1
00:00:01,555 --> 00:00:02,956
(Male announcer)
Previously on <i>Fringe...</i>

2
00:00:03,023 --> 00:00:04,619
I think the machine is my
best chance of getting home,

3
00:00:05,875 --> 00:00:07,882
and Walter is not gonna
help me recalibrate it,

4
00:00:07,883 --> 00:00:09,209
so I'm hoping
that Walternate will.

5
00:00:09,210 --> 00:00:12,842
I need to cross over
into the alternate universe.

6
00:00:12,929 --> 00:00:14,294
Put your hands
behind your head.

7
00:00:14,642 --> 00:00:16,192
Don't move!

8
00:00:16,260 --> 00:00:17,594
Our universe
has been infiltrated

9
00:00:17,645 --> 00:00:19,229
by shape-shifters
from your side,

10
00:00:19,280 --> 00:00:20,763
and your Defense Secretary
is behind them.

11
00:00:20,815 --> 00:00:22,449
<i>We'll sort it out</i>
<i>at headquarters.</i>

12
00:00:22,533 --> 00:00:24,434
Nobody knows
you're here but us.

13
00:00:24,485 --> 00:00:25,785
Secretary Bishop,

14
00:00:25,870 --> 00:00:27,821
I came here because I needed
your help to get home.

15
00:00:27,905 --> 00:00:31,575
And I will do
everything in my power,

16
00:00:31,626 --> 00:00:34,494
but you must go back
to the other side and tell them

17
00:00:34,579 --> 00:00:36,830
whoever's behind this
is a threat to us all.

18
00:00:36,897 --> 00:00:38,582
We're chasing the story
of a suspect

19
00:00:38,633 --> 00:00:39,583
locked in a broom closet.

20
00:00:39,634 --> 00:00:40,584
What if he's right?

21
00:00:40,635 --> 00:00:41,784
What if he's not?

22
00:00:41,836 --> 00:00:45,589
We have to tell
Broyles something.

23
00:00:45,640 --> 00:00:47,891
They're on their way
to you now.

24
00:00:47,958 --> 00:00:50,176
We'll be waiting for them.

25
00:00:54,181 --> 00:00:56,149
(Man) I'm telling you,
you're making a mistake.

26
00:00:56,233 --> 00:00:58,184
Your Defense Secretary
is covering his tracks.

27
00:00:58,269 --> 00:00:59,519
He has been
inside your divi--

28
00:00:59,604 --> 00:01:02,889
[beeping]

29
00:01:11,649 --> 00:01:12,749
[Beeping]

30
00:02:03,968 --> 00:02:05,251
[Beep]

31
00:02:08,723 --> 00:02:10,423
[Elevator bell dings]

32
00:02:10,508 --> 00:02:12,542
Colonel Broyles.

33
00:02:12,593 --> 00:02:14,210
Mr. Secretary.

34
00:02:14,261 --> 00:02:16,096
What are you
doing here, sir?

35
00:02:16,180 --> 00:02:18,314
I understand
you have a detainee--

36
00:02:18,382 --> 00:02:20,600
Agent Lincoln Lee
from the other side.

37
00:02:20,685 --> 00:02:22,435
That's right.

38
00:02:22,520 --> 00:02:23,687
Who's this?

39
00:02:23,738 --> 00:02:26,022
Please see that Agent Lee
is released immediately.

40
00:02:26,073 --> 00:02:27,907
As far as the rest...

41
00:02:27,992 --> 00:02:30,860
Well, perhaps best
I explain in private.

44
00:02:33,698 --> 00:02:34,897
You're certain
about this?

45
00:02:34,949 --> 00:02:36,783
I wouldn't be here
if I weren't.

46
00:02:36,867 --> 00:02:39,536
And if the Department of Defense
can be infiltrated,

47
00:02:39,587 --> 00:02:43,406
then clearly every branch
of our government is vulnerable.

48
00:02:43,457 --> 00:02:44,791
You're suggesting
that Fringe--

49
00:02:44,875 --> 00:02:46,710
We have reason to believe
that your Agent Murphy

50
00:02:46,761 --> 00:02:48,678
may have been one of them.

51
00:02:48,746 --> 00:02:51,914
We'll know for sure
as soon as he's autopsied.

52
00:02:51,966 --> 00:02:53,916
Do we have any idea
who they're answering to?

53
00:02:53,968 --> 00:02:55,101
No.

54
00:02:55,186 --> 00:02:57,721
Nor do we understand
their end...

55
00:02:57,772 --> 00:03:00,190
What their agenda is.

56
00:03:01,892 --> 00:03:03,643
We might know more soon.

57
00:03:03,728 --> 00:03:05,261
Agents Lee and Dunham
ran a trace

58
00:03:05,312 --> 00:03:06,730
on Murphy's
last phone call.

59
00:03:06,781 --> 00:03:09,399
They're following up
as we speak.

60
00:03:12,069 --> 00:03:15,071
[Distant siren wails]

61
00:03:22,112 --> 00:03:23,329
I don't know.

62
00:03:23,414 --> 00:03:25,131
I've known Murphy
since the Academy.

63
00:03:25,216 --> 00:03:26,499
He's always been
a straight arrow.

64
00:03:26,584 --> 00:03:27,834
Oh, I just got
kind of a hunch

65
00:03:27,918 --> 00:03:29,969
that this other Lincoln's
telling us the truth.

66
00:03:30,054 --> 00:03:32,555
Must be because he has
such a trustworthy face.

67
00:03:32,623 --> 00:03:33,890
[Laughs]

68
00:03:33,957 --> 00:03:35,642
See, I think
he's kind of funny-looking.

69
00:03:35,726 --> 00:03:38,595
You're funny-looking.
[Chuckles]

70
00:03:57,581 --> 00:03:59,482
[Door slams]

71
00:03:59,533 --> 00:04:01,484
(Bolivia)
Don't move.

72
00:04:01,535 --> 00:04:03,336
Put your hands up.

73
00:04:05,489 --> 00:04:08,958
Do you know
what she is?

74
00:04:09,009 --> 00:04:10,460
A shape-shifter.

75
00:04:10,511 --> 00:04:12,679
She was once just
a human being

76
00:04:12,763 --> 00:04:13,996
like any other.

77
00:04:14,048 --> 00:04:15,381
Until you killed her.

78
00:04:15,466 --> 00:04:17,517
Oh, she's not dead.

79
00:04:17,601 --> 00:04:18,518
Though
in a manner of speaking,

80
00:04:18,602 --> 00:04:20,169
she was.

81
00:04:20,221 --> 00:04:22,672
A bookkeeper
for an accounting firm--

82
00:04:22,723 --> 00:04:25,859
can you imagine anything
more lifeless?

83
00:04:25,943 --> 00:04:28,611
I suppose
this is what is feels like

84
00:04:28,679 --> 00:04:31,364
to have a child...

85
00:04:31,448 --> 00:04:34,350
To love
as a parent does.

86
00:04:34,401 --> 00:04:36,018
You must be very proud.

87
00:04:38,405 --> 00:04:40,540
Oh, I am...

88
00:04:40,624 --> 00:04:42,158
<i>Of all of them.</i>

89
00:04:42,209 --> 00:04:44,410
<i>47 so far.</i>

90
00:04:44,495 --> 00:04:46,529
And each one...

91
00:04:46,580 --> 00:04:48,298
Perfect.

92
00:04:48,365 --> 00:04:49,833
[Gurgling]

93
00:04:49,884 --> 00:04:51,217
I'm so sorry.

94
00:04:51,302 --> 00:04:54,203
<i>[Shape-shifter gasping]</i>
What are you doing to it?

95
00:04:54,255 --> 00:04:56,589
To <i>her!</i>

96
00:04:56,674 --> 00:04:58,207
Isn't it obvious.

97
00:04:58,259 --> 00:05:01,060
[Grunting]

98
00:05:02,229 --> 00:05:03,546
Now I'm killing her.

99
00:05:03,597 --> 00:05:06,716
[Shape-shifter grunting]

100
00:05:14,608 --> 00:05:16,609
Why'd you do that?

101
00:05:21,231 --> 00:05:24,167
<i>Because you don't know me</i>
<i>or what I'm capable of.</i>

102
00:05:24,234 --> 00:05:28,872
But if I'm willing to do that
to someone I love dearly,

103
00:05:28,923 --> 00:05:33,760
imagine what I'll do to people
I don't care about.

104
00:05:35,746 --> 00:05:37,931
And what is it you need?
<i>From you?</i>

105
00:05:37,998 --> 00:05:39,933
Nothing.

