1
00:00:00,211 --> 00:00:05,859
Sync by YYeTs.net
Corrections by Alex1969
www.addic7ed.com

2
00:00:11,124 --> 00:00:11,946
Hey.

3
00:00:12,555 --> 00:00:15,154
Hey, boss. I got your text.
What's up?

4
00:00:15,155 --> 00:00:17,231
I got a call from the FBI.

5
00:00:17,594 --> 00:00:18,437
What do they want?

6
00:00:18,789 --> 00:00:21,941
It's about the investigation
of Craig O'Laughlin's death.

7
00:00:24,013 --> 00:00:25,766
It was an agent named Wexler.

8
00:00:25,767 --> 00:00:27,412
He said he'd been
trying to reach you.

9
00:00:27,457 --> 00:00:29,024
Yeah, he left some messages.

10
00:00:29,025 --> 00:00:31,841
I haven't had a chance to call him back.
What did he say?

11
00:00:31,842 --> 00:00:34,743
The investigation's over.
They've filed the report.

12
00:00:35,244 --> 00:00:38,435
He just wanted you to know that
he was returning your necklace.

13
00:00:38,436 --> 00:00:39,088
My what?

14
00:00:39,089 --> 00:00:41,244
The necklace
O'Laughlin gave you.

15
00:00:41,245 --> 00:00:43,362
It was in evidence, but
they're done with it.

16
00:00:43,363 --> 00:00:44,869
He sent it over.

17
00:00:45,482 --> 00:00:46,206
I don't...

18
00:00:47,582 --> 00:00:49,397
Look, I don't want it.
You take it.

19
00:00:49,501 --> 00:00:51,501
If you don't want it,
you can sell it,

20
00:00:51,502 --> 00:00:53,548
or you could take it down
to the evidence room,

21
00:00:53,549 --> 00:00:54,863
and they can auction it off.

22
00:00:58,557 --> 00:00:59,837
Here. That's for you.

23
00:01:05,899 --> 00:01:08,197
Hey, boss. Caught one.

24
00:01:08,468 --> 00:01:10,652
Shooting victim out in
El Oro State Forest.

25
00:01:10,653 --> 00:01:11,808
You two take it.

26
00:01:12,893 --> 00:01:14,527
Grace? Are you okay?

27
00:01:14,528 --> 00:01:15,358
Fine, yeah.

28
00:01:15,359 --> 00:01:16,584
Do you want me to take it away?

29
00:01:16,585 --> 00:01:17,677
No, it's okay.

30
00:01:18,165 --> 00:01:21,144
El Oro State Forest--that's
east of Lake Tahoe, right?

31
00:01:21,145 --> 00:01:21,928
Yeah.

32
00:01:45,951 --> 00:01:46,823
You get lost?

33
00:01:47,208 --> 00:01:47,951
Briefly.

34
00:01:48,072 --> 00:01:51,655
Beautiful out here, though they
could use a little more signage.

35
00:01:51,656 --> 00:01:53,691
Victim's name's Gabriel
Porchetto Junior.

36
00:01:53,692 --> 00:01:55,017
Father's a big mob boss.

37
00:01:55,018 --> 00:01:57,916
Runs narcotics and illegal
gambling in the northeast.

38
00:01:57,917 --> 00:02:00,566
They live in the city.
This is a vacation house.

39
00:02:00,754 --> 00:02:03,915
"Porchetto"-- that's
Argentinian, I believe.

40
00:02:04,012 --> 00:02:04,873
How can you tell?

41
00:02:04,874 --> 00:02:06,872
I used to read a lot
of phone books.

44
00:02:12,007 --> 00:02:15,088
Yes, it's an excellent mnemonic exercise.
You should try it.

45
00:02:16,557 --> 00:02:18,577
Porchetto and his younger
brother were throwing a party.

46
00:02:18,578 --> 00:02:19,925
Had a half-dozen friends here.

47
00:02:20,104 --> 00:02:21,690
Brought in hookers
for entertainment.

48
00:02:22,642 --> 00:02:23,827
Good, wholesome fun.

49
00:02:23,828 --> 00:02:26,347
There's a security fence
around the entire compound.

50
00:02:26,504 --> 00:02:27,942
About a hundred yards
back that way,

51
00:02:27,943 --> 00:02:29,615
there's a blanket thrown
over the barbed wire

52
00:02:29,616 --> 00:02:31,021
and footprints inside and out.

53
00:02:31,022 --> 00:02:32,188
Looks like the point of entry.

54
00:02:34,347 --> 00:02:35,270
And here we are.

55
00:02:45,246 --> 00:02:46,841
Which one's the younger brother?

56
00:02:47,945 --> 00:02:48,868
Sergio.

57
00:02:53,435 --> 00:02:54,248
Yeah?

58
00:02:54,249 --> 00:02:57,287
So you're Sergio, and, uh...
who are you?

59
00:02:57,288 --> 00:02:59,414
Curtis Nett.
I work for the family.

60
00:02:59,415 --> 00:03:00,458
The enforcer.

61
00:03:00,459 --> 00:03:02,727
I work for the family.
Ten years.

62
00:03:02,728 --> 00:03:03,921
Just tell us what happened.

63
00:03:04,765 --> 00:03:06,130
We were inside the
house, partying.

64
00:03:06,903 --> 00:03:08,891
Gabe came out to the hot
tub with one of the girls.

65
00:03:09,291 --> 00:03:10,102
There's a shot.

66
00:03:10,933 --> 00:03:12,169
Curtis and I run out and...

67
00:03:13,597 --> 00:03:16,217
Gabe's... you know.

68
00:03:17,539 --> 00:03:18,724
Girl's freaking out.

69
00:03:18,725 --> 00:03:21,257
I run to the fence.
I see a guy just climbed over.

70
00:03:21,258 --> 00:03:23,516
I throw a shot at him.
He throws a shot at me.

71
00:03:23,997 --> 00:03:26,335
No one hit anything.
He takes off running.

72
00:03:26,336 --> 00:03:27,390
You get a look at him?

73
00:03:28,171 --> 00:03:30,531
White guy, jacket, baseball cap.

74
00:03:30,767 --> 00:03:32,239
You gave your gun to
the sheriff, right?

75
00:03:32,240 --> 00:03:33,054
That's right.

76
00:03:33,160 --> 00:03:34,532
We need all the other guns,

77
00:03:34,533 --> 00:03:36,288
the ones you and your friends
hid before we got here.

78
00:03:36,289 --> 00:03:37,206
Look at this mess.

79
00:03:37,373 --> 00:03:39,245
You want to talk some
crap weapons charges?

80
00:03:39,246 --> 00:03:40,596
We won't necessarily
press charges,

81
00:03:40,597 --> 00:03:43,002
but I need every gun on the
premises for a ballistics check.

82
00:03:43,003 --> 00:03:43,977
I'll tell the guys.

83
00:03:46,087 --> 00:03:47,449
You do that, Serge.

84
00:03:47,450 --> 00:03:48,488
So what's the deal?

85
00:03:48,489 --> 00:03:51,649
You--you work for the family, but
you have no respect for him.

86
00:03:51,650 --> 00:03:52,851
Is that a question?

87
00:03:52,852 --> 00:03:54,088
I don't know. Was it?

88
00:03:54,672 --> 00:03:57,352
Where's the girl?
That's a question.

89
00:04:01,479 --> 00:04:02,773
Her name is Janpen.

90
00:04:03,061 --> 00:04:05,150
She's Chinese.
Doesn't speak English.

91
00:04:05,406 --> 00:04:07,966
Okay. Hi.

92
00:04:08,255 --> 00:04:09,432
My name is Patrick.

93
00:04:13,300 --> 00:04:14,766
We're gonna need a translator.

94
00:04:16,503 --> 00:04:18,521
What is that hideous
thing on her shoulder?

95
00:04:19,300 --> 00:04:21,096
She speaks English.

96
00:04:21,237 --> 00:04:23,574
She's just a little
bit shy, right?

97
00:04:25,602 --> 00:04:28,229
I don't speak English.
Guys don't talk to me.

98
00:04:28,551 --> 00:04:29,712
It's better that way.

99
00:04:29,713 --> 00:04:31,468
So what did you see when
Mr. Porchetto was shot?

100
00:04:31,469 --> 00:04:32,462
Nothing.

101
00:04:32,463 --> 00:04:35,351
There's a loud bang scares
the crap out of me, and...

102
00:04:35,352 --> 00:04:37,971
the guy's dead.
I mean, I freaked out. That's it.

103
00:04:37,972 --> 00:04:39,186
What'd the shooter look like?

104
00:04:39,318 --> 00:04:40,201
Didn't see him.

105
00:04:40,202 --> 00:04:42,541
You're a good liar--
good, not great.

