1
00:00:01,808 --> 00:00:03,542
(Walter)
There is an alternate universe

2
00:00:03,609 --> 00:00:06,043
and, in it,
another version of us.

3
00:00:06,110 --> 00:00:07,645
(Male announcer)
Previously on <i>Fringe...</i>

4
00:00:07,712 --> 00:00:08,646
You were right.

5
00:00:08,713 --> 00:00:10,380
They don't remember Peter.

6
00:00:10,449 --> 00:00:12,483
(Man) He was erased.

7
00:00:12,551 --> 00:00:14,384
The timeline
has been rewritten.

8
00:00:14,453 --> 00:00:19,056
And yet traces of him
continue to bleed through.

9
00:00:19,123 --> 00:00:20,657
(Walter) Does this
remind you of anything?

10
00:00:20,724 --> 00:00:22,926
Biological, mechanical hybrid.

11
00:00:22,993 --> 00:00:24,594
They're human.

12
00:00:24,662 --> 00:00:25,862
Heard you got
something to show me.

13
00:00:25,930 --> 00:00:28,832
It was powering
a new form of shapeshifters.

14
00:00:28,899 --> 00:00:32,902
The ones we've encountered
before answered to Walternate.

15
00:00:32,970 --> 00:00:35,237
I was important to you,
wasn't I?

16
00:00:35,305 --> 00:00:37,206
I mean, the other version
of me.

17
00:00:37,274 --> 00:00:38,307
(Peter) She is.

18
00:00:38,375 --> 00:00:40,242
Well, I hope that you get
back to her.

19
00:00:40,310 --> 00:00:42,578
Clearly I'm in the wrong place.

20
00:00:42,645 --> 00:00:46,282
All the people that I know
and love are somewhere else.

21
00:00:46,350 --> 00:00:48,750
Now I just got to figure out
how to get home.

22
00:00:49,719 --> 00:00:57,325
♪ ♪

23
00:00:57,393 --> 00:00:58,693
Walter?

24
00:00:58,760 --> 00:01:03,664
Your waffle machine
isn't working properly, Peter.

25
00:01:03,732 --> 00:01:04,866
So instead...

26
00:01:04,933 --> 00:01:07,535
You're talking to me?

27
00:01:07,603 --> 00:01:09,870
I don't understand.

28
00:01:09,937 --> 00:01:12,239
Chocolate chip
and banana pancakes.

29
00:01:12,307 --> 00:01:13,874
What could be clearer?

30
00:01:13,941 --> 00:01:15,609
Sit.

31
00:01:15,676 --> 00:01:23,717
♪ ♪

32
00:01:27,988 --> 00:01:31,124
Good morning.

33
00:01:31,191 --> 00:01:32,925
<i>Good morning,</i> <i>Walter.</i>

34
00:01:32,993 --> 00:01:34,593
[Walter smooches]

35
00:01:34,661 --> 00:01:36,129
I thought
you were making waffles.

36
00:01:36,196 --> 00:01:38,331
The waffle iron is broken.

37
00:01:38,399 --> 00:01:40,766
Oh, but you were
so looking forward to them.

38
00:01:40,834 --> 00:01:44,503
It's okay.

39
00:01:44,570 --> 00:01:47,339
This is fine.

40
00:01:47,407 --> 00:01:49,774
Being back,
with the two of you...

41
00:01:49,842 --> 00:01:52,977
This is very, very fine.

44
00:01:58,050 --> 00:02:00,251
<i>Then we can have waffles</i>
<i>every day.</i>

45
00:02:00,318 --> 00:02:02,286
I just need to adjust...

46
00:02:05,424 --> 00:02:07,258
Walter.

47
00:02:07,325 --> 00:02:09,293
[Hair dryer whirring]

48
00:02:14,932 --> 00:02:16,866
[Hair dryer stops]
[Door closes]

49
00:02:16,934 --> 00:02:18,101
It's incredible.

50
00:02:18,169 --> 00:02:21,538
Astrid, come quickly.
You've got to see this.

51
00:02:21,605 --> 00:02:24,374
The pinwheel
with the metallic qualities

52
00:02:24,442 --> 00:02:28,545
is spinning
against the flow of air,

53
00:02:28,612 --> 00:02:31,547
completely violating
the law of physics.

54
00:02:31,614 --> 00:02:33,782
Oh...

55
00:02:33,849 --> 00:02:35,917
Pastries--
How nice.

56
00:02:35,985 --> 00:02:39,088
- Thank you, Astrid.
- Hello, Walter.

57
00:02:39,155 --> 00:02:41,156
I have to talk to you
about the machine.

58
00:02:41,224 --> 00:02:42,591
Walter...

59
00:02:42,658 --> 00:02:45,293
The machine was powerful enough
to pop me out of my timeline.

60
00:02:45,360 --> 00:02:46,994
And I think it's the only thing

61
00:02:47,062 --> 00:02:48,963
that can get me back
to where I belong.

62
00:02:49,030 --> 00:02:51,499
You built the thing.

63
00:02:51,567 --> 00:02:53,367
You're the only person who can
help me reconfigure its matrix.

64
00:02:53,435 --> 00:02:57,505
That machine is
staggeringly dangerous.

65
00:02:57,573 --> 00:02:59,840
It's capable
of destroying universes.

66
00:02:59,908 --> 00:03:01,774
I know.
And maybe I am, too.

67
00:03:01,842 --> 00:03:04,578
<i>I have tried to respect</i>
<i>your boundaries.</i>

68
00:03:04,645 --> 00:03:07,180
I have stayed away, Walter.

69
00:03:07,248 --> 00:03:09,616
But I've got to get home now.

70
00:03:09,683 --> 00:03:13,086
And you're the only person
who can help me do that.

71
00:03:13,154 --> 00:03:15,688
<i>I have been separated</i>
<i>from my family.</i>

72
00:03:15,756 --> 00:03:18,023
<i>And you of all people</i>
<i>should understand</i>

73
00:03:18,091 --> 00:03:20,926
<i>how desperate I am</i> <i>to get back.</i>

74
00:03:34,607 --> 00:03:37,942
The water was still running
in the sink.

75
00:03:39,945 --> 00:03:41,779
She must've come
to her decision

76
00:03:41,847 --> 00:03:43,381
while she was washing
the dishes.

77
00:03:43,449 --> 00:03:45,950
What?

78
00:03:46,018 --> 00:03:47,785
I knew almost immediately...

79
00:03:47,853 --> 00:03:51,622
Even before I found the body.

80
00:03:53,191 --> 00:03:57,827
The car's engine
was still running.

81
00:03:57,895 --> 00:04:01,165
There was no note.

82
00:04:01,232 --> 00:04:03,634
<i>There didn't need to be.</i>

83
00:04:03,701 --> 00:04:08,070
<i>We had just lost</i>
<i>our only child.</i>

84
00:04:08,138 --> 00:04:11,974
I should've mourned with her...

85
00:04:12,042 --> 00:04:14,843
Been there.

86
00:04:14,911 --> 00:04:17,680
But instead I let her
grieve alone

87
00:04:17,747 --> 00:04:20,349
so that I could focus
on finding a way

88
00:04:20,417 --> 00:04:22,083
to the alternate universe

89
00:04:22,151 --> 00:04:25,420
to save someone else's child.

90
00:04:29,091 --> 00:04:32,827
<i>My actions caused</i>
<i>the death of my wife...</i>

91
00:04:32,895 --> 00:04:37,431
Unspeakable damage
to two universes.

92
00:04:38,900 --> 00:04:42,769
I lost my career...

93
00:04:42,837 --> 00:04:45,939
And my sanity...

94
00:04:46,007 --> 00:04:49,243
All because I tried
to help another Peter.

95
00:04:55,115 --> 00:04:58,050
<i>I may be the only man</i>
<i>that can help you,</i>

96
00:04:58,118 --> 00:05:01,654
but I'm also the only man
that cannot help you.

97
00:05:14,601 --> 00:05:16,901
Your office told me
you were on leave.

98
00:05:16,969 --> 00:05:18,136
You okay?

99
00:05:18,204 --> 00:05:22,307
Uh, yeah, it's--
It's just a migraine--

100
00:05:22,375 --> 00:05:23,709
I think exhaustion.

101
00:05:23,776 --> 00:05:27,177
Broyles told me to take
the day, rest up.

102
00:05:27,246 --> 00:05:28,446
What are you doing here?

103
00:05:28,513 --> 00:05:30,848
I need to ask you a favor.

104
00:05:30,915 --> 00:05:31,949
You mind if I come in?

105
00:05:32,016 --> 00:05:34,252
Uh, sure.

106
00:05:40,626 --> 00:05:42,392
Please.

