1
00:00:01,167 --> 00:00:04,330
<i>That's me. Jane Quimby.
My life is complicated right now.</i>

2
00:00:04,571 --> 00:00:07,506
<i>I landed my fashion dream job
working for her. Gray Chandler Murray.</i>

3
00:00:07,907 --> 00:00:09,807
<i>The only problem?
They think I'm an adult.</i>

4
00:00:09,943 --> 00:00:11,968
<i>Now I am juggling two secret lives.</i>

5
00:00:12,112 --> 00:00:14,672
<i>One in high school
and one in high fashion.</i>

6
00:00:15,015 --> 00:00:16,642
<i>Previously on</i> Jane By Design:

7
00:00:16,783 --> 00:00:18,614
<i>Make no mistake about it.</i>

8
00:00:18,752 --> 00:00:21,619
<i>I expect perfection,
and you will not make mistakes.</i>

9
00:00:21,755 --> 00:00:24,053
- <i>Have I made myself clear?</i>
- Yes.

10
00:00:24,190 --> 00:00:27,353
Winter Formal, here,
Preview Party, here.

11
00:00:27,494 --> 00:00:30,520
I'll take a spin around the dance floor,
quick change in the bathroom,

12
00:00:30,663 --> 00:00:32,824
then race over in time to prep
for the Fashion Preview.

13
00:00:32,966 --> 00:00:35,059
- Gorgeous. Whose is it?
- It's mine.

14
00:00:35,201 --> 00:00:36,293
Yeah. Who designed it?

15
00:00:36,436 --> 00:00:37,596
I designed it.

16
00:00:37,737 --> 00:00:40,900
I think you might be cut out
for the fashion business after all.

17
00:00:41,441 --> 00:00:42,806
See you in the office, Jane.

18
00:00:42,942 --> 00:00:45,035
Win the guy, impress the boss.

19
00:00:45,178 --> 00:00:46,338
What could possibly go wrong?

20
00:00:55,688 --> 00:00:59,852
<i>Rivalries in fashion are the rule,
not the exception.</i>

21
00:01:00,527 --> 00:01:04,463
<i>Armani versus Wintour,
Valentino versus Dolce & Gabbana.</i>

22
00:01:04,597 --> 00:01:07,157
<i>The list goes on and on.</i>

23
00:01:09,602 --> 00:01:13,299
<i>But do our rivals give us something
we least expect?</i>

24
00:01:13,773 --> 00:01:15,832
<i>Do they, in some small way,</i>

25
00:01:17,010 --> 00:01:19,672
<i>teach us who it is we really are?</i>

26
00:01:38,000 --> 00:01:44,000
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll
Happy New Year 2016 - New Year, New Color ;-)</font></b>

27
00:01:51,144 --> 00:01:53,112
- Can you believe it?
- No, I can't.

28
00:01:54,214 --> 00:01:55,545
What is it I can't believe again?

29
00:01:55,682 --> 00:01:57,309
"Beau Bronn has done it again,

30
00:01:57,450 --> 00:02:00,044
imbuing his latest line
with a collection of stunning,

31
00:02:00,186 --> 00:02:03,485
nature-inspired boho-chic accessories
from around the globe."

32
00:02:03,623 --> 00:02:06,387
But we did nature-inspired
boho-chic accessories.

33
00:02:06,526 --> 00:02:08,551
Try to keep up, Jane. It's sabotage.

34
00:02:08,695 --> 00:02:11,493
But I don't understand.
Why would someone do that?

35
00:02:11,631 --> 00:02:13,929
Because Beau Bronn is the spawn
of Satan.

36
00:02:14,067 --> 00:02:17,969
The man has been a thorn in my side
ever since we met back at Parsons.

37
00:02:19,072 --> 00:02:20,334
He's kind of handsome.

38
00:02:22,041 --> 00:02:25,272
For a very, very not handsome guy.

39
00:02:25,411 --> 00:02:26,969
Actually, on second glance,

40
00:02:27,113 --> 00:02:29,843
- he kind of looks despicable.
- He is.

41
00:02:30,416 --> 00:02:33,078
Have you ever had that, Jane?
Someone who feels

42
00:02:33,219 --> 00:02:35,380
like they were put in your life
to make you miserable?

43
00:02:54,107 --> 00:02:55,597
Can I help you?

44
00:02:55,742 --> 00:02:57,972
I sure hope so.

45
00:03:01,781 --> 00:03:02,839
What are you doing?

46
00:03:03,550 --> 00:03:04,881
What do you want me to do?

47
00:03:05,018 --> 00:03:07,486
Yeah, we talked about this, Lu. It's over.

48
00:03:07,620 --> 00:03:13,024
- You always say that, you never mean it.
- Yeah, well, this time I do.

49
00:03:13,159 --> 00:03:15,286
Come on, Billy. It was just a fight.

50
00:03:15,428 --> 00:03:18,056
- Don't be such a downer.
- No, it was more than a fight, Lulu.

51
00:03:18,198 --> 00:03:21,190
I'm done being your dirty little secret,
all right?

52
00:03:31,244 --> 00:03:33,178
What is that?

53
00:03:34,047 --> 00:03:35,139
This?

54
00:03:35,281 --> 00:03:37,476
Oh, this is my bag.

55
00:03:37,617 --> 00:03:39,915
Got it at the secondhand store
that has all of this cute...

56
00:03:40,053 --> 00:03:42,317
Well, it won't do. Not for my assistant.

57
00:03:42,455 --> 00:03:45,151
The bag you carry says who you are
and who you want to be.

58
00:03:45,291 --> 00:03:48,658
And that bag, that bag says things,

59
00:03:48,795 --> 00:03:51,491
well, that I don't care to repeat.

60
00:03:51,898 --> 00:03:54,890
This bag, on the other hand, says
that you,

61
00:03:55,034 --> 00:03:58,902
and by you, I mean me,
are not to be messed with.

62
00:03:59,973 --> 00:04:02,100
- Is that...?
- A Birkin.

63
00:04:02,508 --> 00:04:03,566
It's gorgeous.

64
00:04:03,710 --> 00:04:08,374
And it's yours to use for the time being
for a job well done at the Preview Party.

65
00:04:10,083 --> 00:04:12,244
- Did you just smell my Birkin?
- Sorry.

66
00:04:12,485 --> 00:04:14,919
- We're moving.
- Right.

67
00:04:17,257 --> 00:04:21,717
I'm headed upstate for an auction.
I won't be back until late tomorrow.

68
00:04:21,861 --> 00:04:23,954
Did you get my e-mail
about the trunk show?

69
00:04:24,097 --> 00:04:25,394
Yes. Yes, I did.

70
00:04:25,531 --> 00:04:28,022
Private trunk show for Donovan's
most exclusive clients,

71
00:04:28,167 --> 00:04:29,532
the cream of New York society,

72
00:04:29,669 --> 00:04:31,728
and you have generously offered
your townhouse

73
00:04:31,871 --> 00:04:33,998
for the event tomorrow night.
It's all under control.

74
00:04:34,140 --> 00:04:35,232
Good.

75
00:04:35,375 --> 00:04:36,808
Carter can handle the clothing.

76
00:04:36,943 --> 00:04:39,309
I want you to unlock the door
and greet the caterers.

77
00:04:39,445 --> 00:04:42,744
But most important of all,
do not let anything happen to my house.

78
00:04:42,882 --> 00:04:45,316
- Can you handle that, Jane?
- Yes. Yes, I can.

79
00:04:45,451 --> 00:04:47,942
Take care of the things on this list
before I get back.

80
00:04:48,087 --> 00:04:49,645
Of course.

81
00:04:51,357 --> 00:04:53,154
Okay, I can do this. Um...

82
00:04:53,293 --> 00:04:55,420
"Pick up dry cleaning,
drop off prescriptions,

83
00:04:55,561 --> 00:04:58,792
confirm travel, pick up flowers,
break up with Brad,

84
00:04:58,931 --> 00:05:00,728
order champagne..."

85
00:05:00,867 --> 00:05:03,836
"Break up with Brad"? What?

86
00:05:11,110 --> 00:05:12,839
Good morning. New purse?