106
00:04:43,443 --> 00:04:44,847
She saw him close up.

107
00:04:44,848 --> 00:04:46,160
I know who these guys are, okay?

108
00:04:46,400 --> 00:04:47,671
I'm not getting involved.

109
00:04:47,672 --> 00:04:48,602
Maybe you shot him.

110
00:04:48,603 --> 00:04:50,127
Yeah, I hid the gun in my pants.

111
00:04:50,128 --> 00:04:52,648
I'm taking you in.
We're gonna talk about this at the office.

112
00:04:52,649 --> 00:04:53,704
I don't have to go with you.

113
00:04:53,705 --> 00:04:55,318
I could arrest you
for prostitution,

114
00:04:55,523 --> 00:04:56,645
put you in cuffs, and book you.

115
00:04:56,646 --> 00:04:57,671
Is that how you want to do it?

116
00:04:59,426 --> 00:05:00,902
Well, can I put some
clothes on first?

117
00:05:00,903 --> 00:05:01,617
Sure.

118
00:05:09,173 --> 00:05:10,547
Interesting girl.

119
00:05:12,180 --> 00:05:13,445
So what's your take on this?

120
00:05:13,710 --> 00:05:16,309
Well, the fresh air,
my first mob hit...

121
00:05:16,906 --> 00:05:17,829
I'm thrilled.

122
00:06:00,110 --> 00:06:00,749
What?

123
00:06:00,750 --> 00:06:03,519
The GPS says turn right,
but I think it's confused.

124
00:06:21,359 --> 00:06:23,314
Morning. You lost?

125
00:06:23,315 --> 00:06:24,861
We're fine, thanks.

126
00:06:49,441 --> 00:06:50,075
Hang on.

127
00:07:31,647 --> 00:07:32,821
Hey. You okay?

128
00:07:40,663 --> 00:07:41,234
Stop.

129
00:07:41,807 --> 00:07:43,333
Stop. I will shoot you.

130
00:07:48,396 --> 00:07:49,359
Nice driving.

131
00:07:55,563 --> 00:07:58,091
Don't waste your time.
There's no signal.

132
00:07:59,117 --> 00:08:02,198
There was some noise over there,
like some kind of animal.

133
00:08:02,721 --> 00:08:05,079
Freaked me out. Unlock me, okay?

134
00:08:05,080 --> 00:08:06,222
Look, we can't stay here,

135
00:08:06,430 --> 00:08:08,175
and we can't go back
up to the road.

136
00:08:08,176 --> 00:08:09,004
There's too much chance

137
00:08:09,005 --> 00:08:10,540
of running into that
guy who's after us.

138
00:08:11,143 --> 00:08:12,888
We follow the
stream east a ways,

139
00:08:12,889 --> 00:08:14,494
we'll probably run
into State Route 4.

140
00:08:14,495 --> 00:08:15,781
We can catch a
cell signal there.

141
00:08:16,687 --> 00:08:17,981
I'm not going anywhere.

142
00:08:17,982 --> 00:08:19,016
It's not a choice.

143
00:08:19,215 --> 00:08:20,318
Can't make me.

144
00:08:21,153 --> 00:08:23,071
We need help.
I'm trying to protect you.

145
00:08:23,072 --> 00:08:25,941
Yeah, so I can testify...
against the mob.

146
00:08:26,880 --> 00:08:27,863
Forget it.

147
00:08:29,175 --> 00:08:29,849
Okay.

148
00:08:30,992 --> 00:08:31,977
I'll go by myself.

149
00:08:31,978 --> 00:08:33,332
Cool. Unlock me.

150
00:08:33,333 --> 00:08:35,300
I need to know where to find
you when we come back for you.

151
00:08:36,204 --> 00:08:38,191
Hey, you can't do that.

152
00:08:38,534 --> 00:08:39,988
Watch out for rattlesnakes.

153
00:08:40,239 --> 00:08:41,634
They're all over
through these woods.

154
00:08:43,511 --> 00:08:44,484
Okay, wait!

155
00:08:45,872 --> 00:08:47,577
I've spoken with the
forestry service.

156
00:08:47,578 --> 00:08:48,930
They're beginning a
coordinated search

157
00:08:48,931 --> 00:08:50,010
with the sheriff's office.

158
00:08:50,011 --> 00:08:52,929
It's likely the GPS gave
Van Pelt bad directions.

159
00:08:52,930 --> 00:08:54,158
They've had people
lost this way.

160
00:08:54,159 --> 00:08:55,621
They don't think she's
gonna be hard to find.

161
00:08:55,622 --> 00:08:56,694
We should be out there.

162
00:08:56,695 --> 00:08:57,761
Get some of our people looking.

163
00:08:57,762 --> 00:08:59,187
- More boots on the ground.
- Whoa--

164
00:08:59,188 --> 00:09:00,140
They don't think she's
gonna be hard to find?

165
00:09:00,141 --> 00:09:01,213
They're not taking
this seriously.

166
00:09:01,214 --> 00:09:02,570
How big is the area
they're searching?

167
00:09:02,571 --> 00:09:05,427
140 square miles.
It sounds pretty serious to me.

168
00:09:05,428 --> 00:09:07,555
Hey. If you were out there,
we'd look for you.

169
00:09:07,556 --> 00:09:08,680
I hope not.

170
00:09:08,899 --> 00:09:10,965
If I'm lost, I want a
search-and-rescue team

171
00:09:10,966 --> 00:09:13,253
that knows the landscape
and can cover ground fast.

172
00:09:13,254 --> 00:09:14,366
That's not us.

173
00:09:14,367 --> 00:09:17,131
Now I will make sure every
resource is devoted

174
00:09:17,132 --> 00:09:19,029
to finding Van Pelt. Okay?

175
00:09:19,283 --> 00:09:21,474
Meantime, let's do our jobs.

176
00:09:24,529 --> 00:09:25,485
Boss, we need to be--

177
00:09:25,486 --> 00:09:27,511
He's right.
We don't know the terrain.

178
00:09:27,512 --> 00:09:28,636
We'll just get in the way.

179
00:09:28,894 --> 00:09:30,670
Let's focus on what we can do.

180
00:09:30,994 --> 00:09:31,757
What do you got?

181
00:09:32,880 --> 00:09:35,583
Ballistics came in.
Junior was shot with a .380.

182
00:09:35,985 --> 00:09:37,441
One casing found at
the crime scene,

183
00:09:37,442 --> 00:09:38,892
another, 10 yards
outside the fence.

184
00:09:38,893 --> 00:09:41,147
So that must have been the
shot the killer fired at Nett

185
00:09:41,148 --> 00:09:42,381
when he was running away.

186
00:09:42,762 --> 00:09:44,275
Any luck on the
trace of the gun?

187
00:09:44,276 --> 00:09:45,640
No. Nothing.

188
00:09:45,641 --> 00:09:48,682
This feels like a hit to
me, like a pro at work.

189
00:09:49,123 --> 00:09:50,456
He had to have driven there.

190
00:09:50,457 --> 00:09:52,592
Let's check the gas stations
and the convenience stores

191
00:09:52,593 --> 00:09:53,487
on the road to the cabin.

192
00:09:53,488 --> 00:09:55,054
Maybe he stopped off somewhere.

193
00:09:55,367 --> 00:09:57,300
Do we have anything on
the witness--Janpen?

194
00:09:57,301 --> 00:09:59,702
No arrests. The other hookers
didn't have anything to say.

195
00:09:59,703 --> 00:10:00,553
I'm talking to Vice,

196
00:10:00,554 --> 00:10:02,158
trying to find the pimp
that arranged the party.

197
00:10:02,159 --> 00:10:04,387
Let's take a hard look at the
wiseguys that were there.

198
00:10:04,388 --> 00:10:06,656
If someone would know how to
hire a hit man, it's them.

199
00:10:07,944 --> 00:10:10,334
Van Pelt is gonna be
back here in 20 minutes,

200
00:10:10,335 --> 00:10:12,481
and we're all gonna feel
stupid for worrying.

201
00:10:22,474 --> 00:10:25,305
File on Porchetto Senior's
quite an interesting read.

202
00:10:25,306 --> 00:10:28,818
Murder, robbery, thuggery--
all sorts of skullduggery.

203
00:10:28,949 --> 00:10:31,868
The organized crime unit's been
after Porchetto for a while.

204
00:10:33,904 --> 00:10:35,492
There's nothing more you can do.

205
00:10:35,493 --> 00:10:36,524
About what?

206
00:10:36,525 --> 00:10:38,882
Van Pelt.
That's what you're fretting about.

207
00:10:39,356 --> 00:10:41,263
Van Pelt is missing
because of the murder,

208
00:10:41,264 --> 00:10:43,358
ergo, we focus on
catching the murderer,

209
00:10:43,359 --> 00:10:45,027
chances are we'll find Van Pelt...

