1
00:00:11,496 --> 00:00:13,577
We need more water!

2
00:00:14,411 --> 00:00:16,644
- Hill, Flynn!
- Yes, sir!

3
00:00:16,645 --> 00:00:18,579
We gotta get this under control

4
00:00:18,580 --> 00:00:21,550
We got old combustible buildings
in a tight space!

5
00:00:21,551 --> 00:00:23,157
Grant, you're with Hill.

6
00:00:23,158 --> 00:00:24,530
Where do you want us, chief?

7
00:00:24,531 --> 00:00:26,181
I need you guys
to spread out inside.

8
00:00:26,182 --> 00:00:28,832
Knock it down as much as you can, okay? Now go!!

9
00:00:29,730 --> 00:00:31,463
Listen,
'll take the rear.

10
00:00:31,464 --> 00:00:33,588
- I got the roof.
- I'll take the front.

11
00:00:33,589 --> 00:00:35,478
Let's all go home.

12
00:00:42,750 --> 00:00:44,440
Lets go, let's go!

13
00:01:21,885 --> 00:01:24,205
Come on, Joe. Pee.

14
00:01:24,206 --> 00:01:25,961
Hey, potty.

15
00:01:25,962 --> 00:01:27,393
You know what?
Fine.

16
00:01:27,394 --> 00:01:29,110
Stay out here by yourself. Fine..

17
00:01:29,111 --> 00:01:31,771
Oh, I'd hate to report you for doggy abandonment.

18
00:01:35,930 --> 00:01:37,909
-Hi.
-Hi.

19
00:01:39,207 --> 00:01:41,193
What are you doing here?

20
00:01:41,194 --> 00:01:43,687
I was... in the neighborhood.

21
00:01:45,340 --> 00:01:46,880
Thank you.

22
00:01:51,620 --> 00:01:54,456
- It's good to see you.
- More than good to see you.

23
00:01:58,090 --> 00:02:00,121
No, don't be nice to her.

24
00:02:00,122 --> 00:02:02,789
Jo, you're not gettin' out of this.

25
00:02:02,790 --> 00:02:04,396
What are you doing here?
You're on leave?

26
00:02:04,397 --> 00:02:09,528
No, I. ..
asked to be reassigned... DC.

27
00:02:09,529 --> 00:02:11,780
So, no more foreign wars.

28
00:02:11,781 --> 00:02:13,410
For now.

29
00:02:13,411 --> 00:02:15,608
Is that... bad?

30
00:02:15,609 --> 00:02:18,154
No. It's... just unexpected.

31
00:02:18,655 --> 00:02:20,858
You prbably have to get to work. So...

32
00:02:20,859 --> 00:02:22,824
- You are going?
- Yeah.

33
00:02:22,825 --> 00:02:24,693
But I'm hoping to see you soon.

34
00:02:26,260 --> 00:02:27,704
What does the card say?

35
00:02:27,705 --> 00:02:29,172
Read it.

36
00:02:29,173 --> 00:02:31,334
Call me.

37
00:02:36,890 --> 00:02:38,345
Hello.

38
00:02:38,346 --> 00:02:39,940
Rizzoli.

39
00:02:41,576 --> 00:02:44,324
<b> Rizzoli & Isles
S02E15</ b></b>

40
00:02:44,325 --> 00:02:47,416
<b> Burning Down the House </ b></b>

41
00:03:05,180 --> 00:03:06,738
Good morning.

44
00:03:12,145 --> 00:03:15,557
Well, my mother is an Espresso enthusiast.

45
00:03:15,558 --> 00:03:17,719
This is the burden of being a super taster.

46
00:03:17,720 --> 00:03:19,932
My mother is also a super smeller.

47
00:03:19,933 --> 00:03:22,184
I used patchouli oil
once in college

48
00:03:22,185 --> 00:03:23,785
and you said you could smell

49
00:03:23,786 --> 00:03:26,137
- when I came home for christmas.
- Dreadful stuff.

50
00:03:26,138 --> 00:03:28,462
- How did you sleep?
- Surprisingly well.

51
00:03:28,463 --> 00:03:30,397
Her father snores.

52
00:03:30,398 --> 00:03:33,344
I don't miss that part
of marriage.

53
00:03:34,320 --> 00:03:36,280
Excuse.
Thank you.

54
00:03:37,020 --> 00:03:38,885
Dr. Isles.

55
00:03:38,886 --> 00:03:41,305
Alright.
Okay.

56
00:03:41,306 --> 00:03:43,541
I'm sorry.
I have to go to work.

57
00:03:43,542 --> 00:03:46,111
A factory caught on fire earlier this morning.

58
00:03:47,016 --> 00:03:48,557
We'll be fine.

59
00:03:48,558 --> 00:03:51,217
I make a mean eggs benedict.

60
00:03:53,600 --> 00:03:56,079
- Dean asked me to dinner.
- So go.

61
00:03:56,640 --> 00:03:57,985
What about Casey?

62
00:03:58,640 --> 00:04:00,418
I wonder if they know each other.

63
00:04:01,580 --> 00:04:03,519
They were both in Afghanistan.

64
00:04:03,520 --> 00:04:06,709
Yes, Maura. All 30 000 of em know each other.

65
00:04:06,710 --> 00:04:08,664
Well, Dean only went
to Afghanistan

66
00:04:08,665 --> 00:04:11,516
because you say you wouldn't read the newspaper
Sunday in bed with him.

67
00:04:11,517 --> 00:04:14,350
I was not ready for that big of a commitment.

68
00:04:14,351 --> 00:04:16,768
Not even ready for the commitment

69
00:04:16,769 --> 00:04:18,583
of calling him by his first name.

70
00:04:18,584 --> 00:04:20,015
It's Gabriel.

71
00:04:20,016 --> 00:04:22,438
"Gabriel".
It's just... It's so weird

72
00:04:22,439 --> 00:04:24,654
It's so... biblical.

73
00:04:24,655 --> 00:04:26,259
Present... Arms!

74
00:04:26,900 --> 00:04:28,657
Firemen's formation.

75
00:04:28,658 --> 00:04:30,720
I hate it when they lose one of their own.

76
00:04:30,721 --> 00:04:32,040
Sad.

77
00:04:37,310 --> 00:04:41,144
Order! Arms!

78
00:04:44,790 --> 00:04:46,806
- I'll check out the body.
- Okay.

79
00:04:47,601 --> 00:04:50,725
Arson Squad's working it, but
they're saying it looked accidental.

80
00:04:50,726 --> 00:04:53,051
A faulty space heater started the fire.

81
00:04:54,396 --> 00:04:56,575
- What do they make in here?
- Denim Jeans.

82
00:04:56,576 --> 00:04:57,949
Denim Jeans?

83
00:04:57,950 --> 00:05:00,320
As opposed to...
green polyester jeans?

84
00:05:00,321 --> 00:05:01,770
See that guy?

85
00:05:02,657 --> 00:05:05,358
- Old guy in the skinny Jeans and the shades?
- He's not that old.

86
00:05:05,359 --> 00:05:07,911
I busted him at
least three times in 80 years.

87
00:05:07,912 --> 00:05:10,130
Felony fashion crimes?

88
00:05:10,131 --> 00:05:12,781
Would you two like a moment alone,
so you can fight?

89
00:05:12,782 --> 00:05:15,333
He borrows my unmarked and he brings it back empty!

90
00:05:15,334 --> 00:05:16,684
It had gas!

91
00:05:16,685 --> 00:05:18,535
I busted Whistler for cocaine.

92
00:05:18,536 --> 00:05:20,236
Now owns a jeans factory.

93
00:05:20,237 --> 00:05:21,637
Has he any reason to burn it down?

94
00:05:21,638 --> 00:05:23,036
Maybe.
Check it out, Frost.

95
00:05:23,037 --> 00:05:25,411
Sure . When you
fill my tank back up.

96
00:05:25,412 --> 00:05:27,145
With super.

97
00:05:35,270 --> 00:05:37,634
His face shield is pitted.

98
00:05:37,635 --> 00:05:39,510
He wouldn't have needed
to take more than a few breaths

99
00:05:39,511 --> 00:05:41,409
before the smoke inhalation killed him.

100
00:05:41,410 --> 00:05:43,380
It's a damn shame!

101
00:05:43,381 --> 00:05:44,980
So sorry, chief.

102
00:05:44,981 --> 00:05:46,732
I sent him in there
without any backup.

103
00:05:46,733 --> 00:05:48,050
It's not your fault, Joe.

104
00:05:48,051 --> 00:05:51,700
We've been fighting these blazes
without enough people.

105
00:05:51,701 --> 00:05:54,178
That's what budget cuts will get you.

106
00:05:54,179 --> 00:05:56,489
This city's killing good men.

107
00:05:56,490 --> 00:05:58,758
Forced layoffs, station closing.

108
00:05:58,759 --> 00:06:01,560
We can't do anything about
budget cuts

109
00:06:01,561 --> 00:06:04,612
but let's make sure there was
nothing else at work here.

