1
00:00:03,603 --> 00:00:06,404
Sync and corrections by <font color="#ffff00">APOLLO</font>
<font color="#00ff00"> www.addic7ed.com</font>

2
00:00:38,804 --> 00:00:40,539
Hey.

3
00:00:40,540 --> 00:00:42,374
Yep.
Where are you?

4
00:00:42,375 --> 00:00:44,676
Yeah, thanks.
That's all we need.

5
00:00:44,677 --> 00:00:47,045
What'd he say?

6
00:00:47,046 --> 00:00:49,481
Yeah, I'm right here.

7
00:00:49,482 --> 00:00:51,239
8:00.

8
00:00:55,557 --> 00:00:57,104
Ivy Lynn.

9
00:01:00,150 --> 00:01:02,509
Hi, you guys.

10
00:01:05,631 --> 00:01:07,132
So...

11
00:01:07,133 --> 00:01:11,562
Do you want the ballad
or the up-tempo first?

12
00:01:14,407 --> 00:01:15,806
They kept me waiting
for almost an hour.

13
00:01:15,807 --> 00:01:17,174
And then
the director took a call

14
00:01:17,175 --> 00:01:18,644
In the middle of my audition.

15
00:01:18,645 --> 00:01:20,712
No. It did not go well.

16
00:01:20,713 --> 00:01:23,048
Is this all the mail?
I was gone a week.

17
00:01:23,049 --> 00:01:25,249
This is all the mail I got?
I took out the junk mail

18
00:01:25,291 --> 00:01:26,609
and put the magazines
over there.

19
00:01:26,631 --> 00:01:28,099
- So this is the real mail?
- Yeah.

20
00:01:28,954 --> 00:01:31,237
That is so cute...
You took out the junk

21
00:01:31,440 --> 00:01:33,958
And left the real mail.
Where did you hide the tea?

22
00:01:33,959 --> 00:01:35,360
I rearranged.

23
00:01:35,361 --> 00:01:37,329
There's a tea drawer here.

24
00:01:37,336 --> 00:01:38,903
And there's also macaroni
and cheese and meatloaf

25
00:01:38,904 --> 00:01:40,731
In the oven.
Macaroni and cheese?

26
00:01:40,732 --> 00:01:42,533
You were on a long flight.
I thought, you know,

27
00:01:42,534 --> 00:01:44,203
Coming home to comfort, food
would be nice.

28
00:01:44,204 --> 00:01:46,504
I'm going to go unpack that.

29
00:01:46,505 --> 00:01:48,639
Can you believe this?
He wants to unpack my suitcase.

30
00:01:48,640 --> 00:01:50,240
You don't have
to unpack his suitcase.

31
00:01:50,241 --> 00:01:51,377
I don't mind.

32
00:01:52,612 --> 00:01:54,379
I have a new assistant,

33
00:01:54,380 --> 00:01:55,681
And he made me
macaroni and cheese.

34
00:01:55,682 --> 00:01:56,981
I'm happy for you.

35
00:01:56,982 --> 00:01:58,716
I'm happy for me too.

36
00:01:58,717 --> 00:02:00,852
And so cute.

37
00:02:00,853 --> 00:02:02,219
- My God.
- Straight.

38
00:02:02,220 --> 00:02:04,156
So straight.
You don't know that.

39
00:02:04,736 --> 00:02:06,197
He made a tea drawer.

40
00:02:06,659 --> 00:02:08,259
Did you see this?

41
00:02:08,260 --> 00:02:10,525
They're going ahead
with <i>My Fair Lady?</i>

44
00:02:14,366 --> 00:02:15,833
You know
he's a terrific director.

45
00:02:15,834 --> 00:02:17,269
Don't even.
I mean,

46
00:02:17,270 --> 00:02:19,337
Don't even!
Sorry, sorry.

47
00:02:19,338 --> 00:02:20,538
Okay.

48
00:02:20,539 --> 00:02:22,607
Revivals and movies.

49
00:02:22,608 --> 00:02:24,742
Why doesn't anyone
do new musicals anymore?

50
00:02:24,743 --> 00:02:27,245
New book, new songs?

51
00:02:27,246 --> 00:02:29,013
We write new musicals.

52
00:02:29,014 --> 00:02:30,416
I thought we were
taking a break.

53
00:02:30,417 --> 00:02:31,883
We are.

54
00:02:31,884 --> 00:02:35,119
I'm just saying,
you know, in general...

55
00:02:35,120 --> 00:02:37,956
Let me get that
out of your way.

56
00:02:37,957 --> 00:02:41,926
- You were looking at that?
- Yeah, I hope that's okay.

57
00:02:41,927 --> 00:02:43,295
Of course, it's okay.
When you houses it for someone,

58
00:02:43,296 --> 00:02:45,006
You're allowed
to read the books.

59
00:02:46,298 --> 00:02:47,799
He likes Marilyn Monroe.

60
00:02:48,260 --> 00:02:49,753
Isn't that interesting?

61
00:02:50,803 --> 00:02:53,538
Poor Marilyn.
So beautiful and tragic.

62
00:02:53,539 --> 00:02:55,439
I think she'd make
a great musical.

63
00:02:55,440 --> 00:02:57,109
- We tried it it was a...
- Huge flop.

64
00:02:57,110 --> 00:02:59,210
Besides, everyone's
doing her now.

65
00:02:59,211 --> 00:03:01,446
There's a Marilyn movie,
diaries.

66
00:03:01,447 --> 00:03:04,322
You know what?
There's an app for the iPad now.

67
00:03:05,451 --> 00:03:07,052
You blow on it
and the skirt goes up.

68
00:03:07,053 --> 00:03:10,221
Goes...

69
00:03:10,222 --> 00:03:11,788
Doesn't that mean
people like her?

70
00:03:11,789 --> 00:03:13,557
Yes, it means that,
but that doesn't mean

71
00:03:13,558 --> 00:03:15,993
She'd make a good musical.
Well, I like <i>Wicked</i>

72
00:03:15,994 --> 00:03:17,329
and <i>Jersey Boys.</i>
Who'd have thought

73
00:03:17,330 --> 00:03:19,430
Those would be good musicals?

74
00:03:19,431 --> 00:03:20,900
She married Joe Dimaggio.

75
00:03:20,901 --> 00:03:22,501
You could do a baseball number.

76
00:03:28,478 --> 00:03:29,808
I didn't get it.

77
00:03:29,809 --> 00:03:31,477
- I told you already.
- I told my agent

78
00:03:31,478 --> 00:03:34,479
I'm not sexy enough...
I'm the girl next door.

79
00:03:34,480 --> 00:03:36,509
Come hang out with me
at the mayor's office.

80
00:03:36,538 --> 00:03:38,759
You'll be plenty sexy there.
Everyone will stare.

81
00:03:38,783 --> 00:03:39,853
They won't get any work done.

82
00:03:39,892 --> 00:03:41,153
Why do I have to be sexy
all the time?

83
00:03:41,191 --> 00:03:42,908
I wish I was fat.

84
00:03:42,988 --> 00:03:45,657
Plus I'm hungry.
I'm going to start eating more.

85
00:03:45,658 --> 00:03:49,783
- Good. Here.
- And plus I'm light.

86
00:03:50,129 --> 00:03:52,329
That's what they keep saying.
"They think that you're light."

87
00:03:52,330 --> 00:03:53,966
Now what does that mean?
That means you're skinny.

88
00:03:53,967 --> 00:03:55,433
Karen,

89
00:03:55,434 --> 00:03:57,369
You got two tables up front.
Sorry.

90
00:03:57,370 --> 00:03:59,190
Kiss. Mwah.

91
00:04:02,875 --> 00:04:04,174
I'm home.

92
00:04:04,175 --> 00:04:05,211
- Hey, Hon.
- Hey.

93
00:04:05,212 --> 00:04:06,711
- How's Tom?
- Good.

94
00:04:06,712 --> 00:04:08,480
Hired a new assistant.

95
00:04:08,481 --> 00:04:10,381
Very gung ho.

96
00:04:10,382 --> 00:04:12,650
Why didn't he pick Tom
up at the airport?

97
00:04:12,651 --> 00:04:14,886
Tom only likes me
to drive him, you know that.

98
00:04:14,887 --> 00:04:16,721
The adoption agency called.

