1
00:00:58,250 --> 00:00:59,517
Thomas.
2
00:00:59,968 --> 00:01:02,453
[Brakes screeching]
3
00:01:19,109 --> 00:01:21,710
What the hell was that?
4
00:01:22,164 --> 00:01:23,611
Why are we stopped?
5
00:01:28,616 --> 00:01:30,784
[Indistinct chatter]
6
00:01:51,944 --> 00:01:54,108
[Sobbing and shouting]
7
00:02:20,765 --> 00:02:22,601
Excuse me.
8
00:02:31,079 --> 00:02:33,181
[Sobbing and shouting continues]
9
00:03:21,617 --> 00:03:24,913
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
10
00:03:27,081 --> 00:03:29,239
[Bell clanging]
11
00:03:33,963 --> 00:03:38,592
Man: Come on now.
Get in here.
12
00:03:38,717 --> 00:03:39,845
[Sighs]
13
00:03:40,011 --> 00:03:41,929
Let me help you.
14
00:03:42,054 --> 00:03:44,832
[Indistinct]
15
00:03:44,957 --> 00:03:47,185
We gonna make them Injuns pay
16
00:03:47,426 --> 00:03:50,905
for derailing this train.
17
00:03:51,030 --> 00:03:55,743
Right away, I want you to get
back to Hell on Wheels,
18
00:03:55,868 --> 00:03:58,947
rouse those useless
drunken Calvary Men.
19
00:03:59,113 --> 00:04:00,504
Yes, sir.
20
00:04:01,032 --> 00:04:03,451
Oh, and get Bohannon.
I want him to go with them.
21
00:04:03,675 --> 00:04:08,388
Mr. Bohannon is a fugitive, sir.
22
00:04:08,513 --> 00:04:10,424
A fugitive?
23
00:04:10,549 --> 00:04:11,626
From what?
From whom?
24
00:04:11,792 --> 00:04:14,594
There was an incident in the saloon.
25
00:04:14,719 --> 00:04:17,363
Mr. Bohannon killed one of our men
26
00:04:17,488 --> 00:04:19,551
as we was attempting to hang a negro.
27
00:04:19,717 --> 00:04:22,596
You were hanging
a negro in the saloon?
28
00:04:23,027 --> 00:04:24,604
Yeah, he was caught
with a white woman.
29
00:04:24,729 --> 00:04:25,640
- A white woman?
- Yeah.
30
00:04:25,806 --> 00:04:28,441
- You mean one of the whores?
- Yes, sir.
31
00:04:28,566 --> 00:04:32,545
You were going to hang
a negro for screwing a whore?
32
00:04:32,670 --> 00:04:35,442
It seemed appropriate.
33
00:04:36,708 --> 00:04:39,285
Those freed slaves work twice as hard
34
00:04:39,410 --> 00:04:41,988
for half the pay.
Have they deserted us?
35
00:04:42,113 --> 00:04:46,286
Ay, only the one they was hangin'.
36
00:04:46,452 --> 00:04:50,063
Bohannon cut him loose
and they rode off.
37
00:04:50,188 --> 00:04:52,250
I sent a posse in pursuit.
38
00:04:52,416 --> 00:04:56,003
You have run off the man
I wish to pursue the savages.
39
00:04:56,128 --> 00:04:58,423
Nice work, Mr. Gundersen.
40
00:04:58,589 --> 00:04:59,883
[Horse whinnies]
41
00:05:08,516 --> 00:05:09,726
[Muttering in Swedish]
44
00:05:40,881 --> 00:05:42,300
Uhh.
45
00:05:48,848 --> 00:05:50,517
[Yelling and screaming]
46
00:05:54,687 --> 00:05:55,730
Settle down, boy.
47
00:05:55,896 --> 00:05:56,967
Aah!
48
00:05:57,092 --> 00:05:59,109
Hold still.
49
00:05:59,275 --> 00:06:01,395
[Screaming]
50
00:06:08,537 --> 00:06:09,953
Aah!
51
00:06:10,119 --> 00:06:12,317
Lily:
Mr. Bohannon...
52
00:06:12,442 --> 00:06:13,609
Aah!
53
00:06:16,079 --> 00:06:18,003
What on earth are you doing?
54
00:06:19,249 --> 00:06:21,214
Have you quite finished?
55
00:06:22,590 --> 00:06:23,796
Aah!
56
00:06:23,921 --> 00:06:25,802
Mr. Bohannon!
57
00:06:25,968 --> 00:06:28,967
That's enough.
58
00:06:29,092 --> 00:06:31,725
I need to see you back in
Hell on Wheels right away.
59
00:06:58,678 --> 00:07:00,031
Don't.
60
00:07:00,156 --> 00:07:02,297
It's the engineer, he's badly burned.
61
00:07:14,903 --> 00:07:16,571
[Crying]
62
00:07:17,907 --> 00:07:20,857
What kind of monster would do this?
63
00:07:43,504 --> 00:07:45,242
Oh, my God.
64
00:07:45,367 --> 00:07:48,343
All is lost.
All is lost.
65
00:07:48,509 --> 00:07:49,594
Don't say that.
66
00:07:53,710 --> 00:07:58,257
I was a fool to believe that
love could prevail over hate.
