1
00:00:03,095 --> 00:00:05,379
You feel like trying
something new for dinner?

2
00:00:05,380 --> 00:00:07,681
Maybe Indian, Tex-Mex?

3
00:00:07,683 --> 00:00:09,817
You ever wonder how
humans would be different

4
00:00:09,819 --> 00:00:13,020
if they evolved from lizards
instead of mammals?

5
00:00:15,056 --> 00:00:17,274
Okay, let's talk
about that.

6
00:00:18,693 --> 00:00:21,412
As you know, lizards--
cold-blooded animals--

7
00:00:21,414 --> 00:00:23,497
lack the ability to
sense temperature.

8
00:00:23,499 --> 00:00:26,417
But they do move more
sluggishly when it's cold.

9
00:00:26,419 --> 00:00:29,086
So, lizard weathermen
would say things like,

10
00:00:29,088 --> 00:00:32,372
"Bring a sweater,
it's slow outside."

11
00:00:34,375 --> 00:00:37,461
I love my mind.

12
00:00:37,463 --> 00:00:39,012
We all do.

13
00:00:39,014 --> 00:00:40,413
Now, how about dinner?

14
00:00:40,415 --> 00:00:44,635
Oh, I would assume we'd enjoy
insects or smaller lizards.

15
00:00:44,637 --> 00:00:46,637
We could also pull each other's
tails off and grill them;

16
00:00:46,639 --> 00:00:48,639
they'll just grow back.

17
00:00:51,359 --> 00:00:52,425
Oh!

18
00:00:52,427 --> 00:00:56,313
My life-size cardboard
Mr. Spock is here!

19
00:00:56,315 --> 00:00:59,950
I know he wouldn't care for
an outburst of human emotion,

20
00:00:59,952 --> 00:01:02,786
but, oh, goodie, oh,
goodie, oh, goodie.

21
00:01:04,105 --> 00:01:09,276
Commander Spock requesting
permission to be unfolded.

22
00:01:09,278 --> 00:01:10,277
Excuse me.

23
00:01:10,279 --> 00:01:12,779
Permission granted, Commander.

24
00:01:14,382 --> 00:01:16,967
Which is why the more
intelligent the monkey,

25
00:01:16,969 --> 00:01:19,586
the more feces they fling.

26
00:01:21,089 --> 00:01:23,056
Excuse me, Amy.

27
00:01:23,058 --> 00:01:25,092
Penny, do you have plans
for dinner tonight?

28
00:01:25,094 --> 00:01:26,459
Why, you guys going somewhere?

29
00:01:26,461 --> 00:01:27,594
No, I mean just you and me.

30
00:01:28,596 --> 00:01:30,848
You mean, like a date?

31
00:01:30,850 --> 00:01:32,766
Not like a date, a date.

32
00:01:32,768 --> 00:01:36,937
Ooh...!
Ooh...!

33
00:01:36,939 --> 00:01:40,941
Um... o-okay.

34
00:01:40,943 --> 00:01:41,942
Sure.

35
00:01:41,944 --> 00:01:45,579
Ooh...!
Ooh...!

36
00:01:45,581 --> 00:01:46,830
Oh, no!

37
00:01:46,832 --> 00:01:49,883
They sent the wrong Spock!

38
00:01:51,002 --> 00:01:54,621
Live long and suck it,
Zachary Quinto.

39
00:01:54,622 --> 00:02:03,822
<font color=#00FF00>The Big Bang Theory 5x13</font>
<font color=#00FFFF>The Recombination Hypothesis</font>
Original Air Date on January 19, 2012

40
00:02:03,823 --> 00:02:23,223
== Encoded, Synced & Corrected by
<font color=#00FF00>$H@uN</font> ==

41
00:02:23,264 --> 00:02:24,382
This is so exciting.

44
00:02:29,771 --> 00:02:32,223
How come you never invite
Sheldon and me on a double date?

45
00:02:33,225 --> 00:02:35,559
Mm, uh...

46
00:02:35,561 --> 00:02:37,545
How's it going
in there, Penny?!

47
00:02:37,547 --> 00:02:39,547
Just a sec.

48
00:02:40,399 --> 00:02:43,401
Too much?

49
00:02:43,403 --> 00:02:45,569
Yes.
No.

50
00:02:47,139 --> 00:02:50,074
Okay, just hang on.

51
00:02:50,076 --> 00:02:53,878
You just can't handle
her raw sexuality, can you?

52
00:02:53,880 --> 00:02:56,997
When did you and Leonard
break up?

