1
00:00:01,103 --> 00:00:02,570
<i>[Callie] Previously on</i> Grey's Anatomy:

2
00:00:02,637 --> 00:00:05,572
There's nothing sexual
between you and Georgie?

3
00:00:05,640 --> 00:00:08,404
Don't come to me for forgiveness,
you traitorous bitch.

4
00:00:08,477 --> 00:00:10,570
Our marriage is falling apart.
You're never here.

5
00:00:10,645 --> 00:00:13,739
- Dr. Hahn. I have a thing for her.
- [Derek] Going to end badly.

6
00:00:13,815 --> 00:00:18,582
Cardio is my thing. You are flirting
with cardio. I am married to cardio.

7
00:00:18,687 --> 00:00:21,053
What if while I'm waiting,
I meet someone who is

8
00:00:21,123 --> 00:00:22,886
ready to give me what I want from you?

9
00:00:22,958 --> 00:00:24,653
- Are we friends yet?
- I'm sorry?

10
00:00:24,726 --> 00:00:28,492
I don't want you to date other people.
I don't want you to date anybody but me.

11
00:00:30,365 --> 00:00:33,459
<i>[Bailey] In the beginning,</i>
<i>God created the heaven and the earth.</i>

12
00:00:33,535 --> 00:00:35,901
<i>At least that's what they say.</i>

13
00:00:35,971 --> 00:00:39,099
<i>He created the birds of the air</i>
<i>and the beasts of the field</i>

14
00:00:39,174 --> 00:00:42,337
<i>and he looked at his creation</i>
<i>and he saw that it was good.</i>

15
00:00:42,410 --> 00:00:46,710
<i>And then God created man</i>
<i>and it's been downhill ever since.</i>

16
00:00:46,781 --> 00:00:49,306
- The woman loves me.
- Erica Hahn?

17
00:00:49,384 --> 00:00:52,751
I'm telling you. We went out last night,
had a couple drinks...

18
00:00:52,821 --> 00:00:55,255
- You and Erica?
- Just me and Hahn.

19
00:00:55,323 --> 00:00:58,486
- And Callie.
- All right. So, it wasn't a date.

20
00:00:58,593 --> 00:01:00,652
You're gonna tell me
where we're going?

21
00:01:00,729 --> 00:01:02,993
Why does it have to be
about the destination?

22
00:01:03,064 --> 00:01:06,795
- Why can't it be about the journey?
- Because I'm wearing 300 dollar shoes.

23
00:01:06,868 --> 00:01:09,564
[Derek] Meredith doesn't
want me seeing other people.

24
00:01:09,638 --> 00:01:13,096
- She found out about you and Rose?
- No. It was just a kiss.

25
00:01:13,175 --> 00:01:16,144
You're not the kind who makes out
with nurses in scrub rooms,

26
00:01:16,244 --> 00:01:18,371
not that there's
anything wrong with it.

27
00:01:18,446 --> 00:01:20,812
- What do you think?
- It was more than just a kiss.

28
00:01:20,916 --> 00:01:24,875
- No, no, no, no. The view.
- Well, what am I looking at?

29
00:01:25,287 --> 00:01:27,517
The view from my new house.

30
00:01:28,657 --> 00:01:30,090
Huh?

31
00:01:30,158 --> 00:01:33,127
[# Katie Herzig: <i>Sweeter Than This</i>]

32
00:01:33,228 --> 00:01:37,096
<i>[Bailey] The story goes on to say that</i>
<i>God created man in his own image,</i>

33
00:01:37,165 --> 00:01:38,928
<i>but there's not much proof of that.</i>

34
00:01:39,034 --> 00:01:41,730
<i>After all, God made the sun,</i>
<i>the moon, and the stars.</i>

35
00:01:41,803 --> 00:01:43,566
<i>And all man makes is trouble.</i>

36
00:01:43,638 --> 00:01:47,130
It's a classic Victorian design
with an open floor plan.

37
00:01:47,209 --> 00:01:49,700
- What are you doing?
- I'm making an omelet.

38
00:01:49,778 --> 00:01:51,939
What do you think of the house?

39
00:01:52,047 --> 00:01:55,574
The house? I think the house is great.

40
00:01:55,650 --> 00:01:58,710
If you don't like it you can tell me.
It's your house, too.

41
00:01:59,921 --> 00:02:01,252
Damn.

44
00:02:07,162 --> 00:02:10,029
and I thought I would
do something semi-sisterly.

45
00:02:10,098 --> 00:02:12,566
- Really?
- Really.

46
00:02:12,634 --> 00:02:13,726
Wow.

47
00:02:13,802 --> 00:02:15,463
[Knock on door]

48
00:02:16,938 --> 00:02:19,099
- You getting up?
- [Izzie] No.

49
00:02:19,174 --> 00:02:22,837
Maybe. I don't know.

50
00:02:25,080 --> 00:02:27,344
- What's that smell?
- Someone's cooking.

51
00:02:27,415 --> 00:02:30,714
That's not cooking.
That's not cooking.

52
00:02:30,785 --> 00:02:33,253
- You're going to be late.
- I hate work.

53
00:02:33,321 --> 00:02:35,289
- Since when?
- Since I hate it.

54
00:02:35,390 --> 00:02:39,053
I hate Cristina.
I hate Hahn. I hate it.

55
00:02:39,127 --> 00:02:41,789
[Sniffing, groaning] What is that smell?

56
00:02:41,863 --> 00:02:45,094
- [Snorts] Oh! That smells like sulfur.
- [Knock on door]

57
00:02:45,166 --> 00:02:47,999
- [Meredith] Breakfast.
- It's breakfast.

58
00:02:49,671 --> 00:02:51,036
No!

59
00:02:51,139 --> 00:02:53,505
- Don't go. Don't go.
- What? I have to go.

60
00:02:53,608 --> 00:02:56,634
She made me breakfast.
I'm going. Now stop. Off.

61
00:02:58,546 --> 00:02:59,604
No.

62
00:03:01,883 --> 00:03:03,111
Hey.

63
00:03:03,985 --> 00:03:05,418
Where's your girlfriend?

64
00:03:05,487 --> 00:03:08,251
Back with her husband.
I don't have a girlfriend.

65
00:03:08,356 --> 00:03:12,315
- Or a conscience, apparently.
- Yeah, but you knew that going in.

66
00:03:12,394 --> 00:03:14,760
Not saying we have to build,
but we have to plan.

67
00:03:14,829 --> 00:03:16,592
Dude, what the hell is that?

68
00:03:16,698 --> 00:03:19,223
Meredith cooked,
to do something nice for Lexie.

69
00:03:19,301 --> 00:03:21,462
- You cooked for me?
- It's no big deal.

70
00:03:21,569 --> 00:03:25,938
Just eggs and avocado and
whatever cheese that was in the fridge.

71
00:03:26,041 --> 00:03:28,407
I love avocados.

72
00:03:29,210 --> 00:03:30,507
Is it OK?

73
00:03:38,820 --> 00:03:40,048
[Bailey] OK.

74
00:03:40,889 --> 00:03:45,986
OK. This little man
has been fed and changed.

75
00:03:46,061 --> 00:03:47,119
There we go.

76
00:03:47,195 --> 00:03:50,858
I put the building manager's
number on my desk.

77
00:03:50,932 --> 00:03:55,096
Do not believe him when he tells you
that he can fix the sink.

78
00:03:55,170 --> 00:03:59,038
Remind him he's the one that broke it
when he tried to fix the pipes.

79
00:04:04,446 --> 00:04:06,880
- OK.
- Miranda.

80
00:04:06,948 --> 00:04:10,111
You're talking to me now?
Now that I'm on my way out the door?

81
00:04:10,185 --> 00:04:14,349
You're always on your way out. Are you
interested in being part of this family?

82
00:04:14,422 --> 00:04:16,982
I can't do this now.
I don't have time.

83
00:04:22,030 --> 00:04:25,295
- [Erica] Dr. Torres.
- Dr. Hahn, anyone who can outdrink me

84
00:04:25,367 --> 00:04:28,530
and still kick my ass at the dartboard
gets to call me "Callie."

85
00:04:28,636 --> 00:04:31,537
Last night was actually fun, wasn't it?