67
00:07:58,382 --> 00:08:00,939
No. You have to believe,
68
00:08:01,218 --> 00:08:03,483
now more than ever.
69
00:08:03,721 --> 00:08:05,360
Pray with us, Father.
70
00:08:08,559 --> 00:08:09,823
Pray?
71
00:08:15,732 --> 00:08:19,401
God has abandoned
this terrible place.
72
00:08:31,515 --> 00:08:33,429
Blood is God here.
73
00:08:35,353 --> 00:08:37,892
Just as it was in Kansas
74
00:08:38,122 --> 00:08:41,734
and in Babylon in the old book.
75
00:08:41,859 --> 00:08:45,572
As it always was...
And always will be.
76
00:08:45,697 --> 00:08:49,195
No, Reverend, please.
77
00:08:49,361 --> 00:08:53,012
They're sending soldiers
to kill your people, Joseph.
78
00:08:53,137 --> 00:08:56,315
I'm sorry I failed you.
79
00:08:56,440 --> 00:09:00,498
My whole life has become
a ridiculous failure.
80
00:09:00,664 --> 00:09:02,778
My whole life.
81
00:09:04,882 --> 00:09:08,594
Oh, Jesus.
82
00:09:08,719 --> 00:09:10,931
My Jesus Christ!
83
00:09:11,056 --> 00:09:12,433
[Crying]
84
00:09:12,558 --> 00:09:14,568
My Jesus.
85
00:09:14,693 --> 00:09:15,763
[Crying]
86
00:09:17,863 --> 00:09:19,976
Papa?
87
00:09:20,142 --> 00:09:21,867
What's wrong?
88
00:09:23,737 --> 00:09:24,647
Ruth.
89
00:09:27,941 --> 00:09:28,985
Father?
90
00:09:31,744 --> 00:09:33,054
Father?
91
00:09:33,179 --> 00:09:34,032
Father?
92
00:09:35,615 --> 00:09:38,150
Father? Father?
93
00:09:39,578 --> 00:09:41,855
[Bell clanging]
94
00:09:44,926 --> 00:09:47,570
I didn't sign on
to be no Indian fighter.
95
00:09:47,695 --> 00:09:50,089
You didn't sign on at all.
96
00:09:50,255 --> 00:09:53,144
I spared your neck from
the noose because you told me
97
00:09:53,269 --> 00:09:56,596
that building a railroad
was like fighting a war.
98
00:09:56,873 --> 00:10:00,185
This is the war, Mr. Bohannon.
99
00:10:00,310 --> 00:10:03,289
Are you telling me you want me
to bring this Johnny Reb along?
100
00:10:03,414 --> 00:10:05,396
Yes.
No.
101
00:10:05,562 --> 00:10:09,385
Hell, no. I don't
take orders from you.
102
00:10:10,025 --> 00:10:12,737
But you do take orders from
my good friend general Dodge.
103
00:10:12,903 --> 00:10:17,283
You are aware that he worked for
me before the war, aren't you?
104
00:10:17,449 --> 00:10:19,994
I can always send a telegram
if you don't believe me.
105
00:10:21,396 --> 00:10:22,773
What about him?
106
00:10:22,898 --> 00:10:25,709
This is Joseph black moon.
107
00:10:25,834 --> 00:10:28,503
He is willing to lead you
to his father's camp.
108
00:10:28,669 --> 00:10:30,296
Now, why the hell would he do that?
109
00:10:30,573 --> 00:10:32,616
Joseph will negotiate with his father
110
00:10:32,741 --> 00:10:36,010
for the hand over of the renegades
who caused the derailment...
111
00:10:36,245 --> 00:10:38,805
For a guarantee.
112
00:10:39,082 --> 00:10:41,599
No harm comes to the
women and children.
113
00:10:49,260 --> 00:10:52,026
What kind of soldier
do you think I am, huh?
114
00:10:52,192 --> 00:10:56,197
I don't know. That's why
I want your guarantee.
115
00:11:01,160 --> 00:11:04,920
So, it's agreed?
116
00:11:05,045 --> 00:11:10,378
Agreed. But I don't
like it one damn bit.
117
00:11:15,956 --> 00:11:18,625
Thank you, Joseph.
You may go.
118
00:11:22,964 --> 00:11:25,074
What you asking me to do here, sir?
119
00:11:25,199 --> 00:11:28,144
We can't risk that hothead
Griggs starting a war
120
00:11:28,269 --> 00:11:30,606
with the Cheyenne right now,
we haven't enough troops.
121
00:11:31,038 --> 00:11:34,951
But I cannot allow them to
continue to terrorize my railroad.
122
00:11:35,076 --> 00:11:37,322
- You want revenge?
- I want justice.
123
00:11:38,646 --> 00:11:40,366
Different words for the same thing.
124
00:11:42,417 --> 00:11:43,760
[Sighs]
125
00:11:43,885 --> 00:11:46,831
Kill the renegades, Mr. Bohannon.
126
00:11:48,423 --> 00:11:51,092
[Train whistle blowing]
127
00:11:53,979 --> 00:11:56,189
Whatcha doing back here?
128
00:11:56,314 --> 00:11:58,525
Lovely to see you, too.
129
00:11:58,650 --> 00:12:00,995
What happened to England, huh?
130
00:12:01,120 --> 00:12:04,031
I got a taste of England
when I went to Chicago.