107
00:05:42,460 --> 00:05:45,027
[Sighs]

108
00:05:45,095 --> 00:05:47,163
I need you to ask Broyles
to get me permission

109
00:05:47,231 --> 00:05:48,798
to use the bridge
so I can cross over

110
00:05:48,866 --> 00:05:49,899
into the alternate universe.

111
00:05:49,967 --> 00:05:51,901
Why would you want
to cross over?

112
00:05:51,969 --> 00:05:55,739
Because I think the machine is
my best chance of getting home.

113
00:05:55,806 --> 00:05:57,140
And Walter created it,

114
00:05:57,207 --> 00:05:59,241
but clearly he's not gonna
help me recalibrate it,

115
00:05:59,309 --> 00:06:01,477
so I'm hoping
that Walternate will.

116
00:06:01,544 --> 00:06:04,680
Walternate is an
untrustworthy son of a bitch

117
00:06:04,748 --> 00:06:07,082
who is responsible for sending

118
00:06:07,150 --> 00:06:09,151
shapeshifters to our universe.

119
00:06:09,218 --> 00:06:10,986
So what makes you think
that he'll help you?

120
00:06:11,053 --> 00:06:15,856
I really don't have
any other choice.

121
00:06:15,924 --> 00:06:17,958
Okay, in any case,

122
00:06:18,026 --> 00:06:20,328
Broyles isn't gonna let you
near that bridge.

123
00:06:20,396 --> 00:06:21,962
I mean, you may have gained
some trust here,

124
00:06:22,030 --> 00:06:24,599
but to him, you're still
an unknown entity.

125
00:06:24,667 --> 00:06:25,600
Besides, Peter,

126
00:06:25,668 --> 00:06:27,468
they don't know that you exist.

127
00:06:27,536 --> 00:06:30,604
And Walternate is their
Secretary of Defense.

128
00:06:30,672 --> 00:06:34,441
I mean, how are you gonna
get to him at the DOD?

129
00:06:34,509 --> 00:06:36,576
[Knock at door]

130
00:06:38,780 --> 00:06:40,013
- Hey.
- Hey.

131
00:06:40,080 --> 00:06:41,214
I brought you
some chicken soup.

132
00:06:41,282 --> 00:06:42,916
I thought maybe
you could use a little...

133
00:06:42,983 --> 00:06:44,150
company...

134
00:06:44,218 --> 00:06:47,119
<i>- which I see you already have.</i>
- Him.

135
00:06:47,187 --> 00:06:48,754
Me.

136
00:06:48,822 --> 00:06:50,155
<i>(Peter)</i> <i>You're how I'm
gonna</i> <i>get into the DOD.</i>

137
00:06:50,223 --> 00:06:51,724
On the other side,
Fringe Division

138
00:06:51,792 --> 00:06:53,225
reports directly
to the Secretary of Defense.

139
00:06:53,293 --> 00:06:54,427
<i>Their lead agent...</i>

140
00:06:54,494 --> 00:06:56,629
- is Lincoln Lee.
- Yeah, that could work.

141
00:06:56,697 --> 00:06:58,464
I think it will work--
All I need is a way

142
00:06:58,532 --> 00:07:00,065
<i>to get over</i> <i>to the other side.</i>

143
00:07:00,133 --> 00:07:01,467
I'm sorry.
What are we talking about?

144
00:07:01,535 --> 00:07:04,502
Here it is.

145
00:07:04,570 --> 00:07:09,308
A Massive Dynamic
requisition form?

146
00:07:09,375 --> 00:07:11,243
What's item 317?

147
00:07:11,311 --> 00:07:13,111
It's Walter's
portal device--

148
00:07:13,179 --> 00:07:15,580
The one he used
to cross over in 1985.

149
00:07:15,648 --> 00:07:16,815
That's at the bottom
of Reiden lake.

150
00:07:16,883 --> 00:07:18,149
Well, maybe where you're from,

151
00:07:18,217 --> 00:07:19,984
but Massive Dynamic
recovered it years ago.

152
00:07:20,052 --> 00:07:21,518
It's been in storage
ever since.

153
00:07:21,586 --> 00:07:24,521
And you just happened
to have this handy?

154
00:07:24,589 --> 00:07:26,657
I've been thinking
about crossing over myself,

155
00:07:26,725 --> 00:07:27,992
doing a little recon.

156
00:07:28,060 --> 00:07:29,426
Well, what do you even
need Walter's device for

157
00:07:29,494 --> 00:07:31,362
when you can just cross back
and forth anytime by yourself?

158
00:07:31,429 --> 00:07:32,663
When I can what?

159
00:07:32,731 --> 00:07:34,064
<i>(Lincoln)</i>
<i>Smart--</i>

160
00:07:34,131 --> 00:07:35,765
<i>You were gonna go</i>
<i>over there off-grid,</i>

161
00:07:35,833 --> 00:07:37,533
find out what
the shapeshifters are after.

162
00:07:37,601 --> 00:07:40,103
See if I can expose
Walternate's entire agenda.

163
00:07:40,171 --> 00:07:41,771
Peter's just given us a way in.

164
00:07:41,839 --> 00:07:43,706
Whoa, whoa. No, that's not
at all what we're about to do.

165
00:07:43,774 --> 00:07:45,508
Look, I understand that
you guys are dealing

166
00:07:45,576 --> 00:07:47,344
with real and present dangers
from the other side,

167
00:07:47,411 --> 00:07:48,945
but if we go over there
and you get busted,

168
00:07:49,013 --> 00:07:50,112
there's no way
that Walternate's

169
00:07:50,180 --> 00:07:51,347
not gonna think
that I'm involved.

170
00:07:51,414 --> 00:07:52,714
I'm gonna lose
the best chance that I have

171
00:07:52,782 --> 00:07:54,583
to get back to my timeline,
to my people.

172
00:07:54,650 --> 00:07:58,520
You got to understand that.

173
00:07:58,588 --> 00:08:00,055
Of course.

174
00:08:00,123 --> 00:08:04,360
Getting you home is
a priority for us as well.

175
00:08:04,427 --> 00:08:06,827
So right now this is about you.

176
00:08:06,896 --> 00:08:09,230
Lincoln and I will secure a van

177
00:08:09,298 --> 00:08:13,301
and collect the device
from Massive Dynamic.

178
00:08:13,369 --> 00:08:14,602
All right, then.

179
00:08:14,669 --> 00:08:16,304
Let's go get our ride.

180
00:08:16,372 --> 00:08:20,308
[Door opens]

181
00:08:20,376 --> 00:08:23,476
You got something on your mind?

182
00:08:23,544 --> 00:08:25,012
<i>(Olivia)</i> <i>Yep.</i>

183
00:08:32,486 --> 00:08:34,221
Honey, you sure you don't
want me to come in with you?

184
00:08:34,289 --> 00:08:35,622
Yeah.

185
00:08:35,689 --> 00:08:39,825
Okay, well, I'll be right out
here if you need me.

186
00:08:43,997 --> 00:08:45,497
[Thump]

187
00:08:45,565 --> 00:08:49,035
<i>[Man grunting]</i>

188
00:08:57,644 --> 00:09:00,345
Mom!

189
00:09:00,413 --> 00:09:02,013
Excuse me, officer.

190
00:09:02,081 --> 00:09:03,315
There's some
inappropriate behavior

191
00:09:03,382 --> 00:09:04,950
going on in the men's restroom,

192
00:09:05,017 --> 00:09:07,519
and my eight-year-old
was just subjected to it.

193
00:09:11,490 --> 00:09:13,658
All right, transit PD.
Come on out of there.

194
00:09:32,277 --> 00:09:35,511
[Horn blares]

195
00:09:38,597 --> 00:09:44,442
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

196
00:09:59,411 --> 00:10:01,511
<i>(Woman over intercom)</i> <i>Mr.
Secretary, Brandon Fayette</i> <i>is here to see you,</i>

197
00:10:01,578 --> 00:10:03,179
<i>as requested.</i>

198
00:10:03,247 --> 00:10:07,116
Send him in.

199
00:10:07,184 --> 00:10:09,685
Mr. Secretary,
I was told you wanted me

200
00:10:09,753 --> 00:10:12,688
to bring you
the shapeshifter tech.

201
00:10:12,756 --> 00:10:14,390
You've been working on this
for several weeks.

202
00:10:14,458 --> 00:10:15,724
How much longer will it take?

203
00:10:15,792 --> 00:10:17,125
I'm not sure.

204
00:10:17,193 --> 00:10:19,827
But I've identified a signal
that we might be able to trace.

205
00:10:19,895 --> 00:10:22,230
If I'm right, it should lead us
to whoever's responsible

206
00:10:22,298 --> 00:10:26,868
for these new
shapeshifter prototypes.

207
00:10:26,936 --> 00:10:30,772
I want you to forward me
your diagnostic protocols.