86
00:04:31,606 --> 00:04:32,766
Mmm-hmm.

87
00:04:32,874 --> 00:04:35,399
- And I'm not a group person.
- Me, neither.

88
00:04:35,477 --> 00:04:38,503
I think it's because
I generally don't like people.

89
00:04:38,580 --> 00:04:40,275
Me, neither.

90
00:04:43,151 --> 00:04:44,914
Morning, ladies.

91
00:04:45,019 --> 00:04:46,987
Case in point.

92
00:04:52,293 --> 00:04:53,658
What's so funny?

93
00:04:53,728 --> 00:04:57,095
<i>[Bailey] When man finds himself in</i>
<i>trouble, which is most of the time,</i>

94
00:04:57,165 --> 00:04:59,429
<i>he turns to something</i>
<i>bigger than himself,</i>

95
00:04:59,501 --> 00:05:02,231
<i>to love or fate or religion</i>
<i>to make sense of it all.</i>

96
00:05:02,303 --> 00:05:03,463
SweeTart?

97
00:05:03,571 --> 00:05:06,734
Do you ever eat anything
that remotely resembles real food?

98
00:05:06,808 --> 00:05:08,969
You'll have to take me to dinner
to find out.

99
00:05:09,077 --> 00:05:10,408
I can't do that.

100
00:05:10,478 --> 00:05:16,110
That kiss was unexpected.
I like kissing you.

101
00:05:16,184 --> 00:05:19,244
I enjoyed kissing you,
but I'm seeing somebody.

102
00:05:19,320 --> 00:05:20,753
Meredith Grey.

103
00:05:20,822 --> 00:05:23,382
Everybody knows about you
and Meredith Grey.

104
00:05:23,491 --> 00:05:26,119
I have to see it through. I'm sorry.

105
00:05:26,194 --> 00:05:28,526
Don't be. It was just a kiss.

106
00:05:28,596 --> 00:05:30,689
See you in surgery, Dr. Shepherd.

107
00:05:30,765 --> 00:05:32,096
<i>[Bailey] But for a surgeon,</i>

108
00:05:32,167 --> 00:05:37,104
<i>the only thing that makes</i>
<i>any kind of sense is medicine.</i>

109
00:05:37,639 --> 00:05:38,970
Yes.

110
00:05:40,542 --> 00:05:43,204
Back off.
Elizabeth Archer is my patient.

111
00:05:43,278 --> 00:05:46,247
Technically, she's Hahn's patient,
but whatever.

112
00:05:46,314 --> 00:05:49,841
I'm scrubbing in on a major
coronary artery dissection with Hahn,

113
00:05:49,918 --> 00:05:51,886
and you're not going to fight me for it?

114
00:05:51,953 --> 00:05:54,786
I'm not doing the cardio thing anymore.
I am over it.

115
00:05:54,856 --> 00:05:56,756
You're over it?

116
00:05:57,492 --> 00:05:58,584
Whoa, whoa.

117
00:05:58,660 --> 00:06:01,720
- Why? What do you have?
- Nothing. I'm charting.

118
00:06:01,796 --> 00:06:05,823
- Stevens. Elizabeth Archer's chart?
- Yang has it. You two have fun.

119
00:06:05,900 --> 00:06:10,030
She's not a cardiothoracic surgeon.
I am the rock star.

120
00:06:12,640 --> 00:06:14,938
- Karev, are you a rock star?
- Always.

121
00:06:15,009 --> 00:06:19,139
You're with me today. Congratulations.
Your life just got more interesting.

122
00:06:21,149 --> 00:06:23,913
Karev doesn't know anything
about Elizabeth Archer.

123
00:06:24,018 --> 00:06:26,077
You can read, can't you, Dr. Karev?

124
00:06:26,154 --> 00:06:30,090
Yes. "Elizabeth Archer, 49, came into
the ER yesterday complaining of..."

125
00:06:30,158 --> 00:06:34,185
A cardiac cath demonstrated dissection
of the proximal two-thirds of the LAD.

126
00:06:34,262 --> 00:06:37,823
- She was admitted for observation.
- While I admire your preparation,

127
00:06:37,932 --> 00:06:41,095
there is one thing about the patient
you've failed to notice.

128
00:06:43,238 --> 00:06:45,069
She's gone.

129
00:06:47,041 --> 00:06:50,010
- <i>Dr. O'Dell to the...</i>
- Callie!

130
00:06:50,078 --> 00:06:52,239
Mrs. O'Malley. Hi.

131
00:06:54,282 --> 00:06:55,510
- Hi.
- How've you been?

132
00:06:55,583 --> 00:06:57,949
Well, I've been worried,
is how I've been.

133
00:06:58,019 --> 00:06:59,884
I've called, I've left messages.

134
00:06:59,954 --> 00:07:04,118
I know how busy you two are, but you
can't pick up the phone once in a while?

135
00:07:04,192 --> 00:07:08,151
Never mind. I was in the neighborhood,
and I hope you don't mind,

136
00:07:08,229 --> 00:07:11,892
but I just couldn't wait to show you
some of the outfits I've been making.

137
00:07:11,966 --> 00:07:12,990
Outfits?

138
00:07:13,067 --> 00:07:16,366
Don't get mad, but Georgie told me
you were trying, so...

139
00:07:17,438 --> 00:07:18,803
...what do you think?

140
00:07:20,375 --> 00:07:23,139
- It's yellow.
- I see that.

141
00:07:24,479 --> 00:07:27,039
- Dr. Bailey?
- Whatever it is, I don't have time.

142
00:07:28,049 --> 00:07:30,813
- I think I need some epinephrine.
- [Cell phone ringing]

143
00:07:32,287 --> 00:07:35,415
- Tucker, now's not a good time.
- Epinephrine?

144
00:07:35,490 --> 00:07:38,357
The cart's around the corner.
Can you give her the?

145
00:07:38,426 --> 00:07:41,122
- Thank you.
- No, I told you, I put it on my desk.

146
00:07:41,195 --> 00:07:42,560
[Alarm ringing]

147
00:07:42,630 --> 00:07:44,894
- Code blue.
- I have to call you back.

148
00:07:44,966 --> 00:07:47,696
<i>[Machines beeping</i>]

149
00:07:47,769 --> 00:07:52,706
You're going to have to step back
from the patient, ma'am.

150
00:07:52,774 --> 00:07:54,332
- Ma'am?
- Just one second.

151
00:07:54,442 --> 00:07:57,605
- Ms. Archer? What is she doing here?
- I have no idea. Who is she?

152
00:07:57,679 --> 00:08:01,115
It's Hahn's patient. Ms. Archer,
you need to get back to your bed.

153
00:08:01,182 --> 00:08:03,309
<i>[Beeping slows</i>]

154
00:08:04,686 --> 00:08:06,017
There.

155
00:08:08,790 --> 00:08:11,725
What'd did you do to him?
He was V-tach and now...

156
00:08:11,793 --> 00:08:14,557
I healed him. I'm a healer.

157
00:08:16,331 --> 00:08:17,298
Oh!

158
00:08:22,136 --> 00:08:24,627
<i>[Machine beeps steadily</i>]

159
00:08:25,306 --> 00:08:26,796
You're a faith healer?

160
00:08:26,874 --> 00:08:30,310
I am a healer and I have faith.
But I'm not sure the two are related.

161
00:08:30,378 --> 00:08:34,314
Ms. Archer, you collapsed. You could
go into cardiac arrest at any moment.

162
00:08:34,382 --> 00:08:36,748
I'm less interested
in what you do for a living

163
00:08:36,851 --> 00:08:38,819
than I am with getting you into...

164
00:08:38,886 --> 00:08:41,116
I want to know
what she did to Mr. Greenwald.

165
00:08:41,189 --> 00:08:44,158
He's been in and out
of V-tach all day and now he's stable.

166
00:08:44,258 --> 00:08:47,227
Maybe because of the amiodarone
he got two hours ago.

167
00:08:47,328 --> 00:08:50,661
Really? Does amiodarone usually
take two hours to kick in?

168
00:08:50,732 --> 00:08:54,463
Ms. Archer, you have
a coronary artery dissection.

169
00:08:54,535 --> 00:08:58,904
Dr. Karev and I need to get you
into surgery as soon as possible.