106
00:05:40,017 --> 00:05:42,752
You don't have
the authority.

107
00:05:47,024 --> 00:05:49,809
Take me to your leader.

108
00:05:53,230 --> 00:05:55,114
[Mysterious music]

109
00:05:55,199 --> 00:05:59,199
<font color=#00FF00>♪ Fringe 4x09 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Enemy of My Enemy</font>
Original Air Date on January 20, 2012

110
00:05:59,224 --> 00:06:03,224
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

111
00:06:03,249 --> 00:06:13,124
♪

112
00:06:20,721 --> 00:06:23,640
[Old R&B music]

113
00:06:23,687 --> 00:06:27,892
♪

114
00:06:27,893 --> 00:06:30,361
How's the cheese coming?
Is it done soaking yet?

115
00:06:30,445 --> 00:06:33,681
Ah!
Agent...Dunham.

116
00:06:34,849 --> 00:06:37,184
Hey.
[Electricity buzzing]

117
00:06:37,235 --> 00:06:38,202
Look...

118
00:06:38,287 --> 00:06:41,355
Spherical pastrami.

119
00:06:41,406 --> 00:06:42,707
You hungry?
Uh...

120
00:06:42,791 --> 00:06:44,375
No. [Chuckles]
Thank you.

121
00:06:44,459 --> 00:06:45,960
Um, I was looking
for Astrid.

122
00:06:46,027 --> 00:06:47,211
<i>Hey.</i>

123
00:06:47,296 --> 00:06:50,581
Walter's just discovered
molecular gastronomy.

124
00:06:50,666 --> 00:06:51,916
I liquefied the meat,

125
00:06:52,000 --> 00:06:54,201
then placed it
in an alginate bath.

126
00:06:54,252 --> 00:06:55,336
It's--it's really quite...

127
00:06:55,387 --> 00:06:58,222
Disgusting.

128
00:06:58,307 --> 00:07:01,008
That's the thing
about scientific inquiry--

129
00:07:01,059 --> 00:07:04,478
not every experiment
is a success.

130
00:07:04,546 --> 00:07:08,048
[Smacks bag]

131
00:07:08,100 --> 00:07:12,320
But I hold high hopes
for the parmesan ice cream.

132
00:07:12,387 --> 00:07:15,189
You've had a fun day?

133
00:07:15,240 --> 00:07:17,575
The best.
<i>[Chuckles]</i>

134
00:07:17,659 --> 00:07:19,327
What's up?

135
00:07:19,394 --> 00:07:21,612
I was hoping you could do
something for me.

136
00:07:21,697 --> 00:07:24,532
Uh, could you check
this blood sample

137
00:07:24,583 --> 00:07:27,001
against the national
and international databases?

138
00:07:27,068 --> 00:07:29,003
Am I looking for anything
in particular?

139
00:07:29,070 --> 00:07:30,421
I don't know--
a name, a genetic marker,

140
00:07:30,505 --> 00:07:32,456
anything
out of the ordinary.

141
00:07:34,376 --> 00:07:36,010
What's going on?

142
00:07:36,077 --> 00:07:37,762
You seem troubled.

143
00:07:40,048 --> 00:07:41,349
I helped Peter and Lincoln

144
00:07:41,416 --> 00:07:43,384
cross over
to the other universe.

145
00:07:43,435 --> 00:07:46,020
Since Walter's refusing
to help Peter get back

146
00:07:46,087 --> 00:07:47,438
to where he's from,

147
00:07:47,522 --> 00:07:50,024
he thinks that Walternate
may help him.

148
00:07:50,091 --> 00:07:52,109
And Lincoln's doing recon
on the shape-shifters.

149
00:07:52,194 --> 00:07:54,261
Whoa.

150
00:07:54,312 --> 00:07:56,530
And what does that have to do
with the blood sample?

151
00:07:56,598 --> 00:07:58,115
Probably nothing,
but can you call me

152
00:07:58,200 --> 00:07:59,367
if you find anything?

153
00:07:59,434 --> 00:08:00,951
- Mm.
- And wish me luck.

154
00:08:01,036 --> 00:08:03,604
Where are you going?
Why do you need luck?

155
00:08:05,290 --> 00:08:07,208
Because Broyles doesn't know
anything about this, does he?

156
00:08:07,275 --> 00:08:08,959
And Peter and Lincoln
should have been back by now,

157
00:08:09,044 --> 00:08:10,944
so I'm gonna have to go and
tell him what's been going on.

158
00:08:10,996 --> 00:08:13,798
[Chuckles]
Good luck.

159
00:08:17,319 --> 00:08:19,987
[Siren wails]

160
00:08:30,799 --> 00:08:31,838
What do we know?

161
00:08:31,839 --> 00:08:33,307
That he is certifiable.

162
00:08:33,358 --> 00:08:34,975
Apart from that,
nothing else.

163
00:08:35,026 --> 00:08:36,610
I.D.?
<i>(Alt. Lincoln) We didn't find a show-me--</i>

164
00:08:36,677 --> 00:08:37,811
<i>no surprise there.</i>

165
00:08:37,862 --> 00:08:39,863
We ran his biometrics
through all the databases--

166
00:08:39,948 --> 00:08:42,182
<i>criminal, medical,</i>
<i>insurance.</i>

167
00:08:42,233 --> 00:08:44,701
<i>Based on his accent, we even</i>
<i>reached out to Scotland Yard.</i>

168
00:08:44,786 --> 00:08:46,870
<i>So far, nothing.</i>
- Anything at the location?

169
00:08:46,955 --> 00:08:49,072
Cleared it out
before we got there.

170
00:08:49,157 --> 00:08:50,624
Science Division's
doing a sweep.

171
00:08:50,691 --> 00:08:51,708
He knew we were coming.

172
00:08:51,793 --> 00:08:53,377
I mean, he was waiting
for us to show up.

173
00:08:53,461 --> 00:08:55,362
Take him to interrogation.
I'll meet you there.

174
00:08:55,413 --> 00:08:57,748
And this time
use an actual room,

175
00:08:57,832 --> 00:09:00,200
not the maintenance closet.

176
00:09:00,251 --> 00:09:02,202
Yes, sir.
Yes, sir.

177
00:09:04,722 --> 00:09:08,008
[Indistinct chatter]

178
00:09:08,059 --> 00:09:09,726
Thanks.
[Phone ringing]

179
00:09:09,811 --> 00:09:12,045
You hear they're bringing up
the suspect?

180
00:09:12,096 --> 00:09:13,263
What suspect?

181
00:09:13,314 --> 00:09:15,482
The guy who's behind
trying to have us killed,

182
00:09:15,549 --> 00:09:16,984
the guy behind
the shape-shifters.

183
00:09:17,051 --> 00:09:19,319
Sir, your escort
should be here shortly.

184
00:09:19,387 --> 00:09:21,021
Thank you.

185
00:09:21,072 --> 00:09:22,072
What escort?

186
00:09:22,156 --> 00:09:23,323
We're leaving.

187
00:09:23,391 --> 00:09:24,741
[Scoffs]

188
00:09:24,826 --> 00:09:27,244
Wait a minute--we might
finally get some answers.

189
00:09:27,328 --> 00:09:28,996
We should stay here,
and we should assist

190
00:09:29,063 --> 00:09:31,081
with the interrogation.
- [Chuckles] No.

191
00:09:31,165 --> 00:09:32,582
I finally got Walternate
to agree to help me.

192
00:09:32,667 --> 00:09:33,667
I don't think the way
to say thank you

193
00:09:33,734 --> 00:09:34,918
is to tell him
how to do his job.

194
00:09:35,003 --> 00:09:36,403
So that's it.
Yeah, you...

195
00:09:36,454 --> 00:09:38,905
- You got what you wanted.
- Yes, I got what I wanted.

196
00:09:38,956 --> 00:09:40,924
And whatever he finds out
in that interrogation

197
00:09:41,009 --> 00:09:42,242
he's gonna share with you.

198
00:09:42,293 --> 00:09:43,844
So you got
what you came for.

199
00:09:43,911 --> 00:09:45,458
And now all I want to do
is get back to the other side,

200
00:09:45,459 --> 00:09:46,373
study the blueprints--

201
00:09:46,398 --> 00:09:48,108
I need to be a part
of this investigation.

202
00:09:48,182 --> 00:09:49,433
I lost partner.

203
00:09:49,517 --> 00:09:51,601
I lost a universe!

