1
00:00:02,033 --> 00:00:04,301
♪

2
00:00:09,574 --> 00:00:11,742
(sighs)

3
00:00:15,464 --> 00:00:17,614
(elevator bell dings)

4
00:00:22,454 --> 00:00:24,638
May I?

5
00:00:24,640 --> 00:00:26,724
Oh. Uh, no, sorry.

6
00:00:26,726 --> 00:00:30,478
I'm, uh, saving them.

7
00:00:31,313 --> 00:00:34,131
This isn't a game,
Mr. Stack.

8
00:00:34,133 --> 00:00:35,232
I didn't say it was.

9
00:00:35,234 --> 00:00:36,517
You're treating it like it is.

10
00:00:36,519 --> 00:00:38,235
I'm treating it with all
the respect it deserves.

11
00:00:38,237 --> 00:00:39,437
ALICIA:
Mr. Stack?

12
00:00:39,439 --> 00:00:41,472
Mr. Dylan Stack?
Yes.

13
00:00:41,474 --> 00:00:43,474
Present.
Hi, I'm Alicia Florrick.

14
00:00:43,476 --> 00:00:45,443
We spoke on the phone.
Yes. Nice to meet you.

15
00:00:45,445 --> 00:00:47,495
This is a mistake,
Mr. Stack.

16
00:00:47,497 --> 00:00:49,830
You walk through that door,
we can't help you.

17
00:00:49,832 --> 00:00:52,649
Well, what if
I walk through <i>that</i> door?

18
00:00:54,336 --> 00:00:56,537
What was that about?

19
00:00:56,539 --> 00:00:58,706
Posturing. Heh.

20
00:00:59,708 --> 00:01:02,126
ALICIA:
Before we begin, Mr. Stack,

21
00:01:02,128 --> 00:01:04,094
I just want to warn you

22
00:01:04,096 --> 00:01:06,130
that we are a full-service firm.

23
00:01:06,132 --> 00:01:09,183
We don't really take walk-ins.
Oh, well, I'm...

24
00:01:09,185 --> 00:01:11,101
I'm not technically a walk-in.

25
00:01:11,103 --> 00:01:12,470
I called you.
Yes,

26
00:01:12,472 --> 00:01:14,438
ten minutes ago,
saying you were walking in.

27
00:01:14,440 --> 00:01:17,274
Sorry. I don't like
reservations.

28
00:01:17,276 --> 00:01:19,660
I can pay.
For...?

29
00:01:19,662 --> 00:01:21,011
Keeping me out of jail.

30
00:01:21,847 --> 00:01:23,847
Are you in danger
of going to jail?

31
00:01:23,849 --> 00:01:25,816
Yes. The two men out there

32
00:01:25,818 --> 00:01:28,152
are federal agents
from the Treasury.

33
00:01:28,154 --> 00:01:30,488
They've been following me
for the last two days.

34
00:01:30,490 --> 00:01:31,822
ALICIA:
Why?

35
00:01:31,824 --> 00:01:33,457
I won't reveal the name
of my client.

36
00:01:33,459 --> 00:01:35,092
Okay.
Oh, no, I-I mean...

37
00:01:35,094 --> 00:01:36,544
that's why they're following me.

38
00:01:41,166 --> 00:01:43,551
Hello.

39
00:01:43,553 --> 00:01:45,669
If you're agents
from the U.S. Treasury

40
00:01:45,671 --> 00:01:47,054
and I ask to see your badges,

41
00:01:47,056 --> 00:01:48,739
you have to show me them,
correct?

44
00:02:01,353 --> 00:02:04,388
STACK: <i>I practice digital
information</i> <i>law in New York.</i>

45
00:02:04,390 --> 00:02:07,090
The U.S. Treasury wants to
arrest one of my clients,

46
00:02:07,092 --> 00:02:12,029
a client who asked that
I maintain his anonymity.

47
00:02:12,031 --> 00:02:13,764
This is a subpoena

48
00:02:13,766 --> 00:02:14,949
to submit to questioning,

49
00:02:14,951 --> 00:02:18,101
or be imprisoned for 18 months.

50
00:02:18,103 --> 00:02:19,954
Why have you come to us?

51
00:02:20,739 --> 00:02:22,790
To <i>you,</i> actually.

52
00:02:22,792 --> 00:02:24,074
The rumor is

53
00:02:24,076 --> 00:02:26,460
you've had your own dealings
with the Treasury.

54
00:02:26,462 --> 00:02:28,579
Dealings in which
you came out the victor.

55
00:02:28,581 --> 00:02:31,415
Well, I think that's
a bit of an exaggeration.

56
00:02:31,417 --> 00:02:33,968
And as I was saying, we do

57
00:02:33,970 --> 00:02:35,302
have a pretty stable client...

58
00:02:38,723 --> 00:02:41,675
I don't like credit cards
or checks.

59
00:02:41,677 --> 00:02:43,844
That's a lot of money.

60
00:02:43,846 --> 00:02:45,262
It is.

61
00:02:45,264 --> 00:02:47,565
Is it counterfeit?
No, why?

62
00:02:47,567 --> 00:02:49,183
Well, the involvement
of the U.S. Treasury

63
00:02:49,185 --> 00:02:52,152
would suggest some reason for...
concern. No.

64
00:02:52,154 --> 00:02:55,189
They're after my client for...
something else.

65
00:02:55,191 --> 00:02:56,540
DIANE:
And what is that?

66
00:02:56,542 --> 00:02:58,259
He invented a new currency.

67
00:02:59,143 --> 00:03:01,161
Really?

68
00:03:01,163 --> 00:03:02,529
How did he do that?

69
00:03:02,531 --> 00:03:05,032
He invented Bitcoin.

70
00:03:05,034 --> 00:03:07,484
It's a... digital currency.

71
00:03:07,486 --> 00:03:09,670
It's traded and spent online.

72
00:03:09,672 --> 00:03:11,872
Yes. I've read about it.
Well, according to the FBI,

73
00:03:11,874 --> 00:03:15,158
it is a violation of
federal law for individuals

74
00:03:15,160 --> 00:03:18,295
to create private coin
or currency systems.

75
00:03:18,297 --> 00:03:21,682
I think the Treasury feels...
threatened.

76
00:03:21,684 --> 00:03:23,834
WILL:
<i>Bitcoin?</i>

77
00:03:23,836 --> 00:03:25,335
DIANE:
Yes. It's an online currency.

78
00:03:25,337 --> 00:03:27,638
But he's not going to
pay us in Bitcoin, is he?

79
00:03:27,640 --> 00:03:29,807
No, he's got cash.
Lots of it, in fact.

80
00:03:29,809 --> 00:03:31,809
I don't know, Diane.
It's the U.S. Government.

81
00:03:31,811 --> 00:03:34,445
We swore off these Charge-
of-the-Light-Brigade suits.

82
00:03:34,447 --> 00:03:36,313
We swore off the ones
based on idealism.

83
00:03:36,315 --> 00:03:38,532
This one has cash.
And I know how that sounds.

84
00:03:38,534 --> 00:03:39,733
Okay.

85
00:03:39,735 --> 00:03:41,952
But let's not stick
our necks out too far.

86
00:03:41,954 --> 00:03:43,654
When we poke the bear?

87
00:03:43,656 --> 00:03:47,374
I'm tired. I mix metaphors
when I'm tired.

88
00:03:47,376 --> 00:03:48,659
How's it going?

89
00:03:48,661 --> 00:03:50,628
Well, she sure is different.

90
00:03:50,630 --> 00:03:51,962
You can always get
Kurt Leventhal.

91
00:03:51,964 --> 00:03:53,631
I have his number right here.

92
00:03:53,633 --> 00:03:54,882
No. I rolled the dice.

93
00:03:54,884 --> 00:03:56,083
ELISABETH:
Hey, what time are they...

94
00:03:56,085 --> 00:03:58,368
Oh. Here they are. Hello.
WILL: Here I go.

95
00:03:58,370 --> 00:04:00,087
DIANE: You have the
right to remain silent.

96
00:04:00,089 --> 00:04:01,472
ELISABETH: This way.
You visit me in prison?

97
00:04:01,474 --> 00:04:03,674
Every Friday.

98
00:04:06,227 --> 00:04:09,146
I'm putting on a good face.

99
00:04:09,148 --> 00:04:10,264
I'm actually kind of terrified.

100
00:04:10,266 --> 00:04:12,016
That makes sense.

101
00:04:12,018 --> 00:04:13,267
Ooh. (Laughs)

102
00:04:13,269 --> 00:04:15,269
I thought you were gonna
say something comforting,

103
00:04:15,271 --> 00:04:16,520
like, "Don't be."

104
00:04:16,522 --> 00:04:17,938
Sorry.

105
00:04:17,940 --> 00:04:19,890
Well, I guess the truth
is comforting, too.

106
00:04:19,892 --> 00:04:21,825
DIANE: Sorry to keep you waiting, Mr.
Stack.

107
00:04:21,827 --> 00:04:24,278
We have agreed
to take your case.

108
00:04:24,280 --> 00:04:26,280
Oh. That's great.
Thank you.

109
00:04:26,282 --> 00:04:27,414
But we can't receive the cash.

110
00:04:27,416 --> 00:04:29,750
We need a cashier's check.

111
00:04:29,752 --> 00:04:31,251
Yep.

112
00:04:31,253 --> 00:04:35,339
Only in America is greater
abstraction more desirable.

113
00:04:35,341 --> 00:04:37,508
ELISABETH:
I am so sorry.

114
00:04:37,510 --> 00:04:40,243
They found asbestos
in my office.

115
00:04:40,245 --> 00:04:41,795
This is fine, thank you.

116
00:04:41,797 --> 00:04:44,598
Mr. Gardner, this is
a proffer session.

117
00:04:44,600 --> 00:04:46,433
It's completely...
Would you like something

118
00:04:46,435 --> 00:04:48,202
to drink?

119
00:04:48,204 --> 00:04:50,420
No, thank you.

120
00:04:50,422 --> 00:04:51,939
It's completely off the record.

121
00:04:51,941 --> 00:04:53,924
If you give me...
ELISABETH: How about you two?

122
00:04:53,926 --> 00:04:54,942
Oh, I'm fine.
No, thank you.

123
00:04:54,944 --> 00:04:56,944
Well, do you mind
if I have something?

124
00:04:56,946 --> 00:04:58,278
I didn't have breakfast.

125
00:04:58,280 --> 00:05:00,764
Oh, and, um...
we have blankets,

126
00:05:00,766 --> 00:05:01,782
you know, if anybody's cold.

127
00:05:01,784 --> 00:05:03,567
(chuckles) Hi.

128
00:05:03,569 --> 00:05:06,436
Just one morning shake, please.

129
00:05:06,438 --> 00:05:07,738
Thanks.

130
00:05:07,740 --> 00:05:09,523
Sorry. Go ahead.

131
00:05:11,326 --> 00:05:13,544
If you supply us
with truthful information

132
00:05:13,546 --> 00:05:14,745
as to your knowledge

133
00:05:14,747 --> 00:05:17,631
about judicial
criminal conduct,

134
00:05:17,633 --> 00:05:19,299
we'll close this investigation
against you.

135
00:05:19,301 --> 00:05:20,784
No grand jury.

136
00:05:20,786 --> 00:05:22,720
Does that make sense?
It does.

137
00:05:22,722 --> 00:05:26,557
The... the name
of your bookie was...

138
00:05:26,559 --> 00:05:28,225
Give me a hand with this.