170
00:08:58,973 --> 00:09:01,464
I appreciate that,
but I am not going into surgery

171
00:09:01,542 --> 00:09:04,067
until we've exhausted
all other possibilities.

172
00:09:04,145 --> 00:09:07,308
[Erica] Ms. Archer, if you don't
have the surgery soon,

173
00:09:07,415 --> 00:09:10,976
I can guarantee you that the blood
supply to your heart will be cut off.

174
00:09:11,052 --> 00:09:12,610
I'll have to open you up anyway.

175
00:09:12,720 --> 00:09:15,280
All I'm asking for
is that you give me some time

176
00:09:15,356 --> 00:09:18,120
and talk me through the surgery
you'd like to perform,

177
00:09:18,226 --> 00:09:21,389
so that I may visualize it
while I do what I do.

178
00:09:21,496 --> 00:09:24,590
And if it doesn't work,
then you can slice me open, OK?

179
00:09:26,801 --> 00:09:31,500
Dr. Karev can work with you
doing whatever it is that you do.

180
00:09:31,572 --> 00:09:33,472
I'll check in soon.

181
00:09:33,541 --> 00:09:35,566
Call me when she codes.

182
00:09:38,112 --> 00:09:40,740
<i>[Woman over PA] Pharmacy two-nine-four.</i>

183
00:09:40,815 --> 00:09:43,841
- What are you looking for?
- I need epinephrine.

184
00:09:43,918 --> 00:09:45,180
Why?

185
00:09:46,521 --> 00:09:49,684
- What happened to you?
- I'm an adult child of an alcoholic.

186
00:09:49,791 --> 00:09:53,352
I have issues. When Meredith
made me eggs, I couldn't not eat them.

187
00:09:53,428 --> 00:09:55,589
I had to pretend
I wasn't allergic to eggs,

188
00:09:55,663 --> 00:09:58,496
- now I have a rash covering my body.
- Give me your arm.

189
00:09:58,566 --> 00:10:00,830
I'm codependent,
my throat is closing up.

190
00:10:02,437 --> 00:10:06,134
Ow... And now my arm hurts. Thanks.

191
00:10:06,207 --> 00:10:07,231
You're welcome.

192
00:10:07,308 --> 00:10:09,572
Thank you for letting me crash
on your couch.

193
00:10:09,644 --> 00:10:11,737
You didn't tell your mom
that we broke up?

194
00:10:11,813 --> 00:10:15,305
Your mom thinks
we're still trying to get pregnant.

195
00:10:15,383 --> 00:10:19,251
She thinks you're the kind of person
who would never cheat on his wife.

196
00:10:19,320 --> 00:10:21,345
Hand-stitched, unisex baby clothes!

197
00:10:21,422 --> 00:10:25,153
They're yellow and green
and go up to toddler sizes.

198
00:10:25,226 --> 00:10:27,888
And she's waiting for you in the lobby.

199
00:10:29,597 --> 00:10:31,030
- Hey.
- Hey.

200
00:10:31,099 --> 00:10:33,533
You never told me
what you thought of the house.

201
00:10:33,601 --> 00:10:35,626
- I have a house.
- That's your house.

202
00:10:35,703 --> 00:10:36,863
I'm talking our house.

203
00:10:36,971 --> 00:10:39,633
Between yesterday and today
you had plans drawn up?

204
00:10:39,707 --> 00:10:43,234
No, I've had the plans for months.
I decided to share them with you.

205
00:10:43,311 --> 00:10:44,437
Why?

206
00:10:45,980 --> 00:10:49,882
Nothing's really changed, has it?
Everything's the same as it was.

207
00:10:49,951 --> 00:10:53,614
No, it's just... it's really a lot.
And it's fast.

208
00:10:53,688 --> 00:10:56,054
- I'm trying to take a step forward.
- OK.

209
00:10:56,124 --> 00:10:59,150
There are about <i>1 00 steps
between where we are right now

210
00:10:59,227 --> 00:11:03,129
and building our dream house.
And they'll be fun steps and sexy steps.

211
00:11:03,197 --> 00:11:06,530
And we'll try not
to fall down them together. OK?

212
00:11:07,835 --> 00:11:09,268
OK.

213
00:11:09,337 --> 00:11:11,669
[Cell phone ringing]

214
00:11:11,739 --> 00:11:13,104
- OK.
- Dr. Bailey!

215
00:11:13,207 --> 00:11:14,765
- Chief?
- Yeah.

216
00:11:14,876 --> 00:11:18,141
Rumor has it Dr. Hahn has a patient
who's wandering the halls.

217
00:11:18,212 --> 00:11:19,839
She's back in her bed, sir.

218
00:11:19,914 --> 00:11:23,372
- And laying hands on other patients.
- It was just one patient.

219
00:11:23,451 --> 00:11:24,418
And healing them.

220
00:11:24,519 --> 00:11:27,147
For which there's a reasonable
medical explanation.

221
00:11:27,221 --> 00:11:28,245
[Cell phone ringing]

222
00:11:28,322 --> 00:11:31,052
Of course. But I can't have
a hospital full of sick people

223
00:11:31,125 --> 00:11:33,889
thinking there's a miracle woman
on the cardiac ward.

224
00:11:33,961 --> 00:11:37,328
It creates panic and hysteria
and frankly, it's bad for business.

225
00:11:37,431 --> 00:11:39,661
- Are you gonna answer that?
- No, I'm not.

226
00:11:39,734 --> 00:11:42,202
Make sure this woman
keeps her hands to herself?

227
00:11:42,270 --> 00:11:44,431
- Yes.
- Thank you, Dr. Bailey.

228
00:11:50,978 --> 00:11:55,415
Dr. Sloan, why are you endangering
the life of my patient?

229
00:11:55,483 --> 00:11:58,919
Because your patient had her hands
all over one of my patients.

230
00:11:58,986 --> 00:12:00,419
I was trying to heal her.

231
00:12:00,488 --> 00:12:03,582
Don't worry your pretty little head
about it, Sloan. Karev?

232
00:12:03,658 --> 00:12:07,219
Even when you're insulting me,
you manage to tell me how pretty I am?

233
00:12:07,295 --> 00:12:08,990
It wasn't meant as a compliment.

234
00:12:09,063 --> 00:12:12,897
Is this a gender reversal thing,
where you're the big man on campus,

235
00:12:12,967 --> 00:12:15,936
and I'm the blonde
whose ponytail you can't stop pulling?

236
00:12:16,003 --> 00:12:18,528
Why don't you get
that I just don't like you?

237
00:12:18,606 --> 00:12:23,305
That I think you are
a crass, predatory, ape of a man,

238
00:12:23,377 --> 00:12:25,277
who happens to be a decent surgeon?

239
00:12:25,346 --> 00:12:27,211
You want to heal someone? Heal her.

240
00:12:27,849 --> 00:12:30,682
This is toxic in here.
Could somebody take me to my room?

241
00:12:30,751 --> 00:12:32,844
My healing team should be arriving soon.

242
00:12:32,920 --> 00:12:34,410
I'll take you.

243
00:12:34,488 --> 00:12:35,785
[Izzie] Mrs. O'Malley?

244
00:12:35,857 --> 00:12:37,825
- There she is! Come here.
- Hi!

245
00:12:37,925 --> 00:12:40,689
What are you doing here?
Does George know you're here?

246
00:12:40,795 --> 00:12:44,959
Callie said she'd find him for me.
How are you, dear? You OK?

247
00:12:45,032 --> 00:12:49,128
- You talked to Callie?
- Poor thing. It's hard for her.

248
00:12:49,203 --> 00:12:53,139
You try and you try, but
we're all human. Nobody's perfect.

249
00:12:53,207 --> 00:12:57,041
- And in the end it's nobody's fault.
- I'm so happy to hear you say that.

250
00:12:57,111 --> 00:12:59,671
I have just felt so terrible about it.

251
00:12:59,780 --> 00:13:01,247
I know. Me, too.

252
00:13:01,315 --> 00:13:04,682
You know, we just...
We didn't mean for it to happen.

253
00:13:04,785 --> 00:13:07,015
I know how that sounds, but it's true.

254
00:13:07,088 --> 00:13:08,646
We were drunk.