131
00:12:04,156 --> 00:12:05,785
Must have tasted pretty bad
132
00:12:05,910 --> 00:12:07,935
for you to come back here
and take up with the likes of him.
133
00:12:08,193 --> 00:12:10,761
I am not taking up with him.
134
00:12:11,063 --> 00:12:12,439
Durant: Lily?
135
00:12:12,564 --> 00:12:13,941
If you say so.
136
00:12:14,066 --> 00:12:15,499
Lily!
137
00:12:18,337 --> 00:12:21,574
I am not a kept woman if
that's what you're implying.
138
00:12:21,740 --> 00:12:23,384
So, you're trading
in them satin sheets
139
00:12:23,509 --> 00:12:25,244
for a place out here in
the muck with the rest of us peons?
140
00:12:25,410 --> 00:12:27,121
Lily, it's time for lunch.
141
00:12:29,206 --> 00:12:31,159
Yeah, I'll take that as a no.
142
00:12:31,284 --> 00:12:33,118
Mr. Bohannon...
143
00:12:34,487 --> 00:12:37,215
Has anyone ever told you what
an insufferable ass you are?
144
00:12:37,381 --> 00:12:40,293
Yeah.
145
00:12:42,530 --> 00:12:45,432
All right, boys,
let's get this finished.
146
00:12:50,638 --> 00:12:53,850
Hey, that must be some fine tail
147
00:12:53,975 --> 00:12:56,143
if you're willin' to risk
your neck twice for it.
148
00:12:57,312 --> 00:12:59,523
Things is different this time.
149
00:12:59,648 --> 00:13:01,759
Yeah, well, look here,
150
00:13:01,884 --> 00:13:04,861
Durant wants me to ride
out with them Yankees
151
00:13:04,986 --> 00:13:06,202
and kill the Indians
what derailed the train.
152
00:13:06,368 --> 00:13:08,031
Them blue coats get to taking scalps,
153
00:13:08,156 --> 00:13:09,497
they liable to cut
your rebel hair, too.
154
00:13:09,663 --> 00:13:11,707
I know it. That's why
I'm asking you to ride with me.
155
00:13:11,873 --> 00:13:14,043
You only asking because
you still think I owe you.
156
00:13:14,209 --> 00:13:17,473
No. Our account's square.
157
00:13:17,598 --> 00:13:20,742
I'm asking you 'cause I trust you.
158
00:13:20,867 --> 00:13:23,386
Right now you're all I got.
159
00:13:25,104 --> 00:13:27,115
No shit.
160
00:13:27,240 --> 00:13:29,308
Walking boss need me.
161
00:13:33,020 --> 00:13:36,232
All right then.
I need to visit in here first.
162
00:13:37,617 --> 00:13:40,686
Don't stay too long
just to impress me.
163
00:13:46,359 --> 00:13:47,910
Hey!
164
00:13:49,196 --> 00:13:50,788
Pull up your britches and get out.
165
00:13:53,533 --> 00:13:54,676
Give him his money back.
166
00:13:54,801 --> 00:13:56,979
Don't you come in here
running off my business.
167
00:13:57,104 --> 00:13:58,838
Woman, I am your business.
168
00:13:59,004 --> 00:14:00,256
Oh, is that so?
169
00:14:00,422 --> 00:14:02,241
Yeah, it is.
170
00:14:02,549 --> 00:14:05,887
Well, give me your dang
dollar and let's get to it.
171
00:14:06,053 --> 00:14:08,523
So, I gotta pay you
before we start now?
172
00:14:08,648 --> 00:14:10,057
Yeah, that's right.
173
00:14:10,223 --> 00:14:11,827
'Cause I figure you'll
get yourself killed
174
00:14:11,952 --> 00:14:13,436
before we even get started.
175
00:14:13,602 --> 00:14:16,724
Uh-uh, Toole the one that
got himself killed.
176
00:14:18,560 --> 00:14:22,230
Oh... what...
177
00:14:24,399 --> 00:14:28,278
So are you some kinda
dangerous gunslinger now?
178
00:14:28,403 --> 00:14:29,494
Is that it?
179
00:14:29,660 --> 00:14:30,981
Maybe.
180
00:14:31,106 --> 00:14:33,831
I'm fixin' to be
an Injun fighter, too.
181
00:14:34,342 --> 00:14:35,609
Get out of my crib.
182
00:14:35,957 --> 00:14:37,543
What?
You heard me.
183
00:14:37,709 --> 00:14:40,089
I don't want no dead man's trade.
184
00:14:40,214 --> 00:14:44,027
Last I saw you, you barely
escaped a neck stretchin',
185
00:14:44,152 --> 00:14:46,430
and you ride on outta
here and I figured
186
00:14:46,555 --> 00:14:48,598
for certain they got you killed.
187
00:14:48,723 --> 00:14:50,200
Now you come back,
188
00:14:50,325 --> 00:14:52,725
traipsin' on in here
like you own the place?
189
00:14:53,228 --> 00:14:55,728
I thought you'd be happy to see me.
190
00:14:57,232 --> 00:15:01,010
I am happy to see you, idiot.
191
00:15:01,135 --> 00:15:02,401
I just said so.
192
00:15:07,741 --> 00:15:10,577
Now, gimme that damn dollar.