208
00:10:32,307 --> 00:10:34,175
And leave the disk with me.

209
00:10:34,242 --> 00:10:37,078
I'll handle
the back-trace myself.

210
00:10:37,145 --> 00:10:38,979
Sir, are you sure?

211
00:10:39,047 --> 00:10:40,948
I feel I'm close.
I would like to see this--

212
00:10:41,015 --> 00:10:44,918
I shouldn't have to remind you
that I am also a scientist.

213
00:10:44,986 --> 00:10:48,955
I'm perfectly capable
of completing the task.

214
00:10:49,022 --> 00:10:50,690
No, sir.
Of course.

215
00:10:50,757 --> 00:10:54,660
I'll send for you
if I need anything else.

216
00:10:57,965 --> 00:10:59,799
(Bolivia) So the
guy scales the bus

217
00:10:59,866 --> 00:11:01,801
and then jumps 30 feet
off its roof.

218
00:11:01,868 --> 00:11:02,969
That's what the witness
report said.

219
00:11:03,036 --> 00:11:05,370
Gets a 9.5
for the attempt,

220
00:11:05,438 --> 00:11:07,106
<i>but he failed</i>
<i>to stick the landing.</i>

221
00:11:07,173 --> 00:11:09,641
<i>(Sgt. Kane)</i> <i>May I have
your</i> <i>attention, please?</i>

222
00:11:09,709 --> 00:11:12,478
All Fringe Division
and ancillary personnel

223
00:11:12,545 --> 00:11:14,246
are required to withdraw
from the area immediately.

224
00:11:14,314 --> 00:11:16,014
Excuse me.

225
00:11:16,082 --> 00:11:17,916
Want to tell me what
you think you're doing?

226
00:11:17,984 --> 00:11:20,318
I'm Sergeant Elias Kane,
Department of Defense.

227
00:11:20,385 --> 00:11:22,086
This investigation
is now under the jurisdiction

228
00:11:22,154 --> 00:11:23,721
of military command.

229
00:11:23,788 --> 00:11:26,023
The hell it is.
On who's orders?

230
00:11:26,091 --> 00:11:30,495
Secretary of Defense.

231
00:11:30,562 --> 00:11:32,696
All right, everybody!
Pack it up, clear it out!

232
00:11:32,764 --> 00:11:34,265
What, you're just gonna
let that happen?

233
00:11:34,333 --> 00:11:35,766
It's out of our hands.

234
00:11:35,834 --> 00:11:37,300
<i>We work</i> <i>for the DOD, too.</i>

235
00:11:37,368 --> 00:11:39,503
Why would Secretary Bishop
remove us

236
00:11:39,570 --> 00:11:40,903
from what is clearly
a fringe case?

237
00:11:40,971 --> 00:11:43,140
Ours is not to question why,

238
00:11:43,207 --> 00:11:45,208
ours is just
to get the hell out.

239
00:11:54,884 --> 00:11:56,852
[Cell phone rings] Dunham.

240
00:11:56,919 --> 00:11:58,487
<i>(Lincoln)</i> <i>I was able
to get</i> <i>the equipment.</i>

241
00:11:58,555 --> 00:11:59,755
<i>I'll meet you</i> <i>at the theater.</i>

242
00:11:59,822 --> 00:12:02,258
(Olivia) Great.
We'll see you there.

243
00:12:02,325 --> 00:12:04,826
Now, what makes you so sure
that there's a soft spot

244
00:12:04,894 --> 00:12:06,362
between universes
in this place?

245
00:12:06,429 --> 00:12:10,064
Well, we've used it before...

246
00:12:10,132 --> 00:12:11,766
In another timeline.

247
00:12:17,072 --> 00:12:20,308
(Peter) We're still
about 40 miles out.

248
00:12:23,011 --> 00:12:26,413
It's fine. We've still
got plenty of range.

249
00:12:26,481 --> 00:12:29,483
[Indistinct chatter]

250
00:12:31,919 --> 00:12:34,921
[Machine whirs]

251
00:12:38,092 --> 00:12:39,793
You all right?

252
00:12:39,860 --> 00:12:41,794
Yeah, I'm okay.

253
00:12:41,861 --> 00:12:43,696
You know, you real
don't have to be here.

254
00:12:43,763 --> 00:12:45,431
No, we have an arrangement.

255
00:12:45,499 --> 00:12:47,567
If something happens
and you two can't get back,

256
00:12:47,634 --> 00:12:50,135
<i>I have to be here</i>
<i>to let Broyles know.</i>

257
00:12:50,204 --> 00:12:51,737
<i>(Lincoln)</i>
<i>So this look about right?</i>

258
00:12:55,709 --> 00:12:59,177
Yeah, you look good.

259
00:12:59,245 --> 00:13:02,747
Okay. You're clear
on everything, right?

260
00:13:02,815 --> 00:13:04,649
What you need to do?

261
00:13:04,717 --> 00:13:07,219
<i>(Peter)</i> <i>Are you ready?</i>

262
00:13:14,659 --> 00:13:15,859
[Machine whooshes]

263
00:13:15,927 --> 00:13:17,461
Just out of curiosity, um...

264
00:13:17,529 --> 00:13:19,863
If this thing closes while
I'm still crossing through,

265
00:13:19,931 --> 00:13:22,065
- what happens?
- It'll cut you in half.

266
00:13:22,133 --> 00:13:24,501
I killed a guy like that once.

267
00:13:24,569 --> 00:13:27,738
Don't worry.
He was a bad guy.

268
00:13:27,805 --> 00:13:30,440
<i>Olivia, thank you.</i>

269
00:13:30,507 --> 00:13:33,343
I owe you one.

270
00:13:37,814 --> 00:13:40,483
Good luck.

271
00:13:48,824 --> 00:13:50,191
You okay?

272
00:13:50,260 --> 00:13:52,794
One piece.

273
00:13:59,135 --> 00:14:00,735
[Alarm sounds]

274
00:14:00,802 --> 00:14:02,035
Colonel Broyles,

275
00:14:02,103 --> 00:14:04,438
sensors detecting
a class-three breach.

276
00:14:04,506 --> 00:14:06,374
That's impossible.

277
00:14:06,441 --> 00:14:09,243
We haven't had any degradation
since the universes were linked.

278
00:14:09,311 --> 00:14:12,045
Nonetheless, sir,
redundant systems are confirming

279
00:14:12,113 --> 00:14:13,914
<i>a breach at an opera house</i>
<i>in lower Brooklyn.</i>

280
00:14:13,982 --> 00:14:15,483
Where are Agents
Lee and Dunham?

281
00:14:15,550 --> 00:14:16,983
En route to HQ,
ten minutes out.

282
00:14:17,050 --> 00:14:19,185
Notify them of the breach
and redirect them there.

283
00:14:19,253 --> 00:14:20,820
And dispatch
an amber team to meet them.

284
00:14:20,888 --> 00:14:24,957
This place isn't all that
different from our--

285
00:14:26,494 --> 00:14:28,295
<i>(Peter)</i>
<i>Hey, scarecrow, come on.</i>

286
00:14:28,362 --> 00:14:31,831
The flying monkeys are coming.

287
00:14:31,899 --> 00:14:35,501
<i>(Walternate)</i> <i>Thank you, gentlemen.
</i> <i>Bring the body in here.</i>

288
00:14:39,005 --> 00:14:41,407
Sir, may I ask what's going on?

289
00:14:41,474 --> 00:14:43,742
Nothing to concern
yourself with.

290
00:14:43,810 --> 00:14:44,943
I need you and your staff

291
00:14:45,011 --> 00:14:48,079
to vacate the lab
until further notice.

292
00:14:48,147 --> 00:14:51,916
Sergeant Kane, please
stand guard at the door.

293
00:14:51,983 --> 00:14:54,519
Make sure no one disturbs me.

294
00:15:35,228 --> 00:15:36,529
How's it going?

295
00:15:36,597 --> 00:15:38,498
Agent Lee,
good to see you again.

296
00:15:38,565 --> 00:15:40,966
I got a prisoner here I need
to transport to Liberty Island.

297
00:15:43,704 --> 00:15:45,405
I don't have
any transport order.

298
00:15:45,472 --> 00:15:46,772
No, you wouldn't.

299
00:15:46,839 --> 00:15:49,207
Secretary Bishop wants to keep
this one off the books--

300
00:15:49,275 --> 00:15:54,012
<i>Keeping it quiet</i>
<i>for security reasons.</i>

301
00:15:54,079 --> 00:15:56,247
You think I'm making this up?

302
00:15:56,316 --> 00:15:57,882
No.
Not at all, sir.

303
00:15:57,950 --> 00:15:59,651
I can call up the secdef's
office to clear it up.

304
00:15:59,719 --> 00:16:02,153
Sure, you speak
to somebody there.