204
00:09:57,141 --> 00:09:59,192
You're scared.
Yes, I am scared.

205
00:09:59,260 --> 00:10:00,760
I'm scared that every day
that I stay here

206
00:10:00,812 --> 00:10:01,928
the people that I love

207
00:10:01,979 --> 00:10:03,363
get farther and farther
away from me.

208
00:10:03,431 --> 00:10:05,615
So let them do their jobs.

209
00:10:05,700 --> 00:10:07,451
There's nothing
that you can do here

210
00:10:07,535 --> 00:10:09,102
<i>that they can't do</i>
<i>for themselves.</i>

211
00:10:09,153 --> 00:10:10,704
Is the interrogation
room ready?

212
00:10:10,771 --> 00:10:12,823
What is it?

213
00:10:16,160 --> 00:10:17,744
You know that guy?

214
00:10:20,648 --> 00:10:23,116
I'm Colonel Broyles.

215
00:10:23,184 --> 00:10:24,818
I'd like to ask you
some questions.

216
00:10:24,886 --> 00:10:27,804
I'm sure you have
an abundance of questions.

217
00:10:27,889 --> 00:10:30,790
<i>But I doubt</i>
<i>I'd answer any of them.</i>

218
00:10:30,842 --> 00:10:34,627
Besides which,
we don't have much time.

219
00:10:34,679 --> 00:10:40,317
I imagine you'd like
to avoid unnecessary deaths.

220
00:10:40,401 --> 00:10:44,104
We're not in the business
of responding to threats.

221
00:10:44,155 --> 00:10:46,289
Oh, I wouldn't call
it that.

222
00:10:46,357 --> 00:10:49,326
Consider it an...

223
00:10:49,410 --> 00:10:52,446
Insurance policy.

224
00:10:52,497 --> 00:10:54,164
[Breathing heavily]

225
00:10:54,248 --> 00:10:55,749
An Agent of mine--

226
00:10:55,816 --> 00:10:58,818
a shape-shifter posing
as Dr. Brandon Fayette--

227
00:10:58,870 --> 00:11:01,171
was taken off-line
earlier today.

228
00:11:01,255 --> 00:11:03,206
<i>In his office,</i>
<i>above his desk,</i>

229
00:11:03,291 --> 00:11:05,175
<i>there is a light fixture.</i>

230
00:11:05,259 --> 00:11:07,160
<i>Remove the outer frame.</i>

231
00:11:07,211 --> 00:11:10,830
Tucked inside,
there is a hard drive

232
00:11:10,882 --> 00:11:14,801
you have 12 minutes
to bring it to me.

233
00:11:14,852 --> 00:11:16,803
- 12?
- Not to worry.

234
00:11:16,871 --> 00:11:19,839
I've been assured that
by helicopter,

235
00:11:19,891 --> 00:11:22,359
you can make it
to the D.O.D. and back

236
00:11:22,443 --> 00:11:26,279
with two minutes to spare.

237
00:11:26,347 --> 00:11:27,680
<i>(Alt. Broyles)</i>
<i>And what's on the hard drive?</i>

238
00:11:27,732 --> 00:11:29,032
Go.

239
00:11:29,117 --> 00:11:30,233
We'll call
on our way back.

240
00:11:30,318 --> 00:11:32,018
<i>(Jones)</i>
<i>Nothing of interest to you,</i>

241
00:11:32,069 --> 00:11:35,455
though I'm sure you'll
copy the contents

242
00:11:35,523 --> 00:11:37,707
before you let me go.

243
00:11:39,193 --> 00:11:40,693
Before we let you go?

244
00:11:40,745 --> 00:11:42,245
Of course.

245
00:11:42,330 --> 00:11:44,047
Anything else you want
while we're at it?

246
00:11:44,132 --> 00:11:46,633
Um...

247
00:11:46,700 --> 00:11:49,702
I wouldn't mind
a cup of tea.

248
00:11:57,762 --> 00:12:01,047
[Door opens]

249
00:12:01,098 --> 00:12:04,151
I imagined you'd be
on your way back home.

250
00:12:06,521 --> 00:12:10,140
I know who that man is.

251
00:12:10,208 --> 00:12:14,077
<i>His name</i>
<i>is David Robert Jones.</i>

252
00:12:14,162 --> 00:12:15,278
Go on.

253
00:12:15,363 --> 00:12:16,446
He's a scientist.

254
00:12:16,531 --> 00:12:18,031
He has a background
in biotechnology

255
00:12:18,082 --> 00:12:19,616
<i>and genetic weaponry.</i>

256
00:12:19,700 --> 00:12:21,184
If you're right, we'll have
a record of him--we don't.

257
00:12:21,252 --> 00:12:22,502
<i>He's not in any database.</i>

258
00:12:22,570 --> 00:12:23,954
Because he's not
from your universe.

259
00:12:24,038 --> 00:12:27,841
<i>He crossed over</i>
<i>from the other side.</i>

260
00:12:29,043 --> 00:12:31,261
How can you be so certain?

261
00:12:31,345 --> 00:12:35,415
You've already that things are
different from your timeline.

262
00:12:35,466 --> 00:12:37,467
Let me talk to him.

263
00:12:37,552 --> 00:12:39,352
Sir, I hardly think
that's wise.

264
00:12:49,497 --> 00:12:52,532
[Buzzer sounds]

265
00:12:59,790 --> 00:13:02,576
Do you have my tea?

266
00:13:02,627 --> 00:13:05,328
Hardly.

267
00:13:09,800 --> 00:13:12,586
I do have some questions
I'd like to ask you, though.

268
00:13:12,637 --> 00:13:16,172
Funny...
The last man in here

269
00:13:16,257 --> 00:13:17,807
said the same thing.

270
00:13:20,561 --> 00:13:22,095
You're not from here,
are you?

271
00:13:22,146 --> 00:13:25,765
Did the accent give it away?

272
00:13:25,816 --> 00:13:26,900
[Chuckles]

273
00:13:26,967 --> 00:13:28,101
No.

274
00:13:28,152 --> 00:13:32,772
Actually,
it was the scars.

275
00:13:32,823 --> 00:13:34,107
[Device beeps]
Did you see that?

276
00:13:34,158 --> 00:13:35,825
His pulse just went up.

277
00:13:35,910 --> 00:13:37,277
<i>(Peter)</i>
<i>The last time I saw you,</i>

278
00:13:37,345 --> 00:13:38,778
you were completely
falling apart--

279
00:13:38,829 --> 00:13:40,830
molecular disintegration

280
00:13:40,915 --> 00:13:42,982
due to transporting
out of a German prison.

281
00:13:43,034 --> 00:13:45,151
They had to wrap you
in bandages

282
00:13:45,202 --> 00:13:48,672
just keep you from turning
into a puddle on the floor.

283
00:13:48,756 --> 00:13:52,425
It seems like you figured out
a way to heal yourself.

284
00:13:52,493 --> 00:13:53,710
Do you mind if I ask?

285
00:13:53,794 --> 00:13:56,046
What was it--
some sort of...

286
00:13:56,130 --> 00:13:57,380
DNA graft?

287
00:13:59,300 --> 00:14:02,052
I've never met you
in my life.

288
00:14:03,837 --> 00:14:05,272
No.

289
00:14:05,339 --> 00:14:07,557
But I've met you.

290
00:14:10,177 --> 00:14:12,445
Where?

291
00:14:13,981 --> 00:14:15,632
When you were crossing
out of your universe

292
00:14:15,700 --> 00:14:17,534
into this one.

293
00:14:17,618 --> 00:14:21,171
<i>You created</i>
<i>a-a doorway, a portal.</i>

294
00:14:21,238 --> 00:14:23,573
<i>I'm the man</i>
<i>who closed it on you.</i>

295
00:14:23,641 --> 00:14:27,694
It cut you right in half.

296
00:14:30,131 --> 00:14:32,699
[Scoffs]

297
00:14:32,750 --> 00:14:35,034
Interesting story.

298
00:14:35,086 --> 00:14:39,856
Yet I'm still
in one piece.

299
00:14:39,924 --> 00:14:44,794
I believe
you've run out of time.

300
00:14:47,131 --> 00:14:49,015
[Phone ringing]

301
00:14:49,066 --> 00:14:50,433
This is Broyles.

302
00:14:50,518 --> 00:14:51,884
<i>(Man) Sir, I have</i>
<i>a woman on the line</i>

303
00:14:51,936 --> 00:14:53,236
<i>who says you're</i>
<i>expecting her call.</i>

304
00:14:53,321 --> 00:14:55,772
<i>She says she's a friend</i>
<i>of Mr. Jones.</i>

305
00:14:57,408 --> 00:14:59,225
Go ahead.