255
00:13:08,723 --> 00:13:12,056
It only happened one time
and I know that doesn't make it right,

256
00:13:12,126 --> 00:13:15,857
but it was never my intention
to break up George's marriage.

257
00:13:15,930 --> 00:13:19,263
I didn't know I was in love with him.
George was so distraught.

258
00:13:19,333 --> 00:13:22,029
I think that's why
he failed the intern test, so...

259
00:13:22,103 --> 00:13:24,765
- He failed?
- Oh, no. He didn't tell you that part?

260
00:13:24,839 --> 00:13:29,742
- He didn't tell me any part.
- But you said you talked to Callie.

261
00:13:29,810 --> 00:13:31,368
About baby clothes.

262
00:13:31,445 --> 00:13:35,541
I thought she was having trouble
getting pregnant. I made baby clothes.

263
00:13:36,817 --> 00:13:38,284
- Oh, no.
- [George] Mom.

264
00:13:41,522 --> 00:13:43,581
- What?
- [Izzie] I'm sorry.

265
00:13:43,658 --> 00:13:46,718
I'm so sorry. I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.

266
00:13:48,129 --> 00:13:49,687
[Cell phone ringing]

267
00:13:49,764 --> 00:13:52,198
Hey. I know I said
I'd call you right back...

268
00:13:52,266 --> 00:13:55,633
Tucker, wait. I can't do this right now.
I'm being paged to the ER.

269
00:13:55,736 --> 00:13:58,068
What do you mean
you're the one paging me?

270
00:13:58,139 --> 00:14:01,108
I told you never to page me
at the hospital unless...

271
00:14:01,175 --> 00:14:05,134
[Tucker crying]

272
00:14:12,119 --> 00:14:13,780
There was an accident.

273
00:14:19,760 --> 00:14:21,455
All four limbs are moving.

274
00:14:21,996 --> 00:14:25,625
Pupils are responsive and dilating.
There's no neurological damage.

275
00:14:25,700 --> 00:14:28,999
Get him on a monitor.
Where's the X-ray for the trauma series?

276
00:14:29,070 --> 00:14:31,732
Order a left forearm.
There's bruising and swelling.

277
00:14:31,806 --> 00:14:35,333
- Mama's right here. I'm right here.
- He was under a bookshelf?

278
00:14:35,409 --> 00:14:38,776
The whole thing must have
fallen over on him, those medical books.

279
00:14:38,879 --> 00:14:42,337
He tried to climb up and pulled it over.
I heard him screaming.

280
00:14:42,416 --> 00:14:44,475
I'm trying to hear. Stop talking.

281
00:14:44,552 --> 00:14:47,020
- Miranda, let me do that.
- No, no. I got it. I got it.

282
00:14:47,088 --> 00:14:48,350
- Miranda.
- What?

283
00:14:49,724 --> 00:14:53,455
This is why we put the baby gate
in the living room.

284
00:14:53,527 --> 00:14:55,620
- The gate was open.
- You left the gate open?

285
00:14:55,696 --> 00:14:57,857
- No, I didn't.
- I left the gate open?

286
00:14:57,932 --> 00:14:58,956
Accidents happen.

287
00:14:59,033 --> 00:15:02,298
Not if you take the time
to bolt the bookshelves to the wall.

288
00:15:02,370 --> 00:15:04,930
I can't baby-proof
and watch him at the same time.

289
00:15:05,006 --> 00:15:07,873
Weren't watching him,
otherwise we wouldn't be here.

290
00:15:07,942 --> 00:15:11,434
Got decreased breath sounds
on the left and his abdomen's rigid.

291
00:15:11,512 --> 00:15:12,774
What does all this mean?

292
00:15:12,847 --> 00:15:15,372
- There may be internal injuries.
- What kind?

293
00:15:15,449 --> 00:15:18,111
We don't have time.
He needs a full trauma work up.

294
00:15:18,185 --> 00:15:20,244
Clear a CT
and get me an ultrasound machine.

295
00:15:22,089 --> 00:15:25,525
This is not OK, Georgie.
This is not OK.

296
00:15:25,593 --> 00:15:29,120
You're planning to marry Izzie now?
You're planning an annulment?

297
00:15:29,196 --> 00:15:33,132
- This is not about Izzie.
- What is it about? This isn't OK!

298
00:15:33,200 --> 00:15:34,758
I raised you better than this.

299
00:15:34,869 --> 00:15:37,633
I never should have gotten married
in the first place.

300
00:15:37,705 --> 00:15:41,072
But you did. You got married.
You didn't invite me.

301
00:15:41,142 --> 00:15:42,700
You didn't let me plan a wedding.

302
00:15:42,810 --> 00:15:46,712
I accepted it because you were happy.
I won't accept this.

303
00:15:46,781 --> 00:15:48,510
- Mom.
- We're Catholic.

304
00:15:48,582 --> 00:15:50,243
We don't believe in divorce.

305
00:15:50,317 --> 00:15:52,751
And we certainly
don't believe in adultery.

306
00:15:52,820 --> 00:15:54,845
- I'm sorry.
- Don't be sorry to me.

307
00:15:54,922 --> 00:15:56,822
Be sorry to Father Mike. You call him.

308
00:15:56,891 --> 00:16:00,725
He'll hear your confession and he'll
get you and Callie into counseling.

309
00:16:00,795 --> 00:16:04,094
- It's too late for that.
- No, it's not too late.

310
00:16:04,165 --> 00:16:09,000
You made a vow to Callie
and a vow to God.

311
00:16:09,070 --> 00:16:12,506
You don't walk away from that.
This is your soul we're talking about.

312
00:16:12,573 --> 00:16:14,541
- I have to go.
- No, you will not.

313
00:16:14,608 --> 00:16:16,371
You will not walk away from me!

314
00:16:16,477 --> 00:16:19,173
It's Dr. Bailey. I have to go.

315
00:16:22,650 --> 00:16:25,915
[Tucker crying]

316
00:16:25,986 --> 00:16:28,887
- What happened?
- He got crushed under a bookshelf.

317
00:16:28,956 --> 00:16:31,288
- Rib fractures.
- Might have dropped a lung.

318
00:16:31,358 --> 00:16:34,327
They're worried
there may be damage to the heart.

319
00:16:34,428 --> 00:16:38,091
Get him to radiology
for a head, chest and abdominal CT.

320
00:16:38,165 --> 00:16:42,829
O'Malley, tell the lab to move fast.
Karev, clear out. We'll keep you posted.

321
00:16:43,771 --> 00:16:46,069
Dr. Bailey's worked up,
and I want to make sure

322
00:16:46,140 --> 00:16:48,438
that doesn't get in the way
of the baby's care.

323
00:16:48,509 --> 00:16:52,377
- I don't need a babysitter.
- I know you don't. Stay with her.

324
00:16:56,951 --> 00:16:58,316
[Clears throat]

325
00:16:59,253 --> 00:17:01,778
Sorry about that.
There was an emergency.

326
00:17:01,856 --> 00:17:04,484
- Dr. Karev, this is Dawn and Mai.
- Nice to meet you.

327
00:17:04,558 --> 00:17:07,391
- He's a skeptic. Shouldn't be here.
- Is Dr. Hahn coming?

328
00:17:07,461 --> 00:17:09,588
[Alex] Dr. Hahn's
been called into surgery.

329
00:17:09,663 --> 00:17:12,097
She asked me
to talk you through the procedure.

330
00:17:12,166 --> 00:17:13,463
Is she going to be long?

331
00:17:13,534 --> 00:17:17,368
I'm hoping she's done before your heart
blows, but I can't make promises.

332
00:17:17,438 --> 00:17:19,065
I told you he shouldn't be here.

333
00:17:19,140 --> 00:17:23,509
I need someone who knows what they're
doing to talk me through the surgery.

334
00:17:23,577 --> 00:17:26,671
This? It's crap.
You're stalling. You're scared.

335
00:17:26,747 --> 00:17:29,648
Of course, I'm scared. Surgery is...

336
00:17:29,717 --> 00:17:33,084
It's barbaric.
You tear flesh and spill blood.

337
00:17:33,187 --> 00:17:37,920
I work with light.
I work with energy. I visualize healing.