139
00:05:28,227 --> 00:05:30,260
...was Jonathan Meade,
is that correct?

140
00:05:30,262 --> 00:05:32,229
Jonathan Meade was the name
of a friend of mine

141
00:05:32,231 --> 00:05:33,597
who I invited to one of my

142
00:05:33,599 --> 00:05:34,815
Wednesday night
basketball games.

143
00:05:34,817 --> 00:05:36,150
But he acted as a bookie?

144
00:05:36,152 --> 00:05:38,102
He acted in a lot of capacities.

145
00:05:38,104 --> 00:05:40,771
At one point,
he was even an actor.

146
00:05:40,773 --> 00:05:42,689
Really? In what?

147
00:05:42,691 --> 00:05:44,074
I... I don't know,

148
00:05:44,076 --> 00:05:45,659
but I think it was
a low-budget movie.

149
00:05:45,661 --> 00:05:48,195
A horror movie?
And you witnessed

150
00:05:48,197 --> 00:05:50,581
several judges placing
bets with Jonathan Meade?

151
00:05:50,583 --> 00:05:52,649
Could you be more specific?
Regarding?

152
00:05:52,651 --> 00:05:54,251
Which three judges?
Excuse me, Ms. Tascioni,

153
00:05:54,253 --> 00:05:55,953
this is Mr. Gardner's proffer,
not ours.

154
00:05:55,955 --> 00:05:57,154
Oh, yes, I know, but

155
00:05:57,156 --> 00:05:59,322
Mr. Gardner needs to know
what you're after

156
00:05:59,324 --> 00:06:01,041
in order to help you.

157
00:06:01,043 --> 00:06:02,593
There were a lot of judges

158
00:06:02,595 --> 00:06:04,194
at this basketball game
over the years,

159
00:06:04,196 --> 00:06:05,662
and how many of them
talked to your actor friend?

160
00:06:05,664 --> 00:06:07,514
Quite a few.
You see?

161
00:06:07,516 --> 00:06:10,667
How can we help you if you won't
give us any direction

162
00:06:10,669 --> 00:06:12,853
on how to help you?

163
00:06:17,341 --> 00:06:19,309
Judge Winter,

164
00:06:19,311 --> 00:06:20,677
Judge Dunaway,

165
00:06:20,679 --> 00:06:21,979
and Judge Parks.

166
00:06:21,981 --> 00:06:24,481
WENDY: Okay, now it's your turn, Mr.
Gardner.

167
00:06:24,483 --> 00:06:26,283
Did you see Mr. Meade
placing any bets

168
00:06:26,285 --> 00:06:28,802
or otherwise conferring
with these three judges?

169
00:06:32,874 --> 00:06:35,075
I'm sorry.

170
00:06:35,077 --> 00:06:37,244
I wish I could remember.

171
00:06:40,081 --> 00:06:41,248
That was a sham.

172
00:06:41,250 --> 00:06:44,168
She played you.
Yes, thank you, Cary.

173
00:06:44,170 --> 00:06:47,504
This investigator that you're
cultivating at Lockhart/Gardner?

174
00:06:47,506 --> 00:06:48,889
Kalinda?
Mm-hmm.

175
00:06:48,891 --> 00:06:51,191
It's time to stop cultivating,
and start planting.

176
00:06:51,193 --> 00:06:52,476
Okay.

177
00:06:52,478 --> 00:06:56,096
We need to have a conversation
about vulnerabilities.

178
00:06:56,098 --> 00:06:57,564
Here's the difficulty:

179
00:06:57,566 --> 00:06:59,316
I don't know
where I'm vulnerable.

180
00:06:59,318 --> 00:07:00,851
Well, I'd start looking,

181
00:07:00,853 --> 00:07:04,054
because... oh, look,
there's my earring!

182
00:07:05,389 --> 00:07:09,243
NARRATOR: <i>Dollar bills can be
lost,</i> <i>stolen, burned.</i>

183
00:07:09,245 --> 00:07:12,029
<i>Bitcoin is here forever,</i>
<i>on the Internet.</i>

184
00:07:12,031 --> 00:07:13,914
<i>While dollar bills are traded</i>
<i>through a bank,</i>

185
00:07:13,916 --> 00:07:16,216
<i>Bitcoin is traded</i>
peer-to-peer. Yay!

186
00:07:16,218 --> 00:07:18,085
See, Mom? Pretty colors.

187
00:07:18,087 --> 00:07:19,236
Fun, right?

188
00:07:19,238 --> 00:07:20,787
Thanks, Zach.

189
00:07:20,789 --> 00:07:21,922
So...

190
00:07:21,924 --> 00:07:23,540
you don't <i>buy</i> Bitcoin.

191
00:07:23,542 --> 00:07:24,741
NISA:
No, you can.

192
00:07:24,743 --> 00:07:26,176
There are currency traders
online.

193
00:07:26,178 --> 00:07:28,462
Yeah, one Bitcoin's worth
three dollars.

194
00:07:28,464 --> 00:07:30,631
It used to be $33.
People were hoarding.

195
00:07:30,633 --> 00:07:33,550
ZACH: But that's not how it gets
into circulation. You mine it.

196
00:07:33,552 --> 00:07:36,419
Like gold. The guy who invented
it created this program

197
00:07:36,421 --> 00:07:38,255
that releases blocks
of Bitcoin over time.

198
00:07:38,257 --> 00:07:40,474
See? NARRATOR: <i>That
means running software</i>

199
00:07:40,476 --> 00:07:42,125
<i>on your computer</i>
<i>that works to solve</i>

200
00:07:42,127 --> 00:07:44,228
<i>complicated mathematical</i>
<i>problems.</i>

201
00:07:44,230 --> 00:07:46,747
<i>You receive a Bitcoin</i>
<i>when your computer succeeds.</i>

202
00:07:46,749 --> 00:07:48,415
<i>The more computer power</i>
<i>you have,</i>

203
00:07:48,417 --> 00:07:49,983
<i>the more mining you can do.</i>

204
00:07:49,985 --> 00:07:51,435
<i>Once you have Bitcoins...</i>

205
00:07:51,437 --> 00:07:53,370
So you're representing
the inventor, Mrs. Florrick.

206
00:07:53,372 --> 00:07:55,622
That's really cool.
Just his lawyer, Nisa.

207
00:07:55,624 --> 00:07:56,707
Bit less cool.

208
00:07:56,709 --> 00:07:57,941
ZACH:
It's like this big mystery.

209
00:07:57,943 --> 00:08:00,627
The guy who invented Bitcoin.
Nobody knows who he is.

210
00:08:00,629 --> 00:08:02,829
He's supposed to be this
genius cryptographer,

211
00:08:02,831 --> 00:08:04,798
because no one's been able
to break the Bitcoin code yet.

212
00:08:04,800 --> 00:08:05,916
Yeah, my father thinks
he's a Japanese programmer.

213
00:08:05,918 --> 00:08:08,385
ZACH: I heard Irish. Okay. Well.

214
00:08:08,387 --> 00:08:11,221
Thanks for your help.

215
00:08:11,223 --> 00:08:14,291
This stuff makes me
feel so... dated.

216
00:08:16,460 --> 00:08:17,895
NISA:
I have to go.

217
00:08:17,897 --> 00:08:19,129
I love you.

218
00:08:19,131 --> 00:08:20,647
ZACH:
Love you, too.

219
00:08:20,649 --> 00:08:22,482
(kissing sounds)

220
00:08:22,484 --> 00:08:24,801
Good morning, Your Honor.
Good morning, Mr. Higgs.

221
00:08:24,803 --> 00:08:26,937
You're representing the U.S.
Treasury today, correct?

222
00:08:26,939 --> 00:08:28,105
Yes, Your Honor.

223
00:08:28,107 --> 00:08:30,023
Good. 'Cause I have
some complaints about

224
00:08:30,025 --> 00:08:32,092
my Susan B. Anthony
silver dollars.

225
00:08:32,944 --> 00:08:35,478
Oh. Well...

226
00:08:35,480 --> 00:08:36,863
That-that was before my time.

227
00:08:36,865 --> 00:08:38,448
No, seriously.
What were they thinking?

228
00:08:38,450 --> 00:08:39,816
They feel like quarters.

229
00:08:39,818 --> 00:08:41,318
HIGGS:
Well, again, I wasn't here,

230
00:08:41,320 --> 00:08:42,436
but I can ask around.

231
00:08:42,438 --> 00:08:44,037
Oh, please. Please do.

232
00:08:44,039 --> 00:08:46,323
Ah. Mrs. Florrick. Hello.
Good morning, Your Honor.

233
00:08:46,325 --> 00:08:48,458
So, uh... money--
that's why we're here today?

234
00:08:48,460 --> 00:08:49,676
HIGGS:
Oh, yes, Your Honor.

235
00:08:49,678 --> 00:08:50,844
Mrs. Florrick's client

236
00:08:50,846 --> 00:08:52,796
represents a criminal,
Mr. Bitcoin.

237
00:08:52,798 --> 00:08:54,298
Excuse me.

238
00:08:54,300 --> 00:08:55,682
Mr. <i>Bitcoin?</i>

239
00:08:55,684 --> 00:08:57,301
HIGGS: Yes.
That's what we've come to designate

240
00:08:57,303 --> 00:09:00,670
the mysterious creator
of this new Internet currency.

241
00:09:00,672 --> 00:09:02,472
Ah.

242
00:09:02,474 --> 00:09:04,775
Do you guys at Treasury
get a lot of dates?

243
00:09:06,527 --> 00:09:08,511
Yes, we do.
Um... thank you for asking.

244
00:09:08,513 --> 00:09:10,547
And why is this so important?

245
00:09:10,549 --> 00:09:12,883
We believe this unregulated
currency is being used

246
00:09:12,885 --> 00:09:14,201
in a digital black market,

247
00:09:14,203 --> 00:09:18,355
guaranteeing anonymity to money
launderers, drug dealers,

248
00:09:18,357 --> 00:09:20,040
and child pornographers.
And Mr. Bitcoin

249
00:09:20,042 --> 00:09:23,460
is attempting to guarantee
his own anonymity

250
00:09:23,462 --> 00:09:26,580
through the smokescreen
of attorney-client privilege.

251
00:09:26,582 --> 00:09:28,215
I don't think I would call
attorney-client privilege

252
00:09:28,217 --> 00:09:29,349
a smokescreen, Your Honor.

253
00:09:29,351 --> 00:09:30,884
This privilege protects
communications between

254
00:09:30,886 --> 00:09:33,003
a lawyer and his client,
not the client's identity.

255
00:09:33,005 --> 00:09:34,721
ALICIA:
Unless his identity

256
00:09:34,723 --> 00:09:37,057
is the subject of these communications.
With one exception.

257
00:09:37,059 --> 00:09:40,310
The "crime fraud exception,"
which requires that

258
00:09:40,312 --> 00:09:41,478
Mr. Stack
reveal Mr. Bitcoin

259
00:09:41,480 --> 00:09:43,597
if he's in the process
of committing a crime.

260
00:09:43,599 --> 00:09:45,015
Which has not been established.

261
00:09:45,017 --> 00:09:46,717
(wry laugh)

262
00:09:46,719 --> 00:09:48,068
You know, folks,

263
00:09:48,070 --> 00:09:49,987
I always wait in
court patiently

264
00:09:49,989 --> 00:09:52,272
for these little conundrums.

265
00:09:52,274 --> 00:09:53,690
That is why God made me a judge.

266
00:09:53,692 --> 00:09:55,725
So that I could decide on
motions exactly like this.