110
00:06:06,470 --> 00:06:08,320
Never understood guys who wanted to run

111
00:06:08,321 --> 00:06:09,866
into burning buildings.

112
00:06:10,940 --> 00:06:14,556
- You chase murderers.
- Not if they're on fire.

113
00:06:15,440 --> 00:06:17,589
Do you know why firefighters
call their outfits

114
00:06:17,590 --> 00:06:19,004
"bunker gear"?

115
00:06:19,005 --> 00:06:20,643
Their "outfits"?

116
00:06:20,644 --> 00:06:23,726
Yes, because they keep their
outfits next to their bunks.

117
00:06:23,727 --> 00:06:25,220
Darn!

118
00:06:25,221 --> 00:06:27,040
Hey, did you know the first helmet

119
00:06:27,041 --> 00:06:29,191
was developed by luggage maker
Henry Gratacap?

120
00:06:29,192 --> 00:06:30,941
Does your brain ever get tired?

121
00:06:30,942 --> 00:06:32,249
No. Why?

122
00:06:32,250 --> 00:06:35,285
Well, just with all
the useless information --

123
00:06:36,141 --> 00:06:37,706
No?

124
00:06:37,707 --> 00:06:39,300
God, how hot does a fire have to be

125
00:06:39,300 --> 00:06:40,700
to melt the face shield?

126
00:06:40,700 --> 00:06:43,933
This can withstand heat
up to 500 degrees Fahrenheit.

127
00:06:44,870 --> 00:06:46,303
He's got scorched gloves.

128
00:06:46,304 --> 00:06:47,850
If his gloves are scorched

129
00:06:47,850 --> 00:06:49,100
and his face shield is melted,

130
00:06:49,300 --> 00:06:51,606
shouldn't the rest of his body
be badly burned, as well?

131
00:06:51,607 --> 00:06:53,008
- Not necessarily.

132
00:06:53,009 --> 00:06:56,035
The fire suit can withstand heat
up to 1,300 degrees.

133
00:06:59,090 --> 00:07:02,672
Pulmonary parenchymal damage
consistent with inhaling air

134
00:07:02,673 --> 00:07:05,756
above 265 degrees.

135
00:07:05,757 --> 00:07:07,780
Odd.

136
00:07:07,781 --> 00:07:09,270
What... odd?

137
00:07:10,050 --> 00:07:12,201
He takes a breath or two, and boom --

138
00:07:12,202 --> 00:07:13,652
he's dead by smoke inhalation.

139
00:07:13,653 --> 00:07:15,904
The soot build-up
on the walls and windows --

140
00:07:15,905 --> 00:07:18,565
that's evidence of a low-oxygen fire.

141
00:07:18,566 --> 00:07:20,405
But his face shield and lungs

142
00:07:20,406 --> 00:07:22,401
say it's a high-oxygen fire.

143
00:07:22,402 --> 00:07:25,597
I wrote about this once in the
"Journal of Combustible Science".

144
00:07:25,598 --> 00:07:28,413
It was a fabulous article.
Loved the photos.

145
00:07:28,414 --> 00:07:30,769
- I'll print it up for you.
- Maura...

146
00:07:30,770 --> 00:07:33,701
Why waste paper?
I'll read it online.

147
00:07:33,702 --> 00:07:36,345
- You're not gonna read it.
- No, probably not.

148
00:07:36,346 --> 00:07:38,995
But you are going to dinner with Gabriel.

149
00:07:39,700 --> 00:07:41,545
How'd you know I was going to dinner?

150
00:07:41,546 --> 00:07:42,863
You brushed your teeth.

151
00:07:42,864 --> 00:07:46,188
I...
I always brush my teeth...

152
00:07:46,189 --> 00:07:47,489
at work... sometimes.

153
00:07:47,490 --> 00:07:49,090
I have a reservation
at the Ivory Table.

154
00:07:49,091 --> 00:07:51,692
I could call and make it for four.
We could double-date.

155
00:07:51,693 --> 00:07:53,000
Really? Why?
Who's your date?

156
00:07:53,000 --> 00:07:54,600
My mother.

157
00:07:55,610 --> 00:07:58,799
So, you, me, Gabriel, and your mother.

158
00:07:58,800 --> 00:08:00,483
How can I say "no"?

159
00:08:01,520 --> 00:08:03,705
- You are being sarcastic, aren't you?
- Very.

160
00:08:03,706 --> 00:08:04,930
If it was anyone but you,

161
00:08:04,931 --> 00:08:07,100
I'd say that's
the creepiest idea ever.

162
00:08:07,101 --> 00:08:08,809
The arson squad released

163
00:08:08,810 --> 00:08:10,760
the space heater to my team.

164
00:08:10,761 --> 00:08:12,300
Hmm, did you just say the "a" word?

165
00:08:12,301 --> 00:08:13,950
- No. Yes.

166
00:08:14,109 --> 00:08:16,891
So you think it was arson?
- No. Yes.

167
00:08:16,892 --> 00:08:18,960
No
Anything?

168
00:08:18,961 --> 00:08:21,679
I think it's this heater
that was recalled in 1997,

169
00:08:21,680 --> 00:08:25,033
but it's covered in debris,
so I'm not sure.

170
00:08:25,034 --> 00:08:27,859
Fire can be a very clever opponent.

171
00:08:28,696 --> 00:08:31,783
Take it apart.
Look for any anomalies.

172
00:08:32,420 --> 00:08:35,121
I've requested all
Boston fire department records

174
00:08:36,608 --> 00:08:38,500
That's like 4,000 fires.

175
00:08:38,501 --> 00:08:41,701
4,082 building and structural fires.

176
00:08:41,896 --> 00:08:43,746
Well, if you're looking
at the incident reports

177
00:08:43,747 --> 00:08:46,298
for a possible pattern, then
you are thinking the "a" word

178
00:08:46,299 --> 00:08:47,917
and I need to let
the arson squad know.

179
00:08:48,439 --> 00:08:51,217
I think Gabriel is
a really good match for you.

180
00:08:51,218 --> 00:08:53,108
Nobody asked you, Yenta.

181
00:08:53,810 --> 00:08:55,917
Whistler, our old guy in the skinny jeans,

182
00:08:55,918 --> 00:08:57,218
is a pervert.

183
00:08:57,219 --> 00:08:59,670
Okay, what would you like me
to do with this information?

184
00:08:59,671 --> 00:09:02,096
Check this out --
five different lawsuits.

185
00:09:02,097 --> 00:09:04,564
Women suing him right and left
for sexual harassment.

186
00:09:04,565 --> 00:09:07,794
Two seamstresses,
an accountant, a model, and...

187
00:09:08,438 --> 00:09:11,406
Really?
A cleaning woman.

188
00:09:11,807 --> 00:09:13,100
Strong libido.

189
00:09:13,101 --> 00:09:15,618
 Apparently it doesn't take him much to get interested.

190
00:09:15,619 --> 00:09:16,944
- Apparently.
- Pretty expensive

191
00:09:16,945 --> 00:09:18,745
to fend off
five lawsuits.

192
00:09:18,746 --> 00:09:21,445
Yes it is. Maybe Arnold
burnt down his only asset

193
00:09:21,446 --> 00:09:22,800
to collect the insurance money.

194
00:09:22,850 --> 00:09:24,487
Let's go talk to him.

195
00:09:25,380 --> 00:09:27,383
Do you have an eye condition?

196
00:09:27,384 --> 00:09:29,804
- Excuse me?
- The sunglasses.

197
00:09:29,805 --> 00:09:32,396
It's safe to remove them.
Our lights are harmless.

198
00:09:32,397 --> 00:09:33,842
I've advised Mr. Whistler

199
00:09:33,843 --> 00:09:36,785
that this interview
is 100% voluntary.

200
00:09:36,786 --> 00:09:38,736
He's not required --
it's all right, hon.

201
00:09:38,737 --> 00:09:40,587
I've got nothing to hide
from these people.

202
00:09:40,588 --> 00:09:42,758
Did you just call your lawyer "hon"?

203
00:09:42,759 --> 00:09:44,120
Christie is my daughter.

204
00:09:44,121 --> 00:09:46,521
She's Harvard law, right, hon?

205
00:09:46,522 --> 00:09:48,143
I handle all matters pertaining

206
00:09:48,144 --> 00:09:49,917
to Arnold Whistler denim.

207
00:09:49,918 --> 00:09:53,067
Then you're handling all the sexual
harassment claims against your father?

208
00:09:53,068 --> 00:09:54,976
Nuisance lawsuits.

209
00:09:54,977 --> 00:09:57,202
It's a bunch of angry single women.

210
00:09:57,203 --> 00:09:59,931
Those are a lot of angry "hons,"
Mr. Whistler.

211
00:09:59,932 --> 00:10:02,833
Those fat bitches
are suing me for being nice?