305
00:16:02,221 --> 00:16:04,588
They clear it with someone else,
who clears it up the chain.

306
00:16:04,690 --> 00:16:06,357
That's at least three people
you just include

307
00:16:06,425 --> 00:16:07,958
in a classified interrogation.

308
00:16:08,026 --> 00:16:10,060
You go right ahead.

309
00:16:10,128 --> 00:16:14,298
It's your ass, not mine.

310
00:16:14,366 --> 00:16:16,500
I see what you mean.

311
00:16:16,568 --> 00:16:17,702
You know what?

312
00:16:17,769 --> 00:16:20,470
- I'll send for the ferry.
- Good idea.

313
00:16:20,538 --> 00:16:23,440
I just need
your "show me."

314
00:16:23,507 --> 00:16:26,643
Yeah, uh, about that...

315
00:16:26,711 --> 00:16:28,077
I had to jump
into the East River

316
00:16:28,145 --> 00:16:29,178
to catch this scumbag.

317
00:16:29,246 --> 00:16:30,947
Must've lost it in the drink.

318
00:16:31,014 --> 00:16:34,483
That's fine.
Your handprint will do.

319
00:16:38,955 --> 00:16:40,322
[Beeps]

320
00:16:46,463 --> 00:16:50,998
The ferry should be
at the pier shortly.

321
00:16:55,404 --> 00:16:58,806
Agent Lee...

322
00:16:58,874 --> 00:17:00,875
I'll go ahead and report
your "show me" lost.

323
00:17:00,942 --> 00:17:02,410
Thanks.

324
00:17:02,478 --> 00:17:04,879
I'm impressed--

325
00:17:04,946 --> 00:17:06,913
Quite a knack for deception.

326
00:17:10,618 --> 00:17:12,018
<i>(Lincoln)</i> <i>Colonel...</i>

327
00:17:12,086 --> 00:17:13,887
We checked our readings again.
They're still negative.

328
00:17:13,954 --> 00:17:15,655
<i>If there was any kind</i>
<i>of degradation here,</i>

329
00:17:15,723 --> 00:17:16,656
<i>it's gone now.</i>

330
00:17:16,724 --> 00:17:17,957
Copy that.

331
00:17:18,025 --> 00:17:19,926
The breach is no longer
registering here either.

332
00:17:19,994 --> 00:17:21,094
<i>Looks like</i> <i>a false alarm.</i>

333
00:17:21,161 --> 00:17:23,195
Maybe there was a glitch
with the sensors?

334
00:17:23,263 --> 00:17:25,398
<i>(Broyles)</i> <i>Maybe.</i>

335
00:17:25,465 --> 00:17:27,199
<i>Recall your team</i>
<i>and report back to HQ.</i>

336
00:17:27,267 --> 00:17:28,667
[Device beeps]

337
00:17:28,735 --> 00:17:31,169
Dreaming of a life
in the theater?

338
00:17:31,237 --> 00:17:33,305
You know, that body
at the bus terminal--

339
00:17:33,373 --> 00:17:34,907
His face was pretty messed up.

340
00:17:34,974 --> 00:17:36,742
The guy was pancaked by a bus.

341
00:17:36,810 --> 00:17:38,643
I mean his features.

342
00:17:38,711 --> 00:17:40,545
They didn't add up.
They were all mismatched.

343
00:17:40,613 --> 00:17:43,114
His hair, his eyes--
One blue, one brown.

344
00:17:43,181 --> 00:17:44,282
Okay.

345
00:17:44,349 --> 00:17:46,418
Well, you add that to the fact

346
00:17:46,485 --> 00:17:48,185
that he ran up
the side of a bus,

347
00:17:48,253 --> 00:17:52,056
then jumped ten yards
and landed on his feet.

348
00:17:52,124 --> 00:17:55,292
I think he might've been
a shapeshifter.

349
00:17:55,359 --> 00:17:56,794
You mean those
human shapeshifters

350
00:17:56,861 --> 00:17:59,863
the other side's accusing us
of sending over.

351
00:17:59,931 --> 00:18:01,532
Okay.

352
00:18:01,599 --> 00:18:04,701
Well, I guess once the DOD
confirms that with the autopsy,

353
00:18:04,769 --> 00:18:06,637
Secretary Bishop
will let us know.

354
00:18:06,704 --> 00:18:07,838
Unless he doesn't.

355
00:18:07,906 --> 00:18:09,573
I mean, their Olivia
said that she believed

356
00:18:09,641 --> 00:18:11,741
he was responsible
for these new shapeshifters.

357
00:18:11,809 --> 00:18:13,709
Since when do you listen
to anything they have to say?

358
00:18:13,777 --> 00:18:15,044
You said yourself
she's a paranoid

359
00:18:15,111 --> 00:18:16,211
who doesn't trust anyone.

360
00:18:16,279 --> 00:18:18,481
Yeah, that doesn't mean
she's not right.

361
00:18:18,549 --> 00:18:19,749
I mean, think about it.

362
00:18:19,817 --> 00:18:21,784
What if the Secretary had us
removed from the crime scene

363
00:18:21,852 --> 00:18:23,719
so that he could cover up
his own involvement?

364
00:18:23,787 --> 00:18:26,822
Now who's paranoid?

365
00:18:29,959 --> 00:18:31,125
[Device beeps]

366
00:18:31,193 --> 00:18:33,394
Okay. Why won't
the car start?

367
00:18:33,463 --> 00:18:34,863
[Beeps]

368
00:18:36,699 --> 00:18:37,766
<i>Lost?</i>

369
00:18:37,834 --> 00:18:39,501
I never reported it lost.

370
00:18:39,569 --> 00:18:40,936
They said the report came

371
00:18:41,003 --> 00:18:44,538
from the DOD checkpoint
at the pier.

372
00:18:44,606 --> 00:18:46,006
[Device beeps]

373
00:18:46,074 --> 00:18:47,942
Checkpoint five,
Corporal Wheeler.

374
00:18:48,009 --> 00:18:49,376
Wheeler, this is Agent Lee.

375
00:18:49,444 --> 00:18:51,278
I understand somebody there
reported my "show me" lost.

376
00:18:51,346 --> 00:18:55,716
Agent Lee?

377
00:18:55,784 --> 00:18:57,718
Once I get in to see Walternate,
you should probably take off,

378
00:18:57,786 --> 00:18:59,218
head back to the opera house

379
00:18:59,286 --> 00:19:01,387
before they figure out
you're not who you say you are.

380
00:19:01,455 --> 00:19:02,889
You've been there before,
their DOD.

381
00:19:02,957 --> 00:19:05,424
It was in your debrief with
Broyles after you showed up.

382
00:19:05,493 --> 00:19:07,026
Yeah, Walternate wanted
to keep me close

383
00:19:07,094 --> 00:19:08,495
when I was working
on the machine.

384
00:19:08,562 --> 00:19:10,096
In his secure room.

385
00:19:10,163 --> 00:19:12,431
You said that's where he kept
his classified files.

386
00:19:12,500 --> 00:19:13,800
If you worked in it,

387
00:19:13,868 --> 00:19:18,036
you must know
how to get into it.

388
00:19:18,104 --> 00:19:19,905
Why are we talking
about this, Lincoln?

389
00:19:19,973 --> 00:19:22,040
Just tell me
where it's located, Peter.

390
00:19:22,108 --> 00:19:24,910
Oh, I don't believe this.

391
00:19:24,978 --> 00:19:26,244
You don't have to be involved.

392
00:19:26,312 --> 00:19:30,081
Of course they're gonna
think I'm involved!

393
00:19:30,149 --> 00:19:31,582
- You're about to ruin the best chance...
- I didn't come this far...

394
00:19:31,650 --> 00:19:32,717
- to go back empty-handed!
- that I have to get back home!

395
00:19:32,784 --> 00:19:34,284
<i>(Lincoln)</i> <i>Don't move!</i>

396
00:19:34,352 --> 00:19:36,787
Put your hands
behind your head!

397
00:19:39,958 --> 00:19:41,458
<i>(Peter)</i> <i>Just give me a
chance</i> <i>to explain.</i>

398
00:19:41,527 --> 00:19:42,894
Look, I know how this looks,

399
00:19:42,961 --> 00:19:45,429
<i>but it's</i> <i>a misunderstanding.</i>

400
00:19:45,497 --> 00:19:47,831
Agent Lee, I presume.

401
00:19:47,899 --> 00:19:49,065
We can straighten this out.

402
00:19:49,133 --> 00:19:50,901
I have to talk
to Secretary Bishop.

403
00:19:50,968 --> 00:19:54,437
Who the hell are you?

404
00:19:54,505 --> 00:19:56,940
[Intercom beeps]

405
00:19:57,008 --> 00:19:59,142
Yes?