53
00:02:56,999 --> 00:02:58,766
Uh, about two years ago.

54
00:02:58,768 --> 00:03:01,051
Why do you think
he asked you out again?

55
00:03:01,053 --> 00:03:02,002
I don't know.

56
00:03:02,004 --> 00:03:03,237
Maybe he's dying.

57
00:03:03,239 --> 00:03:05,389
That would be so romantic.

58
00:03:05,391 --> 00:03:07,508
He's not dying.

59
00:03:07,510 --> 00:03:09,460
Too bad.

60
00:03:09,462 --> 00:03:11,962
If he were, she could just
throw him in bed

61
00:03:11,964 --> 00:03:15,116
and ride him
right up until he flatlines.

62
00:03:17,986 --> 00:03:20,654
How about this?

63
00:03:20,656 --> 00:03:23,674
Maybe.
Come on.

64
00:03:23,676 --> 00:03:26,527
Yeah, okay, no.

65
00:03:26,529 --> 00:03:28,662
Do you think
you'll sleep with him tonight?

66
00:03:28,664 --> 00:03:29,997
Absolutely not.

67
00:03:29,999 --> 00:03:31,332
Look, we're just
gonna have dinner

68
00:03:31,334 --> 00:03:33,117
and, you know,
see how it goes.

69
00:03:33,119 --> 00:03:35,369
If he were dying,
would you sleep with him?

70
00:03:35,371 --> 00:03:36,987
What?!

71
00:03:36,989 --> 00:03:38,622
Assuming he were
dying of something

72
00:03:38,624 --> 00:03:41,342
that couldn't be
sexually transmitted.

73
00:03:41,344 --> 00:03:44,795
You know, like a spear wound
to the head.

74
00:03:44,797 --> 00:03:46,430
Okay, he is not dying.

75
00:03:46,432 --> 00:03:49,099
How do you know?
Are you a doctor?

76
00:03:49,101 --> 00:03:51,318
You can make-believe, though.

77
00:03:51,320 --> 00:03:54,472
Sometimes Howard and I pretend
that his arrhythmia is acting up

78
00:03:54,474 --> 00:03:56,173
and I'm a sexy cardiologist.

79
00:03:56,175 --> 00:04:01,395
And the naughty part is
I'm not in his HMO network.

80
00:04:03,148 --> 00:04:06,066
Screw it. I'm not gonna
make a big deal out of this.

81
00:04:06,068 --> 00:04:07,568
It's just dinner.

82
00:04:07,570 --> 00:04:09,286
With a dead man.

83
00:04:10,856 --> 00:04:12,823
Amy, stop it.

84
00:04:12,825 --> 00:04:14,608
Oh, God, I'm so nervous.

85
00:04:14,510 --> 00:04:15,493
Relax.

86
00:04:15,495 --> 00:04:17,578
You know Leonard's
always been crazy about you.

87
00:04:17,580 --> 00:04:18,796
It's gonna be great.

88
00:04:18,798 --> 00:04:20,414
I know, but we've finally
gotten to a place

89
00:04:20,416 --> 00:04:22,049
where we can hang out
without it being weird.

90
00:04:22,051 --> 00:04:24,051
And what if something
goes wrong? Then what?

91
00:04:24,053 --> 00:04:25,820
Guess it'll just
be Sheldon and me

92
00:04:25,822 --> 00:04:28,672
going on a double date
with Howard and Bernadette.

93
00:04:28,674 --> 00:04:32,393
Sure, we'd love that.

94
00:04:32,395 --> 00:04:36,096
Change your clothes;
we got a lot riding on this.

95
00:04:41,069 --> 00:04:43,070
Mm...

96
00:04:43,072 --> 00:04:45,623
I want to build a road,

97
00:04:45,625 --> 00:04:48,725
but I need wood.

98
00:04:48,727 --> 00:04:50,961
Do either of you fellows
have wood?

99
00:04:57,252 --> 00:04:59,470
I don't understand the laughter.

100
00:05:00,805 --> 00:05:02,239
The object of Settlers of Catan

101
00:05:02,241 --> 00:05:04,258
is to build roads
and settlements.

102
00:05:04,260 --> 00:05:05,709
To do so requires wood.

103
00:05:05,711 --> 00:05:09,230
Now, I have sheep; I need wood.

104
00:05:11,149 --> 00:05:13,267
Who has wood for my sheep?

105
00:05:16,254 --> 00:05:18,889
Okay, how do I look?

106
00:05:18,891 --> 00:05:21,559
More to the point, why
are you doing this?

107
00:05:21,561 --> 00:05:22,476
What are you talking about?