212
00:10:02,834 --> 00:10:05,350
Tell them I'm gonna sue them for leaving their space heaters on.

213
00:10:05,350 --> 00:10:08,289
I'm the victim.
My business is destroyed.

214
00:10:08,290 --> 00:10:10,605
- What about me?
- What about the firefighter who died

215
00:10:10,606 --> 00:10:12,006
trying to save your factory?

216
00:10:12,007 --> 00:10:14,158
Well, those are the breaks.
It's his job --

217
00:10:14,159 --> 00:10:16,032
- Hey, dad --
- Hon, don't interrupt me.

218
00:10:16,033 --> 00:10:17,250
Listen to me, Mr. Whistler.

219
00:10:17,382 --> 00:10:19,890
We're going to dig into
your life, and if we find out

220
00:10:19,891 --> 00:10:21,700
that you had anything to do
with setting that fire,

221
00:10:21,700 --> 00:10:23,900
you're gonna wish you were
on the inside sewing jeans

222
00:10:23,901 --> 00:10:25,200
when it went up.

223
00:10:26,200 --> 00:10:28,504
I don't appreciate your tone,
detective.

224
00:10:28,505 --> 00:10:30,769
Me, neither.
Come on, hon.

225
00:10:40,882 --> 00:10:43,978
Your father never lets me
eat garlic -- never!

226
00:10:43,979 --> 00:10:45,500
- I'm so glad you liked it.
- It's nice to just be able to see you.

227
00:10:45,501 --> 00:10:47,501
It's delightful just
being able to see you.

228
00:10:48,100 --> 00:10:49,570
I wish we'd done this more.

229
00:10:49,571 --> 00:10:51,651
- Come to see me?
- Me too.

230
00:10:52,300 --> 00:10:54,440
No. It's... I-I wish...

231
00:10:55,441 --> 00:10:59,021
- You wish what?
- I wish that I had stopped being busy

232
00:10:59,322 --> 00:11:00,800
and...

233
00:11:01,800 --> 00:11:03,900
Just enjoyed you.

234
00:11:04,000 --> 00:11:05,310
Stop, Mom.
It's Okay.

235
00:11:05,311 --> 00:11:07,656
No. It's not.

236
00:11:08,600 --> 00:11:12,785
It's really true
that your life gets lived

237
00:11:12,786 --> 00:11:15,486
while you're doing other things.

238
00:11:15,487 --> 00:11:17,956
Come on.
Come on, let's go home.

239
00:11:17,957 --> 00:11:19,269
Let's have some tea.

240
00:11:19,270 --> 00:11:21,261
You know me.
Tea's not gonna do it.

241
00:11:46,117 --> 00:11:47,514
Mom!

242
00:11:48,399 --> 00:11:50,373
<i> Somebody call an ambulance</i>

243
00:11:58,507 --> 00:12:00,291
<i> Call 911!</i>

244
00:12:23,738 --> 00:12:25,139
You look amazing.

245
00:12:26,479 --> 00:12:28,695
You look like you're
about to eat here.

246
00:12:29,296 --> 00:12:30,898
Hope that's okay.
No?

247
00:12:31,299 --> 00:12:33,327
No, it's okay. I just...

248
00:12:34,328 --> 00:12:35,085
I feel silly.

249
00:12:35,086 --> 00:12:36,898
I'm a little overdressed
for take-out.

250
00:12:36,899 --> 00:12:39,474
Don't.
I want to look at you.

251
00:12:40,000 --> 00:12:42,282
And I want you all to myself.

252
00:12:42,283 --> 00:12:44,865
You know what?
You can take me out.

253
00:12:44,866 --> 00:12:47,206
I'm not gonna run away
with the busboy.

254
00:12:50,000 --> 00:12:51,125
- What smells good? What'd you bring?
- Hey.

255
00:12:52,567 --> 00:12:54,672
Let's do this right.
Do you have some plates?

256
00:12:54,673 --> 00:12:57,245
Gosh, I usually just throw
the food on the counter.

257
00:12:59,372 --> 00:13:01,959
Okay, just... One sec.

258
00:13:03,378 --> 00:13:05,280
Hey, Maura. What's up?

259
00:13:15,324 --> 00:13:16,757
I'm so sorry.

260
00:13:16,758 --> 00:13:18,626
Are you okay?

261
00:13:18,627 --> 00:13:21,928
Contusions and scrapes.
I'm fine.

262
00:13:22,898 --> 00:13:26,066
- Where's your mom?
- She's still in surgery.

263
00:13:26,067 --> 00:13:28,513
It's bad, Jane.

264
00:13:29,171 --> 00:13:31,708
They wouldn't let me
in the ambulance with her.

265
00:13:32,741 --> 00:13:36,503
He just drove into her, and then he left her.

266
00:13:36,504 --> 00:13:38,112
Oh, God.

267
00:13:44,686 --> 00:13:46,587
Um, uh, what can I do?

268
00:13:47,387 --> 00:13:49,363
Turn the clock back.

269
00:13:51,189 --> 00:13:53,093
Did you see the car?

270
00:13:53,094 --> 00:13:55,627
No.
It all happened so fast.

271
00:13:57,132 --> 00:13:59,964
I sound like all those people
that we see every day, don't I?

272
00:13:59,965 --> 00:14:03,611
- It's okay.
- She pushed me out of the way, Jane.

273
00:14:03,612 --> 00:14:06,451
My mother saved my life.

274
00:14:09,109 --> 00:14:10,411
Oh. How is she?

275
00:14:10,412 --> 00:14:12,500
It was a severe
open book pelvic fracture,

276
00:14:12,501 --> 00:14:13,601
just like you thought.

277
00:14:13,381 --> 00:14:15,514
Okay. Uh, and how's the bleeding?

278
00:14:15,515 --> 00:14:17,816
We performed an anterior
pelvic open reduction

279
00:14:17,817 --> 00:14:19,371
and internal fixation.

280
00:14:19,372 --> 00:14:21,569
And the head and the cervical CTS?

281
00:14:21,570 --> 00:14:23,905
There's some cranial bleeding,

282
00:14:23,906 --> 00:14:26,846
but we're doing all
that we can, Dr. Isles.

283
00:14:26,847 --> 00:14:29,849
I know you are.
Thank you, doctor.

284
00:14:29,850 --> 00:14:31,926
You're welcome.
Just hold on.

285
00:14:34,504 --> 00:14:37,544
Oh, my God.
What if she dies?

286
00:14:38,106 --> 00:14:40,048
Oh, my God.

287
00:14:41,550 --> 00:14:43,350
Oh, my God.

288
00:14:45,981 --> 00:14:47,948
Oh, God.

289
00:14:47,949 --> 00:14:49,615
My father's in Tanzania.

290
00:14:49,616 --> 00:14:51,456
Even if I could reach him,

291
00:14:51,457 --> 00:14:53,568
it would take him two days
to get here.

292
00:14:53,569 --> 00:14:55,434
Maura, she's not gonna die.

293
00:14:55,435 --> 00:14:56,756
She's not.

294
00:14:58,560 --> 00:14:59,860
This is Frost.

295
00:14:59,861 --> 00:15:04,024
He's already working on
the hit-and-run re-enactment.

296
00:15:04,025 --> 00:15:06,115
- Go.
- No, no, no.

297
00:15:06,116 --> 00:15:09,077
Yes. Yes. Please.

298
00:15:09,078 --> 00:15:11,957
Go and do what you do
better than anyone I know.

299
00:15:11,958 --> 00:15:13,984
Find the bastard who did this.

300
00:15:13,985 --> 00:15:15,476
Please.

301
00:15:15,477 --> 00:15:17,144
Go.

302
00:15:27,521 --> 00:15:29,371
- Who are you dressed as?
- A person. Shut up.

303
00:15:29,372 --> 00:15:31,305
Well, nice to see you, too.

304
00:15:31,306 --> 00:15:34,222
- I think you look great.
- Thank you.

305
00:15:35,863 --> 00:15:37,680
Now, show me what you're gonna
show me, or I'm getting out.

306
00:15:37,681 --> 00:15:40,053
The hit-and-run driver came
from that direction.

307
00:15:40,054 --> 00:15:42,607
Minimum speed the vehicle was
traveling at the time of impact,

308
00:15:42,608 --> 00:15:44,663
- 40 miles per hour.
- Okay, you're just doing this

309
00:15:44,664 --> 00:15:47,461
to show off your car.
I could have read that in the report.

310
00:15:47,462 --> 00:15:50,308
Can you talk to detective Rizzoli?
Because I can't.

311
00:15:51,009 --> 00:15:53,060
I asked Frankie to do
a hit-and-run work-up

312
00:15:53,061 --> 00:15:55,962
for the fatal-accident team to help him
get into homicide faster.

313
00:15:56,263 --> 00:15:57,400
So you want to see what I found out,

314
00:15:57,401 --> 00:15:58,700
or you want to pick your toes?