406
00:19:59,209 --> 00:20:00,644
<i>Mr. Secretary,</i>
<i>it's Colonel Broyles.</i>

407
00:20:00,711 --> 00:20:03,278
Sorry to disturb you,
but you need to know

408
00:20:03,346 --> 00:20:05,848
there's been an incursion
from the other universe.

409
00:20:05,916 --> 00:20:08,216
We've apprehended two men
who were on their way to you.

410
00:20:08,284 --> 00:20:12,220
One is their Fringe Division's
Lincoln Lee.

411
00:20:12,288 --> 00:20:14,924
The other man...

412
00:20:14,991 --> 00:20:16,892
He claims to be Peter Bishop,

413
00:20:16,960 --> 00:20:19,827
<i>your son.</i>

414
00:20:19,895 --> 00:20:21,228
My son?

415
00:20:21,296 --> 00:20:23,364
<i>That's what he said, sir.</i>

416
00:20:23,432 --> 00:20:25,199
<i>We'll attempt to ascertain</i>
<i>his real identity</i>

417
00:20:25,267 --> 00:20:27,334
<i>once we have them</i> <i>in custody.</i>

418
00:20:27,402 --> 00:20:29,336
<i>Agents Lee and Dunham</i>
<i>are convoying the prisoners</i>

419
00:20:29,404 --> 00:20:32,874
<i>back to Fringe HQ now</i>
<i>for questioning.</i>

420
00:20:32,942 --> 00:20:35,576
<i>Do you want me to contact</i>
<i>the other side,</i>

421
00:20:35,643 --> 00:20:39,412
<i>demand an explanation?</i>

422
00:20:39,480 --> 00:20:41,281
No.

423
00:20:41,348 --> 00:20:42,816
Tell them nothing
until you've had

424
00:20:42,884 --> 00:20:46,553
a chance to interrogate
these men.

425
00:20:46,621 --> 00:20:49,890
And keep me informed
with what you learn.

426
00:20:49,958 --> 00:20:52,758
[Intercom beeps]

427
00:21:02,923 --> 00:21:04,691
This was Olivia's idea,
wasn't it?

428
00:21:04,759 --> 00:21:05,892
Doesn't matter much now,
does it?

429
00:21:05,959 --> 00:21:08,059
Yeah, it matters to me.

430
00:21:08,127 --> 00:21:10,061
<i>I thought</i>
<i>I could trust you two.</i>

431
00:21:10,129 --> 00:21:11,563
I get it, Peter.

432
00:21:11,631 --> 00:21:14,166
You want to go home
to your people.

433
00:21:14,233 --> 00:21:15,867
Well, we are fighting
for our people.

434
00:21:15,935 --> 00:21:18,370
<i>Whatever these</i>
<i>shapeshifters are up to,</i>

435
00:21:18,438 --> 00:21:20,972
<i>we have to stop them.</i>

436
00:21:21,040 --> 00:21:25,142
<i>Sorry if I thought</i>
<i>you wanted that, too.</i>

437
00:21:25,210 --> 00:21:27,378
It's not my fight.

438
00:21:31,116 --> 00:21:34,151
Agent Murphy.

439
00:21:34,219 --> 00:21:35,653
Affirmative, sir.

440
00:21:35,721 --> 00:21:39,088
<i>As a matter of fact, I have</i>
<i>them in my transport right now.</i>

441
00:21:39,156 --> 00:21:43,727
All right, sir.
I understand.

442
00:21:43,795 --> 00:21:45,195
[Tires screeching]

443
00:21:45,262 --> 00:21:46,896
[Horn honks]

444
00:21:49,600 --> 00:21:51,935
What just happened?

445
00:21:52,002 --> 00:21:52,936
We lost the transport.

446
00:21:53,003 --> 00:21:54,970
[Tires screeching]

447
00:21:57,140 --> 00:21:58,574
Agent Murphy, Agent Cole,
do you copy?

448
00:22:02,011 --> 00:22:04,413
<i>- Agent Murphy, Agent Cole, respond.</i>
- Hey!

449
00:22:04,481 --> 00:22:07,216
Murphy, what's going on?

450
00:22:13,622 --> 00:22:17,392
Transport one, this is Dunham.
Do you copy?

451
00:22:17,460 --> 00:22:19,728
Agent Murphy, come in.

452
00:22:19,795 --> 00:22:21,463
Agent Farnsworth,
where is the locate

453
00:22:21,530 --> 00:22:22,664
<i>on that prisoner transport?</i>

454
00:22:22,732 --> 00:22:24,466
Still looking.
Stand by.

455
00:22:32,974 --> 00:22:34,107
<i>(Murphy)</i> <i>Get out.</i>

456
00:22:44,718 --> 00:22:47,887
Your cuffs--
Take 'em off.

457
00:22:47,954 --> 00:22:50,390
You trying to make this
look like an escape attempt,

458
00:22:50,457 --> 00:22:51,924
like we're the ones
that killed your partner?

459
00:22:51,992 --> 00:22:55,160
<i>Your turn.</i>
<i>Let's go.</i>

460
00:22:55,228 --> 00:22:56,962
That call you got--
Was that from Secretary Bishop?

461
00:22:57,030 --> 00:22:58,963
Did he tell you to do this?

462
00:22:59,031 --> 00:23:00,932
He's making a mistake.

463
00:23:01,000 --> 00:23:02,601
I just came here
to talk to him.

464
00:23:02,668 --> 00:23:04,403
He doesn't understand
why I'm here.

465
00:23:04,470 --> 00:23:07,138
It doesn't matter
why you're here.

466
00:23:07,206 --> 00:23:09,641
I have my orders.

467
00:23:09,709 --> 00:23:10,975
[Gunshots]

468
00:23:17,215 --> 00:23:19,216
[Gunshot]

469
00:23:21,185 --> 00:23:24,588
We got to get out of here, now.

470
00:23:24,656 --> 00:23:27,324
Give me the gun.
Give me the gun!

471
00:23:27,392 --> 00:23:31,928
We're doing this my way now.

472
00:23:31,995 --> 00:23:33,696
[Tires screeching]

473
00:23:33,764 --> 00:23:37,734
You're 100 meters
from the transport.

474
00:23:37,802 --> 00:23:39,836
<i>- Wait. They're on the move again.</i>
- What?

475
00:23:39,904 --> 00:23:41,203
<i>Take the next alley.</i>

476
00:23:41,271 --> 00:23:42,872
<i>There are two transponders</i>
<i>still in the alley.</i>

477
00:23:42,940 --> 00:23:43,873
Okay, you let me out.

478
00:23:43,941 --> 00:23:45,842
You stay with the transport.

479
00:23:53,015 --> 00:23:55,651
We got two agents down.

480
00:23:55,718 --> 00:23:57,486
<i>All units, the suspects</i>
<i>are headed north</i>

481
00:23:57,554 --> 00:24:01,189
<i>down the alley</i>
<i>by Franklin and Broadway.</i>

482
00:24:07,095 --> 00:24:10,030
[Tires screech]

483
00:24:11,567 --> 00:24:13,133
Out of the vehicle, now!

484
00:24:18,539 --> 00:24:21,040
On the ground.

485
00:24:28,048 --> 00:24:30,717
<i>(Bolivia)</i> <i>So where is he?</i>

486
00:24:30,785 --> 00:24:32,051
(Lincoln) I have no idea.

487
00:24:32,119 --> 00:24:33,052
I told you, he ran.

488
00:24:33,120 --> 00:24:34,587
Agent Murphy's
"show me" was used

489
00:24:34,654 --> 00:24:38,423
at the Canal Street subway
turnstile 20 minutes ago.

490
00:24:38,492 --> 00:24:40,025
So you led us
on that little diversion

491
00:24:40,093 --> 00:24:41,326
so your friend could get away.

492
00:24:41,394 --> 00:24:43,195
<i>Broyles put</i> <i>his description out</i>

493
00:24:43,262 --> 00:24:44,797
to transit and Metro PD.

494
00:24:44,865 --> 00:24:47,299
He won't get far.

495
00:24:47,367 --> 00:24:50,068
You and your pal murdered
two fringe agents.

496
00:24:50,136 --> 00:24:52,604
Every cop in the city
is gonna be looking for him.

497
00:24:52,671 --> 00:24:55,373
Right.
That's what happened.

498
00:24:55,440 --> 00:24:57,742
We came all this way
to kill two fringe agents.

499
00:24:57,810 --> 00:24:59,110
That's brilliant.

500
00:24:59,177 --> 00:25:01,012
No wonder you're a detective.

501
00:25:01,079 --> 00:25:03,515
Makes a hell
of a lot more sense

502
00:25:03,582 --> 00:25:05,550
than Agent Murphy
shooting his own partner,

503
00:25:05,618 --> 00:25:07,150
then trying to kill you two

504
00:25:07,218 --> 00:25:11,454
because somebody called him up
and ordered him to do it.