108
00:05:22,478 --> 00:05:23,944
Did you forget
what Penny did to you?

109
00:05:23,946 --> 00:05:26,196
It took you two years
and defiling my sister

110
00:05:26,198 --> 00:05:28,765
to turn that frown upside down.

111
00:05:28,767 --> 00:05:32,102
I didn't defile your sister,
we had a relationship.

112
00:05:32,104 --> 00:05:35,639
I heard you call her
Brown Sugar.

113
00:05:35,641 --> 00:05:38,475
In my book,
that's defilement.

114
00:05:38,477 --> 00:05:40,010
You want to know my opinion?

115
00:05:40,012 --> 00:05:42,446
Oh, boy, do I!

116
00:05:42,448 --> 00:05:44,615
Sarcasm?

117
00:05:44,617 --> 00:05:46,951
No.

118
00:05:46,953 --> 00:05:49,253
All right, then.

119
00:05:50,488 --> 00:05:51,955
The reason you're fixated on

120
00:05:51,957 --> 00:05:54,675
a good-natured simpleton
like Penny is that

121
00:05:54,677 --> 00:05:58,095
she's the exact opposite of
your first romantic attachment:

122
00:05:58,097 --> 00:06:00,064
your brilliant
yet intimidating mother.

123
00:06:00,066 --> 00:06:02,316
Where on earth
did you get that from?

124
00:06:02,318 --> 00:06:05,686
<i>It's in her book,
Needy Baby, Greedy Baby.</i>

125
00:06:07,522 --> 00:06:09,806
That doesn't make it true.

126
00:06:09,808 --> 00:06:12,526
It's called nonfiction
for a reason, Leonard.

127
00:06:12,528 --> 00:06:14,795
See you later.

128
00:06:15,664 --> 00:06:17,448
If they ever make
a movie version

129
00:06:17,450 --> 00:06:20,034
of that book, you know who
should play Leonard's mother?

130
00:06:20,036 --> 00:06:21,719
Sandra Bullock.

131
00:06:22,337 --> 00:06:23,587
Why?

132
00:06:23,589 --> 00:06:27,441
Because she's great
in everything.

133
00:06:29,994 --> 00:06:32,296
Now, where were we?

134
00:06:32,298 --> 00:06:34,465
Oh, yes.
Does anyone have any wood?

135
00:06:35,518 --> 00:06:36,833
Oh, come on!

136
00:06:36,835 --> 00:06:38,636
I just want wood.

137
00:06:38,638 --> 00:06:40,437
Why are you making it so hard?

138
00:06:49,013 --> 00:06:51,848
So, do they have a name
for a first date

139
00:06:51,850 --> 00:06:53,734
with someone
you used to go out with?

140
00:06:53,736 --> 00:06:55,819
Oh, that's a good question.

141
00:06:55,821 --> 00:06:57,354
How about "awkward"?

142
00:06:57,356 --> 00:07:00,374
Yeah, that sounds right.

143
00:07:00,376 --> 00:07:02,159
Yeah?

144
00:07:02,161 --> 00:07:05,913
Hey, how about if we pretend
we're actually on a first date?

145
00:07:05,915 --> 00:07:07,197
See how that goes.

146
00:07:07,199 --> 00:07:08,215
Okay.

147
00:07:10,336 --> 00:07:12,886
So, Polly,
tell me about yourself.

148
00:07:13,923 --> 00:07:14,922
It's Penny.

149
00:07:14,924 --> 00:07:16,873
Oh, sorry, yeah.
Awkward.

150
00:07:19,211 --> 00:07:20,561
Okay, uh, let's see.

151
00:07:20,563 --> 00:07:23,814
I'm from Nebraska, and ever
since I was a little girl,

152
00:07:23,816 --> 00:07:26,400
I dreamed of moving to L.A.
and becoming a movie star.

153
00:07:26,402 --> 00:07:27,985
Anyway,

154
00:07:27,987 --> 00:07:30,771
after four years of acting
lessons and waiting tables,

155
00:07:30,773 --> 00:07:32,723
I've done
a hemorrhoid commercial

156
00:07:32,725 --> 00:07:35,409
and a production of Anne Frank
above a bowling alley.

157
00:07:36,529 --> 00:07:39,580
So, you know,
dreams do come true.

158
00:07:40,532 --> 00:07:41,498
Your turn.

159
00:07:41,500 --> 00:07:42,566
Uh, let's see.