87
00:05:12,979 --> 00:05:14,105
Oh, it's not a purse.

88
00:05:14,380 --> 00:05:15,938
It looks like a purse.

89
00:05:16,082 --> 00:05:17,242
It's a Birkin.

90
00:05:17,383 --> 00:05:19,010
Oh, okay.

91
00:05:19,152 --> 00:05:21,086
I don't know what that means,
so I'll just assume

92
00:05:21,220 --> 00:05:23,518
it has some sort of cool
secret compartment or something.

93
00:05:23,656 --> 00:05:25,749
Yeah, something like that.
Heh-heh.

94
00:05:27,293 --> 00:05:28,760
You... You're in a good mood.

95
00:05:28,895 --> 00:05:32,831
- Mm.
- And you're up on your own.

96
00:05:32,965 --> 00:05:36,628
That's correct. I think that's because
I just can't be late for work on my first day.

97
00:05:36,769 --> 00:05:39,033
Are you kidding? A job?

98
00:05:40,139 --> 00:05:41,265
Wait. Are you joking?

99
00:05:42,108 --> 00:05:43,939
That's so great, Ben.

100
00:05:44,077 --> 00:05:47,012
But I, uh, thought you said
the guy at the bank hired his cousin.

101
00:05:47,146 --> 00:05:48,408
The bank? No.

102
00:05:48,548 --> 00:05:51,016
No, this job is much, much better
than that.

103
00:05:51,150 --> 00:05:52,777
Really? What is it?

104
00:05:54,654 --> 00:05:57,646
- I apologize in advance.
- For what?

105
00:05:58,358 --> 00:06:00,326
Shotgun.

106
00:06:00,460 --> 00:06:02,451
Why did your brother just call shotgun?

107
00:06:02,595 --> 00:06:06,759
Because he is the new
assistant baseball coach.

108
00:06:06,899 --> 00:06:09,197
- Of?
- Of our school.

109
00:06:09,335 --> 00:06:11,132
- Ha, ha.
- Hence the apology.

110
00:06:11,604 --> 00:06:12,969
Let's get a move on, you two.

111
00:06:13,106 --> 00:06:14,368
How great is this gonna be?

112
00:06:14,507 --> 00:06:17,772
The three of us at school together
every day.

113
00:06:17,910 --> 00:06:19,537
- Terrific.
- Let's do this.

114
00:06:19,679 --> 00:06:21,306
- Do what?
- Go to class.

115
00:06:21,447 --> 00:06:23,881
And I'll go do what I was hired to do.

116
00:06:24,183 --> 00:06:27,152
See you guys at lunch, right?

117
00:06:27,887 --> 00:06:31,880
I didn't think it was possible,
but high school just got worse.

118
00:06:36,028 --> 00:06:38,326
- And this is your office.
- Okay.

119
00:06:39,699 --> 00:06:42,634
- I can work with this.
- I know it's small but cutbacks.

120
00:06:42,769 --> 00:06:44,703
Which is why you're here.

121
00:06:44,837 --> 00:06:45,895
What do you mean?

122
00:06:46,038 --> 00:06:49,872
They let go of three highly dedicated,
qualified full-time teachers

123
00:06:50,009 --> 00:06:51,499
and brought you in to fill the gaps.

124
00:06:51,644 --> 00:06:55,307
They also laid off the front office assistant
which is why I'm your cruise director.

125
00:06:55,448 --> 00:06:57,348
Oh, sorry about that.

126
00:06:57,483 --> 00:06:59,917
You'll be assisting the baseball coach
every day after school.

127
00:07:00,052 --> 00:07:02,043
- Awesome, right?
- You're also responsible

128
00:07:02,188 --> 00:07:04,782
for covering three periods of PE
every day.

129
00:07:05,024 --> 00:07:06,548
Once a week, you'll teach driver's ed,

130
00:07:06,692 --> 00:07:10,093
and once a month, you'll be overseeing
the Health and Human Sexuality unit.

131
00:07:10,229 --> 00:07:11,662
Study up.

132
00:07:12,165 --> 00:07:13,757
Heh. I, uh...

133
00:07:15,835 --> 00:07:16,893
Who...?

134
00:07:18,971 --> 00:07:21,405
Who will I be splitting all that with?

135
00:07:21,707 --> 00:07:24,699
Sorry.
With whom will I be splitting all that?

136
00:07:24,844 --> 00:07:28,940
You. You'll be splitting it with you.
Good luck, Ben.

137
00:07:29,348 --> 00:07:30,713
Well...

138
00:07:34,153 --> 00:07:35,245
"Human Sexuality."

139
00:07:36,589 --> 00:07:37,851
How hard can that be?

140
00:07:53,105 --> 00:07:54,629
What are you thinking about?

141
00:07:54,774 --> 00:07:56,332
Nothing.

142
00:07:57,210 --> 00:07:58,677
Me.

143
00:07:58,945 --> 00:08:00,105
Right?

144
00:08:00,246 --> 00:08:01,975
- You're thinking about me.
- Ah.

145
00:08:02,114 --> 00:08:05,049
- How irresistible and charming and...
- Ha, ha. Please.

146
00:08:05,184 --> 00:08:07,015
Get over yourself.

147
00:08:07,153 --> 00:08:10,122
Actually, I was thinking about...

148
00:08:10,423 --> 00:08:11,913
Buttons.

149
00:08:12,058 --> 00:08:14,458
Buttons? Is that right?

150
00:08:14,594 --> 00:08:16,494
Yes. It is.

151
00:08:16,629 --> 00:08:18,460
Buttons.

152
00:08:19,365 --> 00:08:21,560
Anyway,
I gotta get to work and so do you.

153
00:08:21,701 --> 00:08:24,534
Plus, I'd really like you to be gone
before the cleaning lady gets here.

154
00:08:24,670 --> 00:08:26,160
You can't be late, can you?

155
00:08:27,006 --> 00:08:29,270
- Not now, anyway.
- What are you talking about?

156
00:08:29,408 --> 00:08:31,933
You don't wanna give Jane
another chance to overshadow you.

157
00:08:32,078 --> 00:08:34,273
That dress at the preview
certainly blew Gray away.

158
00:08:34,547 --> 00:08:35,980
I can handle Gray.

159
00:08:36,115 --> 00:08:37,810
And Jane.

160
00:08:38,117 --> 00:08:40,176
- You sure about that?
- Bite me!

161
00:08:40,419 --> 00:08:42,114
Yeah, I already have.

162
00:08:49,795 --> 00:08:51,854
Something has to be done about this,
Lulu.

163
00:08:51,998 --> 00:08:54,228
You've been single
for, like, a million years.

164
00:08:54,367 --> 00:08:57,097
It's been five months. And I'm fine.

165
00:08:59,138 --> 00:09:01,436
- I'm happy like this.
- Whatever.

166
00:09:01,574 --> 00:09:04,270
- It's becoming an issue.
- For who?

167
00:09:04,410 --> 00:09:07,675
- People. They're talking.
- They are?

168
00:09:07,813 --> 00:09:10,247
But don't worry, I have a plan.

169
00:09:10,383 --> 00:09:13,250
- You have a plan?
- Yes, I do.

170
00:09:13,386 --> 00:09:18,119
And you can thank me later
because we are gonna land you a man.

171
00:09:18,257 --> 00:09:19,781
Great.

172
00:09:19,926 --> 00:09:23,225
You are the prettiest, smartest,
most popular girl at Whitemarsh.

173
00:09:23,362 --> 00:09:27,799
Any guy here with half a brain in his skull
would kill to be with you.

174
00:09:27,934 --> 00:09:29,231
True.

175
00:09:29,368 --> 00:09:31,529
Now, let's review your options.

176
00:09:32,438 --> 00:09:33,632
Tim Dalton.

177
00:09:33,773 --> 00:09:36,264
Harvard legacy.

178
00:09:36,409 --> 00:09:39,776
That hair, for starters.

179
00:09:40,513 --> 00:09:44,005
Biceps for days.

180
00:09:44,150 --> 00:09:45,811
Total chicken legs.