267
00:09:55,727 --> 00:09:57,694
So... eeny, meeny,

268
00:09:57,696 --> 00:09:59,562
miny, moe.

269
00:10:00,448 --> 00:10:01,531
That's a joke, folks.

270
00:10:01,533 --> 00:10:03,667
Government's motion is denied.

271
00:10:03,669 --> 00:10:04,868
(bangs gavel)

272
00:10:04,870 --> 00:10:07,020
STACK:
Thank you, Mrs. Florrick.

273
00:10:07,022 --> 00:10:10,540
Now I have to go meet with
some Occupy Wall Streeters.

274
00:10:10,542 --> 00:10:11,842
New clients?

275
00:10:11,844 --> 00:10:13,377
Yes, but...

276
00:10:13,379 --> 00:10:14,761
these don't pay as well.

277
00:10:14,763 --> 00:10:15,762
Hello again.

278
00:10:15,764 --> 00:10:17,514
You're under arrest,
Mr. Stack.

279
00:10:17,516 --> 00:10:19,466
You heard the judge's ruling.

280
00:10:19,468 --> 00:10:21,718
Yes, that attorney-client
privilege applies.

281
00:10:21,720 --> 00:10:23,770
I don't agree, but
I respect the law.

282
00:10:23,772 --> 00:10:24,771
Then we're done.
No, we're not.

283
00:10:24,773 --> 00:10:27,641
I'm arresting Mr. Stack
for being

284
00:10:27,643 --> 00:10:28,859
Mr. Bitcoin.

285
00:10:28,861 --> 00:10:30,310
Oh, come on!
I am coming on.

286
00:10:30,312 --> 00:10:32,362
Mr. Stack presents
himself as a lawyer

287
00:10:32,364 --> 00:10:34,614
representing the
mysterious Mr. Bitcoin,

288
00:10:34,616 --> 00:10:37,367
but we've come to realize
he <i>is</i> Mr. Bitcoin,

289
00:10:37,369 --> 00:10:39,386
and the penalty for
creating a currency

290
00:10:39,388 --> 00:10:42,122
is ten to 30 years.

291
00:10:42,124 --> 00:10:44,124
You're under arrest,
Mr. Stack.

292
00:10:44,126 --> 00:10:46,226
(handcuffs clicking)

293
00:10:50,864 --> 00:10:54,854
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

294
00:11:01,212 --> 00:11:02,529
Your Honor, Mr. Higgs
does not believe

295
00:11:02,531 --> 00:11:03,714
that my client
is Mr. Bitcoin.

296
00:11:03,716 --> 00:11:05,299
He is using this arrest
to apply pressure

297
00:11:05,301 --> 00:11:06,266
in counteraction
to your ruling.

298
00:11:06,268 --> 00:11:07,651
SOBEL:
Yes, Mr. Higgs,

299
00:11:07,653 --> 00:11:10,654
the timing of the arrest does
seem strangely coincidental.

300
00:11:10,656 --> 00:11:12,289
Bitcoin has incorporated,
Your Honor.

301
00:11:12,291 --> 00:11:13,607
Here are
the incorporation papers.

302
00:11:13,609 --> 00:11:14,691
As you can see,

303
00:11:14,693 --> 00:11:18,278
the only signature evident
is that of Mr. Stack.

304
00:11:18,280 --> 00:11:20,180
Because he's Bitcoin's lawyer,
not its creator.

305
00:11:20,182 --> 00:11:21,148
Bitcoin has subcontractors,

306
00:11:21,150 --> 00:11:23,016
computer entrepreneurs
who supply

307
00:11:23,018 --> 00:11:25,035
animation or random coding.

308
00:11:25,037 --> 00:11:28,372
As you can see from these
affidavits, their only contact

309
00:11:28,374 --> 00:11:29,790
was with Mr. Stack.

310
00:11:29,792 --> 00:11:31,708
Because Mr. Bitcoin
wanted to remain anonymous.

311
00:11:31,710 --> 00:11:32,709
Really, Mrs. Florrick,

312
00:11:32,711 --> 00:11:35,379
must we all use
"Mr. Bitcoin" now?

313
00:11:35,381 --> 00:11:36,880
Occam's razor, Your Honor.

314
00:11:36,882 --> 00:11:40,250
The person signing the checks,
incorporating and becoming

315
00:11:40,252 --> 00:11:42,702
the public face of a company
is the company.

316
00:11:42,704 --> 00:11:45,389
Your Honor, those documents
don't prove anything.

317
00:11:45,391 --> 00:11:47,257
But they are evocative.

318
00:11:47,259 --> 00:11:50,310
And I must say, I am a
sucker for Occam's razor.

319
00:11:50,312 --> 00:11:53,013
So I will grant
Mr. Stack bail

320
00:11:53,015 --> 00:11:56,549
and, uh, hear
arguments tomorrow.

321
00:11:56,551 --> 00:11:58,718
(bangs gavel)

322
00:11:58,720 --> 00:12:00,720
Good to see you again.

323
00:12:00,722 --> 00:12:02,239
Always a pleasure.

324
00:12:02,241 --> 00:12:03,690
DIANE:
<i>The difficulty here</i>

325
00:12:03,692 --> 00:12:05,025
is proving a negative.

326
00:12:05,027 --> 00:12:06,893
How do we prove
Dylan isn't his client

327
00:12:06,895 --> 00:12:08,561
if we can't prove someone
else is his client?

328
00:12:08,563 --> 00:12:10,864
Does he know you're in trouble,
Dylan, your client?

329
00:12:10,866 --> 00:12:12,032
Can he help us?

330
00:12:12,034 --> 00:12:13,533
I'm sorry,
but I can't say anything

331
00:12:13,535 --> 00:12:15,836
without breaking
attorney-client privilege.

332
00:12:15,838 --> 00:12:17,204
(sighs)

333
00:12:17,206 --> 00:12:18,905
DIANE: Okay, so hit the
incorporation papers--

334
00:12:18,907 --> 00:12:20,591
that's not proof of ownership.

335
00:12:20,593 --> 00:12:22,242
No, play offense, not defense.

336
00:12:22,244 --> 00:12:23,226
How?

337
00:12:23,228 --> 00:12:24,878
Bitcoin isn't a currency.

338
00:12:24,880 --> 00:12:27,347
There's no crime
if Bitcoin is a commodity--

339
00:12:27,349 --> 00:12:29,683
just something to be traded
like a bushel of fruit.

340
00:12:29,685 --> 00:12:31,718
DIANE:
Mr. Gardner taps

341
00:12:31,720 --> 00:12:33,136
his inner rebel.

342
00:12:33,138 --> 00:12:35,022
Good, we have
our strategy in court.

343
00:12:35,024 --> 00:12:37,090
And outside court?

344
00:12:37,092 --> 00:12:39,759
Was there anything said by your
client that would prevent us

345
00:12:39,761 --> 00:12:42,062
from hunting him down
independently?

346
00:12:42,064 --> 00:12:43,730
I cannot help you

347
00:12:43,732 --> 00:12:46,099
without breaking
attorney-client privilege.

348
00:12:46,101 --> 00:12:47,534
But we can do it on our own?

349
00:12:47,536 --> 00:12:50,370
Again, I cannot help you.

350
00:12:50,372 --> 00:12:52,623
KALINDA:
<i>Well, the inventor has left</i>

351
00:12:52,625 --> 00:12:53,773
a few fingerprints.

352
00:12:53,775 --> 00:12:56,043
He wrote a manifesto
when Bitcoin came out.

353
00:12:56,045 --> 00:12:58,328
I could use linguistic
analysis to run him down.

354
00:12:58,330 --> 00:12:59,880
WILL: Good. And look for
contact points with Stack.

355
00:12:59,882 --> 00:13:01,081
When did they meet?

356
00:13:01,083 --> 00:13:02,165
Where?

357
00:13:02,167 --> 00:13:04,201
DIANE: You might
try Decode-a-Con.

358
00:13:04,203 --> 00:13:07,254
What, it's not on
your social calendar?

359
00:13:07,256 --> 00:13:09,089
Stack is here
for Decode-a-Con,

360
00:13:09,091 --> 00:13:11,174
the conference of
cryptographers.

361
00:13:11,176 --> 00:13:13,226
Good. Maybe they were
meeting there.

362
00:13:13,228 --> 00:13:14,294
Okay, I'm on it.

363
00:13:14,296 --> 00:13:15,996
Uh, one thing we
might consider.

364
00:13:15,998 --> 00:13:17,898
What?

365
00:13:17,900 --> 00:13:18,982
It could be him.

366
00:13:18,984 --> 00:13:21,268
(elevator bell dings)

367
00:13:33,331 --> 00:13:35,148
I am vulnerable.

368
00:13:35,150 --> 00:13:36,833
It's innocent, but it looks bad.

369
00:13:36,835 --> 00:13:37,884
Okay.

370
00:13:37,886 --> 00:13:39,319
Are you sure you
want to tell me?

371
00:13:39,321 --> 00:13:41,238
Subpoenas could go out.

372
00:13:41,240 --> 00:13:45,208
When I stopped gambling,
this friend--

373
00:13:45,210 --> 00:13:48,161
my bookie--
Jonathan Meade,

374
00:13:48,163 --> 00:13:49,829
he forgave my debt.

375
00:13:49,831 --> 00:13:51,098
How much?

376
00:13:51,100 --> 00:13:52,866
$8,000.

377
00:13:52,868 --> 00:13:55,652
It's not much,
but it could look like

378
00:13:55,654 --> 00:13:57,938
a payoff for setting him up
with these judges.

379
00:13:57,940 --> 00:13:59,056
But it wasn't?

380
00:13:59,058 --> 00:14:00,340
I didn't take it that way.

381
00:14:00,342 --> 00:14:01,558
This guy was a friend.

382
00:14:01,560 --> 00:14:05,362
My guess is Wendy is trying
to tie it to a case we won.

383
00:14:05,364 --> 00:14:06,847
They're looking
at three judges:

384
00:14:06,849 --> 00:14:08,749
Winter, Dunaway, Parks.

385
00:14:08,751 --> 00:14:10,717
Could you look at
our cases before them?

386
00:14:10,719 --> 00:14:12,402
I want to anticipate
which one they'll hit.

387
00:14:12,404 --> 00:14:13,770
Sure.

388
00:14:16,074 --> 00:14:17,357
How are you holding up?

389
00:14:17,359 --> 00:14:20,177
I don't want to go to jail.

390
00:14:23,381 --> 00:14:26,116
Up until this week,
I never thought I would.

391
00:14:27,985 --> 00:14:30,370
It's making you more human.

392
00:14:30,372 --> 00:14:33,090
(laughs)

393
00:14:33,092 --> 00:14:34,908
That's not much of a trade-off.

394
00:14:34,910 --> 00:14:36,793
(both chuckle)

395
00:14:36,795 --> 00:14:38,562
Jim Cramer. I am a former
hedge fund manager,

396
00:14:38,564 --> 00:14:40,197
author and current
host of <i>Mad Money.</i>

397
00:14:40,199 --> 00:14:42,482
HIGGS: Your Honor, we take
this case very seriously.

398
00:14:42,484 --> 00:14:44,351
Obviously, Mrs. Florrick
does not.

399
00:14:44,353 --> 00:14:46,403
Is there an objection
in there somewhere, Mr. Higgs?

400
00:14:46,405 --> 00:14:48,772
We object to the defense
questioning this TV personality

401
00:14:48,774 --> 00:14:49,906
as an expert in currency.