160
00:07:43,753 --> 00:07:46,069
Uh, I am an experimental
physicist at Cal-Tech,

161
00:07:46,071 --> 00:07:49,339
most of my research is
with high-powered lasers,

162
00:07:49,341 --> 00:07:51,675
and, oh, I've just gotten
a big government grant

163
00:07:51,677 --> 00:07:54,011
to see if they can be used
to knock out

164
00:07:54,013 --> 00:07:55,129
incoming ballistic missiles.

165
00:07:55,131 --> 00:07:56,580
Wow. Can they?

166
00:07:56,582 --> 00:07:58,382
Oh, God, no.

167
00:08:01,919 --> 00:08:03,754
The money's pretty good.

168
00:08:04,939 --> 00:08:08,475
And I used the equipment
to make my own Bat-signal.

169
00:08:09,612 --> 00:08:10,778
Bat-signal?

170
00:08:10,780 --> 00:08:12,229
What are you, some kind of nerd?

171
00:08:12,231 --> 00:08:15,983
Not some kind of nerd,
I'm the king of the nerds.

172
00:08:19,821 --> 00:08:21,455
What does that mean?

173
00:08:21,457 --> 00:08:24,208
Uh, it means
if anyone displeases me,

174
00:08:24,210 --> 00:08:26,810
I don't help them
set up their printer.

175
00:08:28,497 --> 00:08:29,997
You are so funny.

176
00:08:29,999 --> 00:08:31,215
Good.

177
00:08:31,217 --> 00:08:33,133
Remember that
when I take my shirt off.

178
00:08:36,171 --> 00:08:37,221
Leonard, this is nice.

179
00:08:37,223 --> 00:08:38,505
I'm so glad we did this.

180
00:08:38,507 --> 00:08:39,606
Me, too.

181
00:08:41,726 --> 00:08:42,793
So what do you think?

182
00:08:42,795 --> 00:08:44,061
Are we gonna get back together?

183
00:08:44,063 --> 00:08:46,680
Whoa. Not so fast.

184
00:08:46,682 --> 00:08:48,532
I'm sorry, what did I say?

185
00:08:48,534 --> 00:08:52,269
Leonard, you know I will always
have feelings for you.

186
00:08:52,271 --> 00:08:53,821
Oh, God.
What?

187
00:08:53,823 --> 00:08:55,239
You said "always."

188
00:08:55,241 --> 00:08:56,807
You'll always have
feelings for me.

189
00:08:56,809 --> 00:08:57,741
So?

190
00:08:57,743 --> 00:08:59,276
So, that sounds more like

191
00:08:59,278 --> 00:09:01,195
<i>something you'd say
if you didn't want</i>

192
00:09:01,197 --> 00:09:02,329
a relationship with someone.

193
00:09:02,331 --> 00:09:03,747
"This isn't working out,

194
00:09:03,749 --> 00:09:05,532
but I'll always have
feelings for you."

195
00:09:05,534 --> 00:09:07,417
"I'm sorry I slept
with your best friend,

196
00:09:07,419 --> 00:09:09,319
but I'll always have
feelings for you."

197
00:09:09,321 --> 00:09:10,788
"Here's the thing, Lisa,

198
00:09:10,790 --> 00:09:14,541
I'm into dudes now, but I'll
always have feelings for you."

199
00:09:14,543 --> 00:09:16,927
How would you say it?

200
00:09:16,929 --> 00:09:18,829
I have feelings for you.

201
00:09:18,831 --> 00:09:20,130
It's the same thing.
No, it's not.

202
00:09:20,132 --> 00:09:21,498
"Always" made it worse.

203
00:09:21,500 --> 00:09:22,499
You're overthinking this.

204
00:09:22,501 --> 00:09:23,717
No, I'm not.
Yes, you are.

205
00:09:23,719 --> 00:09:25,135
You always overthink things.

206
00:09:25,137 --> 00:09:26,854
Th-There you go.
"Always" made it worse.

207
00:09:28,623 --> 00:09:32,009
See, this is where everything
goes wrong: when we talk.

208
00:09:32,011 --> 00:09:36,780
Well, I don't know how you have
a relationship without talking.

209
00:09:36,782 --> 00:09:38,282
Hey, I went out with this guy TJ

210
00:09:38,284 --> 00:09:39,650
for eight months,
we never talked.

211
00:09:39,652 --> 00:09:41,869
To this day, I don't even know
what TJ stands for.

212
00:09:41,871 --> 00:09:44,521
Wait, if you guys
didn't talk, what--

213
00:09:44,523 --> 00:09:46,290
Never mind, stupid question.