99
00:04:16,722 --> 00:04:18,491
They want to schedule
a time for us to meet

100
00:04:18,492 --> 00:04:21,025
With the social worker.
Isn't that fast?

101
00:04:21,026 --> 00:04:23,329
Thought adoption was slow.
It's like the theater.

102
00:04:24,087 --> 00:04:26,130
Some parts are fast...
Overall it's slow.

103
00:04:26,131 --> 00:04:27,565
So check it out...

104
00:04:27,566 --> 00:04:31,878
The new assistant boy
had this big idea.

105
00:04:32,471 --> 00:04:34,739
Hey, Leo.
When I say "Marilyn,"

106
00:04:34,740 --> 00:04:36,207
What do you think?

107
00:04:36,208 --> 00:04:38,076
Baltimore.
Baltimore, Maryland.

108
00:04:38,077 --> 00:04:40,645
Okay.
Think a person.

109
00:04:40,646 --> 00:04:43,214
Marilyn the person.
Marilyn Manson.

110
00:04:43,215 --> 00:04:44,550
Which would be my point.

111
00:04:44,551 --> 00:04:46,584
Marilyn Monroe.
Who's Marilyn Monroe?

112
00:04:46,585 --> 00:04:50,321
<i>Marilyn... The Musical?</i>

113
00:04:50,322 --> 00:04:52,524
You and Tom are taking a break,
I thought.

114
00:04:52,525 --> 00:04:53,757
I'm not talking about us,

115
00:04:53,758 --> 00:04:55,194
I'm just talking
in the abstract.

116
00:04:55,195 --> 00:04:57,595
You just said
<i>Marilyn... The Musical.</i>

117
00:04:57,596 --> 00:04:59,931
Like,
<i>Marilyn... The Musical.</i>

118
00:04:59,932 --> 00:05:01,532
I didn't say it <i>like</i>anything.

119
00:05:01,533 --> 00:05:03,500
I said it like
it's not a bad idea

120
00:05:03,501 --> 00:05:04,870
If someone were looking
for ideas,

121
00:05:04,871 --> 00:05:06,917
Which you are not.

122
00:05:07,273 --> 00:05:09,706
- Well, how would you do it?
- For crying out loud.

123
00:05:09,707 --> 00:05:11,341
Don't get mad at me!
You just said that...

124
00:05:11,342 --> 00:05:12,378
I don't know.
You could do scenes

125
00:05:12,379 --> 00:05:13,845
From the movies.

126
00:05:13,846 --> 00:05:15,947
You could have
a big group theater number.

127
00:05:16,604 --> 00:05:18,080
You could have
a baseball number.

128
00:05:20,512 --> 00:05:21,853
That's what Tom said.

129
00:05:22,288 --> 00:05:23,556
That's great mom, I will.

130
00:05:23,557 --> 00:05:25,390
Okay, see you.
Give love to dad.

131
00:05:27,393 --> 00:05:29,126
They're coming to visit
next weekend.

132
00:05:29,127 --> 00:05:30,462
Isn't that great?
It is. I like your parents.

133
00:05:30,947 --> 00:05:32,747
Me too.
I do.

134
00:05:32,928 --> 00:05:34,933
- You worried?
- Me?

135
00:05:34,934 --> 00:05:37,368
No, no. No.
Three nos.

136
00:05:37,369 --> 00:05:39,604
And very high nos.
It's just... come on.

137
00:05:39,605 --> 00:05:40,904
You know they have
a hard time in New York.

138
00:05:40,905 --> 00:05:42,739
- But they want to see you.
- Dev.

139
00:05:42,740 --> 00:05:44,641
The last time they were here,
they spent two days

140
00:05:44,642 --> 00:05:46,610
Trying to convince me
to move back to Iowa.

141
00:05:46,611 --> 00:05:48,581
Yeah, it was a bit
like an intervention.

142
00:05:48,582 --> 00:05:50,248
Totally.

143
00:05:50,249 --> 00:05:52,249
I'm so looking forward to this.

144
00:06:05,264 --> 00:06:07,732
- What are you doing?
- I'm just...

145
00:06:07,733 --> 00:06:09,901
Just watching a movie.

146
00:06:09,902 --> 00:06:11,237
Well, don't stay up all night.

147
00:06:11,238 --> 00:06:13,386
I won't.

148
00:06:18,978 --> 00:06:20,745
What's what?

149
00:06:20,746 --> 00:06:22,413
That.

150
00:06:22,414 --> 00:06:25,016
Just a little going away
present.

151
00:06:25,017 --> 00:06:27,485
Real diamonds.

152
00:06:27,486 --> 00:06:30,021
They must be
worth their weight in gold.

153
00:06:30,022 --> 00:06:32,423
Are you always this generous?

154
00:06:40,599 --> 00:06:42,801
- Hey.
- Hey.

155
00:06:42,802 --> 00:06:44,636
How are you?
I'm sorry.

156
00:06:44,637 --> 00:06:46,437
Hello, hello, hello.
Hey.

157
00:06:46,438 --> 00:06:48,007
- Can I just be right there?
- Sure.

158
00:06:48,008 --> 00:06:50,275
Hi, hi.
Good to see you.

159
00:06:50,276 --> 00:06:52,476
- I'm right here.
- Okay.

160
00:06:57,349 --> 00:06:58,650
Ivy.
Hi, hi.

161
00:06:58,651 --> 00:07:00,285
Tom!

162
00:07:00,286 --> 00:07:02,052
What are you doing here?
I just got back from London.

163
00:07:02,053 --> 00:07:03,787
Opening up
the West End Production.

164
00:07:03,788 --> 00:07:04,857
Are they as good as us?

165
00:07:04,858 --> 00:07:07,209
Of course not.

166
00:07:08,543 --> 00:07:10,728
- Hey, Tom.
- Hi!

167
00:07:10,729 --> 00:07:12,864
- Dennis.
- I remembered.

168
00:07:12,865 --> 00:07:14,693
No, you didn't.

169
00:07:19,166 --> 00:07:20,744
Did you get it?

170
00:07:23,709 --> 00:07:26,123
Ivy stop,
they fine you for that.

171
00:07:27,813 --> 00:07:30,148
Hey! Hi.
You got by me

172
00:07:30,149 --> 00:07:32,353
So fast downstairs,
I didn't get a chance...

173
00:07:33,064 --> 00:07:34,419
Are you okay?

174
00:07:34,420 --> 00:07:36,144
I'm fine.

175
00:07:36,915 --> 00:07:38,160
What happened?

176
00:07:38,224 --> 00:07:39,426
Nothing. I...

177
00:07:40,559 --> 00:07:41,863
I had an audition this morning.

178
00:07:42,473 --> 00:07:44,095
I didn't get it.

179
00:07:44,096 --> 00:07:47,306
Ivy, you want to leave us?

180
00:07:47,700 --> 00:07:50,502
Tom, you know I love the show.

181
00:07:50,503 --> 00:07:51,936
I love you.

182
00:07:51,937 --> 00:07:54,005
The ensemble, not so much?

183
00:07:54,920 --> 00:07:56,357
I just want a part.

184
00:07:57,343 --> 00:07:59,511
I trained.
I'm a trained...

185
00:08:01,547 --> 00:08:03,181
I'm not complaining.

186
00:08:04,314 --> 00:08:05,705
Just dreaming.

187
00:08:05,918 --> 00:08:08,332
Yeah, like everybody.

188
00:08:12,525 --> 00:08:14,692
No, of course, call Ivy.
She'll be great.

189
00:08:14,693 --> 00:08:16,961
You're going to wear that?

190
00:08:16,962 --> 00:08:18,563
You say that, Tom.

191
00:08:18,564 --> 00:08:20,130
But then you get all...
You get all impatient.

192
00:08:20,131 --> 00:08:21,534
If we don't cut it now,
I'm going

193
00:08:21,535 --> 00:08:23,236
To have to listen
to you whine for weeks.

194
00:08:24,002 --> 00:08:25,805
Then we should do it
because <i>I</i>want to do it.

195
00:08:27,493 --> 00:08:29,274
I want to do it tomorrow.

196
00:08:29,603 --> 00:08:31,665
I will call Ivy.
Bye.

197
00:08:32,144 --> 00:08:34,245
He does whine.