338
00:17:37,992 --> 00:17:40,358
If there's the slightest chance
what I do works,

339
00:17:40,427 --> 00:17:43,362
- isn't that preferable?
- I don't believe in what you do.

340
00:17:43,430 --> 00:17:47,389
I'm not asking you to.
I'm asking you to help me to do it.

341
00:17:49,670 --> 00:17:52,036
Can you imagine
how horrible this is for her?

342
00:17:52,139 --> 00:17:54,300
This is why people should not have kids.

343
00:17:54,408 --> 00:17:56,774
What's the matter with you?
It's Bailey's baby.

344
00:17:56,877 --> 00:17:58,435
See, no, it's a trauma case.

345
00:17:58,512 --> 00:18:01,481
If we are going to be effective
in saving that kid's life,

346
00:18:01,582 --> 00:18:04,915
it can't be Bailey's baby.
He's a blunt trauma case.

347
00:18:05,953 --> 00:18:08,854
You and Hahn are exactly alike.
You deserve each other.

348
00:18:08,923 --> 00:18:11,050
- Thank you.
- I thought you loved cardio.

349
00:18:11,125 --> 00:18:13,958
No, no. She's pretending not to anymore.

350
00:18:14,028 --> 00:18:17,259
- Can't take the pressure, Iz?
- You're right, Cristina.

351
00:18:17,331 --> 00:18:20,266
In the contest to see who can be
the best robot, you win.

352
00:18:20,334 --> 00:18:22,199
Ooh... Ooh, ooh, ooh, ooh.

353
00:18:31,312 --> 00:18:32,973
Tell me again how this happened?

354
00:18:33,914 --> 00:18:36,439
- You didn't understand me?
- Just tell me again.

355
00:18:36,517 --> 00:18:39,042
- Somebody left the baby gate open.
- Somebody.

356
00:18:39,119 --> 00:18:43,385
Did you?
You're saying you think I did this?

357
00:18:43,457 --> 00:18:47,553
I'm saying that you were in such a hurry
to get out the house this morning,

358
00:18:47,628 --> 00:18:51,997
that you were in such a hurry
to get to work and get away from me...

359
00:18:52,066 --> 00:18:54,091
Doesn't have anything to do with you.

360
00:18:54,168 --> 00:18:56,329
Why do you think
he even went into that room?

361
00:18:56,437 --> 00:18:58,405
You're the only one who goes in there.

362
00:18:58,505 --> 00:19:00,336
He went looking for his mama.

363
00:19:01,642 --> 00:19:05,271
He went looking for his mama
and wound up in the hospital!

364
00:19:10,684 --> 00:19:13,312
You made a bad choice, huh, Tucker?

365
00:19:13,387 --> 00:19:16,117
You picked a bad wife,

366
00:19:16,190 --> 00:19:21,492
she made a bad mother, she made you
stay home, raise your son,

367
00:19:21,562 --> 00:19:25,464
and she almost killed him.
Poor you, huh?

368
00:19:27,434 --> 00:19:30,733
<i>[Woman over PA] Dr. Mahoney to the ER.</i>
<i>Dr. Mahoney to the ER.</i>

369
00:19:33,440 --> 00:19:36,341
I heard about Dr. Bailey's son.
How bad is it?

370
00:19:36,410 --> 00:19:38,310
We're still waiting on his studies.

371
00:19:38,379 --> 00:19:40,142
Derek?

372
00:19:41,315 --> 00:19:44,876
Remember I was cool and let you
off the hook for making out with me?

373
00:19:44,985 --> 00:19:46,714
- Well, now I'm angry.
- Why?

374
00:19:46,787 --> 00:19:48,948
You're not
making eye contact with me.

375
00:19:49,056 --> 00:19:53,186
Because we are talking about
Bailey's baby and you won't look at me.

376
00:19:54,895 --> 00:19:59,389
- Sorry.
- Better. Now, it was one kiss, OK?

377
00:19:59,466 --> 00:20:03,630
It was a good kiss, maybe even a great
one, but are we going to let one kiss

378
00:20:03,704 --> 00:20:06,969
get in the way of what has been
a great professional relationship,

379
00:20:07,041 --> 00:20:09,601
even though you didn't
know my name until recently?

380
00:20:09,710 --> 00:20:11,871
No, we are not.

381
00:20:11,979 --> 00:20:14,846
So, friends?

382
00:20:16,016 --> 00:20:18,041
- Friends.
- Good.

383
00:20:21,822 --> 00:20:24,757
Bailey wants to know
if Tuck's films are ready.

384
00:20:24,825 --> 00:20:28,386
What? Is that?
What's that shadow? Where's his heart?

385
00:20:28,462 --> 00:20:31,226
- You can't see it because...
- His stomach's in his chest.

386
00:20:31,332 --> 00:20:33,800
Visceral herniation.
A positive collar sign.

387
00:20:33,867 --> 00:20:38,429
Which indicates a diaphragmatic hernia.
It's a ruptured diaphragm.

388
00:20:38,505 --> 00:20:41,065
Which is the least of his problems

389
00:20:41,175 --> 00:20:45,111
because the force of the trauma
injured his thoracic aorta.

390
00:20:45,179 --> 00:20:49,639
And you see this? In the chest cavity
next to the stomach? That's colon.

391
00:20:49,717 --> 00:20:51,685
And around the colon is fluid.

392
00:20:51,752 --> 00:20:54,277
Which could mean the colon has ruptured

393
00:20:54,355 --> 00:20:58,655
and there's fecal matter floating around
that could infect the aortic repair.

394
00:20:58,726 --> 00:21:02,093
And that complication can be fatal.

395
00:21:05,733 --> 00:21:09,965
What are you all standing around for?
Page Hahn and the Chief! Book an OR!

396
00:21:16,810 --> 00:21:18,971
They repaired the hole in the diaphragm.

397
00:21:19,046 --> 00:21:21,378
Dr. Hahn's about
to inspect the mediastinum.

398
00:21:21,448 --> 00:21:24,178
Is she gonna repair
with sutures or prosthetic graft?

399
00:21:24,251 --> 00:21:25,878
- Don't know.
- You don't know?

400
00:21:25,953 --> 00:21:27,716
She didn't say.

401
00:21:29,757 --> 00:21:32,851
- Dr. Bailey!
- Dr. Bailey? Are you kidding?

402
00:21:32,926 --> 00:21:35,656
- I need to be with my son.
- Miranda.

403
00:21:35,729 --> 00:21:39,290
I have no intention of getting
in the way. I can't stand out there.

404
00:21:39,366 --> 00:21:41,527
I can't. I need to be with my son.

405
00:21:41,635 --> 00:21:43,296
And what we need, Dr. Bailey,

406
00:21:43,370 --> 00:21:47,864
is to not have our patient's mother
watching us perform his surgery.

407
00:21:47,941 --> 00:21:50,910
Dr. Grey, please escort Dr. Bailey
back outside.

408
00:21:51,011 --> 00:21:55,072
No, there will be no escorting
of Dr. Bailey anywhere, Dr. Grey.

409
00:21:55,149 --> 00:21:56,912
Now you can proceed.

410
00:21:56,984 --> 00:21:59,452
I will not proceed
until you leave this OR.

411
00:21:59,520 --> 00:22:02,216
Now, do you want me
to stand here talking to you

412
00:22:02,289 --> 00:22:05,019
or do you want me to try
and save your baby's life?

413
00:22:09,930 --> 00:22:11,454
Miranda.

414
00:22:11,532 --> 00:22:15,434
I just want to hold my son's hand.
I just want to hold his hand, please.

415
00:22:15,502 --> 00:22:16,799
I'll hold his hand.

416
00:22:18,405 --> 00:22:20,635
Dr. Grey can hold this retractor, right?

417
00:22:20,707 --> 00:22:22,140
Yes.

418
00:22:22,209 --> 00:22:25,372
I'll hold Tuck's hand, Dr. Bailey,
if it's OK with you.

419
00:22:25,446 --> 00:22:27,744
I'll hold his hand.

420
00:22:36,623 --> 00:22:38,090
OK, go, go, go.

421
00:22:40,794 --> 00:22:43,285
OK, everybody, let's get back to work.

422
00:22:57,411 --> 00:23:01,347
- Mrs. O'Malley, what are you?
- I couldn't leave.