505
00:25:11,523 --> 00:25:13,524
So who on our side
would want you dead?

506
00:25:13,591 --> 00:25:16,026
Your boss...

507
00:25:17,629 --> 00:25:20,263
The Secretary of Defense.

508
00:25:20,331 --> 00:25:22,932
So, clearly, in the other
universe, I'm a nut job.

509
00:25:23,000 --> 00:25:24,534
What makes you so sure

510
00:25:24,601 --> 00:25:26,802
that it was the Secretary
on the other end of that call?

511
00:25:26,870 --> 00:25:28,704
Our universe
has been infiltrated

512
00:25:28,772 --> 00:25:31,106
by shapeshifters
from your side.

513
00:25:31,174 --> 00:25:34,844
They've killed a lot of people,
including a friend of mine for--

514
00:25:34,912 --> 00:25:36,712
For reasons I still
don't understand.

515
00:25:36,780 --> 00:25:40,214
And your Defense Secretary's
behind them.

516
00:25:40,282 --> 00:25:43,718
He's obviously got people inside
your division working for him.

517
00:25:43,786 --> 00:25:45,921
You take me in, he's gonna
see to it I disappear.

518
00:25:45,988 --> 00:25:48,289
Trace the call.

519
00:25:48,357 --> 00:25:50,391
Trace the call
that was made to Agent Murphy.

520
00:25:50,459 --> 00:25:51,793
If it leads back
to Secretary Bishop,

521
00:25:51,861 --> 00:25:52,928
you know I'm right.

522
00:25:52,995 --> 00:25:57,831
If our division's compromised,
why trust us?

523
00:25:57,899 --> 00:25:58,832
Because of her.

524
00:25:58,900 --> 00:26:01,368
Peter said I could trust you.

525
00:26:01,436 --> 00:26:03,236
He doesn't even know me.

526
00:26:03,304 --> 00:26:06,674
Peter said at the end of
the day, you're a good person.

527
00:26:06,741 --> 00:26:10,377
You'd do the right thing.

528
00:26:12,913 --> 00:26:14,614
Liv?

529
00:26:14,682 --> 00:26:18,084
We'll sort it out
at headquarters.

530
00:27:01,125 --> 00:27:03,827
[Breathing heavily]

531
00:27:03,894 --> 00:27:04,861
- Oh, God!
- I'm sorry.

532
00:27:04,929 --> 00:27:06,696
I'm not here
to hurt you, I--

533
00:27:06,764 --> 00:27:08,832
- I have money. Just take--
- Oh, no, you don't understand.

534
00:27:08,899 --> 00:27:10,767
I just need to speak
with your husband.

535
00:27:10,835 --> 00:27:14,004
It's very important.

536
00:27:18,642 --> 00:27:21,309
Peter.

537
00:27:30,637 --> 00:27:33,005
Over the years, my husband
has opened my mind

538
00:27:33,072 --> 00:27:37,908
to things that I never
thought possible.

539
00:27:37,976 --> 00:27:42,546
And still,
I never thought that...

540
00:27:42,614 --> 00:27:44,581
[Sighs]

541
00:27:44,650 --> 00:27:47,584
But as soon as I looked
into your eyes, I knew.

542
00:27:54,558 --> 00:27:56,592
They, um...

543
00:27:56,661 --> 00:27:59,328
They told me that you died...

544
00:27:59,396 --> 00:28:02,932
The night that you
were taken from me.

545
00:28:03,000 --> 00:28:05,301
And they told you the truth.

546
00:28:05,369 --> 00:28:07,536
I'm sorry, Elizabeth.

547
00:28:07,603 --> 00:28:10,372
I'm not the Peter
that you think I am.

548
00:28:10,439 --> 00:28:14,943
I'm from another place.

549
00:28:15,011 --> 00:28:18,847
It's all very complicated.

550
00:28:20,583 --> 00:28:24,018
But I have people there that
I care about very, very deeply,

551
00:28:24,086 --> 00:28:27,855
and I have to get back to them.

552
00:28:31,626 --> 00:28:35,229
That's what got me
through it, you know?

553
00:28:35,297 --> 00:28:39,566
I told myself that
if another universe exists--

554
00:28:39,633 --> 00:28:41,935
and there's
got to be more--

555
00:28:42,003 --> 00:28:45,338
Then somewhere...

556
00:28:45,406 --> 00:28:49,009
You would grow up
and be happy and...

557
00:28:49,077 --> 00:28:51,845
And fall in love.

558
00:28:51,913 --> 00:28:54,681
Somewhere
you would have a life...

559
00:28:54,748 --> 00:28:57,783
Just-- just not here.

560
00:28:59,652 --> 00:29:01,520
That's why I came here.

561
00:29:01,588 --> 00:29:02,988
It's why I need
to speak to Walter.

562
00:29:03,056 --> 00:29:04,590
He's the only person
who can help me.

563
00:29:04,657 --> 00:29:06,525
Yeah, of course.

564
00:29:06,593 --> 00:29:08,828
If-- if your father--

565
00:29:08,895 --> 00:29:11,395
If Walter knew
that you were here,

566
00:29:11,463 --> 00:29:12,964
he would do everything
he could to help you.

567
00:29:13,032 --> 00:29:14,933
He's, um...

568
00:29:15,000 --> 00:29:16,935
He's at work.
I'll call the office.

569
00:29:17,002 --> 00:29:18,103
Oh, no. No.

570
00:29:18,170 --> 00:29:19,838
No, I-I'm sorry.
You can't do that.

571
00:29:19,905 --> 00:29:22,640
You can't let anybody else
know that I'm here.

572
00:29:22,708 --> 00:29:24,542
When I first crossed over,

573
00:29:24,610 --> 00:29:26,444
people who worked for your
husband tried to kill me.

574
00:29:26,511 --> 00:29:28,645
What?

575
00:29:28,713 --> 00:29:30,614
- Why would anyone try to--
- I don't know.

576
00:29:30,681 --> 00:29:32,916
But clearly someone thinks
that my being here is a threat.

577
00:29:32,984 --> 00:29:35,252
Then, Peter...

578
00:29:35,319 --> 00:29:37,287
We need to protect you.

579
00:29:37,355 --> 00:29:41,125
Walter has to know about this.

580
00:29:41,192 --> 00:29:43,059
I think that he already does.

581
00:29:43,127 --> 00:29:44,460
[Vehicle approaches]

582
00:29:46,730 --> 00:29:48,064
<i>(Elizabeth)</i> <i>The alarm.</i>

583
00:29:48,132 --> 00:29:49,632
Oh, God, I'm sorry.
Before I knew it was you,

584
00:29:49,699 --> 00:29:52,235
I-I hit the alarm.
[Gun cocks]

585
00:29:52,302 --> 00:29:53,803
Peter, why have you got a gun?

586
00:29:53,871 --> 00:29:56,338
[Knock at door] <i>(Man)</i> <i>Mrs.
Bishop.</i>

587
00:29:56,406 --> 00:29:57,573
Give me the gun.

588
00:29:57,641 --> 00:29:59,174
<i>Mrs. Bishop.</i>

589
00:29:59,242 --> 00:30:01,009
Peter, if you don't give me
the gun, they will shoot you.

590
00:30:01,077 --> 00:30:05,180
[Knocking continues]

591
00:30:05,248 --> 00:30:07,315
<i>Mrs. Bishop,</i>
<i>are you all right?</i>

592
00:30:07,383 --> 00:30:10,185
I won't let anything
happen to you...

593
00:30:10,253 --> 00:30:12,553
Not this time.

594
00:30:16,858 --> 00:30:17,958
Okay, don't shoot.

595
00:30:18,026 --> 00:30:19,260
<i>That's him.</i>
<i>Hands in the air!</i>

596
00:30:19,327 --> 00:30:20,961
Okay, don't shoot!
Don't shoot!

597
00:30:21,029 --> 00:30:22,763
Mrs. Bishop, step away.
This man is dangerous.

598
00:30:22,831 --> 00:30:24,131
<i>He's killed</i> <i>two fringe agents.</i>

599
00:30:24,199 --> 00:30:26,133
No, anyone who fires
on this man

600
00:30:26,201 --> 00:30:27,768
will have my husband
to answer to.

601
00:30:27,836 --> 00:30:30,137
<i>A mistake</i> <i>has been made.</i>

602
00:30:30,205 --> 00:30:34,607
I need your men to transport us
to the Department of Defense.

603
00:30:39,280 --> 00:30:41,181
You heard me.

604
00:30:41,248 --> 00:30:43,382
We are going to see my husband.