214
00:09:49,544 --> 00:09:53,530
And now that I have
some wood,

215
00:09:53,532 --> 00:09:57,801
I'm going to begin
the erection of my settlement.

216
00:09:58,920 --> 00:10:01,421
He's got to be
doing this on purpose.

217
00:10:04,893 --> 00:10:06,376
Ooh, 8:30.

218
00:10:06,378 --> 00:10:09,880
You and Penny decide to go out
and paint the town beige?

219
00:10:09,882 --> 00:10:13,049
You're 30 years old
and you live with your mother.

220
00:10:15,887 --> 00:10:17,888
I guess it didn't go well.

221
00:10:17,890 --> 00:10:19,423
We don't know that.

222
00:10:19,425 --> 00:10:20,574
Not to a certainty.

223
00:10:20,576 --> 00:10:23,327
All we know
is that Leonard is home.

224
00:10:26,248 --> 00:10:28,732
How about now?

225
00:10:28,734 --> 00:10:31,668
Again, not enough
evidence.

226
00:10:31,670 --> 00:10:34,705
For all we know,
he's being murdered.

227
00:10:36,708 --> 00:10:38,375
Now, back to our game.

228
00:10:38,377 --> 00:10:41,728
You were in the middle
of an erection.

229
00:10:44,866 --> 00:10:48,101
Oh, of course.
It's right here in my hand.

230
00:11:02,067 --> 00:11:04,618
What does she want from me now?

231
00:11:09,505 --> 00:11:10,574
What's up?

232
00:11:10,576 --> 00:11:13,076
Do not overthink this.

233
00:11:20,351 --> 00:11:23,436
I don't understand.
Bup-bup-bup-bup-bup-bup-bup.

234
00:11:23,438 --> 00:11:25,805
Okay, but earlier
it seemed like...

235
00:11:25,807 --> 00:11:28,024
No talking.

236
00:11:29,277 --> 00:11:32,062
Even during? 'Cause
sometimes I have questions.

237
00:11:43,054 --> 00:11:46,406
Well, that was fun.

238
00:11:46,408 --> 00:11:49,192
Yeah, except for when I got
the foot cramp.

239
00:11:49,194 --> 00:11:50,893
You hung in there, though.

240
00:11:50,895 --> 00:11:53,696
There was a lot at stake.

241
00:11:53,698 --> 00:11:56,432
So what do you
want to do now?

242
00:11:56,434 --> 00:11:59,018
Well, I want to go get
my asthma inhaler,

243
00:11:59,020 --> 00:12:01,220
but it might ruin the moment.

244
00:12:03,041 --> 00:12:06,042
Just, just
help me out here.

245
00:12:06,044 --> 00:12:08,711
How does a miserable date
end in sex?

246
00:12:08,713 --> 00:12:11,297
I don't know,
it's complicated.

247
00:12:11,299 --> 00:12:13,049
Well, I'm
a pretty smart guy,

248
00:12:13,051 --> 00:12:15,435
and right now my brain has
dibs on the blood supply,

249
00:12:15,437 --> 00:12:17,437
so give it a go.

250
00:12:17,439 --> 00:12:20,056
Okay, it's just,

251
00:12:20,058 --> 00:12:21,974
at the restaurant
when you said

252
00:12:21,976 --> 00:12:23,393
you wanted us to
be together again,

253
00:12:23,395 --> 00:12:28,214
it got very real very
fast and I panicked.

254
00:12:28,216 --> 00:12:29,449
Why?

255
00:12:29,451 --> 00:12:31,517
What are you
afraid of?

256
00:12:31,519 --> 00:12:33,236
Well, what if
we do go out

257
00:12:33,238 --> 00:12:35,822
and I do something stupid
and dump you again?

258
00:12:35,824 --> 00:12:37,123
What if I dump you?

259
00:12:41,545 --> 00:12:44,080
Come on, be serious.

260
00:12:44,082 --> 00:12:46,582
Well, how about
if we don't think

261
00:12:46,584 --> 00:12:48,551
about this
as a relationship?

262
00:12:48,553 --> 00:12:51,087
It could be more like
a new version of software.

263
00:12:51,089 --> 00:12:53,089
Penny and Leonard 2.0.

264
00:12:53,091 --> 00:12:55,608
We can test it internally,
shake out the bugs,

265
00:12:55,610 --> 00:12:57,410
and if we both feel
it's solid,

266
00:12:57,412 --> 00:13:00,096
then we'll roll it out
to the public.

267
00:13:00,098 --> 00:13:03,049
So we don't tell people
we're back together?

268
00:13:03,051 --> 00:13:04,016
Exactly.