193
00:15:27,695 --> 00:15:29,763
How's your father?
194
00:15:31,032 --> 00:15:32,675
Very weak.
195
00:15:32,800 --> 00:15:35,685
You'll have to tend to him.
196
00:15:35,937 --> 00:15:37,447
Where are you going?
197
00:15:37,572 --> 00:15:39,772
I'm going to help
them find my brother.
198
00:15:41,877 --> 00:15:43,776
Your own brother?
199
00:15:43,942 --> 00:15:47,280
He has to be stopped
before he starts a war.
200
00:15:49,717 --> 00:15:52,910
Be careful... Joseph.
201
00:16:47,039 --> 00:16:48,382
Will you just look at that?
202
00:16:51,314 --> 00:16:54,305
An Injun, a nigger, and a Greyback.
203
00:16:54,580 --> 00:16:57,558
We got ourselves a rainbow, boys.
204
00:17:02,555 --> 00:17:03,731
Mount up.
205
00:17:16,969 --> 00:17:18,329
Hyah!
206
00:17:48,004 --> 00:17:50,714
{pub}There's no reason to panic, Lily.
207
00:17:50,839 --> 00:17:53,384
I'm not, Thomas.
208
00:17:53,509 --> 00:17:55,533
I'm simply moving out.
209
00:17:59,081 --> 00:18:02,081
But... where will you go?
210
00:18:02,247 --> 00:18:05,830
I still have our tent,
Robert's and mine.
211
00:18:05,955 --> 00:18:07,465
I'll find a spot.
212
00:18:07,590 --> 00:18:10,168
Are you mad?
213
00:18:10,293 --> 00:18:12,091
Living amongst that rabble?
214
00:18:12,757 --> 00:18:14,640
And we're under a threat
of an Indian attack.
215
00:18:14,765 --> 00:18:17,109
It's too dangerous.
I won't have it.
216
00:18:17,234 --> 00:18:19,223
That's not your decision to make.
217
00:18:19,504 --> 00:18:24,562
Oh. I see.
218
00:18:27,312 --> 00:18:32,069
I thought it significant that you
chose to come back here with me,
219
00:18:32,617 --> 00:18:35,698
but... I see I was mistaken.
220
00:18:35,864 --> 00:18:39,400
I came back because I believe in you.
221
00:18:39,525 --> 00:18:42,060
I believe in this railroad.
222
00:18:43,229 --> 00:18:45,708
Together we can get it done.
223
00:18:45,874 --> 00:18:49,420
But not together.
224
00:18:53,006 --> 00:18:55,259
I'm sorry.
225
00:18:55,425 --> 00:18:58,887
Hmm. So am I.
226
00:18:59,012 --> 00:19:04,227
Taking you in...
Comforting you,
227
00:19:04,352 --> 00:19:08,030
salving the memory
of Robert at every turn.
228
00:19:08,155 --> 00:19:10,399
And for that I am eternally grateful.
229
00:19:10,524 --> 00:19:15,696
Please, Thomas... can
we end this amiably?
230
00:19:22,203 --> 00:19:24,914
You played me like
a fiddle, didn't you?
231
00:19:26,340 --> 00:19:28,418
Right under my nose...
232
00:19:28,543 --> 00:19:31,187
Where I could see you,
hear your voice,
233
00:19:31,312 --> 00:19:32,880
smell you every day.
234
00:19:39,054 --> 00:19:40,346
I should go.
235
00:19:40,889 --> 00:19:45,226
Ahem. Could you have Henri
help me with my things?
236
00:19:46,729 --> 00:19:48,396
No.
237
00:19:49,732 --> 00:19:52,234
Carry them yourself.
238
00:20:14,004 --> 00:20:15,757
Hold!
239
00:20:33,648 --> 00:20:38,863
We follow Little Bear Creek North
for a day and then head West.
240
00:20:39,029 --> 00:20:41,990
How many in your father's camp?
241
00:20:42,115 --> 00:20:45,202
50, maybe 60.
242
00:20:45,418 --> 00:20:47,495
Mostly women and children.
243
00:20:47,620 --> 00:20:48,998
Hmm.
244
00:20:50,624 --> 00:20:52,668
Where are all the braves?
245
00:20:52,793 --> 00:20:54,837
Out hunting.
246
00:20:54,962 --> 00:20:56,797
And what about this Pawnee killer?
247
00:20:58,133 --> 00:21:00,217
My father will know where he is.
248
00:21:01,470 --> 00:21:02,887
He better.
249
00:21:08,577 --> 00:21:10,311
Think that was smart tellin' him
250
00:21:10,477 --> 00:21:12,857
there's only women and
children at that camp?
251
00:21:12,982 --> 00:21:15,792
What do you mean?
252
00:21:15,917 --> 00:21:18,444
What if your father don't
give up Pawnee killer?
253
00:21:20,655 --> 00:21:23,532
Lieutenant Griggs
gave me his guarantee.
254
00:21:23,824 --> 00:21:26,535
So the white man gave
you his word, huh?
255
00:21:36,271 --> 00:21:37,212
Lieutenant?
256
00:21:38,473 --> 00:21:39,465
How we doing?
257
00:21:39,774 --> 00:21:41,842
Fine.