402
00:14:49,908 --> 00:14:51,724
SOBEL: Hmm, well, let
me think about that.

403
00:14:51,726 --> 00:14:53,493
Overruled.

404
00:14:53,495 --> 00:14:55,946
ALICIA: Mr. Cramer, do you
consider Bitcoin a currency?

405
00:14:55,948 --> 00:14:57,280
No, I don't.

406
00:14:57,282 --> 00:14:58,365
It has none of
the characteristics

407
00:14:58,367 --> 00:14:59,399
associated with
coinage and currency.

408
00:14:59,401 --> 00:15:01,168
In what way?

409
00:15:01,170 --> 00:15:02,569
There's no central
bank to regulate it,

410
00:15:02,571 --> 00:15:04,087
it's digital and functions
completely peer-to-peer.

411
00:15:04,089 --> 00:15:05,172
Thank you, Mr. Cramer.

412
00:15:05,174 --> 00:15:06,339
You're welcome, ma'am.

413
00:15:07,208 --> 00:15:10,010
Mr. Cramer,
are you the TV personality

414
00:15:10,012 --> 00:15:12,429
who regularly shouts
and badgers on <i>Mad Money?</i>

415
00:15:12,431 --> 00:15:15,382
Well, I think "badger"
is debatable,

416
00:15:15,384 --> 00:15:17,551
but, yes, I have a
very, dare I say,

417
00:15:17,553 --> 00:15:19,302
flamboyant personality
on my TV program.

418
00:15:19,304 --> 00:15:20,937
And you use various beeps

419
00:15:20,939 --> 00:15:23,523
and honking sounds
on your program,

420
00:15:23,525 --> 00:15:25,308
and sometimes clench a knife
between your teeth?

421
00:15:25,310 --> 00:15:27,611
I would call it a scimitar
more than a knife.

422
00:15:27,613 --> 00:15:29,362
And, yes, I do employ beeps.

423
00:15:29,364 --> 00:15:30,947
Why aren't you objecting?

424
00:15:30,949 --> 00:15:32,432
Because the judge is.

425
00:15:32,434 --> 00:15:34,451
HIGGS: So why on earth should
this court take you seriously?

426
00:15:34,453 --> 00:15:35,619
For the reason

427
00:15:35,621 --> 00:15:37,737
you would any man:
the solidity of my arguments.

428
00:15:37,739 --> 00:15:39,105
So you would
ask this court to ignore

429
00:15:39,107 --> 00:15:40,924
the ass you make of yourself
on TV?

430
00:15:40,926 --> 00:15:42,409
SOBEL:
Excuse me, Mr. Higgs.

431
00:15:42,411 --> 00:15:45,778
May I ask you please to be more
cordial in your questioning?

432
00:15:47,548 --> 00:15:49,115
Uh...

433
00:15:49,117 --> 00:15:50,617
Thank you.

434
00:15:50,619 --> 00:15:52,552
My apologies,
Mr. Cramer.

435
00:15:52,554 --> 00:15:54,638
I'm a great fan of your show,
by the way.

436
00:15:54,640 --> 00:15:55,972
Thank you.
No apologies.

437
00:15:55,974 --> 00:15:57,474
Was it Montaigne who said,

438
00:15:57,476 --> 00:16:00,894
"How many valiant men can
survive their own reputation"?

439
00:16:00,896 --> 00:16:02,329
No further questions.

440
00:16:11,823 --> 00:16:14,140
(overlapping talking)

441
00:16:16,828 --> 00:16:19,112
MAN: Our software
blocks both schemes,

442
00:16:19,114 --> 00:16:21,481
creating pre-image resistance

443
00:16:21,483 --> 00:16:24,334
and creating a secondary
pre-image resistance...

444
00:16:24,336 --> 00:16:26,453
("Walk Like an Egyptian"
by The Bangles playing)

445
00:16:26,455 --> 00:16:31,091
♪ Ay, oh, ay, oh,
ay, oh, ay, oh... ♪

446
00:16:31,093 --> 00:16:32,926
So, hieroglyphics were
the first cryptograms.

447
00:16:32,928 --> 00:16:35,879
The Egyptians, like companies
and governments today,

448
00:16:35,881 --> 00:16:37,180
strove to protect their
sensitive information...

449
00:16:37,182 --> 00:16:38,949
MAN: Are you familiar
with the 2009 abstract

450
00:16:38,951 --> 00:16:40,717
that speaks directly
to this issue?

451
00:16:40,719 --> 00:16:42,018
WOMAN: Of course I'm
familiar with the study,

452
00:16:42,020 --> 00:16:44,337
but the methodology
is completely flawed.

453
00:16:44,339 --> 00:16:45,805
MAN:
Is leakage inevitable?

454
00:16:45,807 --> 00:16:47,524
Leakage is never inevitable.

455
00:16:47,526 --> 00:16:49,726
C++ allows for some restrictions

456
00:16:49,728 --> 00:16:51,611
based on the complexity
of the leakage.

457
00:16:51,613 --> 00:16:52,646
Okay?

458
00:16:52,648 --> 00:16:54,231
Now, if you gentlemen
will excuse me,

459
00:16:54,233 --> 00:16:56,433
I will be right back.

460
00:17:02,139 --> 00:17:04,324
(typing)

461
00:17:09,330 --> 00:17:10,914
Hey.

462
00:17:10,916 --> 00:17:14,000
Sorry. This is the only place
I can get some peace and quiet.

463
00:17:14,002 --> 00:17:15,051
Oh, no problem.

464
00:17:15,053 --> 00:17:16,136
It's quite a scene, isn't it?

465
00:17:16,138 --> 00:17:19,222
Oh, just wait
till the Crypto-Bash.

466
00:17:19,224 --> 00:17:21,141
There's nothing like a bunch
of drunk cryptographers.

467
00:17:22,810 --> 00:17:24,877
(door opens)

468
00:17:24,879 --> 00:17:26,680
So you're Mr. Bitcoin?

469
00:17:26,682 --> 00:17:29,349
(door closes)

470
00:17:29,351 --> 00:17:30,817
No.

471
00:17:30,819 --> 00:17:32,652
Elaine Middleton, MIT.

472
00:17:32,654 --> 00:17:33,853
You?

473
00:17:33,855 --> 00:17:35,188
Kalinda Sharma.

474
00:17:35,190 --> 00:17:36,289
St. Mary's High.

475
00:17:36,291 --> 00:17:37,741
(laughs)

476
00:17:37,743 --> 00:17:40,360
I did a linguistic match
on the Bitcoin manifesto,

477
00:17:40,362 --> 00:17:42,362
and guess what popped up?

478
00:17:42,364 --> 00:17:45,749
A patent application by one
of the Ten Hottest Geek Women.

479
00:17:45,751 --> 00:17:46,917
Oh, God.

480
00:17:46,919 --> 00:17:48,702
That'll be on my tombstone.

481
00:17:48,704 --> 00:17:52,071
No Nobel, no MHV,
just Third-Hottest Geek Woman.

482
00:17:52,073 --> 00:17:54,124
Everybody's looking
for Mr. Bitcoin,

483
00:17:54,126 --> 00:17:57,243
when in fact, they don't realize
it's Mrs. Bitcoin.

484
00:17:57,245 --> 00:17:59,179
(chuckles)

485
00:17:59,181 --> 00:18:01,431
You have a linguistic tic,
Ms. Middleton.

486
00:18:01,433 --> 00:18:03,817
"Theoretically established
combinatorial properties."

487
00:18:03,819 --> 00:18:08,555
It's an odd little phrase
that you've used exactly twice.

488
00:18:08,557 --> 00:18:11,924
Once in a patent application
and once in the manifesto.

489
00:18:11,926 --> 00:18:15,445
Actually, you'll find that odd
phrasing used three times.

490
00:18:15,447 --> 00:18:18,732
Once by me,
once in the manifesto,

491
00:18:18,734 --> 00:18:21,985
and once by
a Chinese econophysicist

492
00:18:21,987 --> 00:18:27,157
from Nankai University who goes
by the code name: NewMint91.

493
00:18:27,159 --> 00:18:28,291
Really?

494
00:18:28,293 --> 00:18:30,627
And why does NewMint91
use that phrasing?

495
00:18:30,629 --> 00:18:33,129
He has a crush on me.

496
00:18:33,131 --> 00:18:34,464
And he steals things.

497
00:18:34,466 --> 00:18:35,548
"He"?

498
00:18:35,550 --> 00:18:36,967
So, you've met him?

499
00:18:36,969 --> 00:18:38,134
Yeah, actually, just today

500
00:18:38,136 --> 00:18:39,886
for the first time
at the conference.

501
00:18:39,888 --> 00:18:41,004
Bao Shuwei.

502
00:18:41,006 --> 00:18:43,506
(phone buzzing)

503
00:18:43,508 --> 00:18:44,641
Thanks.

504
00:18:44,643 --> 00:18:45,842
Hello there.

505
00:18:45,844 --> 00:18:47,093
DANA:
Hello there, yourself.

506
00:18:47,095 --> 00:18:48,311
What are you doing?

507
00:18:48,313 --> 00:18:49,479
Attending Decode-a-Con.

508
00:18:49,481 --> 00:18:50,764
What about you?

509
00:18:50,766 --> 00:18:53,516
I am staring at a document
you might be interested in.

510
00:18:53,518 --> 00:18:55,902
I thought we could
get together and talk.

511
00:18:55,904 --> 00:18:57,854
Sure. Whenever you want.

512
00:18:57,856 --> 00:18:59,572
How's tomorrow?

513
00:18:59,574 --> 00:19:02,993
Yeah, tomorrow's good.

514
00:19:02,995 --> 00:19:04,260
My name is Mitchell Tambor.

515
00:19:04,262 --> 00:19:06,930
And I stayed at
the Crestview Priority Inn

516
00:19:06,932 --> 00:19:09,749
on the night of
November 18, 2011.

517
00:19:09,751 --> 00:19:11,251
HIGGS:
Thank you, Mr. Tambor.

518
00:19:11,253 --> 00:19:14,454
This room at the Crestview
Priority Inn, tell us about it.

519
00:19:14,456 --> 00:19:16,373
Well, uh, it was nice.

520
00:19:16,375 --> 00:19:18,808
Mr. Higgs, as
much as I cherish

521
00:19:18,810 --> 00:19:22,161
all this time we spend together,

522
00:19:22,163 --> 00:19:24,214
is there some driving point
you want to make?

523
00:19:24,216 --> 00:19:25,965
Yes, Your Honor.

524
00:19:25,967 --> 00:19:28,218
Uh... sorry.

525
00:19:28,220 --> 00:19:31,604
Uh, Mr. Tambor, how did you
purchase this room?

526
00:19:31,606 --> 00:19:32,722
With Bitcoin.

527
00:19:32,724 --> 00:19:35,174
And how much Bitcoin
did one night set you back?

528
00:19:35,176 --> 00:19:36,443
Well, the exchange rate

529
00:19:36,445 --> 00:19:38,177
at the time was approximately

530
00:19:38,179 --> 00:19:42,932
$25 for one Bitcoin,
so I spent 4.32 Bitcoin.

531
00:19:42,934 --> 00:19:44,868
And did you purchase other goods
with this Bitcoin?

532
00:19:44,870 --> 00:19:46,453
An in-room movie, yes.

533
00:19:46,455 --> 00:19:47,937
Good. And what movie was that?

534
00:19:49,623 --> 00:19:51,574
That's okay.

535
00:19:51,576 --> 00:19:53,359
Uh, any other incidentals?