306
00:14:59,276 --> 00:15:02,362
<i>(Woman) Is Secretary Bishop</i>
<i>on the line too?</i>

307
00:15:02,413 --> 00:15:03,530
Who is this?

308
00:15:03,581 --> 00:15:05,582
Can Mr. Jones
hear me as well?

309
00:15:07,301 --> 00:15:08,401
[Phone beeps]

310
00:15:08,469 --> 00:15:10,754
<i>(Alt. Broyles)</i>
<i>He can.</i>

311
00:15:10,838 --> 00:15:12,622
<i>(Walternate)</i>
<i>What do you want?</i>

312
00:15:12,707 --> 00:15:14,040
Just for you to listen.

313
00:15:14,091 --> 00:15:17,293
[Indistinct chatter]

314
00:15:19,913 --> 00:15:21,914
Dr. Samuels, do you want me
to give that little girl

315
00:15:21,966 --> 00:15:23,416
with the bike injury
a tetanus?

316
00:15:23,467 --> 00:15:24,434
Not necessary.

317
00:15:24,518 --> 00:15:26,052
I don't think
she's gonna make it.

318
00:15:26,103 --> 00:15:29,422
[Gas hissing]

319
00:15:29,473 --> 00:15:31,474
[People coughing]

320
00:15:31,559 --> 00:15:33,426
<i>(Man)</i>
<i>Oh, my God.</i>

321
00:15:33,477 --> 00:15:36,980
[Panicked chatter]

322
00:15:37,064 --> 00:15:38,898
[Girls screams]

323
00:15:38,949 --> 00:15:41,434
Help! Help!

324
00:15:41,485 --> 00:15:42,952
<i>(Woman)</i>
<i>Help! Let me out of here!</i>

325
00:15:43,037 --> 00:15:46,740
[People screaming
over intercom]

326
00:16:14,384 --> 00:16:16,686
[Knock on glass]
Yes?

327
00:16:18,522 --> 00:16:20,222
Uh, sir,
can I speak to you?

328
00:16:20,273 --> 00:16:22,058
Is this about Peter
and Agent Lee?

329
00:16:22,109 --> 00:16:24,110
You know?

330
00:16:25,645 --> 00:16:27,763
That you helped them
cross over to the other side

331
00:16:27,814 --> 00:16:29,031
<i>without my authorization?</i>

332
00:16:29,099 --> 00:16:30,449
<i>Yes, I know.</i>

333
00:16:30,534 --> 00:16:32,651
I've just received word
from my alter ego.

334
00:16:32,736 --> 00:16:34,737
Needless to say,
he was about as amused as I am.

335
00:16:34,805 --> 00:16:36,956
- Are they okay?
- <i>They're fine.</i>

336
00:16:37,040 --> 00:16:39,408
And we'll deal with the issue
of your insubordination

337
00:16:39,459 --> 00:16:40,893
once we've resolved
the situation.

338
00:16:40,961 --> 00:16:42,712
What situation?

339
00:16:42,779 --> 00:16:44,964
Take a seat.

340
00:16:47,718 --> 00:16:50,419
Have you ever heard of a man
named David Robert Jones?

341
00:16:50,470 --> 00:16:51,921
- No.
- <i>Neither had I.</i>

342
00:16:51,972 --> 00:16:53,172
<i>He's been</i>
<i>in Frankfurt prison</i>

343
00:16:53,256 --> 00:16:55,091
<i>for possession</i>
<i>of state secrets.</i>

344
00:16:55,142 --> 00:16:56,392
<i>Three years ago,</i>
<i>he broke out.</i>

345
00:16:56,459 --> 00:16:57,560
Apparently, since then,

346
00:16:57,627 --> 00:16:59,428
he's made his way
to the other side.

347
00:17:11,174 --> 00:17:12,875
<i>(Bolivia) There were 16 people</i>
<i>in the E.R.--</i>

348
00:17:12,943 --> 00:17:14,160
all of them dead.

349
00:17:14,244 --> 00:17:16,612
And he says, if he's not
released within 14 minutes,

350
00:17:16,663 --> 00:17:19,281
then next attack
will be worse.

351
00:17:19,349 --> 00:17:21,867
What do you want
to do, sir?

352
00:17:23,870 --> 00:17:26,155
- Prepare him for release.
- <i>(Lincoln) What?</i>

353
00:17:26,206 --> 00:17:27,656
You can't be serious.

354
00:17:31,762 --> 00:17:33,996
I understand
your concerns, Agent.

355
00:17:34,047 --> 00:17:36,498
<i>I can't in good conscience</i>

356
00:17:36,550 --> 00:17:40,002
allow him to continue
to attack civilian targets.

357
00:17:40,070 --> 00:17:41,520
And you think capitulating
is going to make him

358
00:17:41,605 --> 00:17:43,222
any less dangerous?

359
00:17:43,306 --> 00:17:45,191
<i>Tell them.</i>

360
00:17:45,275 --> 00:17:46,525
<i>Tell them this</i>
<i>is a terrible idea.</i>

361
00:17:46,610 --> 00:17:47,810
What idea?

362
00:17:47,861 --> 00:17:49,195
They're gonna let Jones
just walk right out of here.

363
00:17:49,279 --> 00:17:51,147
Do we even know
what's on the hard disk?

364
00:17:51,198 --> 00:17:53,348
Apparently, he was accessing
government satellites.

365
00:17:53,400 --> 00:17:55,017
Astrid's reviewing
the data now.

366
00:17:55,068 --> 00:17:56,869
<i>Obviously,</i>
<i>we'll be keeping him</i>

367
00:17:56,953 --> 00:17:59,655
under constant surveillance.

368
00:17:59,706 --> 00:18:02,041
This situation may even play out
to our advantage.

369
00:18:02,125 --> 00:18:04,827
<i>We may learn</i>
<i>who he's working with,</i>

370
00:18:04,878 --> 00:18:06,695
where the other
shape-shifters are.

371
00:18:06,746 --> 00:18:09,031
We can monitor him
with an internal tracker.

372
00:18:10,533 --> 00:18:12,084
- That's a good idea.
- <i>I'm glad you like it.</i>

373
00:18:12,169 --> 00:18:15,287
I put one in his tea.

374
00:18:18,308 --> 00:18:20,209
<i>(Alt. Broyles)</i>
<i>Agent Lee, Dunham...</i>

375
00:18:20,260 --> 00:18:22,561
Start organizing
the surveillance detail.

376
00:18:22,646 --> 00:18:25,764
I'd like to help...
If that's okay with you.

377
00:18:26,933 --> 00:18:27,983
Any objections?

378
00:18:29,603 --> 00:18:30,653
None.

379
00:18:34,324 --> 00:18:37,726
[Phone ringing]

380
00:18:44,751 --> 00:18:47,703
[Indistinct chatter]

381
00:19:03,854 --> 00:19:07,473
[Handcuffs clicking]

382
00:19:09,726 --> 00:19:12,278
Much better,
thank you.

383
00:19:12,362 --> 00:19:14,146
The hard drive, please.

384
00:19:21,538 --> 00:19:24,240
It's been a pleasure.

385
00:19:38,154 --> 00:19:40,973
[People speaking indistinct]

386
00:20:05,115 --> 00:20:06,699
<i>(Alt. Lincoln over comm)</i>
<i>Hey, Red, you got anything?</i>

387
00:20:06,783 --> 00:20:08,867
Uh, yeah.
I mean, same as you.

388
00:20:08,952 --> 00:20:11,337
<i>I'm looking at a guy</i>
<i>who knows he's being watched.</i>

389
00:20:11,421 --> 00:20:13,289
<i>He's gonna make a move</i>
<i>soon, though.</i>

390
00:20:13,340 --> 00:20:14,506
<i>Check your watch.</i>

391
00:20:14,591 --> 00:20:16,709
<i>He's waiting</i>
<i>for the lunch crowd.</i>

392
00:20:16,793 --> 00:20:17,826
<i>He's gonna try</i>
<i>and get lost.</i>

393
00:20:17,877 --> 00:20:19,962
I'll be waiting.

394
00:20:21,631 --> 00:20:23,799
So you two seem close.

395
00:20:23,850 --> 00:20:25,968
Yeah, we are.

396
00:20:27,637 --> 00:20:29,388
Oh, no, no.