181
00:09:45,952 --> 00:09:48,284
I mean, seriously,
the boy has no calves.

182
00:09:51,290 --> 00:09:54,987
And then there's Mike Murphy.

183
00:09:55,127 --> 00:09:58,927
Let's be honest, everything.

184
00:10:00,566 --> 00:10:02,659
Likes boys.

185
00:10:02,802 --> 00:10:04,099
Since when?

186
00:10:04,236 --> 00:10:07,171
Since a year from now
when he lands the lead in the musical

187
00:10:07,306 --> 00:10:09,900
and can't keep his eyes off the cute sailor
in the chorus line.

188
00:10:16,248 --> 00:10:19,308
- You heard it here first.
- Oh, my God.

189
00:10:19,719 --> 00:10:20,777
Lulu?

190
00:10:20,920 --> 00:10:22,046
Can I grab you for a sec?

191
00:10:22,355 --> 00:10:23,982
Sure, Miss Shaw.

192
00:10:24,123 --> 00:10:26,091
- We'll reconvene later.
- Ha, ha.

193
00:10:35,968 --> 00:10:37,629
Whatever she said I did, she's lying.

194
00:10:38,004 --> 00:10:40,802
You're not in here because of me, okay?
I'm as in the dark as you are.

195
00:10:40,940 --> 00:10:45,138
Relax. Nobody is in trouble, just...
Lulu, take a seat.

196
00:10:45,845 --> 00:10:48,370
Vice Principal Jenkins has something
he wants to tell you both...

197
00:10:48,514 --> 00:10:51,074
Midyear class rankings
are being posted today,

198
00:10:51,217 --> 00:10:54,516
and I'm happy to tell you
that Lulu is number one.

199
00:10:56,255 --> 00:10:59,418
And Jane is also number one.

200
00:10:59,558 --> 00:11:00,991
We have a tie.

201
00:11:01,127 --> 00:11:03,857
- A freaking tie?
- How is that possible?

202
00:11:03,996 --> 00:11:06,692
At this level, the differences
in grade point average are minimal.

203
00:11:06,999 --> 00:11:08,330
You're essentially neck and neck.

204
00:11:08,467 --> 00:11:10,697
Which doesn't mean
you two should go crazy

205
00:11:10,836 --> 00:11:13,600
on some sort of competition.
I know your relationship has been rocky.

206
00:11:13,739 --> 00:11:14,967
That's one way of putting it.

207
00:11:15,107 --> 00:11:17,769
- This isn't that big of a deal.
- Of course it's a big deal.

208
00:11:17,910 --> 00:11:20,902
- One of you could be our valedictorian.
- Maybe, maybe not, who knows?

209
00:11:21,047 --> 00:11:22,605
No way to tell. From this point...

210
00:11:22,748 --> 00:11:26,445
- Every little test counts, every quiz...
- Maybe not every quiz.

211
00:11:26,585 --> 00:11:28,883
Any fluctuation puts one of you on top.

212
00:11:29,021 --> 00:11:33,651
Or not. I just...
I hope you'll take it easy on each other.

213
00:11:33,793 --> 00:11:36,159
I know this rivalry thing
has gotten heated in the past

214
00:11:36,295 --> 00:11:38,729
and I'm sure this development
doesn't help,

215
00:11:38,864 --> 00:11:42,163
but I'm asking you
to not let this get personal.

216
00:11:42,301 --> 00:11:43,563
Are we clear?

217
00:11:44,236 --> 00:11:45,294
Fine by me.

218
00:11:46,172 --> 00:11:47,833
Of course.

219
00:11:47,973 --> 00:11:49,702
As top students here at Whitemarsh,

220
00:11:49,842 --> 00:11:53,505
we can and will demonstrate
exemplary behavior.

221
00:11:53,646 --> 00:11:57,707
- You can count on us.
- Yes, we can.

222
00:11:57,850 --> 00:11:59,147
Good to know.

223
00:11:59,285 --> 00:12:01,310
All right. Scram, the both of you.

224
00:12:01,954 --> 00:12:06,288
We have guidance that must be doled
and principal-ing that must be viced.

225
00:12:09,562 --> 00:12:11,393
You're not helping.

226
00:12:14,767 --> 00:12:19,864
- Well, I guess may the best woman win.
- Oh, I will.

227
00:12:20,172 --> 00:12:21,503
You can count on it.

228
00:12:21,640 --> 00:12:22,698
You and me?

229
00:12:23,008 --> 00:12:25,340
It's on, Quimby.

230
00:12:27,980 --> 00:12:30,039
Nice fake Birkin.

231
00:12:32,885 --> 00:12:34,512
It's real.

232
00:12:41,527 --> 00:12:44,985
That exam is one-sixth of our grade.
I mean, really?

233
00:12:45,131 --> 00:12:47,190
I might as well hand Lulu number one
on a platter.

234
00:12:47,333 --> 00:12:49,631
There's no way I'm gonna find time
to study for this test.

235
00:12:49,769 --> 00:12:53,296
- Says who?
- Says this list.

236
00:12:53,439 --> 00:12:56,408
- Ha, ha!
- Thanks to Gray.

237
00:12:56,709 --> 00:12:58,939
- "Break up with Brad"?
- Don't ask.

238
00:13:01,747 --> 00:13:03,772
Do you see that?
She is psyching me out already.

239
00:13:03,916 --> 00:13:05,076
That girl is relentless.

240
00:13:05,217 --> 00:13:06,878
Just forget about Lulu.

241
00:13:07,019 --> 00:13:10,455
It's easy for you to say.
She's not all over you.

242
00:13:30,643 --> 00:13:32,634
And how exactly is it
that I made here before you?

243
00:13:35,948 --> 00:13:37,108
Lower your voice.

244
00:13:37,483 --> 00:13:40,077
What?
Are you ashamed of me?

245
00:13:40,219 --> 00:13:42,050
Very funny.

246
00:13:44,657 --> 00:13:47,091
- Thank you.
- What did take you so long to get in?

247
00:13:47,226 --> 00:13:48,784
I left your place at the
same time you did...

248
00:13:48,928 --> 00:13:50,919
Could you please
keep your voice down?

249
00:13:51,063 --> 00:13:53,258
Clearly you don't care
about your reputation, but I do.

250
00:13:53,399 --> 00:13:56,266
I happen to be very proud
of my reputation.

251
00:13:56,402 --> 00:13:57,494
Hmm. I'm sure you are.

252
00:13:57,636 --> 00:14:01,163
Wow, you are in
a foul mood this morning.

253
00:14:02,341 --> 00:14:03,808
Sorry.

254
00:14:04,143 --> 00:14:05,235
I should go now.

255
00:14:05,377 --> 00:14:09,006
Yo. Hey, what's going on?

256
00:14:12,818 --> 00:14:15,514
- Nothing.
- Come on, India, something is going on.

257
00:14:15,754 --> 00:14:18,746
- Surely you can tell me, can't you?
- It's Gray, okay?

258
00:14:18,891 --> 00:14:20,290
Are you happy now?

259
00:14:20,426 --> 00:14:22,792
No matter what I do,
I will never earn that woman's respect.

260
00:14:22,928 --> 00:14:24,793
- Ah. That's not true.
- Come on.

261
00:14:24,930 --> 00:14:26,830
She accused me
of trying to take her job.

262
00:14:27,533 --> 00:14:29,694
Yeah, well, technically, you did try to...

263
00:14:29,835 --> 00:14:31,325
That's not the point.

264
00:14:31,470 --> 00:14:33,199
You know how Gray got
to where she is today?

265
00:14:33,339 --> 00:14:34,397
I've heard stories, yeah.

266
00:14:34,540 --> 00:14:37,998
Exactly. I was her assistant back then,
and it wasn't pretty.

267
00:14:38,344 --> 00:14:41,711
Gray didn't get to the top by being nice
or playing by the rules.

268
00:14:41,847 --> 00:14:47,046
She was relentless and ruthless
and completely fearless.

269
00:14:47,186 --> 00:14:49,916
But now, now when I show
those very same qualities,

270
00:14:50,055 --> 00:14:52,990
when I use those tools,
she punishes me for it.