536
00:19:53,361 --> 00:19:55,695
Uh, a Snickers bar
and some peanuts

537
00:19:55,697 --> 00:19:56,696
from the minibar.

538
00:19:56,698 --> 00:19:58,214
And you paid for all this with

539
00:19:58,216 --> 00:19:59,549
Bitcoin that you mined?

540
00:19:59,551 --> 00:20:00,800
You used it as money?

541
00:20:00,802 --> 00:20:01,968
As currency?

542
00:20:01,970 --> 00:20:03,069
Yes.

543
00:20:03,071 --> 00:20:04,721
No further questions.

544
00:20:04,723 --> 00:20:07,390
No, sir, we just need
a rebuttal witness.

545
00:20:07,392 --> 00:20:09,041
You're not in trouble.

546
00:20:09,043 --> 00:20:10,260
ZACH:
Get home safe, okay?

547
00:20:10,262 --> 00:20:11,845
NISA:
I will.

548
00:20:11,847 --> 00:20:13,513
ZACH: All right, I'll call you later.
No, I'll hold.

549
00:20:13,515 --> 00:20:15,682
NISA:
Bye.

550
00:20:17,151 --> 00:20:19,552
So, you and Nisa
are getting close.

551
00:20:19,554 --> 00:20:21,821
I guess so.

552
00:20:21,823 --> 00:20:24,240
This was her fourth night
over here.

553
00:20:24,242 --> 00:20:25,391
I thought you liked Nisa.

554
00:20:25,393 --> 00:20:26,392
I do.

555
00:20:26,394 --> 00:20:29,746
But, um, are you
getting too serious?

556
00:20:29,748 --> 00:20:31,898
Mom, we go to
different schools now.

557
00:20:31,900 --> 00:20:33,416
We don't see each other
at school,

558
00:20:33,418 --> 00:20:35,118
so we see each other here.

559
00:20:35,120 --> 00:20:37,754
I know, but maybe you should
slow it down a little.

560
00:20:37,756 --> 00:20:39,289
Why?

561
00:20:39,291 --> 00:20:41,958
Because... you're young.

562
00:20:41,960 --> 00:20:43,543
Because she's young.

563
00:20:43,545 --> 00:20:45,745
You'll meet a lot of people.
She will, too.

564
00:20:45,747 --> 00:20:47,464
Did I do something wrong?

565
00:20:47,466 --> 00:20:51,017
No, no, it's just...

566
00:20:51,019 --> 00:20:52,869
She's over here a lot.

567
00:20:53,771 --> 00:20:55,688
Is this 'cause she's black?

568
00:20:55,690 --> 00:20:56,856
Oh, my God, no.

569
00:20:56,858 --> 00:20:58,024
Zach!

570
00:20:58,026 --> 00:20:59,359
No, you don't believe that.

571
00:20:59,361 --> 00:21:00,560
I don't know
what to believe, Mom.

572
00:21:00,562 --> 00:21:01,478
You don't want her over here.

573
00:21:01,480 --> 00:21:03,797
Okay, wait a minute, stop.

574
00:21:03,799 --> 00:21:08,151
You know it's not that,
so don't try to pretend.

575
00:21:08,153 --> 00:21:10,854
I heard you two
saying "I love you."

576
00:21:10,856 --> 00:21:15,041
I'm just worried that it's
moving too fast, that's all.

577
00:21:15,043 --> 00:21:18,211
I'll ask her over here less.

578
00:21:22,133 --> 00:21:23,216
MAN: Hello?
(sighs)

579
00:21:23,218 --> 00:21:24,167
Uh, yes.

580
00:21:24,169 --> 00:21:26,786
Hello, sir.

581
00:21:26,788 --> 00:21:27,887
Great.

582
00:21:27,889 --> 00:21:29,672
Uh, can you meet us at court?

583
00:21:29,674 --> 00:21:31,224
Alex Krakowski.

584
00:21:31,226 --> 00:21:33,510
I'm the manager
of the Crestview Priority Inn.

585
00:21:33,512 --> 00:21:34,644
And you rented Mr. Tambor

586
00:21:34,646 --> 00:21:36,262
the room in question?
That's correct.

587
00:21:36,264 --> 00:21:38,648
This hotel room is taking on
legendary status, isn't it?

588
00:21:38,650 --> 00:21:40,183
And you accepted his Bitcoin?

589
00:21:40,185 --> 00:21:41,434
Yeah.

590
00:21:41,436 --> 00:21:43,636
It's a promotion, so yeah.

591
00:21:43,638 --> 00:21:44,904
And you would also have accepted

592
00:21:44,906 --> 00:21:47,023
his frequent travel miles
in trade for the room?

593
00:21:47,025 --> 00:21:48,024
Yeah.

594
00:21:48,026 --> 00:21:49,325
We have a promotion going.

595
00:21:49,327 --> 00:21:50,827
Priority Inn
frequent travel miles.

596
00:21:50,829 --> 00:21:51,928
But you don't consider

597
00:21:51,930 --> 00:21:53,613
frequent travel miles cash?

598
00:21:53,615 --> 00:21:54,781
ALEX:
What do you mean?

599
00:21:54,783 --> 00:21:56,416
ALICIA: I mean, you
have a cash register

600
00:21:56,418 --> 00:21:57,417
with a drawer for cash.

601
00:21:57,419 --> 00:21:58,751
Oh, yeah, no.
(chuckles)

602
00:21:58,753 --> 00:22:00,587
We don't have a drawer
for Bitcoin

603
00:22:00,589 --> 00:22:01,921
or frequent travel miles.

604
00:22:01,923 --> 00:22:03,089
So it's more like a trade?

605
00:22:03,091 --> 00:22:06,843
Trading frequent travel miles
for the room?

606
00:22:06,845 --> 00:22:07,827
Uh, yeah.

607
00:22:07,829 --> 00:22:08,828
In other words,

608
00:22:08,830 --> 00:22:11,548
it's a commodity,
not a currency?

609
00:22:11,550 --> 00:22:13,700
Yeah. And we're not gonna do it
much more with Bitcoin.

610
00:22:13,702 --> 00:22:16,102
I thought it would be cool,
but it's a bit of a hassle.

611
00:22:16,104 --> 00:22:18,855
Thank you.
No further questions.

612
00:22:20,357 --> 00:22:22,108
Good morning, Mr. Krakowski.

613
00:22:22,110 --> 00:22:23,977
If you wanted to purchase a book
on Amazon,

614
00:22:23,979 --> 00:22:26,613
could you do it using
the frequent travel miles

615
00:22:26,615 --> 00:22:27,981
you accept at your hotel?

616
00:22:27,983 --> 00:22:30,567
Could I do it?
No, I don't think so.

617
00:22:30,569 --> 00:22:31,834
Because they're
non-transferable?

618
00:22:31,836 --> 00:22:33,870
Yeah, that's right.
It says right on it.

619
00:22:33,872 --> 00:22:35,521
But you could buy
a book on Amazon

620
00:22:35,523 --> 00:22:36,990
with the cash
from your cash drawer?

621
00:22:36,992 --> 00:22:38,992
Well, no.
You'd have to do it

622
00:22:38,994 --> 00:22:40,877
with a credit card
or something.

623
00:22:40,879 --> 00:22:43,379
But you could also buy the book
with Bitcoin, could you not?

624
00:22:43,381 --> 00:22:45,882
Yeah, I think that's right.

625
00:22:45,884 --> 00:22:46,966
Because Bitcoin
is transferable,

626
00:22:46,968 --> 00:22:48,051
and therefore a currency?

627
00:22:48,053 --> 00:22:49,385
Okay, okay, I get it.

628
00:22:49,387 --> 00:22:53,706
You know, I'd love to hear more
about this saga

629
00:22:53,708 --> 00:22:56,476
of the Priority Inn
in Crestview,

630
00:22:56,478 --> 00:22:57,727
but I'm ready to rule.

631
00:22:57,729 --> 00:23:00,363
Bitcoin is a currency. There.

632
00:23:00,365 --> 00:23:03,215
Your Honor, Mr. Higgs still
hasn't proved

633
00:23:03,217 --> 00:23:04,567
my client created Bitcoin.

634
00:23:04,569 --> 00:23:06,552
We'll be ready with witnesses
tomorrow, Your Honor.

635
00:23:06,554 --> 00:23:09,188
Good. See the two
of you tomorrow.

636
00:23:09,190 --> 00:23:11,074
(bangs gavel)

637
00:23:16,330 --> 00:23:18,281
(sighs)

638
00:23:18,283 --> 00:23:20,083
I need help on Will Gardner.

639
00:23:20,085 --> 00:23:22,068
I'm getting pressure,

640
00:23:22,070 --> 00:23:24,754
and I've been asked
to give you pressure.

641
00:23:24,756 --> 00:23:27,123
And that's what that's about?

642
00:23:27,125 --> 00:23:28,291
Yes.

643
00:23:28,293 --> 00:23:30,443
You have a choice to make.

644
00:23:32,179 --> 00:23:36,766
People always say "choice" when
I think they mean "ultimatum."

645
00:23:37,851 --> 00:23:39,469
This was slipped
to us last week.

646
00:23:39,471 --> 00:23:41,854
It's highly actionable.

647
00:23:41,856 --> 00:23:43,940
Unless?

648
00:23:43,942 --> 00:23:47,777
Unless you get me something
on Will Gardner.

649
00:23:47,779 --> 00:23:51,080
We need to find which case
makes him most vulnerable.

650
00:23:51,949 --> 00:23:54,117
I like Will.

651
00:23:54,119 --> 00:23:57,170
I go back and forth on you.

652
00:23:57,172 --> 00:23:59,289
Then don't do it for me.

653
00:24:10,450 --> 00:24:12,835
That is Alicia Florrick's
signature

654
00:24:12,837 --> 00:24:15,471
on what we believe
is a forged document

655
00:24:15,473 --> 00:24:18,257
recently sent to us
by an opposing attorney

656
00:24:18,259 --> 00:24:22,478
in a divorce case
against your firm.

657
00:24:22,480 --> 00:24:24,463
That's a felony.

658
00:24:24,465 --> 00:24:27,350
Forging a document and perjury,

659
00:24:27,352 --> 00:24:30,353
we prove this,
Alicia gets disbarred.

660
00:24:30,355 --> 00:24:31,637
But we don't want her.

661
00:24:31,639 --> 00:24:34,807
We want Will Gardner.

662
00:24:40,981 --> 00:24:43,616
I'm on your side, Kalinda.

663
00:25:01,798 --> 00:25:03,015
(typing)

664
00:25:03,017 --> 00:25:06,669
KALINDA:
NewMint91?

665
00:25:07,537 --> 00:25:09,255
Who are you?

666
00:25:09,257 --> 00:25:10,539
Kalinda Sharma.

667
00:25:10,541 --> 00:25:12,358
Your friend, Elaine,
suggested we meet.

668
00:25:14,478 --> 00:25:16,062
Where is she?

669
00:25:16,064 --> 00:25:17,597
I don't know.

670
00:25:17,599 --> 00:25:19,515
It's Bao, right?

671
00:25:19,517 --> 00:25:20,650
Yeah.

672
00:25:20,652 --> 00:25:22,018
Don't you ever just want

673
00:25:22,020 --> 00:25:23,352
to let the secret out?

674
00:25:23,354 --> 00:25:26,388
Scream at the top of your lungs,
"I did it"?

675
00:25:26,390 --> 00:25:27,940
Did what?

676
00:25:27,942 --> 00:25:30,710
Invented Bitcoin.