397
00:20:29,472 --> 00:20:31,223
[Laughing]
No, I mean, not--

398
00:20:31,308 --> 00:20:33,025
<i>just as partners.</i>

399
00:20:33,109 --> 00:20:34,727
You don't have
to say it like that,

400
00:20:34,811 --> 00:20:36,478
like you pity us.

401
00:20:36,529 --> 00:20:38,147
No, I just
broke up with someone,

402
00:20:38,198 --> 00:20:41,150
and Lincoln's been
my shoulder to cry on.

403
00:20:45,488 --> 00:20:47,373
[Phone ringing]

404
00:20:47,440 --> 00:20:49,908
<i>(Bolivia)</i>
<i>He just got up.</i>

405
00:20:52,462 --> 00:20:54,129
What's he doing?

406
00:20:55,365 --> 00:20:57,750
I'm guessing
that's not lunch.

407
00:20:57,834 --> 00:20:59,134
<i>(Alt. Broyles)</i>
<i>All units be advised--</i>

408
00:20:59,202 --> 00:21:00,135
<i>suspect removed</i>

409
00:21:00,203 --> 00:21:01,587
some kind of thermos
from the trash.

410
00:21:01,671 --> 00:21:03,922
Place Hazmat and E.O.D.
personnel on standby.

411
00:21:09,679 --> 00:21:11,647
Hello.

412
00:21:11,714 --> 00:21:13,482
Would you like some money?

413
00:21:13,549 --> 00:21:15,651
- For real?
- Oh, yes.

414
00:21:15,718 --> 00:21:18,937
But I need your help
giving away all of it.

415
00:21:19,005 --> 00:21:20,656
You see, I've realized

416
00:21:20,723 --> 00:21:22,491
that there's
no point being...

417
00:21:22,558 --> 00:21:25,160
The richest man
in the cemetery.

418
00:21:26,162 --> 00:21:28,163
Huh.
All right.

419
00:21:28,231 --> 00:21:30,866
This guy's giving out
free money!

420
00:21:32,068 --> 00:21:34,586
[Crowd chattering excitedly]

421
00:21:34,671 --> 00:21:36,405
Are you seeing this?

422
00:21:36,473 --> 00:21:38,507
Yeah, I see it.
What the hell's he up to?

423
00:21:41,378 --> 00:21:44,096
[Beeping]

424
00:21:44,180 --> 00:21:45,798
Oh, no.

425
00:21:45,882 --> 00:21:48,467
Colonel Broyles...
We have a problem.

426
00:21:48,551 --> 00:21:50,585
- What is it?
- <i>The tracking software--</i>

427
00:21:50,637 --> 00:21:51,687
<i>there's some sort</i>
<i>of malfunction.</i>

428
00:21:51,754 --> 00:21:54,356
Jones's tracking signal
is multiplying.

429
00:21:54,424 --> 00:21:56,225
We're seeing 40 or 50 dots
and counting.

430
00:21:57,593 --> 00:21:58,694
It's the money.

431
00:21:58,761 --> 00:21:59,862
He knows he's being tracked.

432
00:21:59,929 --> 00:22:02,264
- He's put trackers on the money.
- What?

433
00:22:02,315 --> 00:22:04,867
How the hell did he know
what signal we're using?

434
00:22:04,934 --> 00:22:06,652
Damn it.

435
00:22:06,736 --> 00:22:08,437
All units,
move into the Plaza

436
00:22:08,488 --> 00:22:10,322
and maintain a visual
on the target.

437
00:22:10,407 --> 00:22:12,291
Excuse me!
Fringe Division!

438
00:22:22,168 --> 00:22:23,170
<i>(Bolivia over comm)</i>
<i>Astrid, is there any way</i>

439
00:22:23,195 --> 00:22:24,395
<i>you can zero in on Jones?</i>

440
00:22:24,471 --> 00:22:26,255
I don't know
which signal is his.

441
00:22:28,791 --> 00:22:30,175
I don't see him.

442
00:22:32,962 --> 00:22:33,979
Okay, I think I got him.

443
00:22:34,064 --> 00:22:35,397
There's a new cluster
of trackers

444
00:22:35,465 --> 00:22:37,316
forming by the fountain
north of the Plaza.

445
00:22:48,161 --> 00:22:50,112
Damn it.
It just disappeared.

446
00:23:14,220 --> 00:23:16,305
<i>(Bolivia over comm)</i>
<i>Colonel Broyles, we lost him.</i>

447
00:23:16,356 --> 00:23:18,340
Roger that.

448
00:23:18,391 --> 00:23:21,777
All personnel
return to Fringe Division.

449
00:23:28,397 --> 00:23:31,299
[Piano playing softly]

450
00:23:31,350 --> 00:23:35,604
♪

451
00:23:35,655 --> 00:23:39,024
Walter, I know whatever happened
today was a setback.

452
00:23:39,108 --> 00:23:41,242
[Sighs]

453
00:23:41,310 --> 00:23:44,079
There's more than that.

454
00:23:44,146 --> 00:23:46,414
We were
severely compromised.

455
00:23:46,482 --> 00:23:48,783
Another, please.

456
00:23:48,834 --> 00:23:51,086
And more scotch
is gonna change that?

457
00:23:55,824 --> 00:23:57,542
It was my decision,
Elizabeth.

458
00:23:57,627 --> 00:24:00,462
I knew the risk.

459
00:24:00,529 --> 00:24:03,365
I took a--
an immense gamble.

460
00:24:03,432 --> 00:24:06,834
And now
that man Jones is gone.

461
00:24:14,510 --> 00:24:16,728
I don't think that's
all you're upset about.

462
00:24:18,781 --> 00:24:21,015
You've gone over
the blueprints, haven't you?

463
00:24:21,067 --> 00:24:22,784
Like Peter asked you to.

464
00:24:25,821 --> 00:24:27,372
Yes.

465
00:24:27,456 --> 00:24:30,342
I've tried to see
what he's saying...

466
00:24:30,409 --> 00:24:33,244
That the machine is...

467
00:24:33,329 --> 00:24:35,880
capable of more
than one function,

468
00:24:35,965 --> 00:24:39,300
that it can return him
to his timeline.

469
00:24:39,368 --> 00:24:41,536
<i>But I can't help him.</i>

470
00:24:41,587 --> 00:24:44,255
<i>And apparently,</i>
<i>the other Walter refuses to...</i>

471
00:24:48,728 --> 00:24:50,261
Which is...

472
00:24:50,346 --> 00:24:51,680
Ironic,

473
00:24:51,731 --> 00:24:55,016
given the lengths that
that man went to in the past.

474
00:24:56,519 --> 00:24:58,520
That is not your fault.

475
00:24:58,571 --> 00:25:00,188
It never was.

476
00:25:02,992 --> 00:25:06,277
Well, the outcome
is still the same.

477
00:25:08,731 --> 00:25:11,533
<i>I couldn't save</i>
<i>our son then.</i>

478
00:25:13,902 --> 00:25:16,871
And I can't help him now.

479
00:25:22,878 --> 00:25:24,912
Maybe I can.

480
00:25:28,551 --> 00:25:31,903
Maybe I can help Peter.

481
00:25:31,971 --> 00:25:35,056
<i>These are all the files</i>
<i>we got from the hard drive.</i>

482
00:25:35,107 --> 00:25:37,442
It seems Mr. Jones
was using D.O.D satellite

483
00:25:37,526 --> 00:25:38,977
and ground-penetrating radar

484
00:25:39,061 --> 00:25:40,862
to gather geological
information.

485
00:25:40,929 --> 00:25:42,864
So he's looking
for something underground.

486
00:25:42,931 --> 00:25:46,067
What's there--
minerals, oil deposits?

487
00:25:46,118 --> 00:25:47,435
Nothing of obvious value.

488
00:25:47,486 --> 00:25:49,154
I've cross-referenced
the subfolders

489
00:25:49,238 --> 00:25:51,489
to see which locations
they researched the most,

490
00:25:51,574 --> 00:25:53,742
but so far, I haven't found
any meaningful pattern.

491
00:25:53,793 --> 00:25:55,160
Let me know if you do.

492
00:25:55,244 --> 00:25:57,579
Yes, sir.

493
00:25:57,630 --> 00:26:01,132
Do you mind if I take a look
at your list of locations?

494
00:26:01,217 --> 00:26:02,784
I don't mind.

495
00:26:05,921 --> 00:26:10,008
Are you really
from another timeline?

496
00:26:10,092 --> 00:26:12,143
Yeah, I think so.

497
00:26:13,179 --> 00:26:15,630
Cool.