315
00:15:58,586 --> 00:16:01,454
I'm not picking my toes.
My feet hurt.

316
00:16:01,455 --> 00:16:03,189
So don't wear dumb shoes.

317
00:16:03,190 --> 00:16:04,570
Show me!

318
00:16:08,863 --> 00:16:12,639
All right, yeah, so,
there are no skid marks

319
00:16:12,640 --> 00:16:14,372
prior to point of impact.

320
00:16:14,373 --> 00:16:17,528
So that means the driver
never applied the brakes.

321
00:16:17,529 --> 00:16:19,439
Well, maybe he didn't see them.

322
00:16:19,440 --> 00:16:21,077
Frankie's got a different theory.

323
00:16:21,078 --> 00:16:22,492
See those?

324
00:16:22,493 --> 00:16:24,875
Locked wheel skid marks.

325
00:16:24,876 --> 00:16:27,021
Those say that the driver stopped

326
00:16:27,022 --> 00:16:29,005
after he hit Constance.

327
00:16:29,006 --> 00:16:31,085
So he didn't just take off.

328
00:16:31,086 --> 00:16:32,986
But not because he had a conscience.

329
00:16:32,987 --> 00:16:34,437
Take a look at the back-up cam.

330
00:16:35,389 --> 00:16:37,153
He hit reverse.

331
00:16:45,166 --> 00:16:48,145
That's where Maura fell.
Right between those parked cars.

332
00:16:50,331 --> 00:16:52,740
Spin burn marks.

333
00:16:53,626 --> 00:16:56,510
This wasn't an accident.
He was trying to hit her.

334
00:17:05,375 --> 00:17:08,299
Don't scream, Maura.
Okay?

335
00:17:15,983 --> 00:17:19,032
- What the hell are you doing here?
- I came as soon as I heard.

336
00:17:19,033 --> 00:17:21,122
- You came for what?
- For her.

337
00:17:21,123 --> 00:17:24,190
- She's a good woman.
- What do you know about my mother?

338
00:17:24,191 --> 00:17:26,168
I'd like you to leave.

339
00:17:26,169 --> 00:17:28,420
Not until I know she's okay --

340
00:17:28,421 --> 00:17:30,027
and you're okay.

341
00:17:30,028 --> 00:17:32,229
You're here to knock heads?
You think that's gonna help?

342
00:17:32,230 --> 00:17:34,472
You'll see one day
when you have a child --

343
00:17:34,473 --> 00:17:36,885
Give it up.
You're a murderer.

344
00:17:36,886 --> 00:17:39,836
I'd rather not be reminded
that you fathered me. Go!

345
00:17:40,001 --> 00:17:40,700
- Maura--

346
00:17:40,851 --> 00:17:42,750
- I'm gonna scream
on the count of three.

347
00:17:42,751 --> 00:17:43,938
- One --
- look --

348
00:17:45,211 --> 00:17:47,087
I'll tell you who your mother is .

349
00:17:47,088 --> 00:17:48,088
I'll tell you who your mother is.

350
00:17:50,807 --> 00:17:52,585
That's my mother.

351
00:17:52,586 --> 00:17:54,330
You once asked me...

352
00:17:54,331 --> 00:17:57,393
Don't like to be toyed with. Two.

353
00:17:59,507 --> 00:18:01,608
I will tell you one day.

354
00:18:02,701 --> 00:18:05,815
- When you're calm.
- Get out!

355
00:18:22,324 --> 00:18:24,693
Did he say why he came?

356
00:18:24,694 --> 00:18:26,421
Not really.

357
00:18:27,050 --> 00:18:28,600
- But he seemed like he knew her.

358
00:18:28,700 --> 00:18:30,258
He knew Constance?

359
00:18:30,576 --> 00:18:34,702
He said he'd tell me
who my biological mother is.

360
00:18:36,018 --> 00:18:37,482
Do you want to know that?

361
00:18:40,620 --> 00:18:41,900
Well, he can't just keep popping

362
00:18:41,901 --> 00:18:44,203
in and out of your life
like this, okay, Maura?

363
00:18:44,604 --> 00:18:46,091
We'll get him.

364
00:18:46,092 --> 00:18:48,796
I don't know if I want you to.

365
00:18:49,761 --> 00:18:51,860
Well, it's not up to me.

366
00:18:51,861 --> 00:18:54,564
But you've got a more serious
problem right now, okay?

367
00:18:54,565 --> 00:18:55,956
Somebody tried to kill you.

368
00:18:55,957 --> 00:18:58,772
Skid marks can mean a lot of things.

369
00:18:58,773 --> 00:19:01,299
Someone tried to run you over.
All right?

370
00:19:01,300 --> 00:19:02,667
We've got to figure out who that is

371
00:19:02,668 --> 00:19:04,018
before they try it again.

372
00:19:04,019 --> 00:19:06,870
Jane, I have testified
in hundreds of murder trials.

373
00:19:06,871 --> 00:19:08,671
Any one of those men
and women convicted

374
00:19:08,672 --> 00:19:10,325
could want me dead.

375
00:19:12,385 --> 00:19:14,971
I put a uniform outside.
Do you want me to stay?

376
00:19:14,972 --> 00:19:17,337
No. No, just keep digging.

377
00:19:17,338 --> 00:19:19,208
I'll be okay.

378
00:19:21,521 --> 00:19:23,421
You know, I'll never tell you
that it'll be okay

379
00:19:23,422 --> 00:19:25,641
when I don't know that it will.

380
00:19:25,642 --> 00:19:27,588
But I am here for you.

381
00:19:27,589 --> 00:19:29,280
Okay?

382
00:19:40,182 --> 00:19:42,418
So nice of you
to bring these for Jane.

383
00:19:42,419 --> 00:19:44,470
And I always wanted to try these.

384
00:19:44,471 --> 00:19:46,472
You'd look great in those --
dark-wash skinnies,

385
00:19:46,473 --> 00:19:47,934
our top seller.

386
00:19:47,935 --> 00:19:49,740
What size are you?
A four?

387
00:19:50,489 --> 00:19:52,416
I haven't been a size four since --

388
00:19:52,417 --> 00:19:55,370
since never.
Step away from the jeans, Ma.

389
00:19:55,371 --> 00:19:58,174
<i>I was too a size four.
How would you know?</i>

390
00:19:58,175 --> 00:19:59,529
What's the matter with you?

391
00:19:59,530 --> 00:20:01,230
The person that you're flirting
with happens to be

392
00:20:01,231 --> 00:20:03,129
a suspect in a possible arson murder.

393
00:20:03,130 --> 00:20:05,331
What do you think -- that bribing my
mother is gonna clear your name?

394
00:20:05,332 --> 00:20:07,550
Listen, hon, you're tying up my money

395
00:20:07,551 --> 00:20:08,865
with that insurance company.

396
00:20:08,865 --> 00:20:11,211
You bet I am.
Take your jeans and go.

397
00:20:15,314 --> 00:20:16,614
Really?

398
00:20:18,384 --> 00:20:20,334
Crime lab found
microscopic traces

399
00:20:20,335 --> 00:20:22,202
of black isocyanate paint

400
00:20:22,203 --> 00:20:23,789
embedded in the broken watch crystal.

401
00:20:23,790 --> 00:20:25,905
- It's automotive paint, Jane.
- Oh really?

402
00:20:25,906 --> 00:20:28,246
What makes you think that?
Because she was hit by a car?

403
00:20:28,447 --> 00:20:29,900
Okay, how do I get you to talk to me

404
00:20:29,901 --> 00:20:31,006
like you talk to Frost?

405
00:20:31,006 --> 00:20:33,365
Well, don't state the obvious,
first of all, all right?

406
00:20:33,366 --> 00:20:35,867
Did you run it through
the automotive paint database?

407
00:20:35,868 --> 00:20:38,619
Yeah. Went back 30 years.
Didn't find a match.

408
00:20:38,620 --> 00:20:40,671
So we're thinking
custom paint job, maybe.

409
00:20:40,672 --> 00:20:42,707
Okay, see?
That's... Better.

410
00:20:42,708 --> 00:20:45,176
I mean, it's still kind
of obvious, but it's better.

411
00:20:45,177 --> 00:20:48,179
Could be an older car.
What's the next step, Frost?

412
00:20:48,180 --> 00:20:49,847
He's about to impress you.

413
00:20:49,848 --> 00:20:53,700
We sent it to the
Toronto forensic lab.

414
00:20:53,701 --> 00:20:55,900
Okay.
I'm impressed.

415
00:20:55,901 --> 00:20:58,519
Oh, it's the largest automotive
paint database in the world.

416
00:20:58,520 --> 00:21:00,568
Back to obvious.
Unimpressed.

417
00:21:00,569 --> 00:21:02,286
Dr. Isles' mom gonna make it?

418
00:21:02,287 --> 00:21:03,621
I hope so.

419
00:21:03,622 --> 00:21:05,673
Crime lab tech came by
to bring you some photos.