210
00:10:45,332 --> 00:10:46,888
unless someone else
finds her first,

211
00:10:46,889 --> 00:10:49,156
but right now? Let's go.
Porchettos.

212
00:10:56,143 --> 00:10:58,329
Agent Lisbon. Mr. Jane.

213
00:10:58,330 --> 00:10:59,943
Andrew Kellogg.
I'm the Porchettos' attorney.

214
00:10:59,944 --> 00:11:02,270
This is Iris Porchetto,
Gabe's stepmother.

215
00:11:02,271 --> 00:11:03,475
Where is Mr. Porchetto?

216
00:11:04,101 --> 00:11:05,991
On his way.
He's not feeling well.

217
00:11:05,992 --> 00:11:07,203
We'll have to keep this brief.

218
00:11:07,204 --> 00:11:08,268
We'll have to be thorough,

219
00:11:08,269 --> 00:11:09,996
but I'll keep your
concerns in mind.

220
00:11:10,208 --> 00:11:12,907
Let's play cards up, agent.

221
00:11:13,420 --> 00:11:16,099
The police have unjustly hounded
the Porchettos for years.

222
00:11:16,100 --> 00:11:17,914
I will not stand for
that sort of thing.

223
00:11:18,151 --> 00:11:19,557
These the cops?

224
00:11:20,127 --> 00:11:22,265
We're with the CBI,
Mr. Porchetto.

225
00:11:22,336 --> 00:11:25,061
This is who they send to
find my boy's killer?

226
00:11:26,025 --> 00:11:28,193
A girl and a guy in a vest.

227
00:11:28,420 --> 00:11:31,581
This is really a waste of my time.
I want a drink.

228
00:11:31,582 --> 00:11:32,536
No.

229
00:11:32,768 --> 00:11:34,521
Gabe is dead.
I can have a drink.

230
00:11:34,522 --> 00:11:36,110
Not with your meds.
You heard the doctor.

231
00:11:36,111 --> 00:11:37,375
It's got bad interaction.

232
00:11:37,376 --> 00:11:39,946
Uh, excuse me.
Where is the cancer?

233
00:11:40,547 --> 00:11:41,295
What's your name?

234
00:11:41,296 --> 00:11:45,812
Jane. Patrick Jane.
Liver? Kidney? Spleen?

235
00:11:45,813 --> 00:11:46,564
Kidney.

236
00:11:47,086 --> 00:11:49,523
Oh. How long did they give you?

237
00:11:49,524 --> 00:11:52,104
"How long"? I'm a dead man.
That's how long.

238
00:11:52,558 --> 00:11:54,243
Having trouble
sleeping, I expect.

239
00:11:55,121 --> 00:11:56,707
Yes. Why?

240
00:11:56,915 --> 00:11:59,406
Well, I can tell you
how to get to sleep

241
00:11:59,407 --> 00:12:01,953
if you tell us who you
think killed your son.

242
00:12:02,701 --> 00:12:03,663
Who says I know?

243
00:12:03,664 --> 00:12:05,823
Well, you said you were
wasting your time with us,

244
00:12:05,824 --> 00:12:07,911
so I assumed you already
knew who was responsible.

245
00:12:08,160 --> 00:12:09,241
Do you, Mr. Porchetto?

246
00:12:09,242 --> 00:12:11,750
- Don't say anything.
- Honey, listen to Andrew.

247
00:12:11,751 --> 00:12:14,509
This one--can't wait to
put me in the ground.

248
00:12:14,510 --> 00:12:15,552
That's not true.

249
00:12:16,729 --> 00:12:17,600
That's not true.

250
00:12:17,601 --> 00:12:18,978
Maybe just a little true?

251
00:12:20,154 --> 00:12:22,604
You want me to do your job?
Fine.

252
00:12:23,747 --> 00:12:24,784
It was the Mexicans.

253
00:12:24,785 --> 00:12:25,927
What Mexicans?

254
00:12:26,103 --> 00:12:28,040
Julio Iglesias.
Who do you think?

255
00:12:28,758 --> 00:12:31,349
The Zetas. The Zetas.

256
00:12:31,374 --> 00:12:33,402
- The Mexican drug cartel?
- Yeah.

257
00:12:33,403 --> 00:12:35,138
Why would they want
to kill your son?

258
00:12:35,378 --> 00:12:36,662
I'm not saying any more.

259
00:12:37,590 --> 00:12:39,195
About that sleeping trick...

260
00:12:39,196 --> 00:12:41,756
Oh, yes.
When you breathe in, count one.

261
00:12:42,354 --> 00:12:45,082
When you breathe out, count two.

262
00:12:45,083 --> 00:12:47,160
In one, out two. Very simple.

263
00:12:47,161 --> 00:12:51,053
Think of nothing else, except
your breath and those numbers.

264
00:12:51,054 --> 00:12:53,260
And that will make me sleep?

265
00:12:53,261 --> 00:12:54,896
Like a big, murderous baby.

266
00:12:56,032 --> 00:12:56,705
Ciao.

267
00:13:00,534 --> 00:13:01,970
Organized Crime Unit says

268
00:13:01,971 --> 00:13:04,746
Junior wanted the Porchettos
to sell meth in the northeast.

269
00:13:04,747 --> 00:13:06,925
The Zetas control the drug
trade in that territory.

270
00:13:07,102 --> 00:13:09,039
If junior did make a move,
they could have killed him.

271
00:13:09,040 --> 00:13:11,255
Call Bernie Westeroff
in Narcotics.

272
00:13:11,256 --> 00:13:13,865
See if he has a line on any
Zeta foot soldiers in the area.

273
00:13:13,866 --> 00:13:15,515
- Maybe we can talk to one of 'em.
- Yeah, you got it.

274
00:13:15,516 --> 00:13:17,672
You're gonna get a Mexican
drug dealer to talk?

275
00:13:17,673 --> 00:13:18,752
I'll think of something.

276
00:13:21,717 --> 00:13:22,299
Wayne.

277
00:13:23,965 --> 00:13:24,797
Sarah.

278
00:13:24,798 --> 00:13:26,765
Yeah, I was looking for you.
Lunch.

279
00:13:26,766 --> 00:13:28,650
Oh. Damn. I forgot.

280
00:13:29,778 --> 00:13:31,750
No, look, I'm sorry.
Grace is missing.

281
00:13:31,751 --> 00:13:33,128
Oh, my lord. What's happened?

282
00:13:33,129 --> 00:13:36,771
Um, we--we don't know.
Look, she was in a state park and...

283
00:13:37,394 --> 00:13:39,020
Anyway, I have to work.
I'm sorry.

284
00:13:39,021 --> 00:13:40,875
Of course. You work.
We'll just do it another time.

285
00:13:40,876 --> 00:13:41,391
Thanks.

286
00:13:41,392 --> 00:13:42,891
Yeah. Just call me later, okay?

287
00:13:42,892 --> 00:13:44,768
And I'm sure it's fine.
She's fine.

288
00:13:45,230 --> 00:13:46,022
Thanks.

289
00:14:03,955 --> 00:14:05,620
It's really hard
to walk like this.

290
00:14:06,300 --> 00:14:08,047
Should have thought of
that before you ran.

291
00:14:14,222 --> 00:14:15,034
Stay here.

292
00:14:40,635 --> 00:14:41,568
Hey, Grace.

293
00:14:50,530 --> 00:14:51,253
Who are you?

294
00:14:51,254 --> 00:14:52,736
Come on, Grace.

295
00:14:52,737 --> 00:14:54,224
Craig's dead. I killed him.

296
00:14:54,225 --> 00:14:56,333
Yeah. Yeah, you did that.

297
00:14:57,250 --> 00:14:58,253
Are you a ghost?

298
00:14:58,817 --> 00:15:00,021
What do you think?

299
00:15:03,822 --> 00:15:05,286
If you're not a ghost,
what are you?

300
00:15:05,287 --> 00:15:07,273
Grace, look, you've
been in a car accident.

301
00:15:07,709 --> 00:15:09,826
You're dehydrated,
pumped on adrenaline.

302
00:15:10,307 --> 00:15:11,662
Maybe I'm just something
you're seeing.

303
00:15:13,508 --> 00:15:15,996
The question is, why now?

304
00:15:16,956 --> 00:15:18,708
Why do you need
to see me, Grace?

305
00:15:20,950 --> 00:15:21,993
What's going on?

306
00:15:23,593 --> 00:15:25,792
Nothing. Let's keep walking.

307
00:15:36,167 --> 00:15:37,050
Hey, Lisbon.

308
00:15:38,155 --> 00:15:39,529
What'd you get for me, Bernie?