677
00:25:33,280 --> 00:25:36,916
Okay. Oh, God,

678
00:25:36,918 --> 00:25:38,400
she's getting back at me,
isn't she?

679
00:25:38,402 --> 00:25:41,403
So she sent you?

680
00:25:41,405 --> 00:25:43,089
Getting back at you for what?

681
00:25:43,091 --> 00:25:45,007
I said I would leave her alone.

682
00:25:45,009 --> 00:25:46,876
I found out
she invented Bitcoin,

683
00:25:46,878 --> 00:25:50,796
and she threatened me,
so I said I would drop it.

684
00:25:50,798 --> 00:25:52,682
Now she sends you.

685
00:25:52,684 --> 00:25:54,684
No, no, she didn't send me.

686
00:25:54,686 --> 00:25:56,686
I'm not Mr. Bitcoin.

687
00:25:56,688 --> 00:25:57,920
She is.

688
00:25:57,922 --> 00:26:00,640
Anyway, you should check out
the new embedding.

689
00:26:00,642 --> 00:26:01,891
That isn't me.

690
00:26:01,893 --> 00:26:03,259
What isn't you?

691
00:26:03,261 --> 00:26:05,094
(typing)

692
00:26:05,096 --> 00:26:06,595
The newest block of Bitcoin

693
00:26:06,597 --> 00:26:09,699
has a statement
embedded in the code.

694
00:26:09,701 --> 00:26:12,618
A statement?
Mm-hmm.

695
00:26:12,620 --> 00:26:13,869
When did that happen?

696
00:26:13,871 --> 00:26:15,238
Last night.

697
00:26:15,240 --> 00:26:17,123
See?

698
00:26:18,441 --> 00:26:20,543
What does it say?

699
00:26:20,545 --> 00:26:22,428
"Stack is innocent."

700
00:26:23,830 --> 00:26:26,448
ALICIA: <i>Your Honor, the time
code</i> <i>of the embedding</i>

701
00:26:26,450 --> 00:26:27,867
on this new block
of Bitcoins--

702
00:26:27,869 --> 00:26:30,286
embedding that only
could be put there

703
00:26:30,288 --> 00:26:32,421
by Bitcoin's inventor--

704
00:26:32,423 --> 00:26:33,956
was at exactly the same moment

705
00:26:33,958 --> 00:26:35,291
Mr. Stack was in court
yesterday.

706
00:26:35,293 --> 00:26:36,475
Which means nothing,
Your Honor.

707
00:26:36,477 --> 00:26:38,311
It's the easiest thing
in the world

708
00:26:38,313 --> 00:26:40,313
to arrange
for a delayed embedding.

709
00:26:40,315 --> 00:26:42,565
And in fact, if you were
trying to establish

710
00:26:42,567 --> 00:26:44,466
an alibi, wouldn't you delay
the embedding

711
00:26:44,468 --> 00:26:46,319
for exactly the moment
you were in court?

712
00:26:46,321 --> 00:26:48,271
Or if you were trying
to set Mr. Stack up,

713
00:26:48,273 --> 00:26:49,438
wouldn't you do the same?

714
00:26:49,440 --> 00:26:50,773
So we're back to zero.

715
00:26:50,775 --> 00:26:52,425
What a familiar place.

716
00:26:52,427 --> 00:26:54,110
Not exactly, Your Honor.

717
00:26:54,112 --> 00:26:56,078
Yes, I was one
of the subcontractors hired

718
00:26:56,080 --> 00:26:57,330
to do computation work.

719
00:26:57,332 --> 00:27:00,116
I didn't know it was Bitcoin
at the time.

720
00:27:00,118 --> 00:27:01,834
And all your dealings
were with...?

721
00:27:01,836 --> 00:27:03,085
Mr. Stack there, yes. Hi.

722
00:27:03,087 --> 00:27:04,837
She's gonna set us up.
Why?

723
00:27:04,839 --> 00:27:06,756
Jealousy.

724
00:27:06,758 --> 00:27:07,707
Cryptographer jealousy.

725
00:27:07,709 --> 00:27:08,758
The ugliest kind.

726
00:27:08,760 --> 00:27:10,176
Do you have an opinion

727
00:27:10,178 --> 00:27:11,877
as to whether Mr. Stack had

728
00:27:11,879 --> 00:27:14,180
the technological capacity
to be Mr. Bitcoin?

729
00:27:14,182 --> 00:27:16,432
Objection. The witness is not
qualified to answer.

730
00:27:16,434 --> 00:27:18,334
Well, she seems
qualified enough to me.

731
00:27:18,336 --> 00:27:19,518
Overruled.

732
00:27:19,520 --> 00:27:20,770
Yes.

733
00:27:20,772 --> 00:27:23,306
Mr. Stack definitely
is qualified to be Mr. Bitcoin.

734
00:27:23,308 --> 00:27:24,974
(door opens)

735
00:27:24,976 --> 00:27:26,692
ZACH:
My dad just keeps this apartment

736
00:27:26,694 --> 00:27:28,277
for when he's working late
in court.

737
00:27:28,279 --> 00:27:31,230
And you're sure it's
all right to work here?

738
00:27:31,232 --> 00:27:32,348
Yeah, he won't mind.

739
00:27:32,350 --> 00:27:33,532
It's better than home.

740
00:27:33,534 --> 00:27:36,535
JACKIE:
Well, look who's here.

741
00:27:36,537 --> 00:27:37,486
Zach.

742
00:27:37,488 --> 00:27:40,956
Hi, Grandma.
How's it going?

743
00:27:40,958 --> 00:27:43,242
And, Nisa, right?

744
00:27:43,244 --> 00:27:45,294
Yes. How are you,
Mrs. Florrick?

745
00:27:45,296 --> 00:27:46,912
Very well, thank you.

746
00:27:46,914 --> 00:27:49,198
I thought you two were
in different schools now.

747
00:27:49,200 --> 00:27:52,468
We are. We're just working
on some homework together.

748
00:27:52,470 --> 00:27:54,387
We're gonna use Dad's study.

749
00:27:54,389 --> 00:27:57,506
And how is public school, Nisa?

750
00:27:57,508 --> 00:27:58,707
It's good, ma'am.

751
00:27:58,709 --> 00:28:02,511
We all miss Zach there.

752
00:28:02,513 --> 00:28:05,815
Well, perhaps he can return
sometimes and say hello.

753
00:28:05,817 --> 00:28:08,484
We hope so.

754
00:28:08,486 --> 00:28:10,269
Bye, ma'am.

755
00:28:10,271 --> 00:28:12,605
We're gonna go listen
to some music,

756
00:28:12,607 --> 00:28:14,907
so it might get a bit loud.

757
00:28:14,909 --> 00:28:16,192
Zach,

758
00:28:16,194 --> 00:28:18,944
I'm surprised you two
are still friends.

759
00:28:18,946 --> 00:28:21,530
I thought you were seeing
Eli Gold's daughter.

760
00:28:21,532 --> 00:28:23,532
What? No.

761
00:28:23,534 --> 00:28:25,835
I mean, she came over
to the apartment once.

762
00:28:25,837 --> 00:28:27,253
She's nice, but
she's in college.

763
00:28:27,255 --> 00:28:28,904
I see.

764
00:28:28,906 --> 00:28:31,257
But she's very young, Zach.

765
00:28:31,259 --> 00:28:34,210
Marissa?
No, Nisa.

766
00:28:34,212 --> 00:28:36,128
She's only a year younger
than me.

767
00:28:36,130 --> 00:28:41,550
Yes, but you have such
different experiences now

768
00:28:41,552 --> 00:28:43,519
that you're in Capstone.

769
00:28:43,521 --> 00:28:47,256
And you don't want to always
be driving across town.

770
00:28:47,258 --> 00:28:48,474
It's not that far.

771
00:28:48,476 --> 00:28:52,928
I just don't want you
to get too serious.

772
00:28:52,930 --> 00:28:55,981
Maybe you should slow it down
a bit.

773
00:28:55,983 --> 00:28:59,368
You'll meet a lot
of different people.

774
00:28:59,370 --> 00:29:01,821
She will, too.

775
00:29:01,823 --> 00:29:03,439
What?

776
00:29:03,441 --> 00:29:04,740
Did I say something?

777
00:29:04,742 --> 00:29:08,127
No, that's just what
my mom said earlier.

778
00:29:08,129 --> 00:29:09,945
Really?

779
00:29:11,298 --> 00:29:14,967
Well, your mother
is probably right.

780
00:29:17,554 --> 00:29:19,621
She just testified against
our client in court.

781
00:29:19,623 --> 00:29:22,091
Yeah, she's trying to deflect
attention from herself.

782
00:29:22,093 --> 00:29:25,728
Can't you help trace the source
of her embedding?

783
00:29:25,730 --> 00:29:28,931
Mmm-mm. She would
have covered her tracks.

784
00:29:28,933 --> 00:29:30,933
Yeah, but if this recent
embedding was done remotely,

785
00:29:30,935 --> 00:29:33,085
can't you trace the IP address?

786
00:29:35,489 --> 00:29:37,156
I probably can.

787
00:29:38,275 --> 00:29:40,659
It won't matter.

788
00:29:40,661 --> 00:29:41,744
She'll have moved on from there.

789
00:29:41,746 --> 00:29:44,146
Yeah, but it will help me
get closer to her.

790
00:29:44,148 --> 00:29:48,267
1270901.

791
00:29:51,988 --> 00:29:53,856
What, do you know it?

792
00:29:53,858 --> 00:29:55,324
It's our IP address.

793
00:29:55,326 --> 00:29:56,292
Ours?

794
00:29:56,294 --> 00:29:57,526
Lockhart/Gardner?

795
00:29:57,528 --> 00:29:58,994
It was embedded from here?

796
00:29:58,996 --> 00:30:00,262
Yeah.

797
00:30:01,664 --> 00:30:05,634
So we think it's him, and not
this woman who testified?

798
00:30:05,636 --> 00:30:07,303
Yeah.

799
00:30:07,305 --> 00:30:10,022
Well, he's still our client.
We need to represent him.

800
00:30:10,024 --> 00:30:12,558
Yeah, but I'm gonna stop looking
for Mr. Bitcoin.

801
00:30:12,560 --> 00:30:13,776
Oh, I agree.

802
00:30:13,778 --> 00:30:17,229
Um, so you're helping Will
on his issue?

803
00:30:17,231 --> 00:30:19,148
Yeah.

804
00:30:19,150 --> 00:30:21,517
I know Will tries to stay
brave about these things,

805
00:30:21,519 --> 00:30:24,019
but I don't want
to be behind the curve.

806
00:30:24,021 --> 00:30:26,489
You want to know when
to cut your losses?

807
00:30:26,491 --> 00:30:29,475
No. I want to know
when to help.

808
00:30:31,244 --> 00:30:32,795
Okay.

809
00:30:32,797 --> 00:30:34,330
I'll keep you in the loop.

810
00:30:34,332 --> 00:30:36,532
Thank you.

811
00:30:38,468 --> 00:30:40,202
ELISABETH:
$8,000?

812
00:30:40,204 --> 00:30:41,921
That's how much
this actor paid you?

813
00:30:41,923 --> 00:30:43,389
Well, no, he excused my
debt for that amount.

814
00:30:43,391 --> 00:30:46,392
Okay. What else?

815
00:30:46,394 --> 00:30:48,377
Well, we think she'll try to go
after a case, too.

816
00:30:48,379 --> 00:30:49,428
Mmm, I think you're right.