420
00:21:05,674 --> 00:21:07,373
Yeah, she was supposed to
take apart the space heater.

421
00:21:07,374 --> 00:21:09,969
They found all the components
but the thermal cut-off switch.

422
00:21:09,970 --> 00:21:11,687
What, you think
somebody tampered with it?

423
00:21:11,688 --> 00:21:13,939
Crime lab can't say till they
have Dr. Isles look at it.

424
00:21:13,940 --> 00:21:15,885
You really think we're looking
at an arson?

425
00:21:15,886 --> 00:21:17,208
Maybe.

426
00:21:17,509 --> 00:21:19,218
But I don't think
that Arnold Whistler

427
00:21:19,219 --> 00:21:20,500
stopped harassing women long enough

428
00:21:20,501 --> 00:21:21,701
to take a space heater apart.

429
00:21:22,143 --> 00:21:23,981
Maybe we should check out
those fire records

430
00:21:23,982 --> 00:21:26,083
that Maura was asking for,
see if there's a pattern.

431
00:21:26,084 --> 00:21:27,986
Will you check with arson and
see what is taking them so long?

432
00:21:27,987 --> 00:21:29,843
- Yeah, sure.
- Thanks.

433
00:21:32,585 --> 00:21:35,071
Okay, what I'm about to say
doesn't leave this room.

434
00:21:35,072 --> 00:21:36,993
Paddy Doyle's back in town.

435
00:21:36,994 --> 00:21:38,301
For payback.

436
00:21:38,302 --> 00:21:39,602
To get revenge.

437
00:21:39,603 --> 00:21:42,103
His daughter was a target
in a hit-and-run.

438
00:21:42,104 --> 00:21:44,989
And... I didn't put a BOLO out on him.

439
00:21:45,700 --> 00:21:47,434
Makes sense... 
let him watch her back

440
00:21:47,435 --> 00:21:49,285
until we find out who's after her.

441
00:21:49,286 --> 00:21:51,447
She's the one person
we know he'll keep safe.

442
00:21:51,448 --> 00:21:52,677
Hell, Jane, for all we know,

443
00:21:52,678 --> 00:21:54,630
this all could be connected to Doyle.

444
00:21:54,631 --> 00:21:56,181
A rival trying to draw him out.

445
00:21:56,182 --> 00:21:57,982
I'll reach out to a southie
C.I., see what he knows.

446
00:21:57,983 --> 00:22:01,139
Okay. I mean, we got to put
Doyle away at some point.

447
00:22:02,405 --> 00:22:04,379
How's Maura gonna be with that?

448
00:22:04,880 --> 00:22:06,782
After all this, I hope relieved.

449
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Hi.

450
00:22:13,100 --> 00:22:14,000
- Hi.

451
00:22:14,466 --> 00:22:16,467
Did you have a nice day?

452
00:22:16,468 --> 00:22:19,809
Oh, yeah.
It was great. You?

453
00:22:20,785 --> 00:22:22,307
Is Maura okay?

454
00:22:23,325 --> 00:22:24,642
No.

455
00:22:25,692 --> 00:22:27,512
Are you okay?

456
00:22:28,616 --> 00:22:29,949
Sort of.

457
00:22:31,717 --> 00:22:34,100
I came back for one reason.

458
00:22:34,101 --> 00:22:36,751
Why, you need someone to drink
a six-pack with you?

459
00:22:36,752 --> 00:22:38,189
Yeah. You.

460
00:22:41,660 --> 00:22:43,995
Um...

461
00:22:43,996 --> 00:22:46,497
Things might have gotten a little...

462
00:22:46,498 --> 00:22:47,999
complicated.

463
00:22:49,101 --> 00:22:52,437
- There may be someone else.
- I don't care.

464
00:22:52,438 --> 00:22:54,121
I'll take my chances.

465
00:22:55,941 --> 00:22:57,898
I came back for you.

466
00:23:19,220 --> 00:23:21,132
There was something on my cheek.

467
00:23:22,968 --> 00:23:24,936
Was it your hand?

468
00:23:26,438 --> 00:23:29,474
You got to lay off the boxing, lady.

469
00:23:29,475 --> 00:23:31,741
It's all right.
I should have asked.

470
00:23:31,742 --> 00:23:33,311
You don't have to ask.

471
00:23:41,120 --> 00:23:42,420
Mm. Oh, crap.

472
00:23:42,421 --> 00:23:44,958
- What?
- I got to go check on Maura.

473
00:23:44,959 --> 00:23:49,596
- Anything I can do?
- Yeah, um, you can go away.

474
00:23:49,597 --> 00:23:52,855
You're very distracting.

475
00:23:53,721 --> 00:23:57,935
No, you know what?
Um, actually...

476
00:23:57,936 --> 00:24:00,725
<i>Actually, there is something
you can do for me.</i>

477
00:24:01,307 --> 00:24:02,640
I don't really want to go away.

478
00:24:02,641 --> 00:24:04,408
No, come on.
No, it's not that.

479
00:24:05,311 --> 00:24:08,566
Can you just be Gabriel?

480
00:24:08,567 --> 00:24:10,081
Please.

481
00:24:10,882 --> 00:24:14,700
Oh, my God. You just said
my name. That's so weird.

482
00:24:14,701 --> 00:24:16,070
Come on.

483
00:24:16,071 --> 00:24:19,576
Just... Not be Agent Dean.

484
00:24:19,577 --> 00:24:22,453
Can you do that for me, please?

485
00:24:24,625 --> 00:24:25,930
Yeah.

486
00:24:28,534 --> 00:24:30,548
Paddy Doyle is back in town.

487
00:24:32,459 --> 00:24:34,238
Patrick Doyle.

488
00:24:34,239 --> 00:24:37,347
You think the hit-and-run
is connected to him?

489
00:24:38,310 --> 00:24:40,411
I mean, if one of his enemies
wanted to get back at him,

490
00:24:40,412 --> 00:24:42,484
Maura's the perfect target.

491
00:24:45,451 --> 00:24:48,024
And things could get
a little ugly, huh?

492
00:24:48,025 --> 00:24:49,911
That's why you're telling me.

493
00:24:49,912 --> 00:24:52,371
Yeah.
How will I protect her?

494
00:24:54,593 --> 00:24:58,487
Paddy Doyle is one of the FBI's
most wanted fugitives.

495
00:24:58,488 --> 00:25:00,441
Oh, God. Okay.

496
00:25:00,442 --> 00:25:03,135
Well, I guess we'll
always have south Boston.

497
00:25:03,136 --> 00:25:04,458
So that's it?

498
00:25:05,000 --> 00:25:08,500
I... I pursue an organized crime boss,

499
00:25:08,501 --> 00:25:09,150
and you and I are --

500
00:25:09,150 --> 00:25:11,146
I don't know.
I don't know, Dean.

501
00:25:11,147 --> 00:25:13,378
But this always happens.

502
00:25:16,081 --> 00:25:19,275
I gave you my word I'd just be me.

503
00:25:20,953 --> 00:25:25,113
I won't do anything
until you tell me I can.

504
00:25:31,256 --> 00:25:35,890
I'm not leaving until you finish
those pancakes. I added quinoa.

505
00:25:35,891 --> 00:25:38,261
Dr. Oz says, they're
very good for you.

506
00:25:39,972 --> 00:25:41,373
Thank you.

507
00:25:41,374 --> 00:25:43,008
You're here.

508
00:25:43,009 --> 00:25:45,201
Her vitals stabilized.

509
00:25:45,202 --> 00:25:47,903
She's still critical,
but she's a little better.

510
00:25:47,904 --> 00:25:50,421
I really had to get back to work.

511
00:25:50,422 --> 00:25:52,017
Good.

512
00:25:52,018 --> 00:25:53,893
Hey, ma, can I have some pancakes?

513
00:25:53,894 --> 00:25:56,283
Yeah.
I-I tried a new recipe.

514
00:25:57,854 --> 00:26:00,874
- How are they?
- Gritty.

515
00:26:00,875 --> 00:26:02,226
Yuck!

516
00:26:02,227 --> 00:26:04,929
"Yuck"?
What do I do with "yuck"?

517
00:26:04,930 --> 00:26:06,464
Do you have any
maccaroni and cheese?

518
00:26:06,465 --> 00:26:07,943
- For breakfast?
- Yeah.

519
00:26:07,944 --> 00:26:10,568
Dr. Oz would not approve.

520
00:26:11,450 --> 00:26:13,709
Mac and cheese
has a very high fat content,

521
00:26:13,710 --> 00:26:15,735
empty calories due to white flour.

522
00:26:15,736 --> 00:26:19,151
<i>Do you have to ruin everything?
- Sorry.</i>

523
00:26:19,152 --> 00:26:21,965
My mother would never let me
eat anything like that.

524
00:26:21,966 --> 00:26:23,333
Well, you were deprived.