309
00:15:39,530 --> 00:15:42,651
You wanted a Zeta, I got you one.
Luis Osorio.

310
00:15:42,652 --> 00:15:44,749
A lieutenant, connected,
should know stuff.

311
00:15:44,750 --> 00:15:46,103
I owe you one. Thanks.

312
00:15:46,104 --> 00:15:47,156
Yeah, maybe not.

313
00:15:47,599 --> 00:15:49,899
The charge I got Osorio on
is bogus, and he knows it,

314
00:15:49,900 --> 00:15:51,757
so all he's gotta do is
keep his mouth shut.

315
00:15:51,758 --> 00:15:53,553
His lawyer gets here, he walks.

316
00:15:53,554 --> 00:15:55,008
I like my chances.

317
00:16:02,616 --> 00:16:05,254
Hi, Mr. Osorio.
Uh, Patrick Jane.

318
00:16:05,945 --> 00:16:07,562
Sorry we've kept you so long.

319
00:16:08,244 --> 00:16:09,849
Promise we won't keep
you much longer.

320
00:16:12,675 --> 00:16:13,759
You play cards?

321
00:16:15,306 --> 00:16:16,310
Want to play a little game?

322
00:16:17,730 --> 00:16:19,890
It's Find The Queen. All right?

323
00:16:21,221 --> 00:16:22,246
There she is there.

324
00:16:22,708 --> 00:16:24,243
All you have to do is find her.

325
00:16:25,509 --> 00:16:27,945
You follow the queen, you keep
an eye on where she goes,

326
00:16:27,946 --> 00:16:29,091
and then you bet.

327
00:16:29,092 --> 00:16:31,218
There. Not here. There she is.

328
00:16:35,323 --> 00:16:36,056
Where is she?

329
00:16:37,231 --> 00:16:39,589
I don't give a
damn where she is.

330
00:16:41,102 --> 00:16:42,676
What do you think I am? A child?

331
00:16:42,677 --> 00:16:45,546
Excuse me. I was just trying
to kill a little time.

332
00:16:52,548 --> 00:16:53,289
Where is she?

333
00:16:53,290 --> 00:16:54,475
She's on the right.

334
00:16:59,816 --> 00:17:00,917
How you do that?

335
00:17:00,918 --> 00:17:01,891
The hype.

336
00:17:02,168 --> 00:17:05,562
You pick up two cards between
your fingers like so,

337
00:17:06,022 --> 00:17:07,249
but when you throw down,

338
00:17:07,250 --> 00:17:09,799
it appears that you
throw the bottom card,

339
00:17:09,800 --> 00:17:12,016
when in fact, you
throw the top card.

340
00:17:12,830 --> 00:17:13,712
Like that.

341
00:17:13,829 --> 00:17:15,897
See how that looked like
it was the bottom card?

342
00:17:17,769 --> 00:17:18,824
Nice.

343
00:17:18,825 --> 00:17:21,402
You hold it like that, you just
drop it down there like that.

344
00:17:21,981 --> 00:17:25,393
It's very easy. Lot of practice.

345
00:17:25,394 --> 00:17:27,711
It's fun to watch, when you know
what's happening, isn't it?

346
00:17:28,386 --> 00:17:31,166
Kind of relaxing. Soothing.

347
00:17:34,267 --> 00:17:35,472
Tell me something.

348
00:17:36,935 --> 00:17:39,754
You think the Zetas
killed Gabriel Porchetto?

349
00:17:39,755 --> 00:17:43,246
Nah. Zetas didn't have
any reason to kill him.

350
00:17:43,672 --> 00:17:45,306
Not yet, anyhow.

351
00:17:46,365 --> 00:17:47,641
Man was all talk.

352
00:17:47,784 --> 00:17:48,869
Good to know.

353
00:17:50,227 --> 00:17:51,200
All right, you try.

354
00:17:53,524 --> 00:17:54,367
Go ahead.

355
00:17:57,726 --> 00:17:59,295
Look at you. You're a natural.

356
00:17:59,296 --> 00:18:00,853
Look at the way you
hold those cards.

357
00:18:02,856 --> 00:18:05,235
And you drop the first
one down just like that.

358
00:18:05,236 --> 00:18:06,989
Two hands, let it flop.

359
00:18:06,990 --> 00:18:09,710
That's a beginning, that's a start.
Baby steps.

360
00:18:12,078 --> 00:18:13,515
Who do you think
killed Porchetto?

361
00:18:14,423 --> 00:18:16,269
Well, people say, uh...

362
00:18:17,547 --> 00:18:19,623
he got into a fight
with a biker.

363
00:18:21,345 --> 00:18:23,512
Biker named Wood. Ha.

364
00:18:23,836 --> 00:18:26,487
Almost have it. Almost.

365
00:18:26,741 --> 00:18:28,634
You can swindle people
before you behead them,

366
00:18:28,635 --> 00:18:30,159
or whatever it is
you do to them.

367
00:18:32,848 --> 00:18:34,743
I never beheaded nobody.

368
00:18:35,847 --> 00:18:37,961
Slit a few throats maybe.

369
00:18:37,962 --> 00:18:41,142
Okay. Zero beheadings.

370
00:18:43,629 --> 00:18:45,041
Ran the biker named Wood.

371
00:18:45,042 --> 00:18:47,129
There's an incident report
on a bar fight Junior had

372
00:18:47,130 --> 00:18:49,489
with a gang member named
Elwood Spiller two weeks ago.

373
00:18:49,741 --> 00:18:52,059
No arrest.
Spiller refused to press charges.

374
00:18:52,060 --> 00:18:53,092
Find out what it was about.

375
00:18:53,093 --> 00:18:54,188
Boss, check this out.

376
00:18:54,674 --> 00:18:56,374
Nothing from the gas
stations in the area,

377
00:18:56,375 --> 00:18:58,331
but I found some video cameras
near the crime scene--

378
00:18:58,332 --> 00:19:00,710
some professor studying
animal migration patterns.

379
00:19:00,965 --> 00:19:02,639
One of them caught a white
male driving on a road

380
00:19:02,640 --> 00:19:04,614
near the Porchetto cabin
right after the shooting.

381
00:19:04,615 --> 00:19:05,468
Did they get the plate?

382
00:19:05,469 --> 00:19:07,506
No, but we were able
to enhance the image.

383
00:19:07,898 --> 00:19:10,410
Asked the FBI to run it through
the facial recognition software,

384
00:19:10,738 --> 00:19:12,724
got a few hits, and this one
seemed like the best shot.

385
00:19:12,725 --> 00:19:15,814
Raynor Marquette. He's from LA.
He's got a long sheet.

386
00:19:15,815 --> 00:19:17,711
FBI thinks he runs
guns into Tijuana

387
00:19:17,712 --> 00:19:18,875
and that he's a killer for hire.

388
00:19:18,876 --> 00:19:20,759
See if you can find out
anything else about him

389
00:19:20,760 --> 00:19:22,939
and send that picture to the
county sheriff's office.

390
00:19:22,940 --> 00:19:25,939
Okay. Hey.
You, uh, hear anything?

391
00:19:26,139 --> 00:19:29,281
They've covered 40% of the search area.
Nothing yet.

392
00:19:32,813 --> 00:19:33,907
So where are you from?

393
00:19:34,288 --> 00:19:35,161
Barstow.

394
00:19:36,178 --> 00:19:37,683
A cousin of my mom's raised me.

395
00:19:37,966 --> 00:19:40,254
Meth head.
Not so great with the mother thing.

396
00:19:40,986 --> 00:19:42,913
She got me started in
this massage parlor.

397
00:19:42,914 --> 00:19:45,863
I was, like, 11, maybe.

398
00:19:47,899 --> 00:19:49,294
I wasn't the youngest.

399
00:19:51,218 --> 00:19:52,623
Anyways, a couple years after,

400
00:19:52,624 --> 00:19:54,431
this Guatemalan arms
dealer bought me.

401
00:19:55,878 --> 00:19:58,016
And I was, like, his pet.

402
00:19:59,422 --> 00:20:00,508
And that was kind of weird.

403
00:20:01,290 --> 00:20:01,981
And then he got k--

404
00:20:05,196 --> 00:20:06,039
Are you okay?

405
00:20:06,040 --> 00:20:06,834
No!

406
00:20:07,677 --> 00:20:09,391
Bitch, take these off.

407
00:20:10,734 --> 00:20:13,395
Like I'm gonna run. Where?

408
00:20:13,396 --> 00:20:15,306
I have no idea where we are

409
00:20:15,307 --> 00:20:17,204
or how to get to where
you say we're going.

410
00:20:17,801 --> 00:20:19,919
Last thing I'm gonna
do is take off.

411
00:20:25,519 --> 00:20:26,262
All right.