269
00:13:04,018 --> 00:13:06,102
We pretend like our date
went badly.

270
00:13:06,104 --> 00:13:08,254
Well, we don't really
have to pretend.

271
00:13:08,256 --> 00:13:10,523
And we let them think
that we decided

272
00:13:10,525 --> 00:13:11,691
to just be friends

273
00:13:11,693 --> 00:13:13,609
and that everything's cool.

274
00:13:13,611 --> 00:13:15,144
Okay, great.

275
00:13:16,147 --> 00:13:18,314
Hey, I just remembered.

276
00:13:18,316 --> 00:13:20,599
I still got one
of your inhalers.

277
00:13:22,703 --> 00:13:24,904
I can't believe
you kept this.

278
00:13:24,906 --> 00:13:27,573
Yeah, I was gonna throw it
away, but I just couldn't.

279
00:13:27,575 --> 00:13:30,159
That is so sweet.

280
00:13:34,098 --> 00:13:36,432
In 25 to 30 minutes
I'm gonna show you

281
00:13:36,434 --> 00:13:39,035
how much
this means to me.

282
00:13:50,481 --> 00:13:51,130
Leonard?

283
00:13:51,132 --> 00:13:53,316
Yeah, hi, hi.

284
00:13:54,268 --> 00:13:56,235
How's it going?

285
00:13:56,237 --> 00:13:57,937
Uh, can't complain.

286
00:13:57,939 --> 00:13:59,906
Thanks for asking.

287
00:14:00,991 --> 00:14:04,110
Well, what were you doing out
at 3:00 in the morning?

288
00:14:04,112 --> 00:14:07,980
<i>Well, uh, uh...
what are you doing up?</i>

289
00:14:07,982 --> 00:14:10,583
I was using the bathroom.

290
00:14:10,585 --> 00:14:14,454
Yeah, well, so was I.

291
00:14:14,456 --> 00:14:16,589
Really?

292
00:14:16,591 --> 00:14:19,292
I didn't see you in there.

293
00:14:21,044 --> 00:14:25,214
Obviously... when I saw
that you were in ours,

294
00:14:25,216 --> 00:14:28,601
I went and used another one.

295
00:14:29,436 --> 00:14:32,305
Where?

296
00:14:32,307 --> 00:14:35,224
The, the gas station
across the street.

297
00:14:36,109 --> 00:14:38,177
In your pajamas?

298
00:14:38,179 --> 00:14:40,730
Yes.

299
00:14:40,732 --> 00:14:42,949
Without shoes?

300
00:14:44,201 --> 00:14:46,402
Yes.

301
00:14:47,187 --> 00:14:50,072
On a cold
winter's night?

302
00:14:51,909 --> 00:14:54,126
Yes.

303
00:14:56,914 --> 00:14:59,131
Seems unlikely.

304
00:14:59,133 --> 00:15:01,417
Did you bring
your asthma inhaler?

305
00:15:01,419 --> 00:15:04,804
Uh, uh, uh, yes, I did.

306
00:15:08,041 --> 00:15:10,259
Well, then,
I guess it's plausible.

307
00:15:11,345 --> 00:15:13,429
D-- hang on a
second, mister.

308
00:15:13,431 --> 00:15:14,647
What?

309
00:15:14,649 --> 00:15:19,368
After you used the facilities
at the gas station,

310
00:15:19,370 --> 00:15:20,736
did you make a purchase?

311
00:15:20,738 --> 00:15:22,438
What?

312
00:15:22,440 --> 00:15:25,024
It's customary, when
using the restroom

313
00:15:25,026 --> 00:15:28,494
at a retail establishment,
to make a small purchase.

314
00:15:28,496 --> 00:15:29,579
Did you?

315
00:15:29,581 --> 00:15:31,030
No.

316
00:15:32,400 --> 00:15:34,584
Here's two dollars.

317
00:15:37,371 --> 00:15:40,256
Go buy some beef jerky.

318
00:15:46,513 --> 00:15:49,749
I don't want beef jerky.

319
00:15:51,952 --> 00:15:53,886
It's not about you.

320
00:15:53,888 --> 00:15:56,439
It's about a poor immigrant
from Pakistan

321
00:15:56,441 --> 00:15:58,257
trying to make his way
in America

322
00:15:58,259 --> 00:15:59,692
by working the graveyard shift

323
00:15:59,694 --> 00:16:02,361
at the Colorado Boulevard
Chevron.

324
00:16:04,264 --> 00:16:06,449
Fine.

325
00:16:08,569 --> 00:16:11,537
Needy Baby, Greedy Baby indeed.