498
00:26:16,982 --> 00:26:18,316
(Bolivia)
Hey, Lincoln, it's me.

499
00:26:18,400 --> 00:26:21,069
We're uploading Jones'
face-recognition profile

500
00:26:21,136 --> 00:26:23,521
to the surveillance net now.

501
00:26:23,606 --> 00:26:24,689
No, they're detailed.

502
00:26:24,774 --> 00:26:27,826
We got some photos
from the interrogation.

503
00:26:27,910 --> 00:26:29,911
Okay, well,
call me when you do.

504
00:26:29,978 --> 00:26:31,079
[Comm chirps]

505
00:26:31,146 --> 00:26:32,197
Any progress?

506
00:26:32,281 --> 00:26:34,449
Nothing yet, no.

507
00:26:34,500 --> 00:26:37,118
You got something
on your mind?

508
00:26:37,169 --> 00:26:39,921
Actually, yeah.

509
00:26:39,988 --> 00:26:42,156
That tracker
we had on Jones--

510
00:26:42,208 --> 00:26:43,508
how did he pinpoint
the wavelength we were on

511
00:26:43,592 --> 00:26:45,343
that quickly?

512
00:26:45,427 --> 00:26:47,796
What, you think someone
from our team told him?

513
00:26:47,847 --> 00:26:50,398
You have a better idea?

514
00:26:50,466 --> 00:26:53,668
<i>(Astrid)</i>
<i>I'm sorry to interrupt.</i>

515
00:26:53,719 --> 00:26:56,020
That man, Peter--he says
he knows where Jones is going.

516
00:26:58,307 --> 00:26:59,774
I think he was looking
for a mineral

517
00:26:59,842 --> 00:27:01,109
named Amphilicite.

518
00:27:01,176 --> 00:27:04,229
It's found mostly under
sizeable deposits of limestone.

519
00:27:04,313 --> 00:27:06,364
I overlooked
its significance.

520
00:27:06,448 --> 00:27:09,400
Because on its own,
it has no significance.

521
00:27:09,485 --> 00:27:10,902
In its natural state,
it's inert.

522
00:27:10,986 --> 00:27:12,570
It's not really reactive,
like helium.

523
00:27:12,655 --> 00:27:14,038
But if you know how
to process it properly,

524
00:27:14,123 --> 00:27:16,040
it can be used as a power source.
- How do you know all this?

525
00:27:16,125 --> 00:27:17,158
Because where I'm from,

526
00:27:17,209 --> 00:27:19,043
William Bell used
a tiny amount of it

527
00:27:19,128 --> 00:27:20,245
to create a battery.

528
00:27:20,329 --> 00:27:21,529
Jones stole the battery.

529
00:27:21,580 --> 00:27:22,797
A battery made
out of rock?

530
00:27:22,865 --> 00:27:24,132
Yes, trust me,
with this stuff,

531
00:27:24,199 --> 00:27:25,583
you get a lot of bang
for your buck.

532
00:27:25,668 --> 00:27:27,468
Well, how much bang
are we talking?

533
00:27:27,536 --> 00:27:30,138
Enough to blow a hole
in the universe.

534
00:27:30,205 --> 00:27:32,557
I'm guessing Jones must have
figured out the same process

535
00:27:32,641 --> 00:27:35,093
that Bell did and possibly
how to weaponize it.

536
00:27:35,177 --> 00:27:37,812
Which is why
he's looking for it.

537
00:27:37,880 --> 00:27:40,181
Any idea where
he plans on getting it?

538
00:27:40,232 --> 00:27:41,649
<i>Of all the locations</i>

539
00:27:41,717 --> 00:27:43,234
he was studying,
the one with the most potential

540
00:27:43,319 --> 00:27:45,236
for Amphilicite
is located...

541
00:27:45,321 --> 00:27:47,155
[Computer beeps]
Here.

542
00:27:47,222 --> 00:27:48,723
<i>(Lincoln)</i>
<i>The Hudson River Valley.</i>

543
00:27:48,774 --> 00:27:51,059
Right, and this is the map file
they accessed the most

544
00:27:51,126 --> 00:27:53,751
<i>on Dr. Fayette's hard drive--</i>
<i>the Mohonk Quarry.</i>

545
00:27:53,752 --> 00:27:54,871
<i>We contacted the quarry.</i>

546
00:27:54,872 --> 00:27:56,923
They said they haven't seen
any signs of trouble.

547
00:27:56,991 --> 00:27:59,492
Which means we may finally be
one step ahead of him.

548
00:27:59,544 --> 00:28:01,545
Contact Agent Lee.

549
00:28:01,629 --> 00:28:03,329
<i>I want that quarry</i>
<i>secured immediately.</i>

550
00:28:03,381 --> 00:28:04,431
Yes, sir.

551
00:28:18,846 --> 00:28:20,030
We're on the scene.

552
00:28:21,816 --> 00:28:23,466
<i>(Alt. Broyles) We've got the main</i>
<i>entrance secured</i>

553
00:28:23,534 --> 00:28:25,619
<i>and the quarries cleared.</i>

554
00:28:25,686 --> 00:28:27,037
[Device beeps]

555
00:28:27,121 --> 00:28:28,788
<i>(Bolivia) Looks like we</i>
<i>beat Jones to it.</i>

556
00:28:28,856 --> 00:28:31,875
Soil is undisturbed--
no signs of excavation

557
00:28:31,959 --> 00:28:33,543
for the last two months,
at least.

558
00:28:33,628 --> 00:28:34,945
Good.

559
00:28:35,012 --> 00:28:36,113
(Alt. Broyles)
Let's secure the ridge line.

560
00:28:36,114 --> 00:28:37,814
Take up positions
on the western edge.

561
00:28:37,865 --> 00:28:39,516
<i>No one gets</i>
<i>in or out.</i>

562
00:28:44,857 --> 00:28:46,491
Can you patch me through

563
00:28:46,559 --> 00:28:48,159
[computer beeps]
You're on.

564
00:28:48,227 --> 00:28:49,694
There's an access road

565
00:28:49,745 --> 00:28:51,062
<i>above the quarry.</i>

566
00:28:51,113 --> 00:28:52,347
<i>It'd be easy for Jones</i>

567
00:28:52,415 --> 00:28:54,299
<i>to outflank you</i>
<i>if you don't guard it.</i>

568
00:28:54,367 --> 00:28:56,034
What access road?

569
00:28:56,085 --> 00:28:57,919
<i>It's just to the north</i>
<i>of your position.</i>

570
00:28:58,004 --> 00:28:59,588
There's no road.

571
00:28:59,672 --> 00:29:01,806
I'm looking right at it.

572
00:29:06,429 --> 00:29:08,029
Is this the map
that we downloaded

573
00:29:08,097 --> 00:29:09,264
from Dr. Fayette's
hard drive?

574
00:29:09,348 --> 00:29:10,248
It is.

575
00:29:10,299 --> 00:29:11,466
<i>Why?</i>

576
00:29:14,103 --> 00:29:16,655
We're in
the wrong universe.

577
00:29:19,892 --> 00:29:22,777
<i>(Man)</i>
<i>Corridor tracking is complete.</i>

578
00:29:25,648 --> 00:29:26,665
Do it.

579
00:29:33,122 --> 00:29:36,141
[Breathing heavily]

580
00:29:38,611 --> 00:29:42,414
[Breathing deeply]

581
00:29:42,465 --> 00:29:45,417
Something about the air
on this side--

582
00:29:45,468 --> 00:29:48,336
it tastes sweeter.

583
00:29:54,886 --> 00:29:58,028
Tail to the west
makes weather best,

584
00:29:58,030 --> 00:29:59,730
and a tail to the east

585
00:29:59,815 --> 00:30:03,317
makes weather least.

586
00:30:03,368 --> 00:30:06,320
I told Astrid
she wouldn't need an umbrella.

587
00:30:06,371 --> 00:30:08,122
Excuse me, Dr. Bishop.

588
00:30:08,189 --> 00:30:09,390
You have a visitor.

589
00:30:09,458 --> 00:30:10,858
<i>Not now.</i>

590
00:30:10,909 --> 00:30:12,827
Can't you see we're
working on something

591
00:30:12,878 --> 00:30:15,046
very important.

592
00:30:16,715 --> 00:30:21,001
[Footsteps approaching]

593
00:30:21,053 --> 00:30:23,054
<i>Walter?</i>

594
00:30:41,606 --> 00:30:44,692
I'm not her.
You know that, don't you?

595
00:30:51,116 --> 00:30:53,033
Of course.