423
00:23:01,415 --> 00:23:03,747
When Harold was here,
when he was sick,

424
00:23:03,817 --> 00:23:06,513
Dr. Bailey took such good care of him.

425
00:23:06,587 --> 00:23:10,353
I couldn't leave
knowing her son was in trouble.

426
00:23:10,424 --> 00:23:13,655
Knowing both our sons are in trouble.

427
00:23:13,727 --> 00:23:14,955
Mrs. O'Malley, I...

428
00:23:15,028 --> 00:23:20,762
Look, I know you think
I'm old-fashioned and maybe I am.

429
00:23:20,834 --> 00:23:23,997
But it doesn't matter what I think.

430
00:23:24,104 --> 00:23:26,470
In God's eyes, marriage is forever.

431
00:23:26,573 --> 00:23:30,703
If it's any consolation, George and I
got married on the Vegas strip

432
00:23:30,777 --> 00:23:35,146
at a 24 Hour Church of Elvis.
I'm not sure God was even there.

433
00:23:35,249 --> 00:23:36,716
He's everywhere.

434
00:23:40,053 --> 00:23:42,385
I used to believe in God.

435
00:23:43,624 --> 00:23:48,118
And marriage.
And Heaven and Hell.

436
00:23:48,195 --> 00:23:50,163
But you don't anymore?

437
00:23:55,335 --> 00:23:57,200
I believe in love.

438
00:23:59,506 --> 00:24:01,269
And second chances.

439
00:24:02,376 --> 00:24:05,539
And that even though
George wasn't the one for me,

440
00:24:05,612 --> 00:24:08,638
it was OK that I believed
that he was, because...

441
00:24:09,783 --> 00:24:13,947
Well, for a little while at least,
I got to be an O'Malley.

442
00:24:19,393 --> 00:24:22,453
And I really loved being an O'Malley.

443
00:24:29,670 --> 00:24:30,898
He's back.

444
00:24:30,971 --> 00:24:34,407
I'm sorry to interrupt,
but your most recent echo shows

445
00:24:34,474 --> 00:24:38,410
the dissection is extending.
You need to let me prep you for surgery.

446
00:24:38,478 --> 00:24:41,447
Oh, no. No, not yet.
We haven't finished our work.

447
00:24:41,515 --> 00:24:43,278
You're going to die.

448
00:24:43,350 --> 00:24:46,911
Do you know how Mai knew you were back
even with her eyes closed?

449
00:24:46,987 --> 00:24:49,114
- She heard me?
- She felt you.

450
00:24:49,189 --> 00:24:52,158
It's like a pull, like a darkness.

451
00:24:52,259 --> 00:24:54,557
Right, I'm the angel of death, got it.

452
00:24:54,628 --> 00:24:58,587
No. You're not
the angel of death, Dr. Karev.

453
00:24:58,699 --> 00:25:00,633
You're actually a very sweet boy.

454
00:25:00,701 --> 00:25:03,397
He's got a beautiful heart,
wouldn't you say, Mai?

455
00:25:03,470 --> 00:25:06,564
- I would. But his gut and his throat...
- They're blocked.

456
00:25:06,640 --> 00:25:10,599
- Second chakra's worse.
- You're talking about "chakras?"

457
00:25:10,711 --> 00:25:14,613
You've got a darkness at your throat
chakra where your voice should be.

458
00:25:14,681 --> 00:25:20,210
Because whatever happened to you
was so ugly and went on for so long

459
00:25:20,287 --> 00:25:21,982
that you don't talk about it.

460
00:25:22,055 --> 00:25:26,321
You were hurt so badly that sometimes
you want to hurt other people

461
00:25:26,393 --> 00:25:29,624
just to spread it around.

462
00:25:29,696 --> 00:25:34,656
You were a good boy, Dr. Karev.
A good, sweet boy.

463
00:25:35,836 --> 00:25:39,397
But you're not a very good man.
What happened to you?

464
00:25:42,175 --> 00:25:45,440
Your artery is shredding.
You need surgery.

465
00:25:45,512 --> 00:25:47,980
I'm not a very good man,
but I do tell the truth.

466
00:25:48,048 --> 00:25:52,075
And the truth is, if you don't get
this surgery fast, you're going to die.

467
00:25:52,986 --> 00:25:55,113
I left it on the desk.

468
00:25:55,188 --> 00:25:57,679
I walked to the office door
and I closed the gate.

469
00:25:57,758 --> 00:26:02,320
I walked out of the bedroom and
wrote a note to the building manager.

470
00:26:02,396 --> 00:26:04,364
I left it on the desk.
I was in a hurry.

471
00:26:04,431 --> 00:26:08,128
But I looked at the clock.
I walked out of the door.

472
00:26:08,769 --> 00:26:11,602
- The gate was opened.
- Miranda, this isn't helping.

473
00:26:11,672 --> 00:26:14,539
- Did I close the gate?
- Stop this. It's not helping.

474
00:26:14,608 --> 00:26:17,441
I walked out of the bedroom,
into the office, wrote a note.

475
00:26:17,511 --> 00:26:20,810
- This isn't helping. Stop this.
- I can't remember!

476
00:26:20,881 --> 00:26:22,940
I can't remember
if I closed that gate.

477
00:26:23,016 --> 00:26:26,281
- I can't remember if I closed the gate.
- It doesn't matter.

478
00:26:26,353 --> 00:26:31,052
It does matter because I'm his mother
and I can't have done this to him.

479
00:26:31,124 --> 00:26:33,183
You didn't do this.
Things just happen.

480
00:26:33,260 --> 00:26:36,354
No! They don't just happen!
Things don't just happen.

481
00:26:36,430 --> 00:26:40,196
People make decisions!
People prioritize!

482
00:26:40,300 --> 00:26:44,464
The world doesn't just happen, OK?
It's not on God, it's on me!

483
00:26:44,538 --> 00:26:46,267
- Or it's on Tucker!
- Stop.

484
00:26:46,339 --> 00:26:49,502
- It's on me or Tucker!
- Stop it, stop it.

485
00:26:49,609 --> 00:26:54,137
- [Sobbing]
- Just stop it.

486
00:26:54,214 --> 00:26:56,580
- Oh, no.
- You're a good mother.

487
00:26:56,650 --> 00:26:59,118
Tucker is a good father.

488
00:26:59,186 --> 00:27:02,622
You love your baby.
People make mistakes.

489
00:27:03,990 --> 00:27:08,757
You didn't do this to your son
and neither did your husband.

490
00:27:15,936 --> 00:27:18,234
[Meredith] He wants to build us a house.

491
00:27:18,305 --> 00:27:22,605
With kids' bedrooms and French doors
and that scares me to death.

492
00:27:22,676 --> 00:27:25,736
Why? Just because of the Rose thing?

493
00:27:25,812 --> 00:27:29,179
Well, that shouldn't scare you.
It was just one kiss.

494
00:27:29,282 --> 00:27:30,647
One kiss?

495
00:27:30,751 --> 00:27:33,618
It wasn't like
they were being secretive about it.

496
00:27:33,687 --> 00:27:35,712
It was just something that happened.

497
00:27:35,789 --> 00:27:39,350
Now you guys are back together,
it's not happening anymore, so...

498
00:27:39,459 --> 00:27:42,587
- Derek kissed Rose?
- Yeah, but you knew that.

499
00:27:45,265 --> 00:27:49,827
That I'm an idiot.

500
00:27:54,474 --> 00:27:57,773
OK, the stomach's repaired.
There's no splenic laceration.

501
00:27:57,844 --> 00:28:01,371
Now all I have to do is get
the chest tube in and we're done.

502
00:28:03,016 --> 00:28:05,883
That's good.
You're in better shape than we thought.

503
00:28:05,952 --> 00:28:07,920
It means you're almost out of here.

504
00:28:07,988 --> 00:28:11,685
Dr. Yang, would you like
to do the honors?

505
00:28:12,793 --> 00:28:14,954
I can trade places with you,
if you'd like.

506
00:28:17,297 --> 00:28:19,788
No, I'm OK. I'm OK here.

507
00:28:27,641 --> 00:28:29,905
His stomach ruptured, not his colon.