326
00:16:13,607 --> 00:16:15,207
Leonard will be here
in a moment.

327
00:16:15,209 --> 00:16:17,743
He's looking
for a different parking space.

328
00:16:17,745 --> 00:16:18,711
Why?

329
00:16:18,713 --> 00:16:20,079
We were next to a car

330
00:16:20,081 --> 00:16:22,665
with an "Ask me about my
grandchildren" bumper sticker,

331
00:16:22,667 --> 00:16:25,384
and I was afraid if we ran
into them on the way out,

332
00:16:25,386 --> 00:16:28,004
I'd be obligated
to do so.

333
00:16:29,289 --> 00:16:32,791
I'm so disappointed it didn't
work with him and Penny.

334
00:16:32,793 --> 00:16:34,460
Me, too.

335
00:16:34,462 --> 00:16:35,628
Out of deference
to them,

336
00:16:35,630 --> 00:16:39,098
let's not flaunt our
happy relationship.

337
00:16:39,100 --> 00:16:41,434
You have a keen insight
into the human heart,

338
00:16:41,436 --> 00:16:43,886
Amy Farrah Fowler.

339
00:16:45,105 --> 00:16:49,191
We are next to a Suburu with
a Gore/Lieberman bumper sticker.

340
00:16:49,193 --> 00:16:51,911
Well, I doubt they'd want to
talk about that, so we're fine.

341
00:16:53,413 --> 00:16:55,147
I'm surprised to see you here

342
00:16:55,149 --> 00:16:57,450
after it went
so badly with Penny.

343
00:16:57,452 --> 00:16:59,085
Well, hey, we're grown-ups.

344
00:16:59,087 --> 00:17:00,536
We can still be friends.

345
00:17:00,538 --> 00:17:02,838
Boy, I don't know if I
could be friends with Howie

346
00:17:02,840 --> 00:17:04,240
if we broke up.

347
00:17:04,242 --> 00:17:05,091
Why not?

348
00:17:05,093 --> 00:17:07,910
I'm a very vengeful person.

349
00:17:07,912 --> 00:17:10,379
Really?

350
00:17:10,381 --> 00:17:13,466
With access
to weaponized smallpox.

351
00:17:15,519 --> 00:17:17,470
Here you go, guys, let me get
you going with some water.

352
00:17:17,472 --> 00:17:19,055
You need menus
or you know what you want?

353
00:17:19,057 --> 00:17:20,506
Leonard knows what he wants,
but it looks

354
00:17:20,508 --> 00:17:22,458
like he's not gonna
get it from you.

355
00:17:23,510 --> 00:17:25,010
Howard.
No,

356
00:17:25,012 --> 00:17:26,395
that's okay, Bernadette.

357
00:17:26,397 --> 00:17:28,648
Sometimes these things
just don't work out.

358
00:17:28,650 --> 00:17:30,116
Yeah, it's all good.

359
00:17:30,118 --> 00:17:33,069
We-We'll always have
feelings for each other.

360
00:17:34,688 --> 00:17:37,523
Oh, that's nice.

361
00:17:37,525 --> 00:17:40,693
See, she knew
what "always" meant.

362
00:17:40,695 --> 00:17:43,496
Wow, you're like a dog
with a bone, aren't you?

363
00:17:43,498 --> 00:17:45,715
I'm just making a point.

364
00:17:45,717 --> 00:17:48,200
Is the point that you don't know
when to let something go?

365
00:17:48,202 --> 00:17:49,051
People, people,

366
00:17:49,053 --> 00:17:50,553
please,
before you say

367
00:17:50,555 --> 00:17:52,138
something you
both regret,

368
00:17:52,140 --> 00:17:53,973
I'd like to place my order.

369
00:17:55,225 --> 00:17:56,759
Yeah, just hang on, Sheldon.

370
00:17:56,761 --> 00:17:58,260
You know why we can't be
together?

371
00:17:58,262 --> 00:17:59,712
Because you always have
to be right.

372
00:17:59,714 --> 00:18:01,213
Oh, that is not true.

373
00:18:01,215 --> 00:18:02,481
I got to go
with Leonard on this.

374
00:18:02,483 --> 00:18:04,984
He is wrong
more than anyone I know.

375
00:18:05,952 --> 00:18:07,653
You know what?
I just realized I'm on a break.

376
00:18:07,655 --> 00:18:08,904
I'll get someone else.

377
00:18:08,906 --> 00:18:10,723
Well...