525
00:26:23,334 --> 00:26:26,230
I used to think that kids
who had bologna on white bread

526
00:26:26,231 --> 00:26:27,585
were lucky.

527
00:26:27,586 --> 00:26:29,638
Turns out I was the lucky one.

528
00:26:29,639 --> 00:26:32,215
I used to think that kids
who had really big allowances

529
00:26:32,216 --> 00:26:34,534
and never had to go to church
were lucky.

530
00:26:34,535 --> 00:26:36,438
Turns out they were.

531
00:26:37,815 --> 00:26:39,100
That would probably be a lot better

532
00:26:39,101 --> 00:26:41,000
with some grated pecorino Romano.

533
00:26:41,245 --> 00:26:43,897
Yeah.
I got ketchup.

534
00:26:43,898 --> 00:26:45,198
Thanks, Ma.

535
00:26:46,937 --> 00:26:48,833
Hey, Jane.
I got 'em.

536
00:26:48,834 --> 00:26:50,408
Hey. Maura.

537
00:26:51,209 --> 00:26:52,632
- You okay?
- Yeah.

538
00:26:52,633 --> 00:26:53,979
Thank you.

539
00:26:53,980 --> 00:26:55,814
Toronto lab found something.

540
00:26:55,815 --> 00:26:57,493
The transfer paint
on your mom's watch

541
00:26:57,494 --> 00:26:59,708
matched "Black Diamond"?

542
00:27:00,548 --> 00:27:03,306
That's an old paint used
on '70s police cruisers.

543
00:27:03,307 --> 00:27:04,724
That's encouraging.

544
00:27:04,725 --> 00:27:06,000
I mean, how many 40-year-old cars

545
00:27:06,000 --> 00:27:07,319
are still on the road?

546
00:27:08,000 --> 00:27:09,200
Can you take this upstairs to Frost?

547
00:27:09,201 --> 00:27:10,000
Tell him to put out a BOLO.

548
00:27:09,800 --> 00:27:12,803
We're looking for a
1970s old Chevy Impala.

549
00:27:12,804 --> 00:27:15,074
- Copy that.
- Thanks.

550
00:27:15,075 --> 00:27:18,093
Okay. So, I have to
tell you something.

551
00:27:18,094 --> 00:27:22,188
I told agent Dean
that Paddy is back in town.

552
00:27:23,442 --> 00:27:26,633
Well, you have to do
what you have to do.

553
00:27:26,634 --> 00:27:30,073
Okay, but he's not gonna do
anything until I tell him to,

554
00:27:30,074 --> 00:27:35,348
<i>because... I told Gabriel
instead of agent Dean.</i>

555
00:27:36,701 --> 00:27:38,269
Thank you.

556
00:27:42,500 --> 00:27:45,813
Arson squad sent over
the fire incident reports.

557
00:27:45,814 --> 00:27:48,157
This isn't even
all of them, Jane.

558
00:27:48,158 --> 00:27:50,190
All right.
We'll divide them up.

559
00:27:52,162 --> 00:27:54,931
About 400 have already been
investigated by the arson squad.

560
00:27:54,932 --> 00:27:56,845
The rest were ruled accidental.

561
00:27:56,846 --> 00:27:59,106
Great.
That only leaves us 3,700.

562
00:27:59,107 --> 00:28:01,179
- They found the car!
- How do you know?

563
00:28:01,180 --> 00:28:02,830
Same model, same paint.

564
00:28:02,831 --> 00:28:05,058
Excellent.
Come on, let's go.

565
00:28:08,248 --> 00:28:10,537
Kind of reminds me of the
Blues Brothers car.

566
00:28:10,538 --> 00:28:12,289
W-Who are the Blue Brothers?

567
00:28:12,290 --> 00:28:13,880
<i>You did not just say that.</i>

568
00:28:16,178 --> 00:28:17,940
No prints.
It's wiped clean.

569
00:28:17,941 --> 00:28:19,664
Do you recognize it?

570
00:28:19,665 --> 00:28:20,300
No. 

571
00:28:20,301 --> 00:28:23,500
All I saw was the headlights
and the tail lights.

572
00:28:23,685 --> 00:28:26,272
All right.
Well, this is definitely hair.

573
00:28:26,273 --> 00:28:27,727
And this is blood.

574
00:28:29,475 --> 00:28:31,895
Maura, it's okay.
We got this. All right?

575
00:28:31,896 --> 00:28:32,800
I wanted to see it,

576
00:28:32,801 --> 00:28:34,800
I know it's just an
inanimate object. I just --

577
00:28:34,513 --> 00:28:37,136
- it's okay to be upset.
- No, come on.

578
00:28:37,137 --> 00:28:39,538
I can't cry at work.
It's unprofessional.

579
00:28:39,539 --> 00:28:40,839
I'm just gonna go to the hospital.

580
00:28:40,840 --> 00:28:42,340
I'm gonna have a uniform
follow you home.

581
00:28:42,341 --> 00:28:44,004
- Jane?
- Yeah.

582
00:28:44,005 --> 00:28:45,566
Transmission fluid.

583
00:28:45,567 --> 00:28:47,050
<i>Nobody's driven this for a while.</i>

584
00:28:47,051 --> 00:28:48,451
Yeah, there's a trail of it.

585
00:28:49,100 --> 00:28:50,098
Car must have broke down.

586
00:28:50,099 --> 00:28:51,612
That's why he left it here.

587
00:28:51,613 --> 00:28:53,408
No plates or tags, no VIN number.

588
00:28:53,409 --> 00:28:56,500
Vehicles made before 1981
just had an I.D. Tag.

589
00:28:56,501 --> 00:28:59,109
- How we gonna trace it?
- We can't without the tag.

590
00:28:59,110 --> 00:29:00,410
What is this?

591
00:29:00,411 --> 00:29:03,468
It's like a decal or an emblem was here.

592
00:29:03,469 --> 00:29:05,721
Can you put some fingerprint
powder right there?

593
00:29:05,722 --> 00:29:07,950
Good idea. Might stick
to the adhesive there.

594
00:29:07,951 --> 00:29:09,351
Yeah.

595
00:29:13,851 --> 00:29:15,151
What was here?

596
00:29:16,166 --> 00:29:17,650
Uh, can you take
some pictures of this?

597
00:29:17,651 --> 00:29:18,460
- A lot of 'em.

598
00:29:18,460 --> 00:29:19,848
- Got something.

599
00:29:19,849 --> 00:29:21,841
- What is that?
- A washer for something.

600
00:29:22,800 --> 00:29:24,683
There's a stain on the
floor mat on this side.

601
00:29:24,684 --> 00:29:26,008
Doesn't look like blood.

602
00:29:26,009 --> 00:29:27,750
Hey, could you collect the floor mat

603
00:29:27,751 --> 00:29:30,470
and swab it before you take it to the lab?

604
00:29:30,829 --> 00:29:33,720
I think our bad guy was in a hurry.

605
00:29:39,912 --> 00:29:41,479
She's doing much better.

606
00:29:43,549 --> 00:29:45,467
It was nice meeting you, Mr. Isles.

607
00:29:51,757 --> 00:29:54,225
You told her you're my father?

608
00:29:54,226 --> 00:29:56,380
I said I'm your uncle.

609
00:29:56,381 --> 00:29:58,642
I wanted to keep an eye on your mom

610
00:29:58,643 --> 00:30:00,697
while you checked out the perp's car.

611
00:30:00,698 --> 00:30:02,400
How did you know that?

612
00:30:02,401 --> 00:30:05,603
I don't miss anything
if it relates to you.

613
00:30:22,721 --> 00:30:24,789
I never knew you were there.

614
00:30:30,754 --> 00:30:32,086
I wanted to be the kind of man

615
00:30:32,087 --> 00:30:34,287
who could be this little girl's dad.

616
00:30:34,288 --> 00:30:36,400
So why weren't you?

617
00:30:36,401 --> 00:30:38,503
I couldn't be anything
but what I was --

618
00:30:38,504 --> 00:30:41,228
a low-class thug from south Boston.

619
00:30:42,760 --> 00:30:44,381
My dad, my uncles...

620
00:30:45,270 --> 00:30:48,071
hell, my grandfather --
all Irish Mob.

621
00:30:48,072 --> 00:30:50,717
And I grew up wanting
to be just like them.

622
00:30:52,867 --> 00:30:54,185
Until I met your Mom.

623
00:30:57,812 --> 00:30:59,945
I mean your birth Mom.

624
00:30:59,946 --> 00:31:03,412
She was so different, so...
special.

625
00:31:04,562 --> 00:31:07,432
I wanted to be good enough for her.

626
00:31:10,362 --> 00:31:12,100
Why did she give me up?

627
00:31:12,101 --> 00:31:14,620
She was only 18.

628
00:31:16,010 --> 00:31:17,713
She was brilliant, like you.

629
00:31:19,470 --> 00:31:20,912
What the hell did she see in you?

630
00:31:20,913 --> 00:31:24,008
You know how many times
I've asked myself that?