271
00:14:53,125 --> 00:14:55,320
In fairness, maybe Gray didn't think

272
00:14:55,461 --> 00:14:58,487
that you'd use the tools she gave you
against her one day.

273
00:14:58,631 --> 00:15:01,327
You know what?
I'm not gonna apologize. Mm-mm.

274
00:15:02,134 --> 00:15:05,035
I took a page out of Gray's book
the way she taught me to.

275
00:15:05,170 --> 00:15:06,933
And who does she reward? Jane.

276
00:15:07,773 --> 00:15:09,365
Maybe you should just...

277
00:15:09,508 --> 00:15:11,533
- I don't know, talk to her.
- Jane?

278
00:15:11,844 --> 00:15:13,812
No. To Gray.

279
00:15:13,946 --> 00:15:16,471
Why not have a real
honest-to-goodness conversation

280
00:15:16,615 --> 00:15:19,607
about what happened with her?
Maybe you'll get somewhere.

281
00:15:20,920 --> 00:15:22,251
That's ridiculous.

282
00:15:23,589 --> 00:15:27,457
Yeah. I'm sure the whole ruthless angle
will work just as well.

283
00:15:39,071 --> 00:15:43,064
<i>Jane, I can't talk right now,
the auction is about to start and...</i>

284
00:15:43,208 --> 00:15:45,699
<i>You. India. What do you want?</i>

285
00:15:45,844 --> 00:15:47,971
I'd like to make things right between us,
Gray.

286
00:15:48,113 --> 00:15:49,978
I know I made a mistake.

287
00:15:50,249 --> 00:15:53,275
<i>Mistake? Is that what you call it?</i>

288
00:15:53,419 --> 00:15:54,943
<i>You tried to take my job.</i>

289
00:15:55,087 --> 00:15:57,715
Like I said, a mistake.

290
00:15:57,856 --> 00:16:00,552
If anything,
you should take it as a compliment.

291
00:16:00,893 --> 00:16:02,383
<i>Excuse me?</i>

292
00:16:02,528 --> 00:16:05,122
I admire you, Gray.

293
00:16:05,264 --> 00:16:07,630
I aspire to be you in every way.

294
00:16:08,133 --> 00:16:12,467
And maybe, in pursuit of that,
I got a little carried away.

295
00:16:12,972 --> 00:16:14,303
<i>Nice try.</i>

296
00:16:14,440 --> 00:16:16,567
<i>But I'm not buying what you're selling.</i>

297
00:16:16,709 --> 00:16:18,870
I'm being honest, Gray.

298
00:16:19,044 --> 00:16:21,308
I've always looked up to you.

299
00:16:21,480 --> 00:16:25,917
It wasn't that long ago
that it was me in here beside you.

300
00:16:26,385 --> 00:16:27,511
I was your Jane.

301
00:16:27,987 --> 00:16:30,854
<i>Oh, India, how sweet.</i>

302
00:16:31,323 --> 00:16:33,484
<i>But you're no Jane.</i>

303
00:16:47,840 --> 00:16:49,364
Oh, hello, darling.

304
00:16:49,708 --> 00:16:51,141
Beau.

305
00:16:51,276 --> 00:16:52,766
What? Not happy to see me?

306
00:16:52,911 --> 00:16:55,880
After the little stunt you pulled last week?
You stole my line.

307
00:16:56,181 --> 00:16:58,172
Honestly, Gray,
I would never do such a thing.

308
00:16:58,317 --> 00:17:00,285
- What are you doing here?
- The same as you.

309
00:17:00,419 --> 00:17:02,785
- I'm here for the auction.
- No, here in my hotel room.

310
00:17:02,921 --> 00:17:05,617
- Oh, I just thought I'd stop by and...
- And what?

311
00:17:06,425 --> 00:17:08,359
And give you these.

312
00:17:12,531 --> 00:17:14,726
You didn't sign them.

313
00:17:15,534 --> 00:17:16,762
I couldn't find my pen.

314
00:17:16,902 --> 00:17:19,370
- Why are you doing this to me?
- You know why.

315
00:17:19,972 --> 00:17:21,496
Sign the divorce papers, Beau.

316
00:17:25,044 --> 00:17:26,170
<i>He's so over me.</i>

317
00:17:26,311 --> 00:17:28,336
It's like Nick and I had this moment
at the dance

318
00:17:28,480 --> 00:17:31,745
where something might have happened
between us, you know, something real.

319
00:17:32,117 --> 00:17:34,176
And now it's just gone.

320
00:17:34,319 --> 00:17:37,618
He hasn't spoken to me once
since that dance.

321
00:17:37,756 --> 00:17:40,884
Do you think it's totally hopeless?

322
00:17:41,260 --> 00:17:43,751
- Are you paying attention?
- Sorry. What?

323
00:17:44,029 --> 00:17:45,724
Just tell me what I should do
about Nick.

324
00:17:46,031 --> 00:17:48,124
Honestly? I don't know, Janey.

325
00:17:48,267 --> 00:17:53,295
I mean, if things are this complicated,
maybe it's just not meant to be.

326
00:17:53,439 --> 00:17:56,897
Maybe you're too different.

327
00:17:57,042 --> 00:18:01,706
Maybe your lives just don't quite mesh,
you know?

328
00:18:01,847 --> 00:18:04,816
You've, uh, really given this
a lot of thought.

329
00:18:07,152 --> 00:18:09,211
You know what? You're probably right.

330
00:18:09,354 --> 00:18:11,117
Like Nick was ever gonna go for me.

331
00:18:11,256 --> 00:18:14,089
I was crazy to think that
that would happen.

332
00:18:14,226 --> 00:18:15,818
Anyway, I have got to get to work.

333
00:18:15,961 --> 00:18:17,223
Are you sure you're okay?

334
00:18:17,362 --> 00:18:19,023
Yeah, I'm fine.

335
00:18:19,164 --> 00:18:20,495
I'll see you later.

336
00:18:30,375 --> 00:18:32,275
I'm sure he'll be proud of you, Lulu.

337
00:18:32,411 --> 00:18:33,708
You don't know my father.

338
00:18:33,846 --> 00:18:36,440
He'll just say study more,
add another AP class.

339
00:18:36,582 --> 00:18:39,517
- Work harder.
- You're ranked first in your class.

340
00:18:39,651 --> 00:18:40,913
No. I'm tied.

341
00:18:41,053 --> 00:18:43,920
And tied for number one
isn't the same as being number one.

342
00:18:44,056 --> 00:18:45,318
Not to my father.

343
00:18:45,591 --> 00:18:46,922
I could give him a call.

344
00:18:47,726 --> 00:18:49,284
It won't help.

345
00:18:49,428 --> 00:18:51,396
But thanks, Miss Shaw.

346
00:19:03,976 --> 00:19:06,001
So tonight?

347
00:19:06,145 --> 00:19:08,613
- Same time, my place?
- What?

348
00:19:09,381 --> 00:19:10,746
No dinner first?

349
00:19:11,650 --> 00:19:12,981
Very funny.

350
00:19:13,986 --> 00:19:16,955
You know, I may look cheap and easy,
but I have feelings too.

351
00:19:17,089 --> 00:19:18,147
What do you take me for?

352
00:19:19,558 --> 00:19:22,618
For someone who, like me,
wants to keep things simple.

353
00:19:22,761 --> 00:19:25,025
- Am I wrong?
- You are...

354
00:19:25,164 --> 00:19:26,461
...100 percent correct.

355
00:19:31,737 --> 00:19:33,170
Excuse me, coming through.

356
00:19:40,379 --> 00:19:41,607
So tonight.

357
00:19:41,747 --> 00:19:43,510
You know what? Forget it.

358
00:19:48,053 --> 00:19:50,783
That's five dozen peonies.

359
00:19:51,256 --> 00:19:52,746
Out of season?

360
00:19:52,891 --> 00:19:55,587
No, no, no. They can't be out of season.

361
00:19:55,727 --> 00:19:58,491
Um, can you just...? Oh, great, now this.

362
00:19:58,630 --> 00:20:00,757
- Um, hello, India.
- Jane.