198
00:08:34,246 --> 00:08:36,748
I love him, but...
He whines.

199
00:08:36,749 --> 00:08:37,883
You're cutting a demo?

200
00:08:37,884 --> 00:08:39,717
For what?

201
00:08:39,718 --> 00:08:40,953
For the...

202
00:08:40,954 --> 00:08:42,754
The Marilyn thing.

203
00:08:42,755 --> 00:08:44,222
You're doing that?

204
00:08:44,223 --> 00:08:45,957
We wrote one song, just to...

205
00:08:45,958 --> 00:08:47,591
- Just to what?
- Well, Tom wanted...

206
00:08:47,592 --> 00:08:49,228
We are in the middle
of an adoption.

207
00:08:49,229 --> 00:08:51,129
Visit from the social worker,

208
00:08:51,130 --> 00:08:53,264
Interviews at the agency,

209
00:08:53,265 --> 00:08:55,234
Criminal checks.
How does writing one song...

210
00:08:55,235 --> 00:08:57,402
You said that you would take

211
00:08:57,403 --> 00:08:59,771
the whole year off
so that we could do this.

212
00:09:01,201 --> 00:09:04,008
- You're so overreacting.
- I'm not overreacting.

213
00:09:04,009 --> 00:09:06,311
When you're in production,
you are never here.

214
00:09:06,312 --> 00:09:08,780
You're out all night.
Leo and I go for days

215
00:09:08,781 --> 00:09:10,482
without seeing you...
Days!

216
00:09:10,483 --> 00:09:12,418
It's not a musical.
It's one song.

217
00:09:12,419 --> 00:09:14,953
Then why can't Tom do it
with someone else?

218
00:09:20,684 --> 00:09:22,767
You know what she said
in her last interview?

219
00:09:24,094 --> 00:09:27,141
She said, "please don't make
a joke out of me."

220
00:09:28,355 --> 00:09:29,823
The way they treated her...

221
00:09:30,651 --> 00:09:32,260
That's not even it.

222
00:09:33,265 --> 00:09:35,807
There was just...
There was something about her.

223
00:09:36,948 --> 00:09:39,878
How much she wanted to love
and be loved.

224
00:09:39,879 --> 00:09:41,946
She glows with it.

225
00:09:42,376 --> 00:09:44,063
Reminds me of a saint.

226
00:09:47,234 --> 00:09:49,327
I don't want anyone else
to do her.

227
00:09:51,979 --> 00:09:54,362
I hate the theater,
I really do.

228
00:09:54,627 --> 00:09:56,327
Leo,

229
00:09:56,328 --> 00:09:57,730
What are you doing home?
It's Tuesday...

230
00:09:57,731 --> 00:09:59,063
You have jazz band.

231
00:09:59,064 --> 00:10:00,499
The social worker
is coming over.

232
00:10:00,500 --> 00:10:02,834
He came home early
so he could meet her...

233
00:10:02,835 --> 00:10:06,137
So <i>we</i>can convince her
that we are a good family.

234
00:10:06,138 --> 00:10:07,805
They don't
let just anybody adopt.

235
00:10:07,806 --> 00:10:09,473
That's what I was trying
to tell you.

236
00:10:09,474 --> 00:10:11,844
I thought maybe you'd want
to change your clothes

237
00:10:11,845 --> 00:10:14,512
So that you could look nice
for the social worker.

238
00:10:14,513 --> 00:10:16,915
And there she is.

239
00:10:16,916 --> 00:10:18,483
That would be her.

240
00:10:18,484 --> 00:10:20,518
There she is.
Yes.

241
00:10:20,519 --> 00:10:22,922
She's going to like us
no matter what I'm wearing.

242
00:10:23,243 --> 00:10:24,869
And I do want this baby.

243
00:10:26,361 --> 00:10:27,826
I love you both.

244
00:10:28,107 --> 00:10:30,333
We are a fantastic family.

245
00:10:30,863 --> 00:10:32,597
And it's going to be fine.

246
00:10:32,598 --> 00:10:35,566
Yeah, but shouldn't somebody
answer the door?

247
00:10:39,705 --> 00:10:41,206
- Hi.
- Hi.

248
00:10:41,207 --> 00:10:43,508
- Come on in.
- How are you? Thank you.

249
00:10:43,509 --> 00:10:45,043
- Hello, hello.
- Hi.

250
00:10:45,044 --> 00:10:46,445
- I'm so glad to see you Mrs...
- Mrs. Walters.

251
00:10:46,446 --> 00:10:48,213
- Rene.
- I am... I'm so sorry,

252
00:10:48,214 --> 00:10:49,613
I'm a little behind today.

253
00:10:49,614 --> 00:10:51,348
I was just going
to run upstairs and change.

254
00:10:51,349 --> 00:10:53,686
No, no. It's fine.
I know how busy you must be.

255
00:10:53,687 --> 00:10:56,354
I-I saw your play last month...
On Broadway.

256
00:10:56,355 --> 00:11:00,892
I loved it.
Can I get you some tea?

257
00:11:00,893 --> 00:11:03,461
- Yes, I-I love tea.
- Sure.

258
00:11:05,598 --> 00:11:07,365
Right this way.

259
00:11:29,054 --> 00:11:30,789
I'm sorry I'm late.

260
00:11:30,790 --> 00:11:32,991
We had to have
our birth certificates notarized

261
00:11:32,992 --> 00:11:34,758
For this adoption.
And I couldn't tell them

262
00:11:34,759 --> 00:11:36,593
To hurry it up,
because I didn't want

263
00:11:36,594 --> 00:11:37,830
To get into another fight
with my husband

264
00:11:37,831 --> 00:11:39,631
About <i>Marilyn The Musical,</i>

265
00:11:39,632 --> 00:11:40,964
Since I'm not supposed
to be doing <i>Marilyn The Musical.</i>

266
00:11:40,965 --> 00:11:42,234
Go on, it's sounds amazing.

267
00:11:42,235 --> 00:11:43,902
Well, Ivy is a blinding genius.

268
00:11:43,903 --> 00:11:45,636
It's easy
to make you guys sound good.

269
00:11:45,637 --> 00:11:47,306
Yeah, it's easy
to make us sound bad too.

270
00:11:49,917 --> 00:11:51,374
Ellis!

271
00:11:52,010 --> 00:11:53,977
Can you please get me some tea?

272
00:11:54,408 --> 00:11:55,862
Sure.

273
00:11:58,818 --> 00:12:00,952
You're happy.

274
00:12:00,953 --> 00:12:04,255
I'm glad we're doing this.
I really am.

275
00:12:04,256 --> 00:12:06,958
I've got her in B-flat.

276
00:12:06,959 --> 00:12:08,527
I wanted to keep it
in a Marilyn key.

277
00:12:08,528 --> 00:12:10,829
We weren't sure
how much belt you wanted.

278
00:12:10,830 --> 00:12:13,814
Well, there needs
to be some size at...

279
00:12:15,968 --> 00:12:17,470
But it doesn't have
to be a full belt.

280
00:12:17,471 --> 00:12:19,361
It could be a mix.
Okay.

281
00:12:20,840 --> 00:12:22,540
You okay?

282
00:12:22,541 --> 00:12:23,943
Sure.
Why wouldn't I be?

283
00:12:23,944 --> 00:12:26,344
You're sitting up
very straight.

284
00:12:26,345 --> 00:12:28,046
Posture is important to my dad.

285
00:12:28,047 --> 00:12:29,514
He's right.

286
00:12:29,515 --> 00:12:30,816
Looks incredible
when you do that.

287
00:12:30,817 --> 00:12:32,884
Off and running.

288
00:12:32,885 --> 00:12:35,119
- Mom! Hi!
- Sweetie!

289
00:12:35,120 --> 00:12:36,155
Ho.
Dev.

290
00:12:36,156 --> 00:12:38,189
- Roger.
- Daddy.

291
00:12:38,190 --> 00:12:39,492
- Hi, honey.
- So good to see you.

292
00:12:41,625 --> 00:12:44,062
Dev, you really
are the handsomest thing.

293
00:12:44,063 --> 00:12:45,464
Why can't you get her
to marry you?

294
00:12:45,465 --> 00:12:47,298
- I'm working on it.
- Okay,

295
00:12:47,299 --> 00:12:48,334
Both of you stop it right now.
Thank you.