412
00:20:26,845 --> 00:20:27,578
Thank you.

413
00:20:28,909 --> 00:20:30,223
It will be dark soon.

414
00:20:30,724 --> 00:20:32,300
We need to find a place
to spend the night.

415
00:20:35,767 --> 00:20:38,695
Shouldn't there be people out looking for us?
Where are they?

416
00:20:38,696 --> 00:20:41,001
I don't know. Come on.

417
00:20:41,938 --> 00:20:42,561
Come on.

418
00:20:59,341 --> 00:21:01,429
Elwood Spiller.
Kimball Cho, CBI.

419
00:21:01,837 --> 00:21:03,322
I want to talk about
Junior Porchetto.

420
00:21:03,673 --> 00:21:05,679
Did you and he have a
fight on the 17th?

421
00:21:06,643 --> 00:21:08,076
No, we did not.

422
00:21:08,077 --> 00:21:09,258
Well, according to
the incident report,

423
00:21:09,259 --> 00:21:10,637
you got into an
argument with Junior,

424
00:21:10,983 --> 00:21:12,760
and he had three of his
guys beat you to a pulp.

425
00:21:13,641 --> 00:21:14,341
Nope.

426
00:21:14,342 --> 00:21:15,627
Well, how'd all this happen?

427
00:21:15,628 --> 00:21:17,230
A boating accident.

428
00:21:17,231 --> 00:21:18,527
Now Junior did this to you.

429
00:21:19,310 --> 00:21:20,946
Now you must have
a major grudge,

430
00:21:21,246 --> 00:21:23,811
and we can talk about it
here, or I can take you in,

431
00:21:23,812 --> 00:21:25,429
you can sit in a cell and
talk about it tomorrow.

432
00:21:26,113 --> 00:21:28,753
Old man Porchetto is on a hunt.

433
00:21:29,474 --> 00:21:32,433
Anybody he thinks had anything
to do with hitting Junior

434
00:21:32,434 --> 00:21:33,797
is gonna get clipped.

435
00:21:34,514 --> 00:21:37,204
So you can take me
wherever you'd like.

436
00:21:39,460 --> 00:21:40,444
All I'm saying

437
00:21:41,128 --> 00:21:44,049
is Junior Porchetto was
one hell of a guy,

438
00:21:44,050 --> 00:21:45,706
and he always treated me good.

439
00:21:53,516 --> 00:21:55,694
You do know his old
man is sick, right?

440
00:21:56,678 --> 00:21:59,167
When he dies, come back.

441
00:22:00,064 --> 00:22:01,700
I might say something different.

442
00:22:02,542 --> 00:22:03,535
Interesting.

443
00:22:04,851 --> 00:22:07,831
He said, come back after
the father's dead.

444
00:22:07,832 --> 00:22:08,465
That's right.

445
00:22:09,386 --> 00:22:10,681
That's interesting.

446
00:22:10,682 --> 00:22:13,327
We know killing Junior
was a major play.

447
00:22:13,328 --> 00:22:14,780
Whoever did it took a big risk.

448
00:22:14,781 --> 00:22:16,694
Must have expected a big payoff.
Who's that?

449
00:22:16,695 --> 00:22:17,668
Hard to say.

450
00:22:17,669 --> 00:22:19,143
According to the
Organized Crime Unit,

451
00:22:19,144 --> 00:22:20,933
the main person who benefits
from Junior's death

452
00:22:20,934 --> 00:22:22,170
is old man Porchetto himself.

453
00:22:22,171 --> 00:22:22,763
Why?

454
00:22:22,764 --> 00:22:24,450
Well, if they moved in
after Zeta territory

455
00:22:24,451 --> 00:22:25,682
just the way that Junior wanted,

456
00:22:25,683 --> 00:22:26,797
they would have started a war.

457
00:22:26,798 --> 00:22:28,402
Could have ended the
Porchetto organization.

458
00:22:28,403 --> 00:22:29,979
Junior was getting in
way over his head.

459
00:22:33,299 --> 00:22:35,177
It's the sheriff's office.
Lisbon.

460
00:22:38,649 --> 00:22:40,023
Okay, thank you.

461
00:22:41,125 --> 00:22:42,895
They're suspending the
search for the night.

462
00:22:42,896 --> 00:22:44,654
They're gonna start again
first thing in the morning.

463
00:22:44,655 --> 00:22:45,730
They're doing something wrong.

464
00:22:45,938 --> 00:22:47,094
They should have
found her by now.

465
00:22:47,607 --> 00:22:48,791
They're doing something wrong.

466
00:22:49,661 --> 00:22:52,590
Um, either of you play squash?

467
00:22:52,591 --> 00:22:53,476
What?

468
00:22:54,305 --> 00:22:55,466
You know, squash.

469
00:22:55,467 --> 00:22:56,109
No.

470
00:22:56,110 --> 00:22:56,884
No.

471
00:22:58,016 --> 00:22:59,541
I need a squash ball.

472
00:23:01,735 --> 00:23:03,303
It's about that big,
little, black thing.

473
00:23:03,304 --> 00:23:04,460
Doesn't bounce very well.

474
00:23:15,048 --> 00:23:16,904
I know what you want to ask.

475
00:23:17,625 --> 00:23:18,790
Don't be embarrassed.

476
00:23:18,791 --> 00:23:20,776
I am not talking to you.

477
00:23:21,960 --> 00:23:24,750
You are just a figment
of my imagination.

478
00:23:25,673 --> 00:23:26,877
Please yourself.

479
00:23:33,904 --> 00:23:34,756
Did you love me?

480
00:23:36,229 --> 00:23:37,546
Of course I loved you.

481
00:23:37,547 --> 00:23:39,121
Then why did you try to kill me?

482
00:23:40,433 --> 00:23:43,233
I had to make a choice
between you and Red John.

483
00:23:43,696 --> 00:23:45,778
We all have to make
hard choices, Grace.

484
00:23:45,779 --> 00:23:46,658
Doesn't make me evil.

485
00:23:47,890 --> 00:23:48,913
Kind of does.

486
00:23:49,699 --> 00:23:50,622
Grace.

487
00:23:50,873 --> 00:23:52,859
I was just too stupid to see it.

488
00:23:53,056 --> 00:23:54,380
Oh, no, you saw it.

489
00:23:54,381 --> 00:23:55,193
No, I didn't.

490
00:23:55,194 --> 00:23:57,500
Not all of it, but you
knew there was something--

491
00:23:57,821 --> 00:24:00,299
something a little dangerous
under the nice guy stuff.

492
00:24:01,132 --> 00:24:02,447
You kind of liked it.

493
00:24:04,603 --> 00:24:06,496
Can't open your eyes
a little bit, Grace.

494
00:24:06,497 --> 00:24:07,747
Gotta open 'em all the way

495
00:24:07,748 --> 00:24:09,154
if you want to see
the truth of things.

496
00:24:09,361 --> 00:24:10,706
What are you talking about?

497
00:24:12,434 --> 00:24:13,977
Why are you doing this to me?

498
00:24:16,240 --> 00:24:17,194
How should I know?

499
00:24:18,426 --> 00:24:20,734
I'm just a figment
of your imagination.

500
00:25:03,814 --> 00:25:05,227
Did you find your squash ball?

501
00:25:05,389 --> 00:25:08,780
Oh, yes, I did, as a matter of fact.
Thank you.

502
00:25:08,781 --> 00:25:10,628
Um, I'm headed over
to the Porchettos.

503
00:25:10,629 --> 00:25:11,633
Why?

504
00:25:11,828 --> 00:25:13,880
It probably won't
work, but if it does,

505
00:25:13,881 --> 00:25:16,900
you're gonna have to move
fast, so stay on your toes.

506
00:25:18,617 --> 00:25:20,924
Boss. They're looking
in the wrong place.

507
00:25:20,925 --> 00:25:21,532
What do you mean?

508
00:25:21,533 --> 00:25:22,372
The searchers messed up.

509
00:25:22,373 --> 00:25:23,932
That's why they haven't
found anything.

510
00:25:23,933 --> 00:25:24,600
What's going on?

511
00:25:24,601 --> 00:25:26,271
They started the search at
the last cell phone tower

512
00:25:26,272 --> 00:25:27,840
that Van Pelt's phone
made contact with.

513
00:25:27,841 --> 00:25:30,200
They figured she was within a
15-mile radius of this point.

514
00:25:30,201 --> 00:25:30,948
That makes sense.

515
00:25:30,949 --> 00:25:32,769
But they're wrong.
I just checked.

516
00:25:32,772 --> 00:25:34,164
The next cell phone tower, here,

517
00:25:34,165 --> 00:25:35,516
was down for
maintenance yesterday.

518
00:25:35,517 --> 00:25:37,905
If her phone tried to make contact
with this cell phone tower,

519
00:25:37,906 --> 00:25:38,880
there'd be no record.