363
00:20:00,899 --> 00:20:02,924
Hi, no, yeah, sorry. I'm still here.

364
00:20:03,068 --> 00:20:07,266
Um, is there any flower that can be made
to look like a peony?

365
00:20:07,406 --> 00:20:09,067
No? Okay.

366
00:20:09,208 --> 00:20:11,108
Thanks a lot.

367
00:20:11,243 --> 00:20:12,676
Out-of-season flowers, huh?

368
00:20:12,811 --> 00:20:16,406
That was always one of my favorites.
I always thought she did it on purpose.

369
00:20:17,282 --> 00:20:19,113
Gray and her lists.

370
00:20:19,251 --> 00:20:23,585
- Is there something I can help you with?
- No. But I can help you.

371
00:20:23,722 --> 00:20:25,349
You may be Gray's new favorite now,

372
00:20:25,490 --> 00:20:28,152
but you screw up one thing
on that list of hers,

373
00:20:28,293 --> 00:20:29,658
and you're off her list.

374
00:20:30,329 --> 00:20:32,593
People like you and me?
We're nothing to Gray.

375
00:20:33,065 --> 00:20:36,660
- We're disposable.
- I don't know what you're talking about.

376
00:20:37,069 --> 00:20:39,765
- Sure, you do.
- No, I don't.

377
00:20:40,138 --> 00:20:42,333
Gray likes me. I know she does.

378
00:20:42,474 --> 00:20:44,874
In fact, just yesterday,
she gave me this bag.

379
00:20:45,010 --> 00:20:46,807
It's a Birkin. Yeah.

380
00:20:46,945 --> 00:20:49,937
And, you know, you don't give somebody
a bag like this unless you like them.

381
00:20:50,082 --> 00:20:52,175
You know, unless you think
they're doing a good job.

382
00:20:52,317 --> 00:20:53,375
Which I am.

383
00:20:53,518 --> 00:20:55,008
You think that bag means something?

384
00:20:55,921 --> 00:20:57,388
Well, it doesn't.

385
00:20:57,889 --> 00:21:01,381
And I got a 2009 Chanel clutch
to prove it.

386
00:21:01,693 --> 00:21:05,129
Trust me, Jane, it won't last.

387
00:21:05,464 --> 00:21:06,795
We'll see about that.

388
00:21:06,932 --> 00:21:09,799
Now, if you will excuse me,
I have a trunk show to plan

389
00:21:09,935 --> 00:21:11,061
and some more errands to do.

390
00:21:14,539 --> 00:21:16,234
Hmm.

391
00:21:17,776 --> 00:21:20,677
Ah. You're right, Jane.

392
00:21:21,079 --> 00:21:23,411
We will see about that.

393
00:21:57,449 --> 00:21:58,507
Hey, taxi!

394
00:21:58,650 --> 00:22:00,049
Thank you for coming.

395
00:22:00,185 --> 00:22:02,619
I'd never get all of this stuff done in time
on my own.

396
00:22:02,754 --> 00:22:04,312
Ha, ha.
Hey, what are friends for?

397
00:22:05,924 --> 00:22:07,949
Have I ever told you
that you are the best?

398
00:22:08,360 --> 00:22:09,452
Many times.

399
00:22:09,594 --> 00:22:11,323
Okay, let's hit it.

400
00:22:15,534 --> 00:22:16,796
Aah!

401
00:22:21,006 --> 00:22:22,667
Yes, I'll be there to let you in.

402
00:22:22,808 --> 00:22:24,503
Two trays of hors d'oeuvres
should be fine.

403
00:22:24,643 --> 00:22:26,543
The party is gonna be really small.

404
00:22:26,678 --> 00:22:28,373
Okay, thanks. Oh.

405
00:22:28,513 --> 00:22:30,037
Go, go, go.

406
00:22:34,553 --> 00:22:37,545
That's New York to London, yes.
London to Dubai, yes.

407
00:22:37,689 --> 00:22:40,180
On to Hong Kong, yes. Coach, yes.

408
00:22:40,325 --> 00:22:42,020
Oh, wait. No, no, no.

409
00:22:42,427 --> 00:22:43,485
Thanks.

410
00:22:44,162 --> 00:22:47,325
- Please, please. We need peonies.
- Look, come on. We'll do anything.

411
00:22:49,234 --> 00:22:50,963
Anything?

412
00:22:51,370 --> 00:22:53,167
- What...?
- Anything within reason.

413
00:23:09,054 --> 00:23:11,045
You sure you don't want me to stay?

414
00:23:11,189 --> 00:23:12,656
I can handle it from here.

415
00:23:18,196 --> 00:23:19,857
Here goes nothing.

416
00:23:42,521 --> 00:23:44,682
Hey. Um...

417
00:23:44,823 --> 00:23:46,552
You must be Brad.

418
00:23:46,691 --> 00:23:49,057
In the flesh. Come on in.

419
00:23:49,194 --> 00:23:54,257
Um, so as I mentioned on the phone,
I work for Gray and...

420
00:23:54,399 --> 00:23:58,358
What is this place?

421
00:23:58,603 --> 00:24:00,935
Oh, it's a model apartment.

422
00:24:01,072 --> 00:24:02,471
The agency puts us all up together.

423
00:24:02,707 --> 00:24:05,733
Oh, so you're all models.

424
00:24:05,877 --> 00:24:08,402
- Male models?
- Every one of us.

425
00:24:08,547 --> 00:24:11,311
Oh, all living together.

426
00:24:11,450 --> 00:24:13,975
That's so nice.

427
00:24:14,119 --> 00:24:18,488
Um, listen, I should probably just,
you know, get to the point here.

428
00:24:18,623 --> 00:24:21,820
Um, I have to be at a trunk show in, like...

429
00:24:21,960 --> 00:24:25,259
You're not, um, cold without your shirt on,
are you?

430
00:24:25,397 --> 00:24:26,489
- No.
- No, okay.

431
00:24:26,631 --> 00:24:31,261
Um, Brad, I'm so sorry
to be the one to tell you this,

432
00:24:31,403 --> 00:24:33,769
but the thing with you and Gray?

433
00:24:34,072 --> 00:24:35,539
It's over.

434
00:24:35,674 --> 00:24:37,733
- Over?
- I'm really sorry.

435
00:24:37,876 --> 00:24:38,968
Did she say how over?

436
00:24:39,244 --> 00:24:41,109
Uh, she didn't really
give me a percentage.

437
00:24:41,246 --> 00:24:42,338
So it's not definite?

438
00:24:42,481 --> 00:24:45,814
- Uh, well, I...
- No, no, Jane. Jane, it can't be over.

439
00:24:45,951 --> 00:24:47,782
Just the other night she told me
she loved me.

440
00:24:47,919 --> 00:24:49,648
Uh, really? She said that?

441
00:24:50,355 --> 00:24:53,153
Well, she said, "I love you in that shirt."

442
00:24:53,291 --> 00:24:56,351
But there was still an "I love you" in there.
I had been waiting for that.

443
00:24:56,495 --> 00:24:58,486
- Oh.
- Gosh darn it.

444
00:24:58,630 --> 00:25:03,863
Brad... Look, a guy like you,
with all that going on,

445
00:25:04,002 --> 00:25:06,197
you could have any girl you want.

446
00:25:06,338 --> 00:25:08,135
You're a catch.

447
00:25:08,340 --> 00:25:09,932
And if Gray can't see that about you,

448
00:25:10,075 --> 00:25:12,509
then you'll just have to show her
how wrong she was about you.

449
00:25:13,545 --> 00:25:15,445
- You really think so?
- I do.

450
00:25:16,448 --> 00:25:18,313
Thank you, Jane.

451
00:25:18,450 --> 00:25:19,883
Oh!

452
00:25:20,018 --> 00:25:21,815
Anytime.

453
00:25:21,953 --> 00:25:23,477
Oh, yeah.

454
00:25:26,324 --> 00:25:29,020
I really have to go now.

455
00:25:40,238 --> 00:25:42,103
- You busy?
- Actually, I'm...

456
00:25:42,240 --> 00:25:44,868
Man, I am beat. Ah.