296
00:12:48,335 --> 00:12:50,535
So, Dev,

297
00:12:50,536 --> 00:12:53,005
How are things going for you,
down at the mayor's office?

298
00:12:53,006 --> 00:12:55,640
Well, you know,
budgets are still tight.

299
00:12:55,641 --> 00:12:57,342
Municipal government...

300
00:12:57,343 --> 00:12:59,244
Thankless job.

301
00:12:59,245 --> 00:13:00,911
No, no, no.
I didn't mean to imply that.

302
00:13:00,912 --> 00:13:03,180
No, new yorkers are so
passionate about their city.

303
00:13:03,181 --> 00:13:05,217
It's really rather inspiring.
Don't get him started.

304
00:13:05,218 --> 00:13:06,584
He loves it down there.

305
00:13:06,585 --> 00:13:07,753
New York is like
the promised land to him.

306
00:13:07,754 --> 00:13:09,554
Yeah, and to you too.

307
00:13:10,297 --> 00:13:12,757
My goodness.

308
00:13:12,758 --> 00:13:16,060
I'm sorry...
Midwest.

309
00:13:16,061 --> 00:13:17,661
You know,
the prices are different.

310
00:13:17,662 --> 00:13:19,062
But I'm sure the food here

311
00:13:19,063 --> 00:13:21,000
Is delicious.
I'm taking you, mom.

312
00:13:21,001 --> 00:13:23,935
- That's not necessary.
- I know it's not necessary.

313
00:13:23,936 --> 00:13:25,904
But I want to.
Karen,

314
00:13:25,905 --> 00:13:27,271
We know what kind
of money you make.

315
00:13:27,272 --> 00:13:28,541
You're a waitress.

316
00:13:28,542 --> 00:13:30,842
I'll pay for dinner.

317
00:13:30,843 --> 00:13:32,011
She's an actress,
not a waitress.

318
00:13:32,012 --> 00:13:34,412
You don't have to tell me that.

319
00:13:34,413 --> 00:13:37,048
She did <i>«The Sound Of
Music</i> in high school.

320
00:13:37,049 --> 00:13:40,051
Everybody talked about it
for weeks.

321
00:13:40,052 --> 00:13:44,289
What a voice!
Who knew that meant all this.

322
00:13:44,290 --> 00:13:45,923
Okay, I'm not getting
into this again, dad.

323
00:13:45,924 --> 00:13:47,893
No, sweetie,
we're not getting into anything.

324
00:13:47,894 --> 00:13:49,394
We're just so happy to see you.

325
00:13:49,395 --> 00:13:51,796
I'm happy to see you too.
He worries.

326
00:13:51,797 --> 00:13:52,963
- Mom.
- No, it's so competitive,

327
00:13:52,964 --> 00:13:54,233
And all that rejection,

328
00:13:54,234 --> 00:13:56,568
So we worry,
of course we worry.

329
00:13:56,569 --> 00:13:59,070
Well, sometimes dreams
are hard.

330
00:13:59,071 --> 00:14:01,606
And sometimes, sweetie,

331
00:14:01,607 --> 00:14:06,114
dreams just don't mix
with reality.

332
00:14:07,813 --> 00:14:09,746
That's why
it's so extraordinary

333
00:14:09,747 --> 00:14:11,450
When someone like Karen
follows her heart.

334
00:14:11,451 --> 00:14:13,451
She has so much courage.

335
00:14:14,280 --> 00:14:15,905
I think she's a star.

336
00:15:13,587 --> 00:15:15,980
You posted a private
recording session online.

337
00:15:15,981 --> 00:15:17,315
I didn't.

338
00:15:17,316 --> 00:15:18,551
You were the only one
who could have!

339
00:15:18,552 --> 00:15:20,018
This is a disaster.

340
00:15:20,019 --> 00:15:21,020
Michael Riedel's going
to destroy us.

341
00:15:21,021 --> 00:15:22,520
Why? Does he hate you?

342
00:15:22,521 --> 00:15:24,189
Who is he?
He's a Napoleonic

343
00:15:24,190 --> 00:15:25,789
Little Nazi
who works for the post.

344
00:15:25,790 --> 00:15:27,526
- You're fired! Is he fired?
- What?

345
00:15:27,527 --> 00:15:29,661
Yes, he's fired.
You're fired!

346
00:15:29,662 --> 00:15:30,863
I didn't do it.
I just...

347
00:15:30,864 --> 00:15:32,434
I emailed it to my mother.

348
00:15:39,034 --> 00:15:40,437
It's everywhere.

349
00:15:40,710 --> 00:15:42,407
Those idiotic theater blogs.

350
00:15:42,408 --> 00:15:44,709
I hate everyone
who writes theater blogs.

351
00:15:44,710 --> 00:15:47,077
- Okay, some of it is...
- I don't want to know!

352
00:15:49,381 --> 00:15:51,249
My God, this sucks!

353
00:15:51,250 --> 00:15:52,917
It gets out too fast.

354
00:15:52,918 --> 00:15:54,854
And then everyone just rushes
to judgment

355
00:15:54,855 --> 00:15:57,487
<i>before</i>we even have
a first draft!

356
00:15:58,090 --> 00:15:59,257
Riedel.

357
00:16:01,026 --> 00:16:02,361
Riedel started going
after <i>Spider-Man</i>

358
00:16:02,362 --> 00:16:04,395
Before they even started
previews...

359
00:16:04,396 --> 00:16:05,898
He was already attacking
everyone.

360
00:16:05,899 --> 00:16:08,333
Before they even started
maiming people.

361
00:16:08,334 --> 00:16:11,402
Yeah, I know, I know.

362
00:16:11,403 --> 00:16:12,404
You didn't want me to do it.
And you know,

363
00:16:12,405 --> 00:16:13,738
Fine, you were right.

364
00:16:13,739 --> 00:16:15,773
It's just a complete waste
of time.

365
00:16:15,774 --> 00:16:18,243
- Riedel picked it up.
- Of course he did!

366
00:16:18,244 --> 00:16:19,793
Little creep.

367
00:16:20,379 --> 00:16:22,881
Tom called him
a "Napoleonic Nazi."

368
00:16:22,882 --> 00:16:26,451
He's so right.

369
00:16:26,452 --> 00:16:29,387
"Napoleonic Nazi."
It's good, right?

370
00:16:29,388 --> 00:16:32,724
No, it's just,
Riedel loves Marilyn.

371
00:16:32,725 --> 00:16:35,393
He's a huge fan of you and Tom.

372
00:16:35,394 --> 00:16:37,796
Thinks <i>Heaven On Earth</i>is
the best musical on Broadway,

373
00:16:37,797 --> 00:16:40,398
In spite of its hideous title.

374
00:16:41,534 --> 00:16:43,651
Thinks the number online is a smash.

375
00:16:50,776 --> 00:16:53,745
You know, he's much smarter
than people give him credit for.

376
00:16:53,746 --> 00:16:55,647
Everyone gets so mad at him,

377
00:16:55,648 --> 00:16:57,804
But... tells the truth.

378
00:17:34,201 --> 00:17:36,043
This revised agreement
is a joke.

379
00:17:38,434 --> 00:17:40,064
I don't see anybody laughing.

380
00:17:40,065 --> 00:17:42,700
Please, can we please
just try to get through this?

381
00:17:42,701 --> 00:17:44,368
I'm trying to get through this.

382
00:17:44,369 --> 00:17:45,871
But if you're going to be
vindictive about it...

383
00:17:46,704 --> 00:17:49,891
- Vindictive?
- Unrealistic then.

384
00:17:51,739 --> 00:17:53,811
You came into this marriage
with nothing.

385
00:17:53,812 --> 00:17:55,319
Except love.

386
00:17:58,094 --> 00:18:00,918
Bringing up love
at a divorce proceeding

387
00:18:00,919 --> 00:18:02,888
is childish.
Screwing every blonde

388
00:18:02,889 --> 00:18:05,240
who opens her legs for you
is also childish.

389
00:18:07,259 --> 00:18:09,460
I guess that makes
both of us children.

390
00:18:09,461 --> 00:18:10,895
Where are we?