605
00:30:47,353 --> 00:30:48,887
<i>He'll have to be</i> <i>restrained.</i>

606
00:30:48,955 --> 00:30:49,955
That's fine.

607
00:30:53,226 --> 00:30:55,127
Walter will straighten
all this out.

608
00:30:55,195 --> 00:30:58,596
You'll see.

609
00:31:03,668 --> 00:31:05,102
What the hell is this?

610
00:31:05,170 --> 00:31:07,638
This is where
we're holding you.

611
00:31:07,706 --> 00:31:09,307
It's a maintenance closet.

612
00:31:09,374 --> 00:31:13,677
That's very astute.
No wonder you're a detective.

613
00:31:13,745 --> 00:31:15,847
We looked into
Agent Murphy's phone logs,

614
00:31:15,914 --> 00:31:17,181
and he did receive a call

615
00:31:17,249 --> 00:31:19,415
just before the vehicle
disappeared from the convoy.

616
00:31:19,483 --> 00:31:20,984
Like I said.

617
00:31:21,052 --> 00:31:22,485
We're gonna trace the call,

618
00:31:22,553 --> 00:31:24,821
and if it leads back
to the Secretary of Defense,

619
00:31:24,889 --> 00:31:26,089
then we can talk.

620
00:31:26,157 --> 00:31:29,025
If not, this isn't
the last windowless room

621
00:31:29,093 --> 00:31:31,061
you're gonna find yourself in.

622
00:31:31,128 --> 00:31:33,096
Make yourself comfortable.

623
00:31:33,164 --> 00:31:35,664
Nobody knows
you're here but us.

624
00:31:38,935 --> 00:31:40,936
We're breaking
about five different

625
00:31:41,004 --> 00:31:42,571
general orders right now.

626
00:31:42,638 --> 00:31:45,140
- I hope you know what you're doing.
- Me too.

627
00:31:56,352 --> 00:31:57,385
Walter.

628
00:32:02,858 --> 00:32:03,858
It's Peter.

629
00:32:03,926 --> 00:32:06,627
<i>It's a miracle.</i>

630
00:32:11,399 --> 00:32:14,034
Of course it is.

631
00:32:24,044 --> 00:32:27,613
I've dreamt about this moment
for so many years.

632
00:32:27,680 --> 00:32:31,617
And now you're actually here...

633
00:32:31,684 --> 00:32:33,786
<i>Standing</i> <i>in front of me.</i>

634
00:32:36,156 --> 00:32:37,356
Take these restraints off him.

635
00:32:37,424 --> 00:32:38,590
<i>- Sir--</i>
- Take them off.

636
00:32:38,658 --> 00:32:41,393
And then leave us.

637
00:32:46,498 --> 00:32:48,766
I know...

638
00:32:48,834 --> 00:32:50,936
I know that you don't want
to hear this right now,

639
00:32:51,003 --> 00:32:54,672
Secretary Bishop, but...

640
00:32:54,740 --> 00:32:57,241
I'm not your son.

641
00:32:59,510 --> 00:33:01,778
I know that.

642
00:33:01,846 --> 00:33:03,814
How could you be?

643
00:33:03,881 --> 00:33:06,516
He came to ask for your help.

644
00:33:06,584 --> 00:33:08,552
I promised him you would.

645
00:33:13,690 --> 00:33:15,825
Would you leave us
for a moment, Elizabeth?

646
00:33:15,892 --> 00:33:16,926
I--

647
00:33:16,994 --> 00:33:19,195
I'd like to speak
to Peter alone.

648
00:33:19,263 --> 00:33:21,564
Just a few moments,
please, dear.

649
00:33:25,802 --> 00:33:29,271
All right...

650
00:33:29,339 --> 00:33:30,339
All right.

651
00:33:34,978 --> 00:33:36,345
Thank you.

652
00:33:42,985 --> 00:33:44,285
[Door opens]

653
00:33:48,457 --> 00:33:51,025
[Door closes]

654
00:33:51,093 --> 00:33:54,395
I must say, that was
a brilliant performance.

655
00:33:54,463 --> 00:33:57,365
You almost looked
genuinely surprised to see me,

656
00:33:57,432 --> 00:34:01,767
which we both know
is not the case.

657
00:34:01,835 --> 00:34:06,339
I've known about you
for some time.

658
00:34:06,407 --> 00:34:07,974
[Device beeps]

659
00:34:12,346 --> 00:34:14,647
I've been monitoring
the intelligence feeds

660
00:34:14,715 --> 00:34:15,881
from the other universe.

661
00:34:15,948 --> 00:34:21,753
Yeah, if by "monitoring"
you mean spying.

662
00:34:21,821 --> 00:34:24,689
You have a very ill
opinion of me.

663
00:34:24,757 --> 00:34:27,259
Where I'm from,
I know you all too well.

664
00:34:27,327 --> 00:34:29,594
Really?
[Device whirs]

665
00:34:29,662 --> 00:34:30,762
What do you know?

666
00:34:30,830 --> 00:34:32,897
For starters,
I know you've already tried

667
00:34:32,964 --> 00:34:34,732
to have me killed once today.

668
00:34:39,004 --> 00:34:40,071
And why would I do that?

669
00:34:40,139 --> 00:34:41,805
I don't know, Walter.

670
00:34:41,873 --> 00:34:43,307
Maybe you see me as a threat.

671
00:34:43,375 --> 00:34:46,544
They know that you created
the human shapeshifters.

672
00:34:46,611 --> 00:34:47,977
And they know
that you're responsible

673
00:34:48,046 --> 00:34:49,546
for sending them
into the alternate universe,

674
00:34:49,613 --> 00:34:51,614
in violation
of your accord with them.

675
00:34:51,682 --> 00:34:55,818
So you have come all this way
to bring me to justice.

676
00:34:55,886 --> 00:34:57,454
No.

677
00:34:59,190 --> 00:35:01,891
Whatever disagreements there are
between this universe and theirs

678
00:35:01,959 --> 00:35:04,260
are none of my business.

679
00:35:04,327 --> 00:35:06,595
I'll tell you exactly
what I told them.

680
00:35:06,663 --> 00:35:09,031
It is not my fight.

681
00:35:09,099 --> 00:35:11,733
All I want is your help
to get me back where I belong...

682
00:35:11,801 --> 00:35:14,336
To get me home.

683
00:35:15,805 --> 00:35:20,508
If you want to get rid of me,
just help me.

684
00:35:22,878 --> 00:35:25,113
If you believe
that I am to blame

685
00:35:25,181 --> 00:35:28,749
for all those terrible things,

686
00:35:28,817 --> 00:35:31,553
your decision to come here
must've been difficult.

687
00:35:38,460 --> 00:35:41,195
I didn't really have
any other choice.

688
00:35:41,262 --> 00:35:44,565
I see.

689
00:35:44,632 --> 00:35:46,467
Well, no one knows more

690
00:35:46,534 --> 00:35:50,937
about the burden
of difficult decisions than I.

691
00:35:51,005 --> 00:35:52,805
[Door opens]

692
00:35:52,872 --> 00:35:56,041
Sir, Sergeant Kane
said you wanted to see me.

693
00:35:56,110 --> 00:36:00,178
Doctor. Come in.

694
00:36:00,246 --> 00:36:02,347
Dr. Fayette, this man
is from the other side.

695
00:36:02,415 --> 00:36:05,817
He is making serious
accusations against me.

696
00:36:05,884 --> 00:36:07,285
He believes,
among other things,

697
00:36:07,353 --> 00:36:09,721
that I am responsible
for the shapeshifters

698
00:36:09,788 --> 00:36:12,390
that are plaguing
the other universe.

699
00:36:12,458 --> 00:36:14,659
Now, you are
my chief scientist.

700
00:36:14,727 --> 00:36:19,096
You know me and my operation
better than anyone.

701
00:36:19,164 --> 00:36:20,697
Is it possible?

702
00:36:20,765 --> 00:36:24,201
Is there any way that what
he is saying could be true?

703
00:36:28,106 --> 00:36:29,540
I don't see how, sir.

704
00:36:29,608 --> 00:36:32,242
<i>I examined the shapeshifter</i>
<i>tech in detail.</i>

705
00:36:32,309 --> 00:36:36,513
I saw nothing to indicate you
had anything to do with it, sir.

706
00:36:36,580 --> 00:36:39,349
There. You see?

707
00:36:39,416 --> 00:36:41,917
If I may ask...

708
00:36:43,654 --> 00:36:46,456
[Groaning]

709
00:36:53,463 --> 00:36:56,298
Not everything is as it seems.

710
00:37:01,359 --> 00:37:02,859
I've suspected for some time

711
00:37:02,927 --> 00:37:04,661
that Dr. Fayette had been
replaced by a shapeshifter.

712
00:37:04,729 --> 00:37:06,630
My men have been following
him for some weeks,

713
00:37:06,697 --> 00:37:08,932
monitoring all
of his communications.