596
00:30:57,923 --> 00:31:00,291
You're from the other side.

597
00:31:04,930 --> 00:31:07,098
I never expected
to see you again.

598
00:31:10,852 --> 00:31:14,271
I suppose
it's appropriate that...

599
00:31:14,356 --> 00:31:17,141
A version of our son
should bring us together.

600
00:31:20,445 --> 00:31:22,596
<i>I came here for Peter.</i>

601
00:31:22,647 --> 00:31:25,933
I understand you're refusing
to help him.

602
00:31:29,488 --> 00:31:33,707
I'm sorry
you traveled so far.

603
00:31:33,775 --> 00:31:35,126
I can't.

604
00:31:35,210 --> 00:31:38,662
I have made my position
quite clear.

605
00:31:40,382 --> 00:31:42,666
The last time I saw you,

606
00:31:42,751 --> 00:31:45,503
you had come
to save a boy's life.

607
00:31:45,570 --> 00:31:48,105
Now I've come to do the same.

608
00:31:55,480 --> 00:31:56,814
Welcome home.

609
00:31:56,898 --> 00:31:58,799
For the record,
this was my idea.

610
00:31:58,850 --> 00:32:01,101
Later.
There's a chopper waiting.

611
00:32:01,153 --> 00:32:03,303
The tech team is already
en route to the location.

612
00:32:03,355 --> 00:32:05,138
We'll meet them there.

613
00:32:05,190 --> 00:32:06,607
How much trouble
you in?

614
00:32:06,658 --> 00:32:08,442
On a scale
of one to ten?

615
00:32:08,493 --> 00:32:09,910
A lot.

616
00:32:09,978 --> 00:32:11,612
I'm sorry.

617
00:32:11,663 --> 00:32:15,482
It'll blow over.
It's not the first time.

618
00:32:24,042 --> 00:32:26,043
Thank you.

619
00:32:28,213 --> 00:32:30,514
I-I used honey
instead of sugar.

620
00:32:30,599 --> 00:32:31,849
I-I thought--

621
00:32:31,933 --> 00:32:33,434
but if you would
prefer otherwise--

622
00:32:33,501 --> 00:32:35,352
Actually, I prefer honey.

623
00:32:36,555 --> 00:32:39,172
She did too...

624
00:32:39,224 --> 00:32:40,641
my Elizabeth.

625
00:32:42,644 --> 00:32:45,312
My being here must remind you
of so many things.

626
00:32:49,684 --> 00:32:52,352
I'm reminded
of something too...

627
00:32:52,404 --> 00:32:56,457
Of that night
26 years ago...

628
00:32:56,524 --> 00:32:58,993
When you came to me
on the other side

629
00:32:59,044 --> 00:33:01,862
and took Peter
away with you.

630
00:33:05,217 --> 00:33:06,500
I'm sorry.

631
00:33:06,551 --> 00:33:09,670
I should never
have done so.

632
00:33:09,721 --> 00:33:11,371
You were trying
to save him.

633
00:33:11,423 --> 00:33:14,842
He wasn't mine to save.

634
00:33:14,893 --> 00:33:18,012
I had no right.

635
00:33:18,063 --> 00:33:19,930
My Peter had already gone.

636
00:33:20,015 --> 00:33:23,017
You were still
a father.

637
00:33:23,068 --> 00:33:25,052
I saw how much
you loved him--

638
00:33:25,103 --> 00:33:26,070
your strength.

639
00:33:26,154 --> 00:33:29,156
Not strength--hubris.

640
00:33:30,558 --> 00:33:33,327
And I've been punished
for it ever since.

641
00:33:36,948 --> 00:33:38,666
Hmm.

642
00:33:38,733 --> 00:33:39,700
By whom?

643
00:33:39,751 --> 00:33:41,335
By God...

644
00:33:41,402 --> 00:33:44,121
By a deity--

645
00:33:44,205 --> 00:33:46,457
whatever you want
to call it.

646
00:33:46,541 --> 00:33:48,592
And I understand
I deserve it.

647
00:33:48,677 --> 00:33:50,177
No man should do
what I did.

648
00:33:50,244 --> 00:33:52,963
You made a mistake.
That's what being a man is.

649
00:33:53,048 --> 00:33:54,732
<i>It was more</i>
<i>than a mistake.</i>

650
00:33:54,799 --> 00:33:57,601
I broke universes.

651
00:34:01,690 --> 00:34:05,142
I asked for a sign
of forgiveness.

652
00:34:05,226 --> 00:34:07,895
<i>But I got nothing.</i>

653
00:34:09,764 --> 00:34:12,599
There is no absolution
for me.

654
00:34:14,536 --> 00:34:17,204
Well, I don't believe that.

655
00:34:20,959 --> 00:34:22,960
I forgive you, Walter.

656
00:34:27,799 --> 00:34:31,385
I forgave you
a long time ago.

657
00:34:31,452 --> 00:34:33,921
And if I can...

658
00:34:33,972 --> 00:34:36,623
God can.

659
00:34:46,685 --> 00:34:50,104
We both lost our sons.

660
00:34:50,155 --> 00:34:52,489
We never watched them...

661
00:34:52,574 --> 00:34:54,108
Grow up and...

662
00:34:54,159 --> 00:34:57,828
Fall in love, have babies.

663
00:34:57,912 --> 00:35:01,115
But there's
something of them in him.

664
00:35:01,166 --> 00:35:03,650
<i>This</i> Peter.

665
00:35:03,702 --> 00:35:08,505
<i>I know you feel it too.</i>

666
00:35:10,491 --> 00:35:12,659
And if you could
just help him...

667
00:35:16,831 --> 00:35:20,100
Walter, he deserves to go
back to the people he loves...

668
00:35:20,168 --> 00:35:21,769
and who love him.

669
00:35:25,690 --> 00:35:27,007
I'm afraid.

670
00:35:32,697 --> 00:35:34,815
So is he.

671
00:35:52,717 --> 00:35:53,884
<i>(Seven)</i>
<i>We've got incoming.</i>

672
00:35:53,968 --> 00:35:56,086
Secure the cargo.

673
00:35:56,171 --> 00:35:58,422
Hold them off.

674
00:35:58,506 --> 00:35:59,973
Let's go.

675
00:36:02,060 --> 00:36:03,177
[Gun cocks]

676
00:36:03,228 --> 00:36:04,511
Hey, can I get
one of those?

677
00:36:04,562 --> 00:36:06,847
- Think you'll need a gun?
- Better safe than sorry.

678
00:36:09,234 --> 00:36:11,435
[Gun cocks]
Get down!

679
00:36:11,519 --> 00:36:13,604
[Machine gun fire]

680
00:36:22,363 --> 00:36:26,583
We are done here.

681
00:36:26,668 --> 00:36:28,452
[Machine gun fire]

682
00:36:39,431 --> 00:36:41,765
<i>(Peter)</i>
<i>That's Jones.</i>

683
00:36:41,850 --> 00:36:44,802
<i>(Olivia) Lincoln,</i>
<i>I'm going after Jones.</i>

684
00:36:44,886 --> 00:36:46,136
[Machine gun fire]

685
00:36:46,221 --> 00:36:47,554
Give me your walkie.
What?

686
00:36:47,605 --> 00:36:48,689
Give me your walkie, now!

687
00:36:48,756 --> 00:36:50,423
Notify Colonel Broyles
on the other side.

688
00:36:50,475 --> 00:36:51,725
Have him to send a team
to meet me.

689
00:36:51,776 --> 00:36:52,693
<i>Olivia, stop!</i>

690
00:36:52,760 --> 00:36:54,528
Do not follow Jones!

691
00:36:54,595 --> 00:36:56,146
<i>The window will close</i>
<i>behind him.</i>

692
00:36:56,231 --> 00:36:58,198
<i>And if it closes</i>
<i>while you're going through it,</i>

693
00:36:58,266 --> 00:37:00,317
<i>it will kill you!</i>

694
00:37:00,401 --> 00:37:03,403
<i>Olivia, please, trust me.</i>

695
00:37:11,112 --> 00:37:13,664
Olivia?

696
00:37:17,335 --> 00:37:19,086
<i>I'm here.</i>

697
00:37:19,137 --> 00:37:21,288
You okay?

698
00:37:28,346 --> 00:37:30,681
Yeah.
Yeah, I'm okay.

699
00:37:38,580 --> 00:37:41,415
Seems only hours ago
that I asked Peter

700
00:37:41,466 --> 00:37:43,367
to be my emissary.