258
00:21:42,077 --> 00:21:44,845
Is that a Confederate Sabre
you got on your belt there?
259
00:21:45,011 --> 00:21:47,932
Ha ha ha.
Yes, it is.
260
00:21:49,384 --> 00:21:50,559
Where'd you get it?
261
00:21:50,785 --> 00:21:53,312
Antietam.
262
00:21:53,478 --> 00:21:55,356
Spoils of victory.
263
00:21:57,125 --> 00:21:58,734
You call Sharpsburg a victory?
264
00:21:58,900 --> 00:22:05,032
Antietam. And yeah, I do,
a glorious one.
265
00:22:06,634 --> 00:22:08,301
Mount up!
266
00:22:19,504 --> 00:22:21,614
[Indistinct chatter]
267
00:22:46,842 --> 00:22:48,993
That'll be 6 bits.
268
00:22:49,244 --> 00:22:51,829
6 bits?
269
00:22:52,081 --> 00:22:56,194
75 cents, unless, uh...
270
00:22:56,319 --> 00:22:58,896
Unless you got
something else in mind.
271
00:22:59,021 --> 00:22:59,837
OK.
272
00:23:00,056 --> 00:23:02,923
What are you doing?
273
00:23:03,089 --> 00:23:05,704
You can put it on my account.
274
00:23:05,829 --> 00:23:08,173
All right, Eva. I'll be
back for it later.
275
00:23:08,298 --> 00:23:11,056
You know where I'll be. Now fly.
276
00:23:16,305 --> 00:23:17,896
Thank you.
277
00:23:18,062 --> 00:23:19,974
I'll pay you back.
278
00:23:20,565 --> 00:23:21,385
When?
279
00:23:21,510 --> 00:23:27,090
I, uh, I have a small purse of...
280
00:23:27,215 --> 00:23:29,293
Of coins somewhere.
281
00:23:29,418 --> 00:23:32,077
Yeah, don't worry about it for now.
282
00:23:32,243 --> 00:23:34,997
First thing I'd do...
Is get you a carpenter
283
00:23:35,163 --> 00:23:36,390
to lay you some floor boards.
284
00:23:36,515 --> 00:23:38,936
Otherwise, you'll be saying
hello to Mr. trench foot.
285
00:23:39,061 --> 00:23:41,472
I'm well acquainted with trench foot.
286
00:23:41,597 --> 00:23:44,576
I have spent a year
in the wilderness.
287
00:23:44,701 --> 00:23:49,114
I reckon you're a good sight tougher
than you look, ain't you, Mrs. Bell?
288
00:23:49,239 --> 00:23:50,648
Please. Lily.
289
00:23:50,773 --> 00:23:52,216
All right then, Lily...
290
00:23:52,341 --> 00:23:56,120
I'd still suggest you puttin'
in them floor boards, though.
291
00:23:56,245 --> 00:23:57,936
'Course I had to throw my leg
292
00:23:58,102 --> 00:24:02,066
over that cross-eyed carpenter
twice before he got mine right.
293
00:24:10,124 --> 00:24:13,368
Tell us about your glorious
victory at Sharpsburg, lieutenant.
294
00:24:19,134 --> 00:24:21,469
Antietam it is then.
295
00:24:26,809 --> 00:24:31,456
I was with the 51st Pennsylvania.
296
00:24:31,581 --> 00:24:33,972
Me and my boys
took the Burnside Bridge.
297
00:24:34,138 --> 00:24:38,852
We softened them Rebs up with
a light howitzer from the East Bank.
298
00:24:39,018 --> 00:24:42,501
Then we stormed that bridge
like hounds from hell.
299
00:24:42,626 --> 00:24:44,817
Shoulda seen them Greybacks run.
300
00:24:45,262 --> 00:24:47,528
Ha ha. Yes, sir.
301
00:24:47,765 --> 00:24:50,823
Them boys got the skinny end
of the horn that day.
302
00:24:53,437 --> 00:24:55,994
I was on the other side
of the bridge that day.
303
00:24:58,276 --> 00:24:59,748
Is that so?
304
00:25:01,945 --> 00:25:03,446
Yep.
305
00:25:04,614 --> 00:25:08,257
You want to know why we retreated?
306
00:25:08,423 --> 00:25:11,463
We was out of ammunition...
307
00:25:11,588 --> 00:25:13,554
From killin' Yankees.
308
00:25:14,892 --> 00:25:16,135
Now, don't get me wrong,
309
00:25:16,260 --> 00:25:20,164
they were some brave men. Brave men.
310
00:25:21,333 --> 00:25:22,810
General McClellan might
just as well have been
311
00:25:22,935 --> 00:25:25,079
sending 'em up
against a firing squad.
312
00:25:25,204 --> 00:25:31,318
They kept chargin'
and... we kept shootin',
313
00:25:31,443 --> 00:25:34,116
like fish in a bloody barrel.
314
00:25:36,614 --> 00:25:38,057
Time we was done,
315
00:25:38,182 --> 00:25:41,165
there was a bridge of bodies
'cross that river.
316
00:25:41,331 --> 00:25:43,330
Yeah.
317
00:25:43,455 --> 00:25:46,456
That must have been when
you finally come across.
318
00:25:47,559 --> 00:25:49,840
When all the killin' was done.
319
00:25:50,006 --> 00:25:53,302
Yeah.