817
00:30:49,430 --> 00:30:50,429
So we reviewed all

818
00:30:50,431 --> 00:30:52,181
of our cases
with those three judges.

819
00:30:52,183 --> 00:30:54,683
And we're in good shape
on almost all of them.

820
00:30:54,685 --> 00:30:55,884
Who does the design in here?

821
00:30:55,886 --> 00:30:57,820
It's very attractive.

822
00:30:57,822 --> 00:31:00,072
I don't know.
I can find out.

823
00:31:00,074 --> 00:31:02,191
That would be great.

824
00:31:02,193 --> 00:31:03,392
The worst is the McDermott case.

825
00:31:03,394 --> 00:31:04,827
Product tampering.
It resulted in

826
00:31:04,829 --> 00:31:06,996
an $8-million judgment
in our favor.

827
00:31:06,998 --> 00:31:10,332
The evidence wasn't with us,
but it went our way anyway.

828
00:31:10,334 --> 00:31:11,367
Why is that?

829
00:31:11,369 --> 00:31:13,335
Sometimes the ball
just bounces funny.

830
00:31:13,337 --> 00:31:15,371
(chuckles) I like that.

831
00:31:15,373 --> 00:31:18,090
So, was it a jury trial?

832
00:31:18,092 --> 00:31:19,241
No, bench.

833
00:31:19,243 --> 00:31:21,427
Which judge?

834
00:31:21,429 --> 00:31:23,462
Parks.

835
00:31:23,464 --> 00:31:26,348
Okay, I'm gonna ask this

836
00:31:26,350 --> 00:31:28,601
in the most friendly
and objective way possible,

837
00:31:28,603 --> 00:31:30,936
and just understand,
this is not a prod

838
00:31:30,938 --> 00:31:32,087
to do anything,

839
00:31:32,089 --> 00:31:36,141
um, but is there anything
in that file there

840
00:31:36,143 --> 00:31:39,061
any notes or receipts

841
00:31:39,063 --> 00:31:40,529
or nasty little memos
that could

842
00:31:40,531 --> 00:31:42,281
make you look bad?

843
00:31:42,283 --> 00:31:44,633
Yeah. It could make
Will look bad.

844
00:31:44,635 --> 00:31:47,937
Okay.

845
00:31:47,939 --> 00:31:50,439
Good to know.
I'm gonna go now.

846
00:31:52,959 --> 00:31:54,960
(door opens)

847
00:31:54,962 --> 00:31:56,962
(door closes)

848
00:31:56,964 --> 00:31:58,547
What do you want me to do?

849
00:32:00,450 --> 00:32:02,585
I can't ask you to do anything.

850
00:32:02,587 --> 00:32:04,553
I know.

851
00:32:17,417 --> 00:32:20,085
(door opening)

852
00:32:32,582 --> 00:32:34,533
(phone buzzing)

853
00:32:34,535 --> 00:32:35,668
Yeah?

854
00:32:35,670 --> 00:32:37,119
Yeah, it's Bao.

855
00:32:37,121 --> 00:32:39,154
You told me to stay in touch.

856
00:32:39,156 --> 00:32:40,172
Yeah. Bao I'm

857
00:32:40,174 --> 00:32:41,373
a little bit busy right now.

858
00:32:41,375 --> 00:32:43,492
I did a deeper analysis
of the IP address,

859
00:32:43,494 --> 00:32:44,960
where the recent embedding
came from?

860
00:32:44,962 --> 00:32:46,328
Yeah?

861
00:32:46,330 --> 00:32:49,298
Okay, I had to use a large data
set because it was stored on

862
00:32:49,300 --> 00:32:50,799
an untrusted server,
and if I amortized

863
00:32:50,801 --> 00:32:52,217
the verifiable computation...

864
00:32:52,219 --> 00:32:54,002
Yeah, yeah, that's real
interesting, Boa, but no.

865
00:32:54,004 --> 00:32:55,104
The thing is, there was

866
00:32:55,106 --> 00:32:56,472
no protection on
the source computer.

867
00:32:56,474 --> 00:32:57,556
There wasn't?

868
00:32:57,558 --> 00:32:59,725
No, so I could trace it
to the computer

869
00:32:59,727 --> 00:33:01,143
where the embedding was done.

870
00:33:01,145 --> 00:33:02,344
Great. What was it?

871
00:33:02,346 --> 00:33:04,463
It's your computer.

872
00:33:12,604 --> 00:33:14,271
You did not embed
the "Stack is innocent" code

873
00:33:14,273 --> 00:33:15,522
on the new Bitcoins,
Ms. Sharma?

874
00:33:15,524 --> 00:33:17,524
ALICIA:
I'll be answering for her.

875
00:33:17,526 --> 00:33:18,475
No.

876
00:33:18,477 --> 00:33:19,810
And yet we traced the embedding

877
00:33:19,812 --> 00:33:20,978
to your computer.

878
00:33:20,980 --> 00:33:22,846
Ms. Sharma has nothing
to do with it.

879
00:33:22,848 --> 00:33:25,015
And I would like to bring
the Treasury's attention

880
00:33:25,017 --> 00:33:26,984
to a common computer hacking
practice called ghosting,

881
00:33:26,986 --> 00:33:28,185
in which the hacker only needs

882
00:33:28,187 --> 00:33:29,370
access to a parasite computer

883
00:33:29,372 --> 00:33:32,072
to get it to do his or her will.
In other words,

884
00:33:32,074 --> 00:33:34,158
Mr. Stack had access
to Ms. Sharma's computer.

885
00:33:34,160 --> 00:33:36,160
No. To deny
that Ms. Sharma did it

886
00:33:36,162 --> 00:33:37,911
is not to say
that Mr. Stack did.

887
00:33:37,913 --> 00:33:41,531
And yet, as Judge Sobel
might say, it is evocative.

888
00:33:42,367 --> 00:33:44,034
Ms. Sharma has been

889
00:33:44,036 --> 00:33:46,053
independently searching
for Mr. Bitcoin,

890
00:33:46,055 --> 00:33:47,671
and in the process,
she has been

891
00:33:47,673 --> 00:33:50,975
in close proximity
to several key Bitcoin suspects.

892
00:33:50,977 --> 00:33:53,344
Any one of those
could have ghosted her computer.

893
00:33:53,346 --> 00:33:56,130
And would Ms. Sharma like
to share those names?

894
00:33:56,982 --> 00:33:58,148
No.

895
00:33:58,150 --> 00:33:59,516
But thank you.

896
00:34:01,069 --> 00:34:03,153
This is one thing
you might want to consider.

897
00:34:03,155 --> 00:34:04,388
You're representing a client

898
00:34:04,390 --> 00:34:05,906
who is willing to set you up

899
00:34:05,908 --> 00:34:07,391
for a federal crime.

900
00:34:07,393 --> 00:34:10,828
That, to me, is not a healthy
attorney-client relationship.

901
00:34:16,901 --> 00:34:18,568
Do you know who did it?

902
00:34:18,570 --> 00:34:20,838
I have a suspicion.

903
00:34:20,840 --> 00:34:23,407
That leaves us with an LR-ZK

904
00:34:23,409 --> 00:34:24,875
interactive proof system
construction

905
00:34:24,877 --> 00:34:27,094
based on standard
general assumptions.

906
00:34:28,413 --> 00:34:30,214
And we'll have to
leave it at that,

907
00:34:30,216 --> 00:34:33,684
because I have someone here
who wants to question me.

908
00:34:43,528 --> 00:34:45,079
ELAINE:
Yep.

909
00:34:45,081 --> 00:34:47,865
Someone ghosted your laptop
a few days ago.

910
00:34:47,867 --> 00:34:49,199
Here's the aftereffect.

911
00:34:49,201 --> 00:34:51,201
Good. Can you
tell who did it?

912
00:34:51,203 --> 00:34:54,405
No, but I can tell you
where it was done.

913
00:34:54,407 --> 00:34:55,906
Would you like that?

914
00:34:55,908 --> 00:34:57,307
I would.

915
00:34:57,309 --> 00:34:59,243
This isn't one of those
Columbo-like things

916
00:34:59,245 --> 00:35:02,612
where you keep me doing things
for you, hoping I'll slip up?

917
00:35:02,614 --> 00:35:04,548
Because I'd rather just confess.

918
00:35:04,550 --> 00:35:05,632
I would rather that, too.

919
00:35:05,634 --> 00:35:08,302
Tell me what I should
be confessing to.

920
00:35:08,304 --> 00:35:09,786
Ghosting my computer.

921
00:35:09,788 --> 00:35:11,955
Embedding the Bitcoin remotely.

922
00:35:12,790 --> 00:35:15,008
Ah.

923
00:35:15,010 --> 00:35:17,061
Here's something
you should find interesting.

924
00:35:17,063 --> 00:35:20,230
Whoever ghosted your computer
wanted to be found out.

925
00:35:20,232 --> 00:35:21,631
Really?

926
00:35:21,633 --> 00:35:23,450
It's easy to cover
your tracks when you ghost.

927
00:35:23,452 --> 00:35:25,469
They didn't.

928
00:35:25,471 --> 00:35:27,237
It's like they're taunting you.

929
00:35:27,239 --> 00:35:29,323
Who?
I don't know.

930
00:35:29,325 --> 00:35:31,308
But whoever did it
recently did a search

931
00:35:31,310 --> 00:35:33,327
of the IP addresses
you accessed.

932
00:35:34,729 --> 00:35:37,331
You know who it is?

933
00:35:37,333 --> 00:35:39,416
I know who it is.

934
00:35:39,418 --> 00:35:40,984
So we're back to proving
Stack is innocent?

935
00:35:40,986 --> 00:35:42,736
DIANE: Maybe there's
another way of proving it.

936
00:35:42,738 --> 00:35:43,904
What?

937
00:35:43,906 --> 00:35:45,172
Treasury doesn't really believe

938
00:35:45,174 --> 00:35:48,041
that our client
is Mr. Bitcoin, do they?

939
00:35:48,043 --> 00:35:50,160
They're just using Stack
to get to him.

940
00:35:50,162 --> 00:35:51,345
Yes.

941
00:35:51,347 --> 00:35:52,796
So prove that.

942
00:35:52,798 --> 00:35:54,932
Prove Higgs is still looking.

943
00:35:54,934 --> 00:35:56,967
That he doesn't think
Stack is the one.

944
00:35:56,969 --> 00:35:58,168
Right.

945
00:35:58,170 --> 00:36:00,270
Good. I'm on it.

946
00:36:01,940 --> 00:36:04,191
See? No Nisa.

947
00:36:04,193 --> 00:36:05,692
I see.

948
00:36:07,178 --> 00:36:09,530
Everything okay with you two?

949
00:36:09,532 --> 00:36:12,399
Mom, you said that we should
be seeing less of each other.

950
00:36:12,401 --> 00:36:13,650
No.

951
00:36:13,652 --> 00:36:15,869
I said maybe you were moving
too fast.

952
00:36:15,871 --> 00:36:18,555
Yeah, that's what Grandma said.

953
00:36:19,407 --> 00:36:20,707
She did?

954
00:36:20,709 --> 00:36:22,493
Uh-huh.

955
00:36:22,495 --> 00:36:25,129
She said that we
should slow down

956
00:36:25,131 --> 00:36:27,431
'cause we're too different.

957
00:36:28,299 --> 00:36:29,650
That's what she said?

958
00:36:30,718 --> 00:36:32,869
She said that it wasn't
a matter of race.

959
00:36:32,871 --> 00:36:35,556
Just that...