391
00:18:10,896 --> 00:18:12,930
Unless we can come
to an agreement on this,

392
00:18:13,313 --> 00:18:15,933
All assets,
including the company,

393
00:18:15,934 --> 00:18:17,746
Go into escrow immediately.

394
00:18:19,405 --> 00:18:21,939
I have been working
on <i>My Fair Lady</i>

395
00:18:21,940 --> 00:18:24,342
For three years.
Do you really want

396
00:18:24,343 --> 00:18:25,977
to put a bullet in that?

397
00:18:25,978 --> 00:18:28,246
This doesn't have
to destroy everything.

398
00:18:28,247 --> 00:18:29,580
Come on, Jerry.

399
00:18:29,581 --> 00:18:31,807
We had a lot of good years
together.

400
00:18:38,138 --> 00:18:40,193
Is this your version
of begging, Eileen?

401
00:18:42,294 --> 00:18:46,067
Okay.
Everything goes into escrow.

402
00:18:48,133 --> 00:18:50,258
I'll see you in court.

403
00:19:04,347 --> 00:19:06,503
I brought croissants.

404
00:19:10,834 --> 00:19:13,324
I just wanted to let you know
how sorry I am.

405
00:19:14,629 --> 00:19:16,481
I didn't know
what I was doing was...

406
00:19:17,853 --> 00:19:20,252
No. I'm sorry.

407
00:19:21,033 --> 00:19:22,478
I did know it was wrong.

408
00:19:23,836 --> 00:19:25,458
I took the video.
I stole it.

409
00:19:25,511 --> 00:19:26,995
That's exactly what you did.

410
00:19:28,741 --> 00:19:30,709
I was just so excited
to be here...

411
00:19:30,710 --> 00:19:33,578
To be a part of this,
even in such a trivial way.

412
00:19:33,579 --> 00:19:36,047
Not that helping you guys
is trivial.

413
00:19:36,048 --> 00:19:37,982
Far from it.

414
00:19:38,318 --> 00:19:39,715
I just...

415
00:19:41,216 --> 00:19:43,855
In high school, I worked props
for <i>Three On A Match.</i>

416
00:19:44,816 --> 00:19:46,657
That was our first hit.

417
00:19:46,658 --> 00:19:48,392
It wasn't actually a hit.

418
00:19:48,393 --> 00:19:50,027
It had a respectable run.

419
00:19:50,028 --> 00:19:52,363
82 performances!

420
00:19:52,364 --> 00:19:54,031
I felt happy...

421
00:19:55,789 --> 00:19:57,782
Even just being backstage.

422
00:19:58,404 --> 00:20:00,499
I don't know...

423
00:20:00,500 --> 00:20:03,640
I felt... whole.

424
00:20:09,581 --> 00:20:13,017
We've... you know,
we've been working on <i>Marilyn.</i>

425
00:20:13,018 --> 00:20:15,186
- You have?
- Tom.

426
00:20:15,726 --> 00:20:18,723
It's rough, but it'd be great
to have your input.

427
00:20:18,724 --> 00:20:21,592
After all, it was your idea.

428
00:20:21,593 --> 00:20:22,811
Tom!

429
00:20:26,866 --> 00:20:28,374
We have an outline.

430
00:20:29,068 --> 00:20:31,763
And three songs.

431
00:20:32,271 --> 00:20:33,538
We do?

432
00:20:37,042 --> 00:20:39,110
Is that the baseball number?

433
00:20:47,086 --> 00:20:48,687
Give me your cell phone.

434
00:20:53,626 --> 00:20:55,827
Eileen, we just started
working on this.

435
00:20:55,828 --> 00:20:57,828
Well, that's why I called.
I want this project,

436
00:20:57,829 --> 00:20:59,264
and everyone's going
to think it's too early.

437
00:20:59,265 --> 00:21:00,898
Who do you want to direct?

438
00:21:02,102 --> 00:21:04,802
We're still working on,
um, the songs.

439
00:21:04,803 --> 00:21:06,403
And the book is
all over the place.

440
00:21:06,404 --> 00:21:08,073
Because Derek Wills
is available.

441
00:21:08,074 --> 00:21:11,242
Great! Or I could just
gouge my own eyes out.

442
00:21:11,243 --> 00:21:14,078
You know, Tom worked
with him a while ago,

443
00:21:14,079 --> 00:21:16,766
And it was
not a great experience.

444
00:21:16,782 --> 00:21:19,082
We're so hard
on each other in this business.

445
00:21:19,083 --> 00:21:21,253
But let me tell you,
he has mellowed considerably.

446
00:21:21,949 --> 00:21:25,356
He would have had to have
a complete personality change,

447
00:21:25,357 --> 00:21:26,791
as well as a sex change,

448
00:21:26,792 --> 00:21:28,293
for me to even consider it.

449
00:21:28,294 --> 00:21:30,361
- Well...
- Don't "well."

450
00:21:30,362 --> 00:21:32,295
Don't even "well."
Well, well, what?

451
00:21:32,296 --> 00:21:33,864
Well, he's really talented,
Tom.

452
00:21:33,865 --> 00:21:35,501
You know what?
A lot of people are talented.

453
00:21:35,502 --> 00:21:38,202
We are in an industry
which is lousy with talent.

454
00:21:38,203 --> 00:21:40,204
Is it too much to ask
for kindness too?

455
00:21:40,986 --> 00:21:43,608
Am I a crazy person because
I still expect people to be,

456
00:21:43,609 --> 00:21:46,677
If not lovely, at least civil,
in this terrible business?

457
00:21:46,678 --> 00:21:49,313
Let's just have him
take a look at the material.

458
00:21:49,314 --> 00:21:50,848
See if anything sparks.

459
00:21:50,849 --> 00:21:52,684
If it does,
he'll show us one number.

460
00:21:52,685 --> 00:21:54,619
So he'll audition.

461
00:21:54,620 --> 00:21:56,722
- I don't want him to audition.
- So you don't think

462
00:21:56,723 --> 00:21:59,457
It would be fun
to watch Derek crawl?

463
00:21:59,458 --> 00:22:01,526
Yes, actually,
that might be fun.

464
00:22:01,527 --> 00:22:03,495
- I'll give him a call.
- No,

465
00:22:03,496 --> 00:22:06,898
Eileen, hang on.
Look, we're really flattered.

466
00:22:06,899 --> 00:22:10,902
It's so encouraging
to have someone respond

467
00:22:10,903 --> 00:22:13,204
To... to what we're doing
in such a positive way.

468
00:22:13,861 --> 00:22:15,259
But aren't you...

469
00:22:17,643 --> 00:22:20,478
The word on the street...

470
00:22:20,479 --> 00:22:25,183
That your divorce has
complicated things for you

471
00:22:25,184 --> 00:22:26,684
and a lot of your projects.

472
00:22:26,685 --> 00:22:28,586
Jerry's being Jerry,

473
00:22:28,587 --> 00:22:31,155
And we're going
our separate ways,

474
00:22:31,156 --> 00:22:35,374
but rumors of my death
have been vastly exaggerated.

475
00:22:39,398 --> 00:22:41,432
<i>Marilyn The Musical...</i>
They've tried it.

476
00:22:41,433 --> 00:22:43,201
It was a huge flop.

477
00:22:44,483 --> 00:22:46,944
I think what we have
will entice you.

478
00:22:47,506 --> 00:22:49,507
I want to do <i>My Fair Lady.</i>

479
00:22:50,648 --> 00:22:54,412
Marilyn was
the American Eliza Doolittle.

480
00:22:54,413 --> 00:22:57,381
And she comes without strings,
unlike <i>My Fair Lady,</i>

481
00:22:57,382 --> 00:22:59,874
which is in escrow
along with my divorce.

482
00:23:01,220 --> 00:23:03,788
Tom Levitt...
He's a nightmare.

483
00:23:03,789 --> 00:23:05,356
Let's just try one number,

484
00:23:05,357 --> 00:23:07,124
see if everyone can get along.
I'm sorry,

485
00:23:07,125 --> 00:23:08,761
They want me to audition?
You've got to be kidding me.

486
00:23:08,762 --> 00:23:11,729
No, they don't want you
at all... I want you.

487
00:23:11,730 --> 00:23:14,699
Eileen, be real.
For me to audition,

488
00:23:14,700 --> 00:23:16,468
Marilyn herself would have
to pop out of that envelope

489
00:23:16,469 --> 00:23:18,469
And do me right here.