320
00:25:53,468 --> 00:25:56,844
We must've put down
500 Yankees that day.
321
00:25:56,969 --> 00:25:59,137
So.
322
00:26:01,240 --> 00:26:03,976
You want to call that
a glorious victory...
323
00:26:05,605 --> 00:26:06,648
You go ahead.
324
00:26:10,316 --> 00:26:11,653
500...
325
00:26:12,852 --> 00:26:14,195
A thousand...
326
00:26:14,320 --> 00:26:15,365
10,000.
327
00:26:15,531 --> 00:26:18,366
It doesn't matter.
328
00:26:18,491 --> 00:26:20,204
Hey!
329
00:26:20,370 --> 00:26:22,039
Hey.
330
00:26:25,330 --> 00:26:26,873
We won.
331
00:26:26,998 --> 00:26:29,379
Ha ha.
And you lost.
332
00:26:29,545 --> 00:26:33,926
And I got the sword
right here to prove it.
333
00:26:36,440 --> 00:26:37,940
Yeah.
334
00:26:38,930 --> 00:26:40,109
Well...
335
00:26:41,144 --> 00:26:42,487
I guess I'm just
gonna have to take it
336
00:26:42,612 --> 00:26:43,822
off of you and shove
it up your ass, then.
337
00:26:43,947 --> 00:26:45,312
Yeah. Is that so?
338
00:26:46,616 --> 00:26:47,731
Listen to me.
339
00:26:49,285 --> 00:26:50,692
Listen to me.
340
00:26:51,287 --> 00:26:54,623
Sometimes you got to bite
the tongue and just take it.
341
00:27:11,170 --> 00:27:13,141
[Man screaming]
342
00:27:20,555 --> 00:27:21,525
Jesus.
343
00:27:21,650 --> 00:27:23,894
Get up! Hey, hey, get up!
344
00:27:24,019 --> 00:27:25,229
Jensen!
345
00:27:25,354 --> 00:27:26,853
[Man screaming]
346
00:27:27,019 --> 00:27:27,980
Jensen!
347
00:27:28,146 --> 00:27:29,657
Jensen!
348
00:28:03,294 --> 00:28:04,891
Oh, sweet Jesus.
349
00:28:25,982 --> 00:28:27,649
They took the horses.
350
00:28:29,418 --> 00:28:32,096
Damn it to hell.
351
00:28:32,221 --> 00:28:33,670
That damned father
of yours is pretty clever,
352
00:28:33,836 --> 00:28:35,433
I'll give him that much.
353
00:28:35,558 --> 00:28:37,090
My father had nothing
to do with this.
354
00:28:37,256 --> 00:28:40,205
[Sighs]
It was my brother.
355
00:28:40,330 --> 00:28:42,174
Your brother?
356
00:28:42,299 --> 00:28:44,342
This is his work.
357
00:28:44,467 --> 00:28:46,945
What we saw out there, too.
358
00:28:47,070 --> 00:28:48,647
This bloody renegade is your brother
359
00:28:48,772 --> 00:28:50,816
and you expect me to act
fairly with your father?
360
00:28:50,941 --> 00:28:54,024
Hey! We got more important problems,
361
00:28:54,190 --> 00:28:55,859
as in we got no horses.
362
00:28:56,025 --> 00:28:57,389
Yeah, I'm aware of that.
363
00:28:57,514 --> 00:28:59,124
Cullen: We need to turn
around and go back.
364
00:28:59,249 --> 00:29:02,061
Griggs: The plan's unchanged.
We march into the village.
365
00:29:02,186 --> 00:29:06,244
March? Are you crazy or just stupid?
366
00:29:06,410 --> 00:29:09,002
You are welcome
to retreat, Mr. Bohannon.
367
00:29:09,127 --> 00:29:12,338
We don't need you.
Let's move out.
368
00:29:12,463 --> 00:29:14,797
Off the reel, gentlemen.
369
00:29:18,381 --> 00:29:19,677
We need to go back.
370
00:29:19,802 --> 00:29:21,246
Following this guy's
gonna be suicide.
371
00:29:21,371 --> 00:29:24,782
No. We split up,
we'll be easier targets.
372
00:29:24,907 --> 00:29:27,015
It's what my brother wants.
373
00:29:35,418 --> 00:29:38,110
Hey. Hey!
374
00:29:38,276 --> 00:29:40,821
I need to know
where you stand right now.
375
00:29:40,987 --> 00:29:42,656
How you mean?
376
00:29:42,822 --> 00:29:45,104
Pawnee killer's fighting
a rear guard action,
377
00:29:45,229 --> 00:29:46,506
trying to buy some
time for his village,
378
00:29:46,631 --> 00:29:47,953
which means they ain't left yet.
379
00:29:48,119 --> 00:29:50,342
What if we get there and
them Injuns still here?
380
00:29:50,869 --> 00:29:53,146
Griggs ain't gonna be in no
talkin' mood, that's for sure.
381
00:29:53,271 --> 00:29:55,794
Well, I sure as hell ain't gonna
kill no women and no children.
382
00:29:55,960 --> 00:29:57,740
You just be ready.
383
00:29:58,045 --> 00:30:02,110
We might end up finding them blue
coats instead of the Cheyenne.