701
00:37:43,435 --> 00:37:44,952
<i>I knew that,</i>
<i>despite the accord,</i>

702
00:37:45,003 --> 00:37:48,455
<i>that there remained</i>
<i>a great deal of...</i>

703
00:37:48,507 --> 00:37:51,275
Distrust and trepidation
between our sides--

704
00:37:51,343 --> 00:37:55,296
much of it
directed towards me.

705
00:37:56,481 --> 00:37:58,432
<i>I also know the truth--</i>

706
00:37:58,483 --> 00:38:00,935
<i>that a new breed</i>
<i>of shape-shifter</i>

707
00:38:01,003 --> 00:38:03,938
had infiltrated
both our worlds.

708
00:38:03,989 --> 00:38:05,156
And the only way
to defeat them

709
00:38:05,240 --> 00:38:06,607
<i>meant working together,</i>

710
00:38:06,675 --> 00:38:08,442
<i>fully combining</i>
<i>our resources</i>

711
00:38:08,493 --> 00:38:10,027
<i>and our talents.</i>

712
00:38:10,112 --> 00:38:12,280
I thought that if you
heard this from someone

713
00:38:12,331 --> 00:38:14,131
more impartial...

714
00:38:14,199 --> 00:38:16,300
You'd see the imperative.

715
00:38:16,368 --> 00:38:19,587
That message
is no longer necessary.

716
00:38:19,654 --> 00:38:22,006
<i>We know who</i>
<i>our enemy is now.</i>

717
00:38:22,090 --> 00:38:26,761
And that in itself
is a distinct step forward.

718
00:38:28,347 --> 00:38:30,798
Now that we know that Jones
can cross between sides,

719
00:38:30,849 --> 00:38:31,933
we can coordinate
our search.

720
00:38:32,000 --> 00:38:34,252
You'll have
our complete support.

721
00:38:34,319 --> 00:38:36,637
That's all good,
but you said

722
00:38:36,688 --> 00:38:39,440
<i>that only a tiny amount</i>
<i>of this processed mineral</i>

723
00:38:39,507 --> 00:38:41,776
is enough to tear a hole
through a universe.

724
00:38:41,843 --> 00:38:43,361
So what
is he planning?

725
00:38:43,445 --> 00:38:45,179
As far as we can tell,
he's already recovered

726
00:38:45,230 --> 00:38:47,448
at least 100 pounds of it.

727
00:38:47,515 --> 00:38:48,849
She's right.

728
00:38:48,901 --> 00:38:50,284
We'll have to start
trying to game-plan

729
00:38:50,352 --> 00:38:51,485
what he's after.

730
00:38:51,536 --> 00:38:52,853
How?

731
00:38:52,905 --> 00:38:54,939
<i>We have no information</i>
<i>to work from,</i>

732
00:38:55,007 --> 00:38:56,958
and so far, he's been ahead
of us every step of the way.

733
00:38:57,025 --> 00:38:58,525
<i>Jones figured</i>
<i>we'd realize</i>

734
00:38:58,577 --> 00:38:59,961
<i>he was interested</i>
<i>in the quarry,</i>

735
00:39:00,028 --> 00:39:01,212
<i>so he crossed over</i>
<i>to the other side.</i>

736
00:39:01,296 --> 00:39:02,863
We recovered
his transport device.

737
00:39:02,915 --> 00:39:04,999
<i>Yes, but for all we know,</i>
<i>he has more of them.</i>

738
00:39:05,050 --> 00:39:07,385
He is holding
all the cards on this.

739
00:39:10,088 --> 00:39:11,589
<i>(Peter)</i>
<i>Not all of them.</i>

740
00:39:14,059 --> 00:39:16,594
You have me.

741
00:39:20,916 --> 00:39:22,850
I know him.

742
00:39:22,901 --> 00:39:25,686
And I saw how nervous he was
when I was questioning him.

743
00:39:25,737 --> 00:39:28,406
If nothing else,
I'm a variable

744
00:39:28,490 --> 00:39:30,324
that he didn't plan for.

745
00:39:30,392 --> 00:39:32,726
So, yes, we will all have
to work together.

746
00:39:36,031 --> 00:39:39,450
But somewhere,
we stopped him once before.

747
00:39:43,171 --> 00:39:45,756
And we can stop
him again.

748
00:39:47,960 --> 00:39:49,910
Okay, you have to tell me
everything you know

749
00:39:49,962 --> 00:39:51,212
about David Robert Jones--

750
00:39:51,263 --> 00:39:52,797
the one that you encountered.
- Of course.

751
00:39:52,881 --> 00:39:54,682
Okay, like, every little detail
that you remember.

752
00:39:54,749 --> 00:39:56,050
[Chuckles]
Sure.

753
00:39:56,101 --> 00:39:58,252
All right, I'm gonna see
what rooms are available.

754
00:39:58,303 --> 00:39:59,586
What? Now?

755
00:39:59,638 --> 00:40:01,105
We should get started
right away.

756
00:40:01,189 --> 00:40:02,756
No, let's
do this tomorrow.

757
00:40:02,808 --> 00:40:04,558
I feel like I haven't slept
in three days.

758
00:40:04,609 --> 00:40:06,093
First thing, I promise.

759
00:40:06,144 --> 00:40:08,779
Fair enough.

760
00:40:12,267 --> 00:40:14,435
You know, Peter, uh...

761
00:40:14,486 --> 00:40:17,955
Before, at the quarry,
if it weren't for you...

762
00:40:18,040 --> 00:40:20,324
You're welcome.

763
00:40:24,713 --> 00:40:28,115
All right, I'll have someone
pick you up in the morning.

764
00:40:31,336 --> 00:40:34,455
[Knock on door]
Yeah, yeah, I hear ya.

765
00:40:34,506 --> 00:40:37,758
[Knocking continues]

766
00:40:40,395 --> 00:40:42,463
Walter.

767
00:40:43,949 --> 00:40:45,766
Are you okay?

768
00:40:47,319 --> 00:40:49,820
- May I come inside?
- Yeah, yeah.

769
00:40:49,905 --> 00:40:51,489
Perhaps something
to drink--

770
00:40:51,573 --> 00:40:53,741
it's quite a long walk.

771
00:40:57,279 --> 00:40:59,780
Thank you.

772
00:41:02,617 --> 00:41:05,152
You should know
that your mother

773
00:41:05,203 --> 00:41:08,172
was a wonderful woman...

774
00:41:08,256 --> 00:41:11,475
Every version of her.

775
00:41:13,929 --> 00:41:15,546
She came to see you.

776
00:41:20,001 --> 00:41:21,936
I lost the people
I loved most,

777
00:41:22,003 --> 00:41:24,138
and I imagine
you miss them too--

778
00:41:24,189 --> 00:41:26,673
the people
you've left behind.

779
00:41:28,443 --> 00:41:30,027
Yes, I do.

780
00:41:34,032 --> 00:41:35,533
I'll help you, Peter.

781
00:41:39,821 --> 00:41:42,790
I will help you
get home.

782
00:41:46,128 --> 00:41:47,711
The last 25 years

783
00:41:47,796 --> 00:41:51,832
I've spent thinking
about losing my son.

784
00:41:51,883 --> 00:41:55,719
I thought I was
an expert on loss.

785
00:41:55,804 --> 00:41:58,055
Maybe that's
why you're here...

786
00:41:58,140 --> 00:42:01,926
Mm, because
there are still things

787
00:42:02,010 --> 00:42:04,095
that I need to learn.

788
00:42:06,815 --> 00:42:09,233
[Chuckles softly]
What?

789
00:42:12,821 --> 00:42:14,388
I just spent
the last several days

790
00:42:14,439 --> 00:42:16,907
with the other Walter.

791
00:42:16,992 --> 00:42:18,659
And I was very surprised
to learn

792
00:42:18,726 --> 00:42:20,911
that he's not the man
that I thought he was.

793
00:42:25,500 --> 00:42:29,453
But I am not at all surprised
to learn that you are.

794
00:42:29,538 --> 00:42:32,339
Is that a good thing?

795
00:42:32,407 --> 00:42:35,543
Yes, Walter.

796
00:42:35,594 --> 00:42:38,078
That is a very good thing.

797
00:42:41,716 --> 00:42:44,885
You know,
I used to live here.

798
00:42:48,223 --> 00:42:51,575
[Whirring, keys clacking]

799
00:42:57,699 --> 00:43:00,100
[Computer beeping rapidly]

800
00:43:17,063 --> 00:43:21,063
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