457
00:25:45,010 --> 00:25:46,238
How was your day?

458
00:25:46,378 --> 00:25:48,642
Um... It was good.

459
00:25:52,083 --> 00:25:54,074
- How was your day, Ben?
- It was a little weird,

460
00:25:54,219 --> 00:25:55,846
being back here and all.

461
00:25:55,987 --> 00:25:57,978
You think it's weird for Jane
to have me here?

462
00:25:58,123 --> 00:25:59,988
Probably.

463
00:26:00,125 --> 00:26:02,491
I mean, look at it from her perspective.
You're her brother,

464
00:26:02,627 --> 00:26:05,528
but you're also her guardian,
she's gonna be self-conscious.

465
00:26:06,097 --> 00:26:09,999
You know, for Jane,
high school isn't the nonstop parade

466
00:26:10,135 --> 00:26:12,000
of ego gratification that it was for you.

467
00:26:12,237 --> 00:26:15,138
Yeah. Yeah, I get that.

468
00:26:15,540 --> 00:26:18,338
- It's just I'm having these feelings about...
- Okay, Ben?

469
00:26:18,476 --> 00:26:20,603
- Yeah.
- Ben, I'm not your counselor.

470
00:26:20,745 --> 00:26:22,736
Or your therapist. I have work to do.

471
00:26:22,881 --> 00:26:24,849
Right. Right, sorry.

472
00:26:24,983 --> 00:26:27,577
Okay, so I'll just let myself out.

473
00:26:28,286 --> 00:26:30,777
- See you tomorrow.
- Can't wait.

474
00:26:30,922 --> 00:26:32,389
I'm gonna win you over, Rita Shaw.

475
00:26:32,691 --> 00:26:35,216
You just wait and see.

476
00:26:47,539 --> 00:26:49,530
Do you have this in a double zero?

477
00:26:49,674 --> 00:26:51,699
A double zero?

478
00:26:52,544 --> 00:26:54,944
Does it look like I wear
an actual size to you?

479
00:26:55,380 --> 00:26:58,247
I'm really sorry,
we don't have a double zero,

480
00:26:58,383 --> 00:27:00,681
but that's a terrible oversight
on our part.

481
00:27:00,819 --> 00:27:03,310
I think I can help, though. Um...

482
00:27:04,723 --> 00:27:06,714
Okay. Let's try this.

483
00:27:08,226 --> 00:27:09,750
Okay.

484
00:27:11,129 --> 00:27:12,824
There you go.

485
00:27:12,964 --> 00:27:15,228
Just put your hair out, turn around,

486
00:27:15,367 --> 00:27:19,463
just cinch
this teeny-tiny little waist here.

487
00:27:19,804 --> 00:27:23,001
Okay. Now take a look at that.

488
00:27:25,343 --> 00:27:27,106
Perfect.

489
00:27:28,513 --> 00:27:30,242
Turn around.

490
00:27:34,085 --> 00:27:35,985
I thought everybody was here.

491
00:27:36,121 --> 00:27:38,419
Uh, well, they are. Uh...

492
00:27:47,098 --> 00:27:49,089
Brad. What are you doing here?

493
00:27:49,467 --> 00:27:51,059
I'm doing what you told me to do, Jane.

494
00:27:51,202 --> 00:27:52,692
I'm gonna show Gray
she was wrong about me.

495
00:27:52,937 --> 00:27:56,304
What? I... No, I did not tell you...

496
00:27:56,441 --> 00:27:57,874
Oh, my God.

497
00:27:58,176 --> 00:28:00,110
I did tell you that, didn't I?

498
00:28:00,245 --> 00:28:01,769
Okay, um, look, you have to leave.

499
00:28:01,913 --> 00:28:03,471
No, no, no, I'm not going anywhere.

500
00:28:03,615 --> 00:28:07,176
- Not until I talk to Gray.
- Oh, Gray isn't here.

501
00:28:07,318 --> 00:28:09,809
Um, she won't be back for hours.

502
00:28:11,356 --> 00:28:13,950
Okay, I'll wait. For as long as it takes.

503
00:28:14,092 --> 00:28:17,493
- Brad, I'm really sorry, but...
- I'm not going anywhere, Jane.

504
00:28:17,629 --> 00:28:20,120
Okay, you know what? Come here.

505
00:28:24,836 --> 00:28:27,396
Don't you think it's sort of weird
for me to wait up in her room?

506
00:28:27,539 --> 00:28:29,530
No. It's sexy.

507
00:28:29,674 --> 00:28:31,039
Sort of. Um...

508
00:28:31,176 --> 00:28:33,076
Just wait in here, okay?

509
00:28:33,211 --> 00:28:37,045
Please, Brad,
do me this one teeny-tiny favor

510
00:28:37,182 --> 00:28:38,740
and then we can talk about Gray, okay?

511
00:28:38,883 --> 00:28:39,941
- Okay.
- Okay.

512
00:28:40,085 --> 00:28:42,679
It's just that being up here,
it brings back so many memories.

513
00:28:43,088 --> 00:28:45,022
That teddy bear
is actually a video camera.

514
00:28:45,156 --> 00:28:47,021
We used to put the chair
on front of the mirror

515
00:28:47,158 --> 00:28:49,490
- and then she'd put on the...
- I don't wanna know anymore.

516
00:28:49,627 --> 00:28:50,821
Jane, we have a situation.

517
00:28:50,962 --> 00:28:52,088
I know. I'm handling it.

518
00:28:53,098 --> 00:28:55,328
Uh, not that situation.

519
00:29:00,705 --> 00:29:02,832
This situation.

520
00:29:05,677 --> 00:29:07,372
This is bad.

521
00:29:07,912 --> 00:29:11,848
- This is very, very bad.
- Mm-hm.

522
00:29:19,157 --> 00:29:20,852
Oh, no, no, no.

523
00:29:20,992 --> 00:29:22,789
No smoking.

524
00:29:23,128 --> 00:29:25,426
Carter. Carter?

525
00:29:27,232 --> 00:29:28,631
Jane, it was awful.

526
00:29:28,767 --> 00:29:31,167
It was too late for one maxi dress,
but I managed to save the rest.

527
00:29:31,302 --> 00:29:34,794
Oh, just get the clothes out of here
and I'll take care of the rest, okay?

528
00:29:34,939 --> 00:29:38,636
If we don't get this situation handled
before Gray gets here, we're both toast.

529
00:29:38,777 --> 00:29:40,972
Go, Carter. Go.

530
00:29:45,416 --> 00:29:48,317
This is better than I expected.

531
00:29:48,453 --> 00:29:50,751
India, what are you doing here?

532
00:29:50,889 --> 00:29:53,619
Oh, you know, just thought I'd stop by
and see how things were going.

533
00:29:53,758 --> 00:29:56,727
- Oh, it's going great.
- Clearly.

534
00:29:56,861 --> 00:29:59,159
Gray will be thrilled
with what you've done to the place.

535
00:29:59,297 --> 00:30:02,664
- Mm-hm.
- And the client seems very entertained.

536
00:30:02,801 --> 00:30:04,996
Oh, no. I'll be right back.

537
00:30:05,136 --> 00:30:08,071
Isn't this a great turnout, guys?
Please, excuse me, excuse me.

538
00:30:08,206 --> 00:30:09,673
Go.

539
00:30:09,874 --> 00:30:11,205
Hi.

540
00:30:14,612 --> 00:30:16,603
Don't mind if I do.

541
00:30:18,917 --> 00:30:20,441
Ah.

542
00:30:22,253 --> 00:30:23,720
Give me that.

543
00:30:24,656 --> 00:30:26,317
Who wants a shot?

544
00:30:33,198 --> 00:30:35,257
You paying attention, Billy boy?

545
00:30:35,400 --> 00:30:37,334
Yeah. I'm winning 11 to 1, Ben.

546
00:30:37,468 --> 00:30:39,766
Not for long. It's rally time.

547
00:30:39,904 --> 00:30:41,462
Boom!

548
00:30:41,606 --> 00:30:45,565
Whoa, dude, you can't say "boom"
when you hit a ground ball single.