520
00:25:38,881 --> 00:25:40,684
They should be looking 10 miles
further into the forest.

521
00:25:40,685 --> 00:25:42,392
I'm going out there.
I don't care what Wainwright says.

522
00:25:42,393 --> 00:25:44,469
You go.
I'll deal with Wainwright.

523
00:25:49,481 --> 00:25:50,337
Hey, Sarah.

524
00:25:50,338 --> 00:25:52,920
Wayne, hi.
Um, I know you're busy.

525
00:25:52,921 --> 00:25:55,348
I was just wondering
how things are.

526
00:25:55,481 --> 00:25:57,864
Uh, we still haven't found her yet.
I'm heading out there.

527
00:25:57,865 --> 00:26:00,869
Um, well, I just want you to
know I was thinking about you

528
00:26:01,176 --> 00:26:03,525
and praying for Grace, and...

529
00:26:03,689 --> 00:26:05,710
I just know that this is gonna
turn out all right.

530
00:26:05,749 --> 00:26:06,781
Thanks.

531
00:26:06,969 --> 00:26:07,680
Listen, I have to go.

532
00:26:07,681 --> 00:26:10,141
The, uh, elevator's here.
I'll call you later, yeah?

533
00:26:14,625 --> 00:26:15,949
Janpen?!

534
00:26:16,674 --> 00:26:18,093
Janpen?!

535
00:26:18,944 --> 00:26:20,285
Don't blame yourself.

536
00:26:20,385 --> 00:26:21,067
I fell asleep.

537
00:26:21,068 --> 00:26:22,490
Yeah. You were tired.

538
00:26:22,940 --> 00:26:24,569
She gets lost, she could die.

539
00:26:24,829 --> 00:26:26,244
Why did I think I
could stay awake?

540
00:26:26,245 --> 00:26:27,632
Grace, everything
isn't your fault.

541
00:26:27,633 --> 00:26:28,408
This is my fault.

542
00:26:28,409 --> 00:26:30,404
- I wasn't your fault.
- Yes, you were.

543
00:26:30,745 --> 00:26:33,557
You were with me when you killed
those cops and you shot Lisbon.

544
00:26:33,944 --> 00:26:35,284
I should have stopped you.

545
00:26:35,513 --> 00:26:37,732
You did. You killed me.

546
00:26:38,456 --> 00:26:39,621
I was too late.

547
00:26:40,120 --> 00:26:43,349
I should have seen it sooner.
I-I should have done something.

548
00:26:43,400 --> 00:26:46,453
How? You were in love with me.
Don't you remember?

549
00:26:51,146 --> 00:26:52,341
There she is.

550
00:26:56,713 --> 00:26:57,893
Where'd you go?

551
00:26:57,898 --> 00:27:01,157
I had to pee.
Who were you talking to?

552
00:27:02,664 --> 00:27:03,656
Nobody.

553
00:27:03,657 --> 00:27:06,965
Great. Lost in the woods
with a crazy cop.

554
00:27:07,417 --> 00:27:08,196
Hey, I got it worse.

555
00:27:08,197 --> 00:27:10,705
I'm lost in the woods with
a grumpy hooker. Let's go.

556
00:27:19,381 --> 00:27:22,305
The silent intimidation
act is quite effective.

557
00:27:23,685 --> 00:27:25,227
I'll admit, I'm intimidated.

558
00:27:25,228 --> 00:27:27,456
Then he forced himself in
here, and now he won't leave.

559
00:27:27,457 --> 00:27:28,124
You have to do
something, Andrew.

560
00:27:28,125 --> 00:27:31,933
Iris. You need to relax.
Tension causes wrinkles.

561
00:27:31,934 --> 00:27:32,808
Mr. Jane, what are
you doing here?

562
00:27:32,809 --> 00:27:34,472
I'd like to speak to
Mr. Porchetto.

563
00:27:34,473 --> 00:27:35,928
You can't talk to him.

564
00:27:35,929 --> 00:27:38,088
Yes, I can.
I talk to all sorts of people.

565
00:27:38,089 --> 00:27:39,491
Do you see what I mean?
This is...

566
00:27:39,492 --> 00:27:40,692
Mr. Jane, if you don't leave,

567
00:27:40,693 --> 00:27:43,696
I will protest to your superiors
and the Attorney General.

568
00:27:43,697 --> 00:27:45,261
You can't harass my
client like this.

569
00:27:45,262 --> 00:27:48,184
Excuse me, how long have you two
been carrying on this affair?

570
00:27:48,780 --> 00:27:49,448
What do you mean?

571
00:27:49,449 --> 00:27:52,304
Your protectiveness of
Iris is more than legal,

572
00:27:52,305 --> 00:27:56,188
and she keeps touching your elbow.
Hard to misinterpret.

573
00:27:56,189 --> 00:27:58,275
I'm pretty sure Curtis
here already knows.

574
00:27:58,276 --> 00:28:01,252
Yes, he looks dense, but
he's as sharp as a tack.

575
00:28:01,253 --> 00:28:03,425
Doesn't miss a beat,
do you, Curtis?

576
00:28:04,421 --> 00:28:07,387
This is...
completely irrelevant.

577
00:28:07,388 --> 00:28:09,313
Are you worried that
Porchetto's gonna find out,

578
00:28:09,314 --> 00:28:10,783
or does it add a little
more excitement?

579
00:28:10,784 --> 00:28:11,528
Did you just threaten us?

580
00:28:11,529 --> 00:28:13,200
All right, let's just
take a breath here.

581
00:28:13,201 --> 00:28:14,845
What's going on?

582
00:28:16,208 --> 00:28:17,164
You.

583
00:28:17,165 --> 00:28:18,760
Well, good morning.

584
00:28:18,813 --> 00:28:22,865
That trick--one two, one two--
damned if it doesn't work.

585
00:28:22,901 --> 00:28:25,457
- Fell asleep in no time.
- Glad to hear it.

586
00:28:25,685 --> 00:28:26,865
What do you want?

587
00:28:27,941 --> 00:28:30,128
Do you think we could
talk someplace else?

588
00:28:30,129 --> 00:28:31,933
It's kind of a private matter.

589
00:28:42,761 --> 00:28:44,405
So what is it?

590
00:28:47,321 --> 00:28:49,665
Well, colleague of
mine is missing.

591
00:28:49,844 --> 00:28:51,817
I think it's connected
to your son's murder.

592
00:28:51,818 --> 00:28:54,053
You're still looking for
the murderer, right?

593
00:28:54,600 --> 00:28:55,483
Maybe.

594
00:28:55,484 --> 00:28:57,204
Sure you are.
You want to kill him.

595
00:28:57,205 --> 00:28:59,224
I get it, believe me,

596
00:28:59,225 --> 00:29:01,557
but what I need to know
is, have you found him?

597
00:29:01,558 --> 00:29:03,960
'Cause I'd like to talk to him,
and then you can have him back.

598
00:29:03,961 --> 00:29:05,372
You can do whatever
you want with him.

599
00:29:05,373 --> 00:29:07,276
I don't know anything about it.

600
00:29:07,277 --> 00:29:07,915
Are you sure?

601
00:29:07,916 --> 00:29:09,196
Yeah, I'm sure.

602
00:29:09,197 --> 00:29:10,232
Crap.

603
00:29:10,846 --> 00:29:12,249
You were my last hope.

604
00:29:12,450 --> 00:29:15,941
Okay. What do I do now?
I could use a drink. Um...

605
00:29:18,714 --> 00:29:20,372
You don't have any
vodka, do you?

606
00:29:20,697 --> 00:29:23,864
I can't have booze around.
My meds.

607
00:29:23,865 --> 00:29:24,884
Surely, you got a stash.

608
00:29:24,885 --> 00:29:26,572
I mean, a man like you
would have a stash.

609
00:29:26,573 --> 00:29:29,257
I only want a nip,
just--maybe two.

610
00:29:29,420 --> 00:29:32,319
Really craving that warm,
comforting feeling

611
00:29:32,320 --> 00:29:33,984
of alcohol hitting the
back of your throat.

612
00:29:33,985 --> 00:29:36,764
You know.
Just-- it just levels me.

613
00:29:39,569 --> 00:29:40,829
Uh, don't tell my wife.

614
00:29:57,778 --> 00:29:58,973
Love that sound.

615
00:30:01,937 --> 00:30:03,581
You're a Saint. Thank you.

616
00:30:17,645 --> 00:30:20,068
Yep, that's it. Just levels me.

617
00:30:20,069 --> 00:30:22,465
It's like an angel
crying on your tongue.

618
00:30:24,573 --> 00:30:25,673
That's good.

619
00:30:26,477 --> 00:30:27,785
You?