378
00:18:10,725 --> 00:18:13,442
Leonard, promise me that when
our new waitress comes over,

379
00:18:13,444 --> 00:18:16,445
you will not start a complicated
on-again, off-again relationship

380
00:18:16,447 --> 00:18:19,198
with her,
because I am very, very hungry.

381
00:18:30,761 --> 00:18:32,962
Unbelievable.

382
00:18:36,967 --> 00:18:38,601
Mind explaining to me
why you were being

383
00:18:38,603 --> 00:18:40,136
such a jerk at the restaurant?
Well,

384
00:18:40,138 --> 00:18:42,021
I was trying to act like
we weren't seeing each other.

385
00:18:42,023 --> 00:18:43,422
That was the plan, right?
No,

386
00:18:43,424 --> 00:18:45,758
the plan was to tell people
we decided to stay friends.

387
00:18:45,760 --> 00:18:46,925
That's a little hard to do

388
00:18:46,927 --> 00:18:50,479
when you're always being
such a tool bag.

389
00:18:50,481 --> 00:18:53,282
You know what? I don't have to
stand here and take this crap.

390
00:18:53,284 --> 00:18:55,151
The hell do you think
you're going?

391
00:18:55,153 --> 00:18:58,320
Isn't sex after fighting
kind of what we do now?!

392
00:18:58,322 --> 00:19:00,823
Yeah, kind of, yeah.

393
00:19:08,915 --> 00:19:10,883
What are we doing?

394
00:19:10,885 --> 00:19:12,084
What do you mean?

395
00:19:12,086 --> 00:19:15,805
Every scenario I play out
for you and me ends badly.

396
00:19:15,807 --> 00:19:18,190
That's because you
overthink everything.

397
00:19:18,192 --> 00:19:20,459
<i>Leonard, are you listening
to me?</i>

398
00:19:20,461 --> 00:19:21,894
What?
Yeah.

399
00:19:21,896 --> 00:19:23,896
This is a disaster.

400
00:19:23,898 --> 00:19:25,147
I distinctly ordered

401
00:19:25,149 --> 00:19:27,600
the Leonard Nimoy Mr.
Spock cardboard standee.

402
00:19:27,602 --> 00:19:29,151
Why would
I feel safer

403
00:19:29,153 --> 00:19:32,021
with Zachary Quinto
at the foot of my bed?

404
00:19:33,156 --> 00:19:37,409
<i>I don't know, he was
pretty badass on Heroes.</i>

405
00:19:37,411 --> 00:19:40,646
You're right, I'll
give him a shot.

406
00:19:42,616 --> 00:19:44,500
Hang on.

407
00:19:44,502 --> 00:19:46,168
Penny, do you have
plans for dinner?

408
00:19:46,170 --> 00:19:47,787
Why, you guys going somewhere?

409
00:19:47,789 --> 00:19:48,704
No, I mean just you and me.

410
00:19:48,706 --> 00:19:52,508
Ooh...!
Ooh...!

411
00:19:52,510 --> 00:19:55,010
Uh, have you thought
this through?

412
00:19:55,012 --> 00:19:58,547
Yes, and I think
we should go anyway.

413
00:20:01,268 --> 00:20:02,184
No, can't do it.

414
00:20:02,186 --> 00:20:04,053
Sorry, Quinto,
you're going back.

415
00:20:13,348 --> 00:20:15,131
If you and Leonard
get back together,

416
00:20:15,133 --> 00:20:16,633
Sheldon and I
will finally have someone

417
00:20:16,635 --> 00:20:18,318
to go on double dates with.

418
00:20:18,320 --> 00:20:19,636
What about me and Howard?

419
00:20:19,638 --> 00:20:22,072
Fine, we can double
with you, too.

420
00:20:22,957 --> 00:20:25,275
So insecure.

421
00:20:26,414 --> 00:20:29,165
Where are you guys going to eat?

422
00:20:29,167 --> 00:20:31,984
Penny?

423
00:20:33,337 --> 00:20:38,507
Do you, Penny, take Leonard to
be your lawful wedded husband?

424
00:20:45,849 --> 00:20:47,566
Well, it's
a little late for me

425
00:20:47,568 --> 00:20:49,852
to start saying no,
isn't it?

426
00:20:51,355 --> 00:20:53,356
Penny.

427
00:20:53,358 --> 00:20:54,473
Sorry,
just remembered

428
00:20:54,475 --> 00:20:56,325
I've got to stop
at the drugstore.

429
00:20:56,386 --> 00:21:30,086
== Encoded, Synced & Corrected by
<font color=#00FF00>$H@uN</font> ==