549
00:30:45,710 --> 00:30:49,510
- Somebody is getting nervous.
- No, I'm getting bored.

550
00:30:49,647 --> 00:30:51,342
You got someplace else to be?

551
00:30:52,116 --> 00:30:53,549
Not really.

552
00:30:53,685 --> 00:30:56,085
Shouldn't you be at a roller rink
or something?

553
00:30:56,221 --> 00:30:58,018
Seriously, dude?
What am I, in third grade?

554
00:30:58,156 --> 00:31:00,021
Roller skating is fun.

555
00:31:00,158 --> 00:31:03,525
- Heh. Since when do you roller skate?
- I don't. I get blisters.

556
00:31:03,661 --> 00:31:06,221
And couples skate makes me
uncomfortable.

557
00:31:08,700 --> 00:31:11,066
So, uh, what's the new spot
to take a date these days?

558
00:31:11,202 --> 00:31:13,568
Ah. I wouldn't know.

559
00:31:15,206 --> 00:31:17,037
Is there a girl you're interested in?

560
00:31:17,675 --> 00:31:20,109
There was for a little while.

561
00:31:20,712 --> 00:31:21,872
But it didn't work out.

562
00:31:22,013 --> 00:31:23,310
Really? What happened?

563
00:31:23,548 --> 00:31:26,517
I don't know.
I guess we were just too different.

564
00:31:27,218 --> 00:31:29,345
Maybe you should take her
roller skating.

565
00:31:29,587 --> 00:31:32,021
I've seen your backwards skate.
It's not that bad.

566
00:31:32,156 --> 00:31:34,181
Mm. Too many people would see us.

567
00:31:34,325 --> 00:31:35,883
What's that mean?

568
00:31:39,631 --> 00:31:40,757
I gotta take this.

569
00:31:40,899 --> 00:31:42,958
I'm in the middle of a comeback here.

570
00:31:43,101 --> 00:31:45,160
- Hey, what's up?
- Billy?

571
00:31:45,303 --> 00:31:46,463
Billy?

572
00:31:46,604 --> 00:31:49,232
Billy? Billy, can you hear me?

573
00:31:49,741 --> 00:31:51,208
What's going on over there?

574
00:31:51,342 --> 00:31:53,742
Ugh, it's total chaos, I need help.

575
00:31:53,878 --> 00:31:55,345
I don't know what to do.

576
00:31:55,480 --> 00:31:59,109
Gray is due back in less than two hours
and I am in over my head.

577
00:31:59,250 --> 00:32:01,150
Literally. Oh.

578
00:32:01,352 --> 00:32:02,910
Just hang tight, I'll be right there.

579
00:32:03,187 --> 00:32:04,586
Okay.

580
00:32:07,292 --> 00:32:09,522
I gotta go. I just remembered a test.

581
00:32:09,661 --> 00:32:11,390
A night test.

582
00:32:11,529 --> 00:32:13,224
I gotta go.

583
00:32:13,364 --> 00:32:14,797
Now. Bye.

584
00:32:14,933 --> 00:32:19,029
That's a forfeit. This still counts
as a win for me. Boom!

585
00:32:41,693 --> 00:32:42,990
You're cute.

586
00:32:43,461 --> 00:32:46,157
- And I'm India.
- Hey, nice to meet you.

587
00:32:46,297 --> 00:32:49,027
I'm actually looking for Jane.
Have you seen her?

588
00:32:49,167 --> 00:32:51,260
Ugh. Jane, Jane, Jane.

589
00:32:51,402 --> 00:32:53,267
What's so great about Jane?

590
00:32:53,404 --> 00:32:55,395
Yeah. But do you know where she is?

591
00:32:55,540 --> 00:32:56,768
There you are.

592
00:32:56,908 --> 00:32:58,170
Janey, nice party.

593
00:32:58,309 --> 00:33:00,174
I have no idea how this happened.

594
00:33:00,311 --> 00:33:05,078
And Gray is less than an hour away.
I am totally and completely screwed.

595
00:33:08,786 --> 00:33:11,846
I have no idea
how to get rid of all of these people.

596
00:33:12,557 --> 00:33:14,388
I got this.

597
00:33:28,873 --> 00:33:30,807
What the...?

598
00:33:36,447 --> 00:33:39,416
This is grandmothers' music.

599
00:33:41,619 --> 00:33:44,611
- Come on.
- Go, go.

600
00:33:49,360 --> 00:33:51,089
Wow.

601
00:33:52,463 --> 00:33:53,521
I'm impressed.

602
00:33:55,333 --> 00:33:57,494
Hey, by the way,

603
00:33:57,635 --> 00:34:01,162
best trunk show ever.

604
00:34:03,641 --> 00:34:05,541
- Let's go. Let's take a cab.
- Yeah.

605
00:34:05,676 --> 00:34:07,940
- Are you sure?
- Yeah.

606
00:34:08,079 --> 00:34:10,240
- I'll drive.
- Bye.

607
00:34:13,451 --> 00:34:14,679
Great.

608
00:34:14,819 --> 00:34:16,810
- Forty minutes?
- Oh, we can do it.

609
00:34:17,855 --> 00:34:19,345
Boom!

610
00:35:17,014 --> 00:35:20,347
Oh! We did it. Yes.

611
00:35:20,485 --> 00:35:22,680
Time to spare.

612
00:35:28,526 --> 00:35:30,255
Oh, my God, it's Gray.

613
00:35:30,394 --> 00:35:31,725
- She's early.
- Go, I'm on it.

614
00:35:31,863 --> 00:35:33,990
You have to get her...

615
00:35:36,300 --> 00:35:37,790
Oh, God.

616
00:35:46,944 --> 00:35:49,276
Hello, Gray. How was your trip?

617
00:35:54,585 --> 00:35:56,485
Good. That will be all.

618
00:36:00,858 --> 00:36:03,088
Oh, no. Oh, no. Oh, no, no, no.

619
00:36:04,795 --> 00:36:06,262
Gray, I'm so sorry, but... Oh, gosh.

620
00:36:06,397 --> 00:36:08,729
Uh, he wouldn't take no for an answer.

621
00:36:09,901 --> 00:36:11,368
Hey, cupcake.

622
00:36:28,386 --> 00:36:29,944
Thanks.

623
00:36:30,454 --> 00:36:32,217
All-night study session, huh?

624
00:36:32,356 --> 00:36:33,721
Uh, yeah. Totally.

625
00:36:33,858 --> 00:36:37,817
It was a very, very long night
of studying.

626
00:36:38,563 --> 00:36:41,191
Oh, I remember this bad boy.

627
00:36:41,332 --> 00:36:44,130
Put me to sleep many a night too.

628
00:36:44,268 --> 00:36:45,735
So how's the internship going?

629
00:36:45,870 --> 00:36:48,304
- Not getting in the way of class, is it?
- Nope.

630
00:36:48,439 --> 00:36:50,373
Everything's good.

631
00:36:51,175 --> 00:36:54,406
I'm sorry if I was weird
about you coming to work at school.

632
00:36:55,980 --> 00:36:57,174
It's fine, I get it.

633
00:36:57,315 --> 00:36:59,408
To be honest, it's kind of weird for me
having you there.

634
00:36:59,717 --> 00:37:01,685
- Really?
- No.

635
00:37:01,819 --> 00:37:04,413
- Ha, ha.
- I kind of like it.

636
00:37:04,689 --> 00:37:07,089
I'm happy that you're happy.

637
00:37:07,225 --> 00:37:10,991
And I think...
I know it's the perfect job for you.

638
00:37:11,128 --> 00:37:12,322
- It is, isn't it?
- Mm-hm.

639
00:37:12,463 --> 00:37:17,196
Look, I realize it's a little awkward for you
having me there.

640
00:37:17,335 --> 00:37:19,326
No. It's...

641
00:37:19,470 --> 00:37:21,370
You know what? Before today,

642
00:37:21,505 --> 00:37:25,737
Billy was the only one I had at that school,
and now I have you there too.

643
00:37:26,177 --> 00:37:28,008
It's nice.