508
00:28:29,976 --> 00:28:33,878
Both of which we repaired,
so the surgery was a success.

509
00:28:33,947 --> 00:28:37,383
However, there is a lot of fluid
in the chest cavity.

510
00:28:37,450 --> 00:28:39,611
So, at this point,
we have no way of knowing

511
00:28:39,719 --> 00:28:41,880
whether he'll be able
to breathe on his own.

512
00:28:41,988 --> 00:28:45,014
I know that.
You don't think I know that?

513
00:28:45,091 --> 00:28:48,322
We'll be moving him
to the pediatric ICU.

514
00:28:48,395 --> 00:28:51,364
- We'll be watching him closely.
- Can I see my son now?

515
00:28:51,431 --> 00:28:53,160
Absolutely.

516
00:29:01,074 --> 00:29:03,406
You're new here. You don't know me.

517
00:29:03,476 --> 00:29:07,105
If what you did today ends up saving
my son's life, I'll thank you for it.

518
00:29:07,180 --> 00:29:11,139
But if I never have to look at you
again after that,

519
00:29:11,218 --> 00:29:13,049
that'll be all right with me.

520
00:29:13,119 --> 00:29:16,054
[# Patty Griffin: <i>Up To the Mountain</i>]

521
00:29:24,698 --> 00:29:26,791
We never baptized him.

522
00:29:27,667 --> 00:29:32,161
We kept putting it off, thinking
we were going to find time. And now...

523
00:29:32,973 --> 00:29:36,272
We will find the time.

524
00:29:38,044 --> 00:29:41,104
When this is over and Tuck is fine,

525
00:29:42,249 --> 00:29:45,082
you and I are going to find time,

526
00:29:45,151 --> 00:29:48,120
and we are going to baptize our baby.

527
00:30:17,150 --> 00:30:19,584
How's Tuck?

528
00:30:20,620 --> 00:30:22,884
He's still not breathing on his own.

529
00:30:22,956 --> 00:30:27,723
You know, I wish I could help,
but I can't think of anything I can do.

530
00:30:27,827 --> 00:30:30,387
Cristina always knows what to do.

531
00:30:30,463 --> 00:30:32,829
What's your deal with her? With Yang?

532
00:30:33,767 --> 00:30:37,100
Nothing. There's no deal.
I'm crippled with envy.

533
00:30:37,170 --> 00:30:40,901
Of Yang?
Because she's better at cardio?

534
00:30:40,974 --> 00:30:43,306
She's not better than me.

535
00:30:46,646 --> 00:30:48,944
She knows what she wants.

536
00:30:49,015 --> 00:30:54,043
She has this faith in her skill
and herself and her future in cardio.

537
00:30:54,120 --> 00:30:56,611
It's an unwavering faith.

538
00:30:57,757 --> 00:31:00,419
She knows who she is and I want that.

539
00:31:00,493 --> 00:31:04,259
I was chasing cardio
because I want what she has.

540
00:31:04,331 --> 00:31:07,232
- She's a robot.
- Not the robot part.

541
00:31:07,300 --> 00:31:08,858
The faith part.

542
00:31:10,737 --> 00:31:12,762
I want that.

543
00:31:32,625 --> 00:31:36,186
There's probably
a thousand scientific reasons

544
00:31:36,262 --> 00:31:39,925
why Mr. Greenwald's heart rate
suddenly stabilized.

545
00:31:40,000 --> 00:31:41,934
Without question.

546
00:31:42,002 --> 00:31:47,736
And why Miss McCaffrey's staph infection
suddenly disappeared.

547
00:31:47,807 --> 00:31:50,332
Sloan's patient? She's fine?

548
00:31:50,410 --> 00:31:54,847
I mean, don't get me wrong.
I have faith.

549
00:31:54,914 --> 00:31:57,280
Now, I do.

550
00:31:58,251 --> 00:32:01,687
But faith isn't medicine.

551
00:32:01,755 --> 00:32:05,020
Faith can't heal you.

552
00:32:07,193 --> 00:32:09,058
Well, that may be so.

553
00:32:10,130 --> 00:32:14,294
But then again, it can't hurt.

554
00:32:20,707 --> 00:32:22,072
- Hey.
- Hey.

555
00:32:22,175 --> 00:32:23,437
How's Tuck?

556
00:32:23,510 --> 00:32:26,968
He's intubated and we won't
know anything for a few hours.

557
00:32:27,047 --> 00:32:31,177
- How are you holding up?
- Who's Rose?

558
00:32:34,554 --> 00:32:37,284
Rose is a circulating nurse.
I kissed her once.

559
00:32:37,357 --> 00:32:39,723
I'm sure you know that.
It's why you're asking me.

560
00:32:39,826 --> 00:32:41,589
- When?
- When?

561
00:32:41,661 --> 00:32:44,357
- When did you kiss her?
- Yesterday.

562
00:32:44,431 --> 00:32:48,561
You were making out with nurses, and
today you're building our dream house?

563
00:32:48,635 --> 00:32:51,103
- We were dating other people.
- Not the point.

564
00:32:51,171 --> 00:32:55,005
That is the point.
I told you I wanted to marry you.

565
00:32:55,842 --> 00:32:58,606
I wanted to build a life with you
and you weren't ready.

566
00:32:58,678 --> 00:33:02,011
And Rose is?
You don't want to build a life with me.

567
00:33:02,082 --> 00:33:06,109
You want someone. You want someone
who wants the same things that you want.

568
00:33:07,687 --> 00:33:10,520
[Sighs deeply] I knew the minute
I showed you those plans

569
00:33:10,590 --> 00:33:13,491
- you'd find reason to walk away.
- You called my bluff?

570
00:33:13,560 --> 00:33:15,619
I did, because I can't do this anymore.

571
00:33:15,695 --> 00:33:19,256
I can't do the back and forth. I can't.
Are we together or are we not?

572
00:33:19,332 --> 00:33:21,391
We were together.
I was in love with you.

573
00:33:21,468 --> 00:33:24,904
- You didn't tell me you were married.
- We're gonna have that fight?

574
00:33:24,971 --> 00:33:26,802
You didn't tell me about your nurse.

575
00:33:26,873 --> 00:33:29,967
You want to know why I'm not ready
to build a house with you?

576
00:33:30,043 --> 00:33:33,410
- Because I cannot trust you.
- You can't trust anybody.

577
00:33:36,282 --> 00:33:37,806
And no matter what I do...

578
00:33:39,519 --> 00:33:42,249
...you're always gonna look
for reasons not to trust me.

579
00:33:42,989 --> 00:33:45,355
I can't do it anymore.

580
00:33:48,394 --> 00:33:50,624
- I can't.
- Well, neither can I.

581
00:33:53,199 --> 00:33:56,168
[# Lifehouse: <i>Broken</i>]

582
00:34:23,730 --> 00:34:26,255
I need you to hold hands.

583
00:34:29,402 --> 00:34:30,562
Why?

584
00:34:30,670 --> 00:34:34,606
Because the energy in here,
it's not healing.

585
00:34:35,808 --> 00:34:38,072
So I need you to hold hands

586
00:34:38,144 --> 00:34:41,875
and focus all of your love
on this child.

587
00:34:43,016 --> 00:34:47,385
For a few minutes I want you
to try to forgive each other.

588
00:34:49,689 --> 00:34:51,987
Can you try to do that?

589
00:35:56,856 --> 00:35:58,619
[# Joe Henry: <i>God Only Knows</i>]

590
00:36:03,730 --> 00:36:06,699
It's not for you. It's for little Tuck.

591
00:36:08,268 --> 00:36:10,133
- Is he better?
- We don't know yet.

592
00:36:11,371 --> 00:36:13,305
I know I haven't called you in a while.

593
00:36:13,373 --> 00:36:17,935
And that there's a lot that I haven't
told you. I know I messed up.

594
00:36:18,011 --> 00:36:22,471
But I didn't want to cause you any more
pain, I didn't want to disappoint you.

595
00:36:22,548 --> 00:36:26,450
You disappointed yourself.
You should be disappointed in yourself.

596
00:36:28,221 --> 00:36:29,688
I am.

597
00:36:31,124 --> 00:36:34,491
I don't even recognize myself anymore.