620
00:30:28,557 --> 00:30:31,052
Doctors say it messes me up.

621
00:30:31,053 --> 00:30:34,375
Oh, them. Doctors.
Always with the rules.

622
00:30:34,685 --> 00:30:37,177
I mean, as if they know
anything for sure.

623
00:30:38,978 --> 00:30:40,029
One.

624
00:30:56,273 --> 00:30:58,158
So Mike has a...

625
00:30:59,041 --> 00:31:01,053
pool cue, and, uh...

626
00:31:02,480 --> 00:31:03,696
Cheers.

627
00:31:03,697 --> 00:31:06,765
Cheers.
And Sammy's right behind me.

628
00:31:07,425 --> 00:31:08,589
And, uh...

629
00:31:09,873 --> 00:31:12,381
and I have a shovel. He says...

630
00:31:24,833 --> 00:31:27,133
Man down! Man down in here!

631
00:31:27,841 --> 00:31:29,005
What the hell happened?

632
00:31:29,201 --> 00:31:31,756
- He j--he just fell off. I don't know. Does--
- Are you okay?

633
00:31:31,757 --> 00:31:33,449
Does he have a pulse? Check.

634
00:31:34,300 --> 00:31:35,492
I don't feel anything.

635
00:31:35,493 --> 00:31:37,164
- Let me check.
- Oh, my God.

636
00:31:37,165 --> 00:31:40,073
Is he breathing?
I c--I can't tell if he's breathing.

637
00:31:40,301 --> 00:31:41,032
I'm not getting a pulse.

638
00:31:41,033 --> 00:31:42,184
I don't think he's breathing.

639
00:31:42,185 --> 00:31:44,680
Is this it? Is this happening?
Oh, my God.

640
00:31:44,681 --> 00:31:45,935
Call an ambulance.
Someone call an ambulance!

641
00:31:45,936 --> 00:31:47,628
I'll call. I'll call right now.

642
00:31:48,156 --> 00:31:49,905
What should we do?
We should do something.

643
00:31:49,906 --> 00:31:50,912
I'll get the guys.

644
00:31:50,913 --> 00:31:52,520
Well, we can't just leave
him here for starters.

645
00:31:52,521 --> 00:31:53,469
It's so undignified.

646
00:31:53,470 --> 00:31:55,743
Do you have a couch or somewhere
where you can lay him down?

647
00:31:55,744 --> 00:31:56,712
In the front room.

648
00:31:56,713 --> 00:31:57,768
Front room it is, then.

649
00:31:57,769 --> 00:31:58,860
Guys. Come on, come on!

650
00:31:58,861 --> 00:32:01,764
- I need a hand here. Thank you.
- Not now, please, baby.

651
00:32:01,765 --> 00:32:04,023
- Be careful with him.
- Oh, please.

652
00:32:04,024 --> 00:32:05,029
The living room.

653
00:32:23,166 --> 00:32:24,505
Porchetto's dead?

654
00:32:24,622 --> 00:32:26,126
Oh, more like drunk.

655
00:32:26,127 --> 00:32:27,322
Are you drunk?

656
00:32:27,358 --> 00:32:28,736
A little.
Let's not get distracted.

657
00:32:28,737 --> 00:32:32,773
I think someone is staging a coup
inside the Porchetto family,

658
00:32:32,789 --> 00:32:34,961
a takeover when
the old man dies.

659
00:32:34,962 --> 00:32:37,122
- That's who killed Junior.
- Why?

660
00:32:37,177 --> 00:32:39,261
Because Junior wanted
to go to war with the Zetas--

661
00:32:39,262 --> 00:32:40,232
would have destroyed the family

662
00:32:40,233 --> 00:32:41,960
before the plotter
could take over.

663
00:32:41,961 --> 00:32:44,357
So you're trying to get the
plotter to reveal himself

664
00:32:44,358 --> 00:32:46,400
by pretending that
Porchetto's dead?

665
00:32:46,401 --> 00:32:48,624
Oh, you're very
good, Grasshopper.

666
00:32:48,625 --> 00:32:50,581
Won't the doctors figure
out he's not dead?

667
00:32:50,582 --> 00:32:53,366
They're figuring it out now.
That's why we have to work fast.

668
00:32:53,367 --> 00:32:55,517
I know it's a force, but
Van Pelt is missing.

669
00:32:55,518 --> 00:32:56,793
- Excuse me, doctor?
- Yes.

670
00:32:56,794 --> 00:32:58,337
Uh, my name's Patrick Jane.
I'm with the CBI.

671
00:32:58,338 --> 00:33:00,477
Do you take much bribe
money from big pharma?

672
00:33:00,478 --> 00:33:01,147
What?

673
00:33:03,979 --> 00:33:06,762
That's an offensive suggestion.
Why would you say that?

674
00:33:06,763 --> 00:33:07,818
Well, a lot of doctors...

675
00:33:07,819 --> 00:33:08,982
What's he saying?

676
00:33:11,517 --> 00:33:14,377
I mean, obviously,
in any profession,

677
00:33:14,378 --> 00:33:16,886
people fall short of
the ethical mark.

678
00:33:18,026 --> 00:33:19,340
What's that doctor
saying to the cop?

679
00:33:19,341 --> 00:33:21,467
Mm, free trips to the Bahamas...

680
00:33:22,190 --> 00:33:23,418
Think it's about dad?

681
00:33:23,743 --> 00:33:25,194
Well, thanks for chatting.

682
00:33:30,399 --> 00:33:31,770
What was that doctor saying?

683
00:33:31,933 --> 00:33:33,872
Well, he should probably
tell you himself.

684
00:33:33,873 --> 00:33:35,839
It's not really my place.

685
00:33:35,841 --> 00:33:38,686
Mr. Jane, people are suffering.
Tell us what you know.

686
00:33:39,874 --> 00:33:42,576
We're very sorry for your loss.

687
00:33:42,577 --> 00:33:46,463
Oh, my God. Oh, my God.
He's gone.

688
00:33:46,464 --> 00:33:47,916
Son of a bitch.

689
00:33:48,142 --> 00:33:50,506
Can't help but feel a
little responsible here.

690
00:33:50,703 --> 00:33:51,540
What'd you do to him?

691
00:33:51,541 --> 00:33:52,517
Serge.

692
00:33:52,518 --> 00:33:54,242
You were the last one with him.

693
00:33:54,374 --> 00:33:55,841
If I find out you did
anything to him,

694
00:33:55,842 --> 00:33:57,886
I swear you're gonna die.
You hear me?

695
00:33:57,887 --> 00:33:58,473
Shut up.

696
00:33:58,474 --> 00:34:00,646
It's not a threat.
It's a promise.

697
00:34:01,450 --> 00:34:04,537
Shut... up. All right?

698
00:34:04,538 --> 00:34:06,313
You can't say that to me.

699
00:34:06,314 --> 00:34:08,117
You work for me.
I'm in charge now.

700
00:34:08,118 --> 00:34:09,266
No, you're not.

701
00:34:10,246 --> 00:34:11,362
I am.

702
00:34:12,326 --> 00:34:15,730
I talked to the crews, all of them.
They're with me.

703
00:34:16,229 --> 00:34:18,485
And we're gonna do
this smooth and smart,

704
00:34:18,486 --> 00:34:19,465
and we're not gonna go around

705
00:34:19,466 --> 00:34:22,605
threatening cops in public places.
Got it?

706
00:34:22,606 --> 00:34:23,834
- But you have--
- No.

707
00:34:24,621 --> 00:34:25,771
No, he's right. Wait.

708
00:34:25,772 --> 00:34:27,369
We will talk at the house.

709
00:34:27,370 --> 00:34:28,541
You're in charge now?

710
00:34:28,542 --> 00:34:30,154
This is none of your business.

711
00:34:30,334 --> 00:34:32,762
You need to speak with us alone.

712
00:34:34,318 --> 00:34:35,118
Right.

713
00:34:35,119 --> 00:34:36,378
You really do.

714
00:34:39,341 --> 00:34:40,442
Wait here.

715
00:34:45,790 --> 00:34:46,794
So?

716
00:34:52,622 --> 00:34:53,738
What the hell?

717
00:34:53,855 --> 00:34:54,605
It's an old trick.

718
00:34:54,606 --> 00:34:57,834
Small ball under the arm
stops the blood flowing.

719
00:34:58,190 --> 00:34:59,370
No pulse.

720
00:35:02,125 --> 00:35:04,795
He's alive. That's great.

721
00:35:04,909 --> 00:35:06,025
Not for you.

722
00:35:06,366 --> 00:35:08,316
You hired Raynor
Marquette to kill Junior

723
00:35:08,317 --> 00:35:10,514
because he was getting
in your way, didn't you?