384
00:30:21,110 --> 00:30:23,111
{pub}Father?
385
00:30:24,279 --> 00:30:26,447
I brought you some soup.
386
00:30:39,797 --> 00:30:43,383
Mother told me this was
always your one true love.
387
00:30:45,970 --> 00:30:51,350
I was only little...
But I remember the screaming at night.
388
00:30:51,475 --> 00:30:55,479
I remember the bruises
on her face in the morning.
389
00:31:00,251 --> 00:31:03,528
After you left,
she was always afraid you'd come back...
390
00:31:05,324 --> 00:31:08,493
But never stopped praying you would.
391
00:31:11,331 --> 00:31:13,914
She never stopped loving you.
392
00:31:20,841 --> 00:31:23,423
Have you nothing to say?
393
00:31:24,845 --> 00:31:27,680
Leave me alone.
394
00:31:28,748 --> 00:31:33,099
No. You're the one
who leaves, remember?
395
00:31:34,787 --> 00:31:37,956
Here. Let me.
396
00:31:41,127 --> 00:31:43,295
Here, drink it.
397
00:31:53,307 --> 00:31:55,830
I am not my mother.
398
00:31:59,247 --> 00:32:01,481
I'm not afraid of you.
399
00:33:20,993 --> 00:33:24,338
What the hell are you up to, son?
400
00:33:24,463 --> 00:33:25,607
What do you mean?
401
00:33:25,732 --> 00:33:27,375
This is just a different
bend in the same river.
402
00:33:27,500 --> 00:33:28,911
Skirted it twice, now
back out and back in.
403
00:33:29,036 --> 00:33:30,646
The Pawnee killer would have
had time to tell your father
404
00:33:30,771 --> 00:33:32,302
about the derailment by now.
405
00:33:32,468 --> 00:33:35,118
You're just buying time for
your village to escape, ain't ya?
406
00:33:35,243 --> 00:33:36,181
What do you care?
407
00:33:36,444 --> 00:33:38,020
You gonna get the rest of us killed
408
00:33:38,145 --> 00:33:39,768
out here leadin' us in circles.
409
00:33:39,934 --> 00:33:41,311
That's a risk I'm willing to take.
410
00:33:41,548 --> 00:33:45,159
So you never intended to go
after Pawnee killer, did you?
411
00:33:45,284 --> 00:33:47,261
That's not true.
412
00:33:47,386 --> 00:33:49,694
I just wanted to make sure
my family was safe first.
413
00:33:49,860 --> 00:33:51,789
[Yipping sounds in distance]
414
00:33:57,095 --> 00:33:58,036
Hey!
415
00:33:58,202 --> 00:34:00,830
Why the hell you dragging ass?
We need to stick together.
416
00:34:00,996 --> 00:34:02,008
[Yipping sound in distance]
417
00:34:02,133 --> 00:34:03,713
[Gunshots]
418
00:34:04,208 --> 00:34:05,412
Hold your fire.
Hold your fire!
419
00:34:05,537 --> 00:34:07,545
You're just wasting ammunition.
420
00:34:09,575 --> 00:34:12,019
Why ain't they attacking us?
421
00:34:12,144 --> 00:34:13,921
They will.
422
00:34:14,046 --> 00:34:15,814
Sooner or later.
423
00:34:18,973 --> 00:34:21,086
[Indistinct chatter]
424
00:34:28,160 --> 00:34:30,070
This is my favorite day of the week
425
00:34:30,195 --> 00:34:32,896
other than Monday when
I give my patooty a rest.
426
00:34:33,279 --> 00:34:34,764
Hey, don't be shy, deuce.
427
00:34:37,101 --> 00:34:38,310
Hello.
428
00:34:38,435 --> 00:34:39,160
Oh.
429
00:34:39,770 --> 00:34:40,936
Ohh.
430
00:34:44,608 --> 00:34:47,520
The ladies call me deuce...
431
00:34:47,645 --> 00:34:50,004
Because I got two of 'em.
432
00:34:50,170 --> 00:34:54,952
Ha ha.
Thank you... deuce.
433
00:35:05,663 --> 00:35:07,798
Hello.
434
00:35:20,643 --> 00:35:25,665
Everybody stares at my
tattoos... but nobody asks.
435
00:35:25,831 --> 00:35:28,484
And yeah, it don't wipe off.
436
00:35:29,654 --> 00:35:32,547
Yes, I...I heard you
were captured by Indians.
437
00:35:33,191 --> 00:35:35,302
Yavapai.
438
00:35:35,427 --> 00:35:37,672
Come upon us from the grass.
439
00:35:37,797 --> 00:35:39,841
It was a sunny day.
440
00:35:39,966 --> 00:35:42,843
They hacked up my mom
and dad, scalped 'em.
441
00:35:42,968 --> 00:35:46,480
Raped my little sister
and smashed her brains out with rocks.
442
00:35:46,605 --> 00:35:47,812
You gonna eat that?
443
00:35:49,275 --> 00:35:51,443
No, please.
444
00:35:56,116 --> 00:35:57,781
But I was lucky.
445
00:35:57,947 --> 00:35:59,491
Had the pox.
446
00:35:59,657 --> 00:36:02,665
They wouldn't touch me.
Traded me off to some Mojave.