960
00:36:35,558 --> 00:36:39,910
I'm in private school
and Nisa's in public school.

961
00:36:44,566 --> 00:36:46,716
Hey, Nisa.

962
00:36:46,718 --> 00:36:49,069
Yeah, come on over.

963
00:36:49,071 --> 00:36:51,939
No, my mom says it's fine.

964
00:36:54,576 --> 00:36:56,210
Bao.

965
00:36:56,212 --> 00:36:58,245
Hey.

966
00:36:58,247 --> 00:36:59,896
So you did it.

967
00:36:59,898 --> 00:37:01,248
Did what?

968
00:37:01,250 --> 00:37:02,366
Come on, Bao.

969
00:37:02,368 --> 00:37:04,501
You're the one
who traced my IP addresses.

970
00:37:04,503 --> 00:37:05,619
You ghosted my computer,

971
00:37:05,621 --> 00:37:07,087
and you wanted me to find you.

972
00:37:07,089 --> 00:37:08,705
No.
If people knew

973
00:37:08,707 --> 00:37:10,123
you created Bitcoin,

974
00:37:10,125 --> 00:37:11,925
you'd get a lot of attention.

975
00:37:11,927 --> 00:37:13,927
People would talk to you.

976
00:37:13,929 --> 00:37:16,964
In fact, you would be the hero
of the Occupy Wall Street crowd.

977
00:37:16,966 --> 00:37:19,516
Have you seen the
Occupy Wall Street women?

978
00:37:19,518 --> 00:37:20,717
They're beautiful.

979
00:37:23,354 --> 00:37:25,189
Are those guys with you?

980
00:37:26,357 --> 00:37:27,757
No.

981
00:37:27,759 --> 00:37:28,942
I have to go.

982
00:37:28,944 --> 00:37:30,360
Wait, Bao.

983
00:37:30,362 --> 00:37:31,761
Talk to me.
Come on.

984
00:37:31,763 --> 00:37:33,947
Not... not here.
Not with them around.

985
00:37:33,949 --> 00:37:36,233
Okay. Then... let me
get rid of them.

986
00:37:37,068 --> 00:37:39,319
M-my room.

987
00:37:39,321 --> 00:37:43,106
Upstairs-- 2545.

988
00:37:44,792 --> 00:37:48,045
ANNOUNCER: Please join us
for advanced algorithms

989
00:37:48,047 --> 00:37:49,963
for fast quadrupling
of an elliptic curve point.

990
00:37:49,965 --> 00:37:53,717
Today at 4:00 p.m. in room 311.

991
00:37:53,719 --> 00:37:55,285
Do you want something?

992
00:37:55,287 --> 00:37:57,221
Actually, it's what
Mr. Higgs wants.

993
00:37:57,223 --> 00:38:00,624
Tell him to come on down,
and I will give him Mr. Bitcoin.

994
00:38:00,626 --> 00:38:02,392
No.

995
00:38:02,394 --> 00:38:04,311
Bye.

996
00:38:05,346 --> 00:38:07,147
You know, I'm really good
at losing people,

997
00:38:07,149 --> 00:38:08,965
so after I lose you two,

998
00:38:08,967 --> 00:38:11,184
call Mr. Higgs
and tell him to meet me

999
00:38:11,186 --> 00:38:14,154
on the 25th floor
of this hotel.

1000
00:38:17,492 --> 00:38:19,693
(elevator bell dings)

1001
00:38:20,978 --> 00:38:22,446
Hello.

1002
00:38:22,448 --> 00:38:24,448
Hi.
You didn't need to dress up.

1003
00:38:24,450 --> 00:38:25,482
Ha-ha.

1004
00:38:25,484 --> 00:38:26,783
What do you need?

1005
00:38:28,453 --> 00:38:31,455
Mr. Bitcoin is
through that door.

1006
00:38:31,457 --> 00:38:33,090
Mm-hmm.
Bao Shuwei.

1007
00:38:33,092 --> 00:38:34,925
An econophysicist.
Yeah?

1008
00:38:34,927 --> 00:38:36,293
From Nankai University.

1009
00:38:36,295 --> 00:38:38,095
What's an econophysicist?

1010
00:38:38,097 --> 00:38:40,213
Uh, I have no idea,

1011
00:38:40,215 --> 00:38:42,299
but they're very impressed
with themselves.

1012
00:38:42,301 --> 00:38:43,667
Is-is it all right
if a, uh...

1013
00:38:43,669 --> 00:38:45,352
Treasury official
accompanies us?

1014
00:38:45,354 --> 00:38:47,020
Sure.

1015
00:38:47,022 --> 00:38:48,855
I have a key.

1016
00:38:48,857 --> 00:38:50,840
Very resourceful of you.

1017
00:38:50,842 --> 00:38:52,726
Great.

1018
00:38:53,361 --> 00:38:54,945
(beeping)

1019
00:38:59,117 --> 00:39:01,335
Uh...

1020
00:39:04,238 --> 00:39:05,706
Looks like your friend
checked out.

1021
00:39:10,411 --> 00:39:11,828
It's for you. Do you mind?

1022
00:39:11,830 --> 00:39:13,664
Sure.

1023
00:39:15,366 --> 00:39:17,834
"Dear Kalinda,
I wish I could stay and talk,

1024
00:39:17,836 --> 00:39:20,087
"but I don't like attention,
and creating Bitcoin

1025
00:39:20,089 --> 00:39:22,372
"would probably bring me
the wrong kind.

1026
00:39:22,374 --> 00:39:24,541
"But now I have a new obsession.

1027
00:39:24,543 --> 00:39:26,226
I love you."

1028
00:39:37,617 --> 00:39:38,900
I have one more witness,
Your Honor.

1029
00:39:38,902 --> 00:39:41,486
Goody, goody.
I can't wait, Mrs. Florrick.

1030
00:39:41,488 --> 00:39:42,804
Kalinda Sharma.

1031
00:39:45,107 --> 00:39:47,275
ALICIA:
<i>And Mr. Higgs followed you</i>

1032
00:39:47,277 --> 00:39:48,943
into the hotel room?

1033
00:39:48,945 --> 00:39:51,263
Yes.
And he stated that he was looking

1034
00:39:51,265 --> 00:39:52,497
for the real inventor
of Bitcoin?

1035
00:39:52,499 --> 00:39:53,915
Objection, Your Honor.

1036
00:39:53,917 --> 00:39:55,783
No, Mr. Higgs.
You may answer.

1037
00:39:55,785 --> 00:39:58,420
Mr. Higgs stated
that he believed

1038
00:39:58,422 --> 00:40:00,639
I was on the right track
to finding Mr. Bitcoin.

1039
00:40:00,641 --> 00:40:01,806
And what was that right track?

1040
00:40:01,808 --> 00:40:03,124
Bao Shuwei,

1041
00:40:03,126 --> 00:40:05,176
an econophysicist
from Nankai University.

1042
00:40:05,178 --> 00:40:07,062
Objection. This is all
hearsay, Your Honor.

1043
00:40:07,064 --> 00:40:08,630
KALINDA:
No. No.

1044
00:40:08,632 --> 00:40:10,298
Uh, I recorded it.

1045
00:40:10,300 --> 00:40:11,566
By accident.

1046
00:40:11,568 --> 00:40:12,851
I just got a new phone,

1047
00:40:12,853 --> 00:40:15,270
and I didn't know
how to turn it off.

1048
00:40:20,826 --> 00:40:22,360
Thank you.

1049
00:40:22,362 --> 00:40:23,628
Feeling less terrified?

1050
00:40:23,630 --> 00:40:25,530
Oh, much less.

1051
00:40:25,532 --> 00:40:27,582
Here's your cashier's check.

1052
00:40:27,584 --> 00:40:30,919
It only took 20 minutes
standing in line at a bank

1053
00:40:30,921 --> 00:40:33,872
to change dollar bills
into another piece of paper.

1054
00:40:33,874 --> 00:40:35,323
Thank you.

1055
00:40:35,325 --> 00:40:38,426
I went online, and I bought
one Bitcoin last night.

1056
00:40:38,428 --> 00:40:40,011
Really?

1057
00:40:40,013 --> 00:40:41,379
It's the future.

1058
00:40:41,381 --> 00:40:42,597
I don't know.

1059
00:40:42,599 --> 00:40:43,932
It didn't feel real.

1060
00:40:43,934 --> 00:40:46,167
Well, real's going to change.

1061
00:40:46,169 --> 00:40:48,853
Just watch.

1062
00:40:57,813 --> 00:40:59,230
Thank you.

1063
00:40:59,232 --> 00:41:00,699
For what?

1064
00:41:00,701 --> 00:41:01,950
Testifying.

1065
00:41:01,952 --> 00:41:03,785
I just followed
the path you set.

1066
00:41:03,787 --> 00:41:05,904
The path I set?
Yeah.

1067
00:41:05,906 --> 00:41:08,189
There is no Mr. Bitcoin.

1068
00:41:08,191 --> 00:41:10,492
There's three.
(elevator bell dings)

1069
00:41:13,229 --> 00:41:15,196
Really?
Yeah.

1070
00:41:15,198 --> 00:41:17,332
It's not one person;
it's three.

1071
00:41:17,334 --> 00:41:22,036
I looked up the Decode-a-Con
logs for the last three years.

1072
00:41:22,038 --> 00:41:23,871
You met each other in 2009,

1073
00:41:23,873 --> 00:41:25,890
and that's where you came up
with the idea.

1074
00:41:25,892 --> 00:41:27,375
(elevator doors close)

1075
00:41:27,377 --> 00:41:29,477
Elaine wrote the manifesto,

1076
00:41:29,479 --> 00:41:31,997
and Bao wrote the code.

1077
00:41:33,899 --> 00:41:37,218
And you got all that from...
what, a log?

1078
00:41:37,220 --> 00:41:41,389
Oh, from a log and a lot
of pointed fingers.

1079
00:41:41,391 --> 00:41:45,360
You were hoping to lose
the Treasury in a round-robin.

1080
00:41:48,781 --> 00:41:51,866
I think you are overestimating
my intelligence.

1081
00:41:51,868 --> 00:41:53,835
No.
(elevator bell dings)

1082
00:41:53,837 --> 00:41:55,737
I don't think I am.

1083
00:41:55,739 --> 00:41:57,905
(elevator doors opening)

1084
00:41:57,907 --> 00:42:01,092
Well, then, thank you.

1085
00:42:01,094 --> 00:42:03,678
I'm honored.

1086
00:42:13,689 --> 00:42:18,309
♪ Mystic palm, gem and tarot

1087
00:42:18,311 --> 00:42:20,145
Hey.

1088
00:42:20,147 --> 00:42:21,229
There you are.

1089
00:42:21,231 --> 00:42:23,732
♪ A few escape
your magic arrow ♪

1090
00:42:23,734 --> 00:42:26,100
What do you have?

1091
00:42:27,153 --> 00:42:31,456
♪ I saw you reel them in
for miles ♪

1092
00:42:33,409 --> 00:42:38,079
♪ Each captivated
crooked smile ♪

1093
00:42:38,081 --> 00:42:39,714
What's this?

1094
00:42:39,716 --> 00:42:41,299
You'll see.

1095
00:42:41,301 --> 00:42:45,503
♪ And you know you
can heal them all ♪

1096
00:42:45,505 --> 00:42:46,621
Thank you.

1097
00:42:46,623 --> 00:42:49,090
♪ And even in
your ghastly visions... ♪

1098
00:42:53,316 --> 00:42:57,500
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