490
00:23:18,470 --> 00:23:20,738
Five, six, seven, eight.

491
00:23:23,375 --> 00:23:24,875
Okay, Manuel, right.

492
00:23:24,876 --> 00:23:26,410
You need to get
to this point here

493
00:23:26,411 --> 00:23:28,380
On the beat of the music,
right before she sings.

494
00:23:28,381 --> 00:23:30,381
Hit that clean.

495
00:23:30,944 --> 00:23:32,483
- You ready?
- Yeah, yeah, yeah.

496
00:23:32,865 --> 00:23:34,272
Hang on a sec.

497
00:23:37,256 --> 00:23:38,624
- Hey, darling.
- Hi, love.

498
00:23:38,625 --> 00:23:40,892
Thanks for doing this.

499
00:23:40,893 --> 00:23:43,628
It's my pleasure.
It's great to see you, Tom.

500
00:23:43,629 --> 00:23:45,394
You look terrific...
Lost some weight.

501
00:23:48,634 --> 00:23:51,669
Okay, so just imagine...
She's in a red dress,

502
00:23:51,670 --> 00:23:53,604
They're in baseball uniforms.

503
00:23:53,605 --> 00:23:54,673
Should we take a look?

504
00:23:58,177 --> 00:23:59,178
Fellas!

505
00:23:59,179 --> 00:24:00,178
Yeah?

506
00:24:00,179 --> 00:24:01,479
- Fellas!
- Is it?

507
00:24:01,480 --> 00:24:03,281
- Hey, team!
- Off the benches,

508
00:24:03,282 --> 00:24:04,749
it's Marilyn!

509
00:25:16,156 --> 00:25:18,055
That's the team bull pen.

510
00:25:18,056 --> 00:25:19,358
And I like
the odds I'm seeing...

511
00:25:19,359 --> 00:25:21,325
No girls, all men.

512
00:25:42,381 --> 00:25:44,201
Peanuts!

513
00:25:45,250 --> 00:25:47,546
Hot dogs!

514
00:25:48,287 --> 00:25:51,089
Cracker Jack!
I don't care,

515
00:25:51,090 --> 00:25:54,392
I don't care
if I ever get back!

516
00:26:26,425 --> 00:26:30,094
That was great!
That was so great!

517
00:26:30,095 --> 00:26:32,663
Wasn't that amazing?
No, it's good.

518
00:26:32,664 --> 00:26:34,999
It's good.

519
00:26:35,000 --> 00:26:36,733
That was great, guys.
Thank you so much.

520
00:26:36,734 --> 00:26:38,335
That was terrific.
Well done, well done.

521
00:26:38,336 --> 00:26:40,572
It was amazing getting
a chance to work with you.

522
00:26:40,573 --> 00:26:42,244
Yeah. Thanks.

523
00:26:43,242 --> 00:26:45,810
I thought it was great, Ivy.

524
00:26:45,811 --> 00:26:47,678
Derek, Derek, thank you.

525
00:26:47,679 --> 00:26:50,181
Thank you so much.
It was, amazing

526
00:26:50,182 --> 00:26:53,351
Just beautiful work.
Sure. Come on.

527
00:26:56,255 --> 00:26:58,656
- You guys were delicious.
- Thanks.

528
00:26:58,657 --> 00:27:00,624
- Just spectacular.
- Yeah, thanks. So rude.

529
00:27:00,625 --> 00:27:02,325
That's all he said to Ivy,
"yeah, thanks."

530
00:27:02,326 --> 00:27:03,695
- "Thanks" is rude?
- It's the way he said it.

531
00:27:03,696 --> 00:27:05,196
"Yeah, thanks."

532
00:27:05,197 --> 00:27:06,298
Well, it's more
than you said to him.

533
00:27:06,299 --> 00:27:07,865
She did us this huge favor.

534
00:27:07,866 --> 00:27:09,433
How much did we pay her
to do all this work?

535
00:27:09,434 --> 00:27:10,934
- Nothing.
- That's right. He can't...

536
00:27:10,935 --> 00:27:12,636
Okay, what did you think
of the work, Tom?

537
00:27:12,637 --> 00:27:14,640
Because I'll tell you,
I thought it was brilliant.

538
00:27:15,531 --> 00:27:17,341
Fine.
It was brilliant.

539
00:27:17,342 --> 00:27:20,478
He did spectacular work
on the song.

540
00:27:20,479 --> 00:27:21,780
I've already conceded
that the work is brilliant.

541
00:27:21,781 --> 00:27:23,981
So what?
So what?

542
00:27:23,982 --> 00:27:25,851
Julia, please,
I love this project.

543
00:27:25,852 --> 00:27:27,718
I love you.
I just don't want

544
00:27:27,719 --> 00:27:29,687
to put it or you or me

545
00:27:29,688 --> 00:27:32,023
In danger.
How is it dangerous?

546
00:27:32,024 --> 00:27:34,492
You know the history.
I am not making this up.

547
00:27:35,446 --> 00:27:37,670
He is a terrible human being!

548
00:27:41,154 --> 00:27:43,701
- The guy's a nightmare.
- There is a certain lack

549
00:27:43,702 --> 00:27:45,698
Of chemistry
between you and Tom.

550
00:27:45,715 --> 00:27:48,114
All that fawning
over the actress.

551
00:27:48,136 --> 00:27:49,937
Gay men piss me off.

552
00:27:49,938 --> 00:27:51,740
That's an unfortunate position
to take

553
00:27:51,741 --> 00:27:53,240
in the American theater.

554
00:27:53,241 --> 00:27:55,275
- Tell me about it.
- Julia's on board.

555
00:27:55,276 --> 00:27:56,977
Give me till the end
of the week.

556
00:27:56,978 --> 00:27:59,068
You haven't got till the end
of the week, Eileen.

557
00:27:59,114 --> 00:28:00,514
I got a phone call today

558
00:28:00,515 --> 00:28:02,550
From your soon-to-be ex-husband.
- Really.

559
00:28:02,551 --> 00:28:03,952
Yeah, he's working
with Lionsgate.

560
00:28:03,953 --> 00:28:05,553
Apparently, they've got a film

561
00:28:05,554 --> 00:28:07,254
I'd be perfect for.
Don't threaten me.

562
00:28:07,255 --> 00:28:09,089
I'll put in a call
to George tonight.

563
00:28:09,090 --> 00:28:10,892
Eileen,
why are you rushing this?

564
00:28:10,893 --> 00:28:13,628
Workshops have been started
with less than a completed show.

565
00:28:13,629 --> 00:28:15,564
It'll give us an idea
of what we've got.

566
00:28:15,565 --> 00:28:17,698
And you can prove
you're not out of the game.

567
00:28:18,370 --> 00:28:21,634
I'm not out of the game,
and I don't have to prove it.

568
00:28:26,856 --> 00:28:28,513
Francine Karlin?

569
00:28:31,580 --> 00:28:33,447
I should have dressed up.

570
00:28:33,448 --> 00:28:34,981
You don't need to dress up,
'cause you're talented.

571
00:28:34,982 --> 00:28:36,449
- I'm "light."
- We don't even know

572
00:28:36,450 --> 00:28:37,786
What that means.
I can't do sex.

573
00:28:37,787 --> 00:28:39,420
Marilyn wasn't about the sex.

574
00:28:39,421 --> 00:28:42,256
She was all about love.
Think of love.

575
00:28:42,257 --> 00:28:43,835
Okay?

576
00:28:52,675 --> 00:28:55,042
Slow down now, momma.

577
00:28:55,137 --> 00:28:56,671
I see her.

578
00:28:56,672 --> 00:28:58,306
Yeah, baby.

579
00:29:18,619 --> 00:29:20,712
Just great.
Thanks...

580
00:29:21,845 --> 00:29:23,136
Lisa.

581
00:29:30,632 --> 00:29:32,506
What about Scarlett Johansson?

582
00:29:32,507 --> 00:29:34,876
Why isn't she on the list?
We're talking to her people.

583
00:29:34,877 --> 00:29:38,045
- Kristin Chenoweth?
- I discovered her.

584
00:29:38,046 --> 00:29:39,481
This isn't her part.
Maybe we could

585
00:29:39,482 --> 00:29:41,482
maybe offer it to someone
who we know

586
00:29:41,483 --> 00:29:43,651
Who is great,
even though she's not famous.