631
00:31:27,719 --> 00:31:28,800
Mom?

632
00:31:30,700 --> 00:31:31,800
Mom?

633
00:31:34,393 --> 00:31:37,236
Maura?

634
00:31:41,062 --> 00:31:42,767
What's happened?

635
00:31:42,768 --> 00:31:44,671
Mom, you've been in an accident.

636
00:31:44,672 --> 00:31:46,892
Somebody was here...

637
00:31:48,250 --> 00:31:50,179
Talking to me...

638
00:31:51,586 --> 00:31:52,921
Telling me...

639
00:31:52,922 --> 00:31:55,960
I must live for my daughter.

640
00:31:59,818 --> 00:32:02,019
Was it Patrick?

641
00:32:02,020 --> 00:32:03,921
Patrick?

642
00:32:18,524 --> 00:32:20,400
Hey. What are you doing here?

643
00:32:20,495 --> 00:32:21,800
I'm distracting myself

644
00:32:21,801 --> 00:32:24,146
because if I don't fill my brain
with "useless" information,

645
00:32:24,147 --> 00:32:25,538
start crying,
okay?

646
00:32:25,539 --> 00:32:27,417
Okay.

647
00:32:27,418 --> 00:32:29,150
Uh, any idea what this is?

648
00:32:29,151 --> 00:32:30,300
Where'd you find it?

649
00:32:30,601 --> 00:32:32,200
I thought maybe one of
my techs misplaced it

650
00:32:32,200 --> 00:32:33,716
when they took the heater apart.

651
00:32:33,717 --> 00:32:35,374
How's that possible?
We just found it.

652
00:32:35,375 --> 00:32:37,250
No, this is the thermal cutoff switch

653
00:32:37,251 --> 00:32:38,373
 <i>from this space heater.</i>

654
00:32:38,373 --> 00:32:40,283
<i>For this space heater?</i>

655
00:32:40,903 --> 00:32:42,570
Yes.
Where did you find it?

656
00:32:42,571 --> 00:32:44,510
In the car that hit your mother.

657
00:32:44,511 --> 00:32:46,029
What?

658
00:32:46,030 --> 00:32:48,242
- A-are you sure?
- Yeah.

659
00:32:48,243 --> 00:32:50,519
So whoever tried to
kill you in that car

660
00:32:50,520 --> 00:32:52,057
started the fire.

661
00:32:56,803 --> 00:32:58,622
- But why would I be a target?

662
00:32:58,623 --> 00:33:00,392
- Think about the timeline, okay?

663
00:33:00,393 --> 00:33:02,636
The arson squad says
it's an accident.

664
00:33:02,637 --> 00:33:04,277
You ask to check the space heater.

665
00:33:04,278 --> 00:33:05,550
And then, next thing you know,

666
00:33:05,551 --> 00:33:07,800
a hit-and-run driver
is taking a shot at you.

667
00:33:08,860 --> 00:33:11,537
I have results on the stain
in the suspect's car.

668
00:33:11,538 --> 00:33:12,976
Thanks.

669
00:33:15,278 --> 00:33:19,333
Dextromethorphan,
Guaifenesin, Glycerol.

670
00:33:19,334 --> 00:33:20,737
Commonly referred to,

671
00:33:20,738 --> 00:33:23,573
for those of us with a PhD
in organic chemistry, as...?

672
00:33:23,574 --> 00:33:25,712
Cough syrup.

673
00:33:25,713 --> 00:33:27,544
Great.

674
00:33:28,713 --> 00:33:30,813
Low-oxygen fires don't burn

675
00:33:30,814 --> 00:33:33,883
at a temperature necessary to do this to his gloves.

676
00:33:33,884 --> 00:33:36,852
I can't explain the damage
to his airway, either.

677
00:33:36,853 --> 00:33:38,904
Sorry, Dr. Isles,
but you said you wanted

678
00:33:38,905 --> 00:33:40,755
the gas chromatography results
when they were in.

679
00:33:40,756 --> 00:33:42,192
Thank you.

680
00:33:42,193 --> 00:33:43,776
This is the analysis
of the substances

681
00:33:43,777 --> 00:33:45,834
I found on Craig Hill's face shield.

682
00:33:46,964 --> 00:33:48,464
There's something here.

683
00:33:50,557 --> 00:33:52,401
Gas chromatography is used

684
00:33:52,402 --> 00:33:54,170
to separate and analyze compounds

685
00:33:54,171 --> 00:33:55,638
that can be vaporized.

686
00:33:55,639 --> 00:33:57,791
There are trace levels of
potassium permanganate

687
00:33:57,792 --> 00:34:00,252
There are traces of potassium permanganate

688
00:34:00,253 --> 00:34:01,931
on his face shield.

689
00:34:01,932 --> 00:34:03,634
Even more earthling.

690
00:34:04,967 --> 00:34:06,324
You see this?

691
00:34:06,325 --> 00:34:08,426
Cough syrup.
We found traces of that

692
00:34:08,427 --> 00:34:09,700
in the hit-and-run driver's car.

693
00:34:09,701 --> 00:34:12,179
Glycerol is the chief ingredient
in cough syrup.

694
00:34:12,556 --> 00:34:14,967
This is
potassium permanganate.

695
00:34:14,968 --> 00:34:16,393
Watch this.

696
00:34:21,098 --> 00:34:22,470
Stand back.

697
00:34:28,205 --> 00:34:31,498
When glycerol is used as accelerant,

698
00:34:31,499 --> 00:34:32,704
potassium permanganate

699
00:34:32,705 --> 00:34:34,632
becomes extremely combustible.

700
00:34:34,633 --> 00:34:36,029
No kidding.

701
00:34:36,030 --> 00:34:39,070
The outside edge of
Craig Hill's face shield

702
00:34:39,071 --> 00:34:41,947
was coated in it.
And then glycerol was added.

703
00:34:41,948 --> 00:34:43,286
The cough syrup.

704
00:34:43,287 --> 00:34:45,588
So somebody must have
thrown it in his face.

705
00:34:45,589 --> 00:34:47,409
That's why his face shield melted.

706
00:34:47,410 --> 00:34:49,310
But what about his gloves?
Why'd they catch fire?

707
00:34:49,311 --> 00:34:51,220
Well, it's possible
the gloves ignited

708
00:34:51,221 --> 00:34:52,729
because they were coated, too.

709
00:34:52,730 --> 00:34:55,374
<i>So he never had a chance.
Somebody wanted him dead.</i>

710
00:34:55,375 --> 00:34:57,669
Somebody who was in the fire
with him.

711
00:34:59,403 --> 00:35:00,937
Maybe it was personal.

712
00:35:00,938 --> 00:35:02,426
Maybe.

713
00:35:02,427 --> 00:35:03,946
Bunch of white guys sued

714
00:35:03,947 --> 00:35:06,434
The Boston Fire Department
in 2001.

715
00:35:06,435 --> 00:35:08,200
Claimed that their affirmative action hiring plan

716
00:35:08,201 --> 00:35:09,200
was discriminatory.

717
00:35:09,200 --> 00:35:11,386
Craig Hill was African American.

718
00:35:11,387 --> 00:35:13,445
Not bad for the old white guy.

719
00:35:14,325 --> 00:35:15,714
<i>Now, that's harassment, Frost.</i>

720
00:35:15,715 --> 00:35:17,571
What, the "old" part
or the "white" part?

721
00:35:19,156 --> 00:35:20,729
Find out if any of the firefighters

722
00:35:20,730 --> 00:35:22,931
from engine company 15
were part of that lawsuit

723
00:35:22,932 --> 00:35:25,389
before Korsak sues you, Frost.

724
00:35:27,898 --> 00:35:30,749
Here's the original complaint.
Yeah, Jim Grant.

725
00:35:30,750 --> 00:35:32,721
- He was named.
- We talked to him.

726
00:35:32,722 --> 00:35:35,023
He fought the Whistler fire
with Craig Hill.

727
00:35:36,107 --> 00:35:37,350
How many times I got to tell
you?

728
00:35:37,351 --> 00:35:39,000
Check my damn alibi.

729
00:35:39,042 --> 00:35:41,042
We are.
And it's a good one, Jim.

730
00:35:41,043 --> 00:35:43,023
Consoling dead firefighter's wife.

731
00:35:43,024 --> 00:35:44,341
Ask her.

732
00:35:44,342 --> 00:35:45,942
You didn't like the fact
that Craig Hill

733
00:35:45,943 --> 00:35:47,617
had a lower test score,

734
00:35:47,618 --> 00:35:49,937
but he was hired before you, did you?

735
00:35:49,938 --> 00:35:52,785
- No. Would you?
- No.

736
00:35:52,786 --> 00:35:54,533
Wasn't Craig's fault.

737
00:35:54,534 --> 00:35:56,510
Department changed its policy.

738
00:35:56,511 --> 00:35:59,113
My dad was a firefighter.
My granddad.