714
00:37:09,000 --> 00:37:10,600
So what are you gonna
do with him?

715
00:37:10,668 --> 00:37:12,403
Interrogate him,

716
00:37:12,470 --> 00:37:15,671
get what information I can
to find out who's behind this.

717
00:37:15,739 --> 00:37:20,209
Earlier today,
a state department employee

718
00:37:20,277 --> 00:37:22,478
was the victim
of another shapeshifter...

719
00:37:22,546 --> 00:37:24,613
Trying to acquire his identity.

720
00:37:24,681 --> 00:37:26,849
It's become all too clear

721
00:37:26,917 --> 00:37:29,951
that elements of our government
are being infiltrated.

722
00:37:30,019 --> 00:37:31,586
If you've known
about this for so long,

723
00:37:31,654 --> 00:37:33,155
why haven't you done anything?

724
00:37:33,222 --> 00:37:34,289
Done what exactly?

725
00:37:34,357 --> 00:37:37,359
If word got out
that elected officials

726
00:37:37,427 --> 00:37:41,263
and other authorities were not
who they claimed to be,

727
00:37:41,330 --> 00:37:43,131
it would cause
widespread panic,

728
00:37:43,199 --> 00:37:44,366
and society would collapse.

729
00:37:44,434 --> 00:37:45,999
No, trust me on this.

730
00:37:46,068 --> 00:37:47,834
You have to find
the shapeshifters,

731
00:37:47,902 --> 00:37:49,336
expose them for what they are.

732
00:37:49,404 --> 00:37:50,671
And how would you
propose I do that?

733
00:37:50,738 --> 00:37:53,140
Well, that device you used
seemed to do the trick.

734
00:37:53,208 --> 00:37:54,508
Yes.

735
00:37:54,576 --> 00:37:56,977
And I spent weeks
convincing myself

736
00:37:57,045 --> 00:38:01,081
that Dr. Fayette
had been replaced.

737
00:38:01,148 --> 00:38:03,883
If I had been wrong,

738
00:38:03,951 --> 00:38:06,519
this tech would've killed
a human being.

739
00:38:09,356 --> 00:38:12,024
Why are you telling me
all of this?

740
00:38:16,063 --> 00:38:18,564
Because you are
the only person I can trust.

741
00:38:18,631 --> 00:38:21,800
You have no alliances...

742
00:38:21,867 --> 00:38:25,737
To our side or theirs.

743
00:38:25,805 --> 00:38:28,840
I'm telling you this because
I need you to deliver a message.

744
00:38:28,908 --> 00:38:32,377
I appreciate what you're
up against here, but--

745
00:38:32,445 --> 00:38:33,877
- It's not your fight?
- Exactly.

746
00:38:33,945 --> 00:38:35,179
It's not my fight.

747
00:38:35,247 --> 00:38:37,648
I came here because I needed
your help to get home.

748
00:38:37,716 --> 00:38:40,884
The Walter on the other side
refuses to help me,

749
00:38:40,952 --> 00:38:42,420
but you understand
that machine.

750
00:38:42,488 --> 00:38:44,088
You share his mind.

751
00:38:44,156 --> 00:38:45,923
You're the only person
who can help me get back

752
00:38:45,991 --> 00:38:46,991
to where I belong.

753
00:38:47,058 --> 00:38:51,361
And I will do
everything in my power

754
00:38:51,429 --> 00:38:54,264
to help you get home.

755
00:38:54,332 --> 00:38:56,099
But you must go back
to the other side

756
00:38:56,167 --> 00:39:00,270
and tell them
that I am not their enemy.

757
00:39:00,338 --> 00:39:03,440
Whoever is behind this
is a threat to us all.

758
00:39:14,984 --> 00:39:17,353
I was wrong about you.

759
00:39:19,356 --> 00:39:22,524
You're not the man
I thought you were.

760
00:39:24,226 --> 00:39:27,295
You are exactly the man
I thought you would be.

761
00:39:33,636 --> 00:39:36,271
Please do this for me, Peter.

762
00:39:36,338 --> 00:39:37,871
Help us.

763
00:39:42,843 --> 00:39:46,180
Agent Farnsworth traced
the call to Murphy's cuff

764
00:39:46,247 --> 00:39:48,882
back to an industrial park
in the Flatiron district.

765
00:39:48,949 --> 00:39:52,152
The area's been abandoned
since the amber riots of '06.

766
00:39:52,220 --> 00:39:54,820
The Flatiron district...

767
00:39:54,888 --> 00:39:56,689
That doesn't sound
like it's connected

768
00:39:56,756 --> 00:39:58,257
to the DOD or Secretary Bishop.

769
00:39:58,325 --> 00:40:00,259
Maybe it isn't, but we should
still check it out.

770
00:40:00,327 --> 00:40:03,462
Liv, how much longer are we
gonna keep Broyles in the dark?

771
00:40:03,530 --> 00:40:05,798
- We're just following up on a lead.
- No.

772
00:40:05,865 --> 00:40:07,099
We're chasing the story
of a suspect

773
00:40:07,167 --> 00:40:09,534
who may have murdered
two of our own agents...

774
00:40:09,602 --> 00:40:11,336
And who, by the way,
we locked in a broom closet

775
00:40:11,404 --> 00:40:14,506
instead of holding,
where he belongs.

776
00:40:14,574 --> 00:40:15,940
What if he's right?

777
00:40:16,008 --> 00:40:19,377
What if he's not?

778
00:40:19,445 --> 00:40:23,181
We have to tell
Broyles something.

779
00:40:26,284 --> 00:40:28,552
Did you process
the prisoner into holding?

780
00:40:28,620 --> 00:40:31,288
He's been secured, sir.

781
00:40:31,356 --> 00:40:33,357
But that's not why we're here.

782
00:40:36,361 --> 00:40:37,928
I take it this is
about the trace

783
00:40:37,995 --> 00:40:39,496
you ran on Agent Murphy's
ear cuff.

784
00:40:39,564 --> 00:40:41,897
<i>Agent Farnsworth</i> <i>told me.</i>

785
00:40:41,965 --> 00:40:45,901
You want to tell me what it is
you're looking for?

786
00:40:45,969 --> 00:40:49,105
Uh, well, it may be nothing,
but until we know more...

787
00:40:49,172 --> 00:40:51,507
We would like
some leeway on this.

788
00:40:54,578 --> 00:40:56,613
[Sighs]

789
00:40:56,680 --> 00:40:58,913
Okay.
Keep me posted.

790
00:40:58,981 --> 00:41:01,216
Yes, sir.
Thank you.

791
00:41:09,592 --> 00:41:12,361
[Sighs]

792
00:41:12,428 --> 00:41:15,563
[Phone beeps, line rings]

793
00:41:15,631 --> 00:41:17,265
<i>(M(Man on phone)</i>
<i>Colonel Broyles.</i>

794
00:41:17,332 --> 00:41:19,000
They're on their way
to you now.

795
00:41:19,068 --> 00:41:22,003
Excellent.

796
00:41:24,306 --> 00:41:27,708
We'll be waiting for them.

797
00:41:45,393 --> 00:41:46,893
[Man gasps]

798
00:41:49,196 --> 00:41:52,865
- Who are you?
- Who are you?

799
00:41:52,933 --> 00:41:55,368
- Show me your hands.
- Show me your hands.

800
00:41:55,436 --> 00:41:56,936
- How did you--
<i>- How did you--</i>

801
00:41:57,004 --> 00:42:00,840
- Stop doing that.
- Stop doing that.

802
00:42:00,908 --> 00:42:03,742
- Who the hell are you?
<i>- Who the hell are you?</i>

803
00:42:07,113 --> 00:42:10,148
I have come
to tell you something...

804
00:42:10,216 --> 00:42:12,484
Olivia.

805
00:42:12,552 --> 00:42:14,386
How did you know my name?

806
00:42:18,624 --> 00:42:20,224
How do you know my--

807
00:42:20,292 --> 00:42:23,361
[Wheezes, grunts]

808
00:42:26,898 --> 00:42:30,301
You've been shot.

809
00:42:30,369 --> 00:42:33,237
I came to tell you...

810
00:42:33,305 --> 00:42:36,340
I have looked
at all possible futures...

811
00:42:36,407 --> 00:42:39,876
And in every one,

812
00:42:39,944 --> 00:42:42,813
the result is the same.

813
00:42:42,880 --> 00:42:44,781
[Wheezes]

814
00:42:44,849 --> 00:42:46,750
You have to die.

815
00:42:50,987 --> 00:42:53,689
[Wheezes]

816
00:42:53,757 --> 00:42:56,759
I'm gonna get you
to a hospital.

817
00:43:13,716 --> 00:43:20,337
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