724
00:35:10,515 --> 00:35:12,132
Good luck proving that.

725
00:35:12,133 --> 00:35:15,438
I don't have to prove it in court.
I'll just tell him.

726
00:35:24,145 --> 00:35:24,997
Don't do that.

727
00:35:24,998 --> 00:35:26,994
I will if I have to.

728
00:35:27,030 --> 00:35:29,493
I think Marquette's put one
of my people in danger.

729
00:35:29,494 --> 00:35:31,122
You're gonna help us find him.

730
00:35:31,365 --> 00:35:34,434
Or I will take you in there
and sign your death warrant.

731
00:35:34,998 --> 00:35:36,418
I think she means it.

732
00:35:38,398 --> 00:35:39,829
We got Marquette's cell phone.

733
00:35:39,830 --> 00:35:41,659
We were able to track
it to State Route 4

734
00:35:41,660 --> 00:35:44,035
14 miles east of
Porchetto's cabin.

735
00:35:44,036 --> 00:35:45,341
He must be somewhere nearby.

736
00:35:45,342 --> 00:35:46,885
Yeah, it's pretty close to here.

737
00:35:46,886 --> 00:35:49,170
I can get some rangers to
meet me there. Thanks.

738
00:35:50,422 --> 00:35:53,284
So do you ever think
about getting out of,

739
00:35:53,285 --> 00:35:54,914
you know, sex work?

740
00:35:55,478 --> 00:35:56,882
What kind of car you got?

741
00:35:57,446 --> 00:35:58,865
Piece of crap, I bet.

742
00:35:59,718 --> 00:36:02,253
I drive a Lexus, fully loaded.

743
00:36:02,254 --> 00:36:03,594
Oh, excuse me.

744
00:36:04,733 --> 00:36:06,091
There's more to life than that.

745
00:36:08,350 --> 00:36:09,401
Get down.

746
00:36:10,622 --> 00:36:12,649
Stay here. Don't make a sound.

747
00:36:26,858 --> 00:36:28,294
Grace. Behind you.

748
00:36:35,376 --> 00:36:37,084
Bitch. Get off.

749
00:36:38,848 --> 00:36:39,916
Stop.

750
00:36:40,399 --> 00:36:41,547
Get off.

751
00:36:41,548 --> 00:36:43,912
Just... relax.

752
00:36:46,540 --> 00:36:48,328
So I guess we can call
it even now, huh?

753
00:36:51,277 --> 00:36:52,456
Bye, Grace.

754
00:36:52,973 --> 00:36:54,295
Look after yourself.

755
00:36:57,420 --> 00:36:59,464
Grace! Where are you?!

756
00:36:59,660 --> 00:37:00,872
Over here!

757
00:37:04,733 --> 00:37:05,768
You okay?

758
00:37:05,836 --> 00:37:06,968
Yeah, I'm fine.

759
00:37:16,698 --> 00:37:19,273
This is your chance to do
something for yourself, Janpen.

760
00:37:19,274 --> 00:37:20,421
Marquette's still
in the hospital.

761
00:37:20,422 --> 00:37:21,650
You talk first,

762
00:37:21,766 --> 00:37:24,242
the DA will take first-degree
murder off the table.

763
00:37:28,167 --> 00:37:30,403
No death penalty. You want that?

764
00:37:37,445 --> 00:37:39,137
Marquette and I are a team.

765
00:37:40,790 --> 00:37:43,794
Part of the job is getting
closer to the target.

766
00:37:44,454 --> 00:37:45,681
That's what I do.

767
00:37:55,478 --> 00:37:57,522
Nett had planted the gun.

768
00:37:57,686 --> 00:37:59,041
Nett grabbed the gun
when he came out.

769
00:37:59,042 --> 00:38:01,359
He took it to the fence.
Raynor was waiting.

770
00:38:03,666 --> 00:38:06,520
We had to make it look like the
shooter came from the outside.

771
00:38:07,642 --> 00:38:09,318
That was Nett's thing.

772
00:38:10,026 --> 00:38:10,701
He was terrified

773
00:38:10,702 --> 00:38:13,450
old man Porchetto would
find out he was behind it.

774
00:38:14,541 --> 00:38:17,066
When I was sleeping, you found
a cell signal, didn't you?

775
00:38:18,766 --> 00:38:21,354
That's how Marquette found us.
You called him.

776
00:38:21,421 --> 00:38:23,612
- Just wanted to get out of there.
- By killing me.

777
00:38:23,613 --> 00:38:26,970
Oh. Well, it wasn't personal.

778
00:38:27,678 --> 00:38:28,682
Come on.

779
00:38:29,055 --> 00:38:32,042
I kind of like you.
You know, you're--you're hard-core.

780
00:38:32,173 --> 00:38:33,467
I respect that.

781
00:38:35,613 --> 00:38:36,729
Let's go.

782
00:38:52,366 --> 00:38:53,370
Hey.

783
00:38:53,630 --> 00:38:54,665
Hey.

784
00:38:56,430 --> 00:38:57,562
How are you feeling?

785
00:38:59,070 --> 00:39:00,838
Better. Okay.

786
00:39:02,490 --> 00:39:03,719
Come here.

787
00:39:06,970 --> 00:39:08,022
Hi.

788
00:39:08,746 --> 00:39:09,910
Oh, hey.

789
00:39:12,458 --> 00:39:14,135
I heard you got back all right.

790
00:39:14,218 --> 00:39:16,261
Yep. Safe and sound.

791
00:39:16,415 --> 00:39:19,387
Congratulations.
It's just such great news.

792
00:39:19,918 --> 00:39:20,578
I'll see you tomorrow, Wayne.

793
00:39:20,579 --> 00:39:21,742
Yeah, see you tomorrow.

794
00:39:21,949 --> 00:39:22,986
Excuse me.

795
00:39:28,094 --> 00:39:29,907
Um, you want to--you want
to get something to eat?

796
00:39:29,908 --> 00:39:31,809
Yeah. Absolutely.

797
00:39:37,380 --> 00:39:39,327
I'm sorry if that
was uncomfortable.

798
00:39:39,733 --> 00:39:43,103
It didn't mean anything.
Really. Nothing at all.

799
00:39:44,020 --> 00:39:46,480
No, it's okay.
Wayne, I understand.

800
00:39:51,348 --> 00:39:53,647
So... how have you been?

801
00:39:53,700 --> 00:39:55,392
Good. Fine.

802
00:39:56,468 --> 00:39:57,615
I'm pregnant.

803
00:40:18,244 --> 00:40:19,264
Jane?

804
00:40:20,884 --> 00:40:23,057
I'm sorry to ask this, but...

805
00:40:23,987 --> 00:40:25,519
do you ever talk to your wife?

806
00:40:27,685 --> 00:40:29,761
Yes, sometimes.

807
00:40:30,003 --> 00:40:31,199
Do you ever see her?

808
00:40:31,667 --> 00:40:33,199
No, never.

809
00:40:33,588 --> 00:40:34,863
If you did see her...

810
00:40:36,420 --> 00:40:37,903
would you think you were crazy?

811
00:40:41,490 --> 00:40:43,326
Craig came to see
you, didn't he?

812
00:40:43,826 --> 00:40:44,925
Yeah.

813
00:40:44,961 --> 00:40:46,157
What did he want?

814
00:40:47,873 --> 00:40:48,909
I don't know.

815
00:40:50,754 --> 00:40:52,781
This will sound
really weird, but...

816
00:40:53,762 --> 00:40:55,581
He kind of saved my life.

817
00:40:55,582 --> 00:40:57,274
Figuratively speaking, I hope.

818
00:40:57,275 --> 00:41:01,439
Yes. I mean, he wasn't...
really there, but...

819
00:41:01,440 --> 00:41:03,769
Now you can't decide what to do
with the necklace he gave you

820
00:41:03,770 --> 00:41:05,910
because it reminds
you of your past.

821
00:41:08,201 --> 00:41:09,750
You can try to forget it,

822
00:41:10,617 --> 00:41:12,230
or you can learn
to live with it.

823
00:41:13,178 --> 00:41:14,214
Yeah.

824
00:41:18,234 --> 00:41:19,205
Well?

825
00:41:20,458 --> 00:41:21,526
"Well" what?

826
00:41:22,713 --> 00:41:26,359
What do you think I should do?
Keep it or get rid of it?

827
00:41:32,314 --> 00:41:34,741
Well, I think that's
your call, Grace.

828
00:41:36,362 --> 00:41:37,447
Don't you?

829
00:41:40,138 --> 00:41:41,286
Good night.

830
00:41:41,977 --> 00:41:43,062
Good night, Jane.

831
00:42:22,963 --> 00:42:27,002
Sync by YYeTs.net
Corrections by Alex1969
www.addic7ed.com