644
00:37:31,816 --> 00:37:36,344
Alrighty. If sine theta equals three-fifths,
what is cosine theta?

645
00:37:36,487 --> 00:37:39,718
The cosine theta is...

646
00:37:39,924 --> 00:37:41,482
Ugh. I have no idea.

647
00:37:41,626 --> 00:37:44,186
Eh. We'll just come back to that one,
all right?

648
00:37:44,328 --> 00:37:46,922
You know what? I'm not even gonna write
my name on this test.

649
00:37:47,064 --> 00:37:49,032
Oh, no. No, no, no. You really should.

650
00:37:49,166 --> 00:37:50,895
- That's 3 points right there.
- Ugh.

651
00:37:51,035 --> 00:37:53,902
Oh, come on.
You're fine, Janey, all right?

652
00:37:54,038 --> 00:37:57,235
You're gonna pull some totally obscure
equation out of nowhere

653
00:37:57,375 --> 00:38:00,208
and save yourself from pre-calc fatality.

654
00:38:00,344 --> 00:38:02,778
Trust me. Just have a little faith, kid.

655
00:38:02,913 --> 00:38:05,347
It's all up here.

656
00:38:05,483 --> 00:38:08,179
I know. I'm just tired.

657
00:38:08,319 --> 00:38:10,184
I mean, between work and school

658
00:38:10,321 --> 00:38:13,017
and keeping up some semblance
of a social life.

659
00:38:13,157 --> 00:38:16,593
- Heh-heh.
- Shut up. I said semblance.

660
00:38:16,727 --> 00:38:18,251
I don't know. I just feel...

661
00:38:18,562 --> 00:38:19,722
Spread thin?

662
00:38:20,097 --> 00:38:21,928
Yes.

663
00:38:22,800 --> 00:38:24,665
And there's that.

664
00:38:24,802 --> 00:38:31,298
She's perfect and smart and beautiful,
and totally ready to crush me on this test.

665
00:38:32,043 --> 00:38:33,601
You know what I think?

666
00:38:33,978 --> 00:38:37,641
- What?
- I think that maybe, just maybe,

667
00:38:37,782 --> 00:38:39,613
Lulu Pope is a little stressed out too.

668
00:38:40,985 --> 00:38:43,351
Now, I know that Lulu
has gone out of her way

669
00:38:43,487 --> 00:38:46,081
to be not so nice to you all the time,
Janey,

670
00:38:46,223 --> 00:38:48,748
but sometimes there's more going on
with people than we realize.

671
00:38:48,893 --> 00:38:52,260
- You of all people should get that.
- You're right.

672
00:38:52,563 --> 00:38:55,464
I mean,
maybe in some weird parallel universe,

673
00:38:55,599 --> 00:38:58,124
Lulu and I actually have something
in common?

674
00:38:58,669 --> 00:38:59,931
Yeah, maybe you do.

675
00:39:00,805 --> 00:39:03,205
All right, there is no more avoiding it.

676
00:39:03,341 --> 00:39:05,070
It's test time.

677
00:39:07,244 --> 00:39:08,677
You're gonna do great, Janey.

678
00:39:08,979 --> 00:39:10,776
Thank you. You coming?

679
00:39:11,048 --> 00:39:12,640
In a sec.

680
00:39:31,335 --> 00:39:33,303
Hey, Lulu.

681
00:39:33,671 --> 00:39:34,831
Good luck.

682
00:39:37,575 --> 00:39:39,475
Thanks. You too.

683
00:39:46,217 --> 00:39:48,208
- It kept me up all night.
- You ready?

684
00:39:48,352 --> 00:39:51,378
Sort of. No, I'm not.

685
00:39:55,860 --> 00:39:57,293
Hey.

686
00:40:01,866 --> 00:40:03,527
Oh, I'm sorry.

687
00:40:10,307 --> 00:40:14,266
Ah. Go away.

688
00:40:16,514 --> 00:40:17,776
Rough night?

689
00:40:17,915 --> 00:40:19,348
I wouldn't know.

690
00:40:19,483 --> 00:40:22,452
- Not remembering it and all.
- Ouch.

691
00:40:22,586 --> 00:40:24,383
It's fine, I've felt worse. Just go.

692
00:40:24,522 --> 00:40:25,750
Drink that, you'll feel better.

693
00:40:27,591 --> 00:40:30,185
Heh-heh. Come on now, drink it.

694
00:40:30,327 --> 00:40:33,956
Can you please stop talking and leave?

695
00:40:34,098 --> 00:40:36,464
Your ridiculous accent
is hurting my head.

696
00:40:38,068 --> 00:40:40,764
You know, India,
the whole closed-off bad-girl thing

697
00:40:40,905 --> 00:40:42,065
is super hot.

698
00:40:42,206 --> 00:40:44,265
But it's also okay
to let people be nice to you.

699
00:40:44,408 --> 00:40:45,739
Just go.

700
00:41:04,628 --> 00:41:06,357
I'm disappointed in you, Jane.

701
00:41:06,497 --> 00:41:09,796
I know, and I'm sorry, but I...

702
00:41:09,934 --> 00:41:11,561
I don't believe in sorry.

703
00:41:11,702 --> 00:41:13,499
I believe in doing what one is told.

704
00:41:13,771 --> 00:41:16,604
- I apologize for the apology...
- And you failed.

705
00:41:16,740 --> 00:41:17,900
Do you know what that means?

706
00:41:20,277 --> 00:41:21,437
The Birkin?

707
00:41:36,727 --> 00:41:37,785
Oh.

708
00:41:38,596 --> 00:41:39,961
Let's go.

709
00:41:45,002 --> 00:41:46,333
Hello?

710
00:41:47,204 --> 00:41:50,367
Hi, Brad. Yes, she just left.

711
00:41:50,541 --> 00:41:53,533
No, no, please don't cry.

712
00:41:53,677 --> 00:41:56,111
It's gonna be okay, Brad.

713
00:41:56,947 --> 00:41:59,142
There will be other women.

714
00:41:59,283 --> 00:42:03,447
This relationship just isn't meant to be
right now, okay?

715
00:42:04,955 --> 00:42:06,252
What's going on there?

716
00:42:06,390 --> 00:42:09,689
Oh, you know, she's just ending things
with a very hot male model.

717
00:42:09,827 --> 00:42:11,727
I'm talking Gucci hot.

718
00:42:11,862 --> 00:42:13,227
Really?

719
00:42:13,364 --> 00:42:16,697
- A male model?
- Mm-hm. Mm.

720
00:42:26,310 --> 00:42:28,141
Lulu, wait up.

721
00:42:29,013 --> 00:42:31,504
- Hey, are you okay?
- Not really.

722
00:42:31,649 --> 00:42:33,810
But we're done, right?
So, what do you care?

723
00:42:33,951 --> 00:42:36,647
I do care, Lu. I do.

724
00:42:37,288 --> 00:42:40,052
- Really?
- Lu, come on. What's going on?

725
00:42:40,958 --> 00:42:45,122
What's going on is I completely tanked
my pre-calc test today.

726
00:42:45,262 --> 00:42:47,753
My dad is riding me all the time
about my grades.

727
00:42:47,898 --> 00:42:50,731
And, to be honest,
I don't even care because...

728
00:42:53,170 --> 00:42:54,330
...I miss you.

729
00:42:55,239 --> 00:42:58,265
I screwed up everything, Billy,
and I'm so sorry.

730
00:42:58,409 --> 00:42:59,671
- Lulu...
- I wanna be with you.

731
00:42:59,810 --> 00:43:02,108
I don't care who knows.
My dad, my friends.

732
00:43:02,413 --> 00:43:03,846
It doesn't matter anymore.

733
00:43:03,981 --> 00:43:06,211
I wanna make this work.
Whatever it takes, Billy.

734
00:43:06,784 --> 00:43:08,217
I just...

735
00:43:08,352 --> 00:43:11,378
I just wish you would give me a chance
to show...

736
00:43:20,965 --> 00:43:22,592
I have to tell Jane.

737
00:43:25,500 --> 00:43:33,500
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll
Happy New Year 2016 - New Year, New Color ;-)</font></b>