587
00:29:43,652 --> 00:29:46,053
Just a thought.
Ivy Lynn is coming in.

588
00:29:46,054 --> 00:29:47,055
Which I don't even think
she should have to,

589
00:29:47,056 --> 00:29:48,556
But she said she would.

590
00:29:48,557 --> 00:29:50,125
She's really being a trooper
about this.

591
00:29:50,126 --> 00:29:52,501
I don't need a trooper, Tom,
I need an icon.

592
00:29:52,995 --> 00:29:54,629
Look, guys,

593
00:29:54,630 --> 00:29:56,363
I love the songs.
The book needs work.

594
00:29:56,364 --> 00:29:57,797
You don't honestly think
I would be here

595
00:29:57,798 --> 00:29:59,332
If I didn't think
you had something.

596
00:29:59,333 --> 00:30:00,369
But without a Marilyn,
you've got nothing.

597
00:30:01,620 --> 00:30:03,455
Ivy really will be terrific.

598
00:30:10,646 --> 00:30:12,180
Ivy? You in there?

599
00:30:12,181 --> 00:30:13,981
Just a minute!

600
00:30:14,935 --> 00:30:16,357
Are you okay?

601
00:30:16,718 --> 00:30:18,719
Ivy's going to be a minute,

602
00:30:18,720 --> 00:30:20,488
so Karen Cartwright is next.

603
00:30:20,489 --> 00:30:22,390
Karen?

604
00:30:22,391 --> 00:30:23,991
Hi.

605
00:30:24,671 --> 00:30:26,147
Hello, Karen.

606
00:30:26,828 --> 00:30:29,196
How refreshing.

607
00:30:29,197 --> 00:30:31,399
You're the only girl
we've seen today who didn't

608
00:30:31,400 --> 00:30:33,144
come as Marilyn.

609
00:30:36,693 --> 00:30:38,084
What do you have for us?

610
00:32:41,464 --> 00:32:42,530
Thank you.

611
00:32:45,847 --> 00:32:47,034
Okay.

612
00:32:47,035 --> 00:32:48,836
Thanks.

613
00:32:48,837 --> 00:32:51,172
I got a call back.
All right.

614
00:32:51,173 --> 00:32:54,235
Okay.

615
00:32:54,242 --> 00:32:56,078
Wait, so here's
what they said now.

616
00:32:56,079 --> 00:32:58,312
They liked
that I didn't play the sex,

617
00:32:58,313 --> 00:32:59,815
But now they want me
to play the sex.

618
00:32:59,816 --> 00:33:01,582
Does this make any sense?

619
00:33:02,848 --> 00:33:04,215
Bring the bottle.

620
00:33:10,559 --> 00:33:12,693
You need something
to accentuate your breasts.

621
00:33:12,694 --> 00:33:14,563
Marilyn was obsessed
with her breasts.

622
00:33:14,564 --> 00:33:17,398
Don't you mean everybody else
was obsessed with her breasts?

623
00:33:17,399 --> 00:33:19,305
Well, they were.
And she was too.

624
00:33:20,535 --> 00:33:22,036
Hey, mom.

625
00:33:22,037 --> 00:33:24,205
I just wanted to call
and say "guess what?"

626
00:33:24,206 --> 00:33:26,874
I got a call-back for <i>Marilyn.</i>

627
00:33:26,875 --> 00:33:28,776
Marilyn Monroe.

628
00:33:28,777 --> 00:33:31,178
Yes, mom,
I told you about this.

629
00:33:31,179 --> 00:33:33,079
They're making a musical
about her,

630
00:33:33,080 --> 00:33:34,950
And they want <i>me</i>to play Marilyn.

631
00:33:36,852 --> 00:33:38,886
Well, I mean, not...
I'm still auditioning.

632
00:33:38,887 --> 00:33:41,422
But it's... it's exciting,
so I'm just kind of excited.

633
00:33:44,199 --> 00:33:46,355
No, I didn't hear
that Jimmy was doing that.

634
00:33:47,056 --> 00:33:49,463
I-I knew that things
weren't going so well

635
00:33:49,464 --> 00:33:51,032
At the dealership, but...

636
00:33:51,033 --> 00:33:53,367
Night school, that's...

637
00:33:53,961 --> 00:33:55,625
That's...
That's great.

638
00:34:00,996 --> 00:34:02,877
I love this.
Watch this,

639
00:34:02,878 --> 00:34:04,746
Where she leans in
and leads with her breasts.

640
00:34:13,956 --> 00:34:15,756
Yeah.
Come on, do it again,

641
00:34:15,757 --> 00:34:17,225
only no laughing.
You should laugh,

642
00:34:17,226 --> 00:34:18,960
But laugh at me,
not at yourself.

643
00:34:18,961 --> 00:34:20,941
- But why am I laughing at you?
- 'Cause you adore me.

644
00:34:21,786 --> 00:34:23,598
- I do adore you.
- Good.

645
00:34:23,599 --> 00:34:25,232
Watch what she does now.

646
00:34:26,886 --> 00:34:28,069
Okay.

647
00:34:28,070 --> 00:34:29,670
Now what do I do?

648
00:34:29,671 --> 00:34:32,473
I lean in and get
your glasses all steamed up?

649
00:34:32,474 --> 00:34:35,109
But you don't have any glasses.

650
00:34:35,453 --> 00:34:38,297
What are we going to do?

651
00:34:39,224 --> 00:34:40,781
Stop it, we're working.

652
00:34:40,782 --> 00:34:42,917
I am.
I'm working.

653
00:34:42,918 --> 00:34:44,753
You're not
giving yourself a chance.

654
00:34:44,754 --> 00:34:46,254
Don't fight it.

655
00:34:47,737 --> 00:34:49,643
Relax.

656
00:34:54,796 --> 00:34:57,098
How am I doing?

657
00:34:57,099 --> 00:34:59,999
Might need more work.

658
00:35:07,222 --> 00:35:08,894
You know what we should do
tomorrow night?

659
00:35:08,918 --> 00:35:10,224
The one

660
00:35:10,240 --> 00:35:12,109
Where they're making out
in the ocean.

661
00:35:12,204 --> 00:35:14,839
<i>From Here To Eternity.
</i>That was Deborah Kerr.

662
00:35:14,840 --> 00:35:16,707
So?

663
00:35:23,544 --> 00:35:25,693
What?
What?

664
00:35:35,193 --> 00:35:37,828
I wasn't sure you'd make it.

665
00:35:37,829 --> 00:35:39,730
Yeah, I'm sorry.

666
00:35:39,731 --> 00:35:41,999
I just got the text
20 minutes ago. So...

667
00:35:42,000 --> 00:35:44,368
Okay.

668
00:35:44,369 --> 00:35:46,837
Place is a mess, sorry.

669
00:35:46,838 --> 00:35:48,739
No, it's beautiful.

670
00:35:48,740 --> 00:35:51,009
My schedule's turned
into a bit of a nightmare.

671
00:35:51,010 --> 00:35:53,658
- Lionsgate want to get me on
a plane at 8:00 in the morning.

672
00:35:54,146 --> 00:35:56,580
Then I have to turn around
and get myself back here

673
00:35:56,581 --> 00:35:58,048
For the call-backs on Friday.

674
00:35:58,049 --> 00:35:59,484
Well, I really,
really appreciate

675
00:35:59,485 --> 00:36:01,819
your taking the time.
Look, obviously

676
00:36:01,820 --> 00:36:04,555
We're very serious
about you for this.

677
00:36:04,556 --> 00:36:06,258
I thought it was terrific
the way you came in

678
00:36:06,259 --> 00:36:08,593
without doing her.

679
00:36:08,594 --> 00:36:11,329
It's not going to get you
past the next round.

680
00:36:11,330 --> 00:36:13,931
But I thought it was hilarious.

681
00:36:13,932 --> 00:36:16,500
Your resume's light.

682
00:36:16,501 --> 00:36:18,269
It's the resume.

683
00:36:18,270 --> 00:36:19,870
People kept saying "light."

684
00:36:19,871 --> 00:36:21,573
I didn't... I didn't know
what "light" meant.