598
00:36:35,361 --> 00:36:38,091
This isn't the guy that I wanted to be.

599
00:36:39,165 --> 00:36:41,133
Who do you want to be?

600
00:36:43,336 --> 00:36:46,100
The guy Bailey named her baby after.

601
00:36:47,273 --> 00:36:50,140
I want to be that guy again.

602
00:36:51,344 --> 00:36:53,505
You won't go to counseling?

603
00:36:56,983 --> 00:36:59,713
That's just going to hurt everyone more.

604
00:37:02,955 --> 00:37:06,891
- I miss your dad.
- Me, too.

605
00:37:07,493 --> 00:37:10,587
Move back home. I'll take care of you.

606
00:37:13,199 --> 00:37:17,158
Well, I think it's time
that I started taking care of myself.

607
00:37:48,801 --> 00:37:52,032
It doesn't help me to have you
all clustered here watching.

608
00:37:52,105 --> 00:37:56,201
It doesn't help me. I appreciate
that you care, that you're concerned.

609
00:37:56,275 --> 00:37:58,243
But I don't need to be watched.

610
00:37:58,311 --> 00:38:00,609
- Miranda, he's choking!
- He's choking?

611
00:38:00,680 --> 00:38:02,648
[Tucker choking]

612
00:38:02,715 --> 00:38:05,741
OK! Oh, thank God!

613
00:38:05,818 --> 00:38:07,911
- What are you talking about?
- It's good!

614
00:38:07,987 --> 00:38:11,013
He's fighting the tube.
It means he can breathe on his own.

615
00:38:11,090 --> 00:38:13,456
- There you go. Shh. Shh.
- [Cristina] There we go.

616
00:38:13,559 --> 00:38:15,891
[Tucker crying]

617
00:38:15,962 --> 00:38:18,328
[# Caedmon's Call: <i>Ten Thousand Angels</i>]

618
00:38:18,431 --> 00:38:19,989
I need your help.

619
00:38:31,377 --> 00:38:34,904
Hahn said you'd have a heart attack
this afternoon and you didn't.

620
00:38:34,981 --> 00:38:37,541
So you think there might be
something to this?

621
00:38:37,650 --> 00:38:41,211
No. But I'm going to help you anyway,
or she is.

622
00:38:41,320 --> 00:38:43,754
- This is Dr. Stevens.
- Hello.

623
00:38:43,823 --> 00:38:45,188
Hi.

624
00:38:46,793 --> 00:38:49,626
I'm sorry.
I'm not sure what I'm doing here.

625
00:38:49,695 --> 00:38:53,222
You're gonna talk her through
a coronary artery dissection repair.

626
00:38:53,299 --> 00:38:55,199
- She's an expert?
- No, no, no.

627
00:38:55,268 --> 00:38:56,826
She's a second year resident.

628
00:38:56,903 --> 00:39:00,737
She's been focused on cardiothoracics
and she's seen the procedure done.

629
00:39:00,807 --> 00:39:03,833
Well, I appreciate
what you're trying to do, but...

630
00:39:03,910 --> 00:39:06,140
She's like a bright yellow, right?

631
00:39:06,212 --> 00:39:08,442
- What?
- What?

632
00:39:08,514 --> 00:39:11,244
She's an optimist.
She's the opposite of me.

633
00:39:11,317 --> 00:39:14,445
She's exactly the kind of person
you want helping you, right?

634
00:39:14,520 --> 00:39:17,489
- She brightens you, that's for sure.
- Shut up.

635
00:39:17,590 --> 00:39:19,558
What are we talking about?

636
00:39:19,659 --> 00:39:24,187
Just talk her through the surgery before
she croaks, all right? Can you do that?

637
00:39:24,263 --> 00:39:26,288
You want me to talk you through it?

638
00:39:26,365 --> 00:39:29,129
Uh... In as much detail
as possible, yes.

639
00:39:29,202 --> 00:39:30,829
OK.

640
00:39:31,838 --> 00:39:33,931
Yang's got nothing on you.

641
00:39:36,042 --> 00:39:40,604
[Clears throat] OK.
There are four chambers in your heart,

642
00:39:40,680 --> 00:39:44,639
and three major coronary arteries
that supply blood and oxygen.

643
00:39:44,717 --> 00:39:48,209
<i>[Bailey] As doctors, we know more</i>
<i>about the human body now</i>

644
00:39:48,287 --> 00:39:50,551
<i>than at any other point in our history.</i>

645
00:39:50,623 --> 00:39:53,786
They extubated him.
His blood pressure's up, too.

646
00:39:53,893 --> 00:39:55,258
Good.

647
00:39:56,062 --> 00:39:58,360
Do you know
that his middle name is George?

648
00:39:58,431 --> 00:40:00,262
- Tuck's?
- After me.

649
00:40:01,868 --> 00:40:04,769
I thought Dr. Bailey
didn't like interns.

650
00:40:05,838 --> 00:40:08,272
Yeah, she doesn't.

651
00:40:09,609 --> 00:40:11,770
Did you find an apartment yet?

652
00:40:11,844 --> 00:40:16,008
Because I was thinking, maybe,
I'm going to get one and...

653
00:40:16,115 --> 00:40:20,484
<i>[Bailey] But the miracle of life itself,</i>
<i>why people live and die,</i>

654
00:40:20,553 --> 00:40:24,319
<i>why they hurt or get hurt,</i>
<i>is still a mystery.</i>

655
00:40:24,390 --> 00:40:26,358
Here's the thing.

656
00:40:27,560 --> 00:40:29,619
- You're too pretty.
- Oh, come on.

657
00:40:29,695 --> 00:40:33,859
No. So pretty, in fact,
that if we didn't work together,

658
00:40:33,933 --> 00:40:36,766
we would probably be...

659
00:40:38,437 --> 00:40:41,304
But, the point is, we do work together.

660
00:40:41,374 --> 00:40:44,241
And, in order for me to do my job,

661
00:40:44,310 --> 00:40:49,179
I need to leave who I am
outside the doors of this hospital.

662
00:40:49,248 --> 00:40:51,011
So...

663
00:40:53,219 --> 00:40:56,313
- Hey. You ready?
- I am.

664
00:40:56,389 --> 00:40:59,051
You going to Joe's?
I'll come meet you.

665
00:40:59,125 --> 00:41:01,218
Good night, Dr. Sloan.

666
00:41:01,894 --> 00:41:04,055
<i>[Bailey] We want to know the reason,</i>

667
00:41:04,130 --> 00:41:06,792
<i>the secret, the answer</i>
<i>at the back of the book.</i>

668
00:41:06,866 --> 00:41:09,232
[Derek] Do you wanna
go to dinner with me tonight?

669
00:41:11,604 --> 00:41:13,902
- I thought you weren't free.
- Turns out I am.

670
00:41:13,973 --> 00:41:18,205
And I'd like to go out with you tonight.
Do you want to go out with me?

671
00:41:19,412 --> 00:41:20,674
That'd be nice.

672
00:41:20,746 --> 00:41:25,308
<i>[Bailey] Because the thought</i>
<i>of our being all alone down here</i>

673
00:41:25,418 --> 00:41:27,045
<i>is just too much for us to bear.</i>

674
00:41:27,119 --> 00:41:31,283
- How's he doing?
- Well, he's going to be just fine.

675
00:41:33,793 --> 00:41:35,522
[Meredith] Where's your husband?

676
00:41:35,595 --> 00:41:39,156
Uh... He went home to get some sleep.

677
00:41:40,633 --> 00:41:44,592
And to pack his things because he's
getting himself a hotel room tonight.

678
00:41:46,872 --> 00:41:48,169
I'm sorry.

679
00:41:49,709 --> 00:41:54,043
For some reason,
life just seems to make a lot more sense

680
00:41:54,113 --> 00:41:56,445
when you're looking at a baby.

681
00:41:56,515 --> 00:41:59,006
<i>[Bailey] But at the end of the day,</i>

682
00:41:59,085 --> 00:42:03,385
<i>the fact that we show up for each other,</i>

683
00:42:03,456 --> 00:42:07,722
<i>in spite of our differences,</i>
<i>no matter what we believe,</i>

684
00:42:07,793 --> 00:42:12,753
<i>is reason enough to keep believing.</i>