739
00:35:59,114 --> 00:36:01,786
And they're telling me "no"
because of the color of my skin?

740
00:36:02,300 --> 00:36:03,700
Alibi checks out.

741
00:36:03,701 --> 00:36:05,833
Craig Hill's widow said he was there

742
00:36:05,834 --> 00:36:08,354
at the time of the hit-and-run.
- Hit-and-run?

743
00:36:08,355 --> 00:36:10,715
I thought we were
talking about a fire.

744
00:36:10,716 --> 00:36:12,442
You can go now.

745
00:36:16,614 --> 00:36:19,324
Craig was a damn fine firefighter.

746
00:36:20,536 --> 00:36:22,372
We all miss him.

747
00:36:23,416 --> 00:36:25,232
We're sorry for your loss, man.

748
00:36:30,537 --> 00:36:32,991
This is what was on the back
of the hit-and-run car.

749
00:36:32,992 --> 00:36:34,593
One of these.

750
00:36:34,594 --> 00:36:36,218
That's a St. Florian cross.

751
00:36:36,219 --> 00:36:39,102
Boston firefighters union used
to hand these out in the '70s.

752
00:36:40,476 --> 00:36:42,076
Well, none of them are old enough.

753
00:36:42,077 --> 00:36:43,727
- Maybe it was a legacy.
- Yeah ..

754
00:36:43,728 --> 00:36:45,734
Jim grant said his dad
and granddad

755
00:36:45,735 --> 00:36:47,087
were Boston firefighters.

756
00:36:47,088 --> 00:36:48,250
- One of them could have
given him the cross.

757
00:36:48,251 --> 00:36:50,250
No, grant's got an airtight alibi.

758
00:36:50,374 --> 00:36:52,341
It's got to be someone
from engine company 15.

759
00:36:52,342 --> 00:36:53,942
<i>Well, we could interrogate all of them.</i>

760
00:36:53,943 --> 00:36:56,740
No, you can't. There's not gonna
be any more interrogations.

761
00:36:56,741 --> 00:36:58,461
Grant complained to his union,

762
00:36:58,462 --> 00:37:01,115
and every firefighter
in the city is lawyered up.

763
00:37:01,116 --> 00:37:02,000
- And they're pissed at us.

764
00:37:02,001 --> 00:37:04,200
- Well, that's not good.
- No, it is not.

765
00:37:05,702 --> 00:37:06,429
Oh, thanks.

766
00:37:07,330 --> 00:37:09,150
This is the last of the
arson squad's fire reports

767
00:37:09,151 --> 00:37:10,500
from last year.

768
00:37:11,635 --> 00:37:13,652
They're all from engine company 15 --

769
00:37:13,653 --> 00:37:15,005
where were they?

770
00:37:17,779 --> 00:37:18,800
That's weird.

771
00:37:18,801 --> 00:37:20,309
Craig Hill had them checked out.

772
00:37:20,309 --> 00:37:21,819
Our victim?

773
00:37:22,320 --> 00:37:24,436
Craig Hill is looking into every fire

774
00:37:24,437 --> 00:37:26,404
that his company responded
to in the last year,

775
00:37:26,405 --> 00:37:27,917
and then he ends up dead?

776
00:37:27,918 --> 00:37:30,241
What the hell was he about to find?

777
00:37:30,939 --> 00:37:34,100
Carbon build-up, electrical fire,
water heater explosion --

778
00:37:34,101 --> 00:37:35,500
all of these
were ruled as accidental.

779
00:37:35,460 --> 00:37:36,660
Happens all the time.

780
00:37:36,661 --> 00:37:38,812
Nothing I'm looking at
looks suspicious, either.

781
00:37:38,813 --> 00:37:39,800
Okay, but here's what's weird.

782
00:37:39,901 --> 00:37:42,918
All of these fires
started at 6:00 AM ...

783
00:37:43,538 --> 00:37:45,699
On a Tuesday in District 21.

784
00:37:45,700 --> 00:37:47,768
Does anybody know what's special
about Tuesday in that district?

785
00:37:47,769 --> 00:37:50,482
- Garbage day is all I can think of.
- Yeah.

786
00:37:50,483 --> 00:37:53,530
And the fires all began
at commercial businesses

787
00:37:53,531 --> 00:37:55,381
in the early morning
before garbage pick-up.

788
00:37:55,382 --> 00:37:57,733
Yeah. And what's a great source
of fuel for a fire?

789
00:37:57,734 --> 00:37:59,034
Garbage.

790
00:37:59,035 --> 00:38:00,785
So Craig Hill must have figured out

791
00:38:00,786 --> 00:38:04,195
that somebody was deliberately
setting fires in his district.

792
00:38:04,196 --> 00:38:06,647
Somebody that was good enough
to make them look accidental.

793
00:38:06,648 --> 00:38:09,302
So when I requested the files
to review them,

794
00:38:09,303 --> 00:38:11,007
I became the next target.

795
00:38:11,008 --> 00:38:12,329
So now what do we do?

796
00:38:12,330 --> 00:38:14,054
Well, our suspect is probably
a firefighter.

797
00:38:14,055 --> 00:38:16,544
- We got to flush him out.
- How?

798
00:38:16,545 --> 00:38:18,445
- I might have an idea.

799
00:38:25,252 --> 00:38:26,631
Thank you.

800
00:38:26,632 --> 00:38:29,580
I'm sorry for this,
but as the medical examiner,

801
00:38:29,581 --> 00:38:30,900
I am entitled to collect
forensic evidence

802
00:38:30,901 --> 00:38:32,550
from city property.

803
00:38:32,550 --> 00:38:35,549
Anything else?
My men aren't too happy.

804
00:38:37,757 --> 00:38:40,689
I can see that.
And I'm sorry.

805
00:38:42,128 --> 00:38:44,829
There is something else.

806
00:38:45,679 --> 00:38:47,832
I'd like the plans
for the Whistler factory.

807
00:38:51,485 --> 00:38:54,405
- More evidence collection?
- Yes.

808
00:38:55,741 --> 00:38:58,434
Look, I can't guarantee
the safety of that building.

809
00:38:58,435 --> 00:39:01,417
It's quite all right.
I know what I'm doing.

810
00:39:05,618 --> 00:39:07,118
Thank you.

811
00:39:38,011 --> 00:39:39,875
You looking for where Craig died?

812
00:39:42,449 --> 00:39:43,755
Yes

813
00:39:46,809 --> 00:39:48,361
It's Kevin Flynn.

814
00:39:49,161 --> 00:39:50,966
We found him right about here.

815
00:39:53,592 --> 00:39:56,642
<i> And my grandfather died
fighting the '72 Vendome fire.</i>

816
00:39:56,643 --> 00:39:58,140
<i>I'm Sorry.</i>

817
00:39:58,141 --> 00:40:00,159
<i> City kept cutting back
and cutting back.</i>

818
00:40:00,160 --> 00:40:01,906
How do you fight all these fires

819
00:40:01,907 --> 00:40:03,307
without enough firefighters, huh?

820
00:40:08,214 --> 00:40:09,714
You followed me?

821
00:40:14,119 --> 00:40:15,819
You shouldn't have come here
by yourself.

822
00:40:15,820 --> 00:40:18,070
- Why not?
- You know why not.

823
00:40:18,071 --> 00:40:20,428
I had to make sure people understand

824
00:40:20,429 --> 00:40:22,170
that they just can't
keep laying us off.

825
00:40:22,171 --> 00:40:23,957
How did you do that, Kevin?

826
00:40:23,958 --> 00:40:26,117
You know how.
I burned a few buildings.

827
00:40:26,803 --> 00:40:29,593
And then Craig started
digging around.

828
00:40:30,533 --> 00:40:31,969
Just like you.

829
00:40:33,038 --> 00:40:36,111
You both should have just
left it alone.

830
00:40:36,112 --> 00:40:38,151
Kevin, don't! Don't!

831
00:40:40,411 --> 00:40:42,733
- Drop your weapon, Doyle!
- Gabriel, no!

832
00:40:42,734 --> 00:40:44,499
No!

833
00:40:47,803 --> 00:40:49,020
What the hell?

834
00:40:51,779 --> 00:40:53,152
No!

835
00:41:08,140 --> 00:41:09,741
Maura!

836
00:41:13,646 --> 00:41:15,013
Hope...

837
00:41:15,014 --> 00:41:18,116
Hope?
What do you hope?

838
00:41:18,117 --> 00:41:19,473
Hope...

839
00:41:19,474 --> 00:41:20,835
Maura!

840
00:41:20,836 --> 00:41:23,529
"Hope"...
What do you hope?

841
00:41:25,647 --> 00:41:27,419
My God. Maura...

842
00:41:28,546 --> 00:41:30,045
- Do not touch him!
- Maura...

843
00:41:30,046 --> 00:41:31,863
No, I mean it!

844
00:41:32,436 --> 00:41:34,098
Don't you dare touch him.