685
00:36:21,574 --> 00:36:23,620
It means you're a bit green.

686
00:36:24,176 --> 00:36:26,043
So was Marilyn.

687
00:36:26,044 --> 00:36:27,179
Yes, but no one would have
hired Marilyn to play Marilyn

688
00:36:27,180 --> 00:36:29,013
in the beginning.

689
00:36:29,014 --> 00:36:31,857
Well, that would have been
their mistake, wouldn't it?

690
00:36:33,354 --> 00:36:34,689
Okay.

691
00:36:35,378 --> 00:36:38,213
So you're great-looking
and your voice is first-rate.

692
00:36:39,625 --> 00:36:41,225
But let me be blunt.

693
00:36:41,226 --> 00:36:43,728
You come for a private meeting
with the director

694
00:36:43,729 --> 00:36:45,229
At 10:00 at night, dressed...

695
00:36:45,754 --> 00:36:47,965
Well... Marilyn would never come

696
00:36:47,966 --> 00:36:49,266
To a man's house
at 10:00 at night...

697
00:36:49,267 --> 00:36:50,700
Well, as soon
as I got the message...

698
00:36:50,701 --> 00:36:52,235
Do you even know
why you're here?

699
00:36:52,236 --> 00:36:54,237
- Because you called me.
- I called you to give you

700
00:36:54,238 --> 00:36:55,941
A chance to work
with me privately.

701
00:36:55,942 --> 00:36:59,110
- Why?
- How old are you?

702
00:36:59,829 --> 00:37:02,246
- 24.
- Well, by the time she was 24,

703
00:37:02,247 --> 00:37:03,548
Marilyn had already done
<i>The Asphalt Jungle</i>

704
00:37:03,549 --> 00:37:05,149
And <i>All About Eve.</i>

705
00:37:05,150 --> 00:37:08,052
Maybe you should care
a little bit less about why,

706
00:37:08,053 --> 00:37:09,121
And a little bit more
about catching up.

707
00:37:09,825 --> 00:37:12,256
No, I do, I do. I was...

708
00:37:12,257 --> 00:37:15,459
Working on my audition tonight,
actually.

709
00:37:15,460 --> 00:37:16,961
Okay.
What were you doing?

710
00:37:18,172 --> 00:37:20,665
My boyfriend was helping me
understand her.

711
00:37:20,666 --> 00:37:24,168
- And how was that?
- How was it?

712
00:37:24,169 --> 00:37:27,098
Yes, what was he doing
to help you understand?

713
00:37:29,276 --> 00:37:31,221
We were doing <i>Some Like It Hot.</i>

714
00:37:35,075 --> 00:37:37,415
Okay, let's take a look.

715
00:37:39,369 --> 00:37:40,952
You want to see it right now?

716
00:37:40,953 --> 00:37:42,954
Darling, I need to see
everything you've got.

717
00:37:44,869 --> 00:37:47,758
And enough
of this scared bird routine.

718
00:37:47,759 --> 00:37:49,160
It's a starting place.

719
00:37:49,161 --> 00:37:51,473
But it only got Marilyn so far.
Come on.

720
00:37:53,332 --> 00:37:55,621
Come on.

721
00:37:59,304 --> 00:38:01,445
Excuse me.

722
00:38:19,926 --> 00:38:22,535
God.

723
00:39:39,356 --> 00:39:41,251
Not going to happen.

724
00:39:52,417 --> 00:39:54,118
Tom!

725
00:39:54,119 --> 00:39:56,654
Where are you? Come on,
we're late for call-backs.

726
00:43:08,842 --> 00:43:10,382
5, 6, 7, 8.

727
00:43:10,383 --> 00:43:12,216
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8.

728
00:43:12,217 --> 00:43:13,465
Again.

729
00:43:13,466 --> 00:43:15,716
1, 2, 3, 4, 5, 6, and 7, 8.

730
00:43:15,717 --> 00:43:16,799
Again.

731
00:43:16,800 --> 00:43:19,299
Look, we can't just keep going over
and over and over the same question.

732
00:43:19,300 --> 00:43:21,300
They're both beautiful girls.

733
00:43:23,143 --> 00:43:24,265
So?

734
00:43:24,303 --> 00:43:26,959
I can't hand this over to a
complete neophyte.

735
00:43:27,717 --> 00:43:29,646
Not without more information.

736
00:43:31,717 --> 00:43:33,576
Let's make ourselves a Marilyn.

737
00:43:38,550 --> 00:43:40,465
Still feels like Marilyn.

738
00:43:40,841 --> 00:43:42,762
How do you know what she feels like?

739
00:43:45,425 --> 00:43:47,966
I am the same as you.
You were all beginners, too.

740
00:43:47,967 --> 00:43:49,654
And I am good.

741
00:43:52,591 --> 00:43:53,883
That girl has chops.

742
00:43:53,884 --> 00:43:55,757
What a great voice?

743
00:43:55,758 --> 00:43:56,799
She's a star.

744
00:43:56,800 --> 00:43:59,174
What's this Marilyn thing
I keep hearing about?

745
00:43:59,175 --> 00:44:00,132
It's none of your business.

746
00:44:00,133 --> 00:44:00,967
Where are you getting the money?

747
00:44:00,968 --> 00:44:02,924
Would you get out of my booth?

748
00:44:02,925 --> 00:44:05,096
No one is gonna buy it.

749
00:44:08,675 --> 00:44:09,756
I want to go back to work.

750
00:44:09,757 --> 00:44:11,050
And what about the adoption?

751
00:44:11,051 --> 00:44:14,216
You have your writing.
All I have is the waiting.

752
00:44:14,217 --> 00:44:16,632
I can't wait anymore.

753
00:44:17,800 --> 00:44:19,632
5, 6, 7, 8, action!

754
00:44:19,633 --> 00:44:21,000
Action!

755
00:44:24,550 --> 00:44:26,758
It's Ivy's part.
She has Marilyn's soul.

756
00:44:26,759 --> 00:44:28,966
She has her body.
She looks like Marilyn.

757
00:44:38,300 --> 00:44:40,841
I thought Karen's dancing was good.

758
00:44:40,842 --> 00:44:43,451
She might be green, but
she's certainly trained.

759
00:44:46,425 --> 00:44:49,557
Ivy can act, she can dance,
and she has Broadway experience.

760
00:44:51,550 --> 00:44:53,550
Experience is precisely
what we're not looking for.

761
00:44:53,551 --> 00:44:56,355
In fact, innocence, that
freshness, is very Marilyn.

762
00:44:57,800 --> 00:45:00,393
Yeah, I know what I
bring to the party.

763
00:45:03,466 --> 00:45:05,924
I could have slept with him.

764
00:45:05,925 --> 00:45:07,842
You're not that
good in bed either.

765
00:45:07,843 --> 00:45:09,507
Okay.

766
00:45:09,508 --> 00:45:12,133
I fired you once,
I can do it again.

767
00:45:12,134 --> 00:45:16,040
And then we'll see if it sticks because
it kinda didn't the last time. Did it?

768
00:45:18,675 --> 00:45:20,667
Don't get ahead of yourself.

769
00:45:21,383 --> 00:45:22,381
I'm worried about money.

770
00:45:22,382 --> 00:45:23,217
I can cover us.

771
00:45:23,218 --> 00:45:25,053
I don't know if I'm ready for that.

772
00:45:26,217 --> 00:45:27,771
Julia, hi.

773
00:45:29,134 --> 00:45:30,757
Show's great, I'm in.

774
00:45:31,633 --> 00:45:32,968
See ya.

775
00:45:35,800 --> 00:45:36,840
Where's the money?

776
00:45:36,841 --> 00:45:37,758
We are trying to figure that out.

777
00:45:37,759 --> 00:45:39,923
Your husband is very clever.

778
00:45:41,633 --> 00:45:43,984
Karen, show her how to do this.

779
00:45:44,506 --> 00:45:46,257
So you feel good about our choice?

780
00:45:46,259 --> 00:45:49,516
There's a broken heart for
every light on Broadway.

781
00:45:54,172 --> 00:45:58,867
Ladies and gentlemen,
welcome to Marilyn

782
00:46:02,062 --> 00:46:04,460
Sync and corrections by <font color="#ffff00">APOLLO</font>
<font color="#00ff00"> www.addic7ed.com</font>