447
00:36:02,790 --> 00:36:07,170
They was a cake walk compared to
what the Yavapai would have been.
448
00:36:07,295 --> 00:36:11,641
I have these terrible nightmares...
449
00:36:11,766 --> 00:36:13,768
About the Indian I killed.
450
00:36:14,046 --> 00:36:16,980
It's because his spirit's wandering.
451
00:36:17,105 --> 00:36:18,843
It's reaching out to you.
452
00:36:19,009 --> 00:36:22,685
Yes. And in the dream he...
453
00:36:22,810 --> 00:36:25,767
His cold hands clutch at my ankles.
454
00:36:25,933 --> 00:36:27,323
Don't let him get you.
455
00:36:27,448 --> 00:36:30,271
He's trying to drag you onto
the path to the dead world.
456
00:36:30,551 --> 00:36:32,527
It seems so real when it happens.
457
00:36:32,652 --> 00:36:34,776
It is real.
458
00:36:36,256 --> 00:36:38,758
When a woman kills a brave...
459
00:36:39,927 --> 00:36:42,534
It invites big magic.
460
00:36:44,032 --> 00:36:46,099
specially a white woman.
461
00:37:06,348 --> 00:37:08,726
If the Indians don't
attack us tonight,
462
00:37:08,892 --> 00:37:10,478
I want to start work again tomorrow.
463
00:37:10,727 --> 00:37:13,672
Mr. Durant, Bohannon is a killer.
464
00:37:13,797 --> 00:37:16,408
I can prove it. Look at these
papers I found in his tent.
465
00:37:16,533 --> 00:37:20,945
Right now Mr. Bohannon is hunting
the Indians who attacked us.
466
00:37:21,070 --> 00:37:22,547
Your job is to get
the men back to work.
467
00:37:22,672 --> 00:37:25,307
Ya, ya. In Washington, ya?
468
00:37:25,909 --> 00:37:28,586
Now in Washington he killed. Huh?
469
00:37:28,711 --> 00:37:32,290
Now, Johnson knew he killed,
so he killed Johnson.
470
00:37:32,415 --> 00:37:34,210
Mr. Gundersen.
Hmm?
471
00:37:34,376 --> 00:37:38,097
We will post a relay
of sentries out to the cut.
472
00:37:38,222 --> 00:37:41,134
Arm everyone.
The work must continue.
473
00:37:41,259 --> 00:37:44,972
No. He is not done killing, ya?
474
00:37:45,097 --> 00:37:46,540
Now, look at this.
475
00:37:46,665 --> 00:37:49,310
He's looking for others among
us. Look at these names.
476
00:37:49,435 --> 00:37:53,982
Listen to me,
half the men out there are killers.
477
00:37:54,107 --> 00:37:55,784
Half of them are accomplices.
478
00:37:55,909 --> 00:37:58,276
They are all afraid of Bohannon.
479
00:37:59,479 --> 00:38:02,071
He is an agent of progress,
480
00:38:02,649 --> 00:38:05,826
an asset to me in this endeavor, hmm?
481
00:38:05,951 --> 00:38:07,762
Whatever his motivations.
482
00:38:07,887 --> 00:38:11,332
Now, you will feed
this fantasy of revenge
483
00:38:11,457 --> 00:38:13,124
into the stove.
484
00:38:13,290 --> 00:38:14,701
Tomorrow, God willing,
485
00:38:14,826 --> 00:38:17,378
we will resume work on my railroad.
486
00:38:17,544 --> 00:38:18,672
Ya.
487
00:38:18,797 --> 00:38:20,798
Mr. Durant.
488
00:38:23,292 --> 00:38:27,622
It's a long walk through Indian
territory to Sweden, Mr. Gundersen.
489
00:38:29,348 --> 00:38:30,850
Sweden?
490
00:38:45,326 --> 00:38:47,928
I am from Norway.
491
00:38:49,430 --> 00:38:51,765
I am Norwegian.
492
00:40:34,977 --> 00:40:36,578
{pub}Lily?
493
00:40:41,650 --> 00:40:42,850
Lily?
494
00:41:24,314 --> 00:41:26,329
[Crow cawing]
495
00:41:41,915 --> 00:41:44,078
[Flies buzzing]
496
00:41:57,014 --> 00:42:00,162
Griggs: They've gone.
497
00:42:03,599 --> 00:42:05,944
Looks like we just missed 'em, sir.
498
00:42:06,069 --> 00:42:08,613
You son of a bitch.
499
00:42:08,738 --> 00:42:10,403
You knew this was gonna happen.
500
00:42:10,569 --> 00:42:13,197
You planned this with
your brother, didn't you?
501
00:42:14,511 --> 00:42:16,345
Lieutenant!
502
00:42:20,329 --> 00:42:22,290
He's just a kid.
503
00:42:23,819 --> 00:42:26,329
Heh.
504
00:42:26,454 --> 00:42:27,879
[Gun clicks]
505
00:42:28,545 --> 00:42:29,297
No!
506
00:42:34,009 --> 00:42:35,305
Oh! [Grunting]
507
00:42:35,430 --> 00:42:36,888
[Yipping]
508
00:42:39,222 --> 00:42:41,684
[Horses whining]
509
00:42:41,850 --> 00:42:45,271
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
510
00:42:48,521 --> 00:42:49,549
[Gunshot]