1
00:00:00,020 --> 00:00:00,902
<i>Previously on...</i>

2
00:00:02,270 --> 00:00:05,460
<i>Susan tracked down the wife
of the man she helped bury</i>

3
00:00:05,495 --> 00:00:07,470
<i>and tried to make things right.</i>

4
00:00:07,590 --> 00:00:09,220
I think you added an extra zero.

5
00:00:09,255 --> 00:00:11,080
I wanna do something to help.

6
00:00:11,115 --> 00:00:13,380
<i>Lynette adjusted to life without Tom.</i>

7
00:00:13,415 --> 00:00:15,750
Lots of things like this
are going to happen.

8
00:00:15,785 --> 00:00:17,880
I have to be able to fix them.

9
00:00:17,915 --> 00:00:20,490
<i>Mike stopped Ben from making a mistake...</i>

10
00:00:20,500 --> 00:00:22,440
- Are you crazy?
- Who is this guy?

11
00:00:22,475 --> 00:00:23,440
Sorry, pal,

12
00:00:23,475 --> 00:00:25,110
the deal's off.
He's not taking your money.

13
00:00:25,145 --> 00:00:27,990
<i>Then told him something
he didn't know about Renee.</i>

14
00:00:28,025 --> 00:00:29,790
If she divorced a cricket player,

15
00:00:29,825 --> 00:00:30,810
I might recognize the name.

16
00:00:30,820 --> 00:00:32,060
If she divorced a cricket player,

17
00:00:32,095 --> 00:00:34,030
she wouldn't have gotten $12 million.

18
00:00:34,065 --> 00:00:36,380
<i>And Bree's falling out with her friends</i>

19
00:00:36,415 --> 00:00:38,370
<i>led to some dangerous behavior.</i>

20
00:00:38,405 --> 00:00:39,620
Can I buy you another drink?

21
00:00:39,655 --> 00:00:41,600
You can buy me breakfast.

22
00:00:46,190 --> 00:00:50,710
<i>Bree Van de Kamp had always
enjoyed a sterling reputation.</i>

23
00:00:52,270 --> 00:00:55,200
<i>She was known for being kind to strangers</i>

24
00:00:57,320 --> 00:01:00,710
<i>and for greeting them with a warm welcome.</i>

25
00:01:03,980 --> 00:01:07,390
<i>She made sure every guest felt comfortable</i>

26
00:01:07,950 --> 00:01:12,230
<i>and that no part of her
home was off-limits.</i>

27
00:01:14,540 --> 00:01:17,840
<i>She never had the heart
to turn anyone away,</i>

28
00:01:18,870 --> 00:01:22,200
<i>because no matter how many
guests she was hosting</i>

29
00:01:23,140 --> 00:01:25,680
<i>or how late she was entertaining,</i>

30
00:01:26,980 --> 00:01:30,540
<i>her generosity knew no bounds.</i>

31
00:01:30,880 --> 00:01:31,780
That was amazing.

32
00:01:31,815 --> 00:01:33,700
It was nice.

33
00:01:34,580 --> 00:01:36,210
And unexpected.

34
00:01:37,010 --> 00:01:40,240
An hour ago, when I offered
to buy you that glass of wine,

35
00:01:40,275 --> 00:01:42,650
I didn't know what a good
investment it would be.

36
00:01:42,685 --> 00:01:44,670
I don't waste any time...

37
00:01:46,020 --> 00:01:47,720
when I see something I like.

38
00:01:47,755 --> 00:01:49,100
Decisive.

39
00:01:49,640 --> 00:01:52,830
And sexy. You may be the perfect woman.

40
00:01:55,860 --> 00:01:56,950
Get out.

41
00:01:57,370 --> 00:01:58,410
What?

44
00:02:06,685 --> 00:02:08,400
Yeah, and my neighbor, Karen McClusky,

45
00:02:08,435 --> 00:02:10,370
starts her day at 5:00
with a pot of coffee

46
00:02:10,405 --> 00:02:12,140
and a seat near her front window.

47
00:02:12,175 --> 00:02:13,840
This is my only chance
to get you out of here

48
00:02:13,875 --> 00:02:15,150
without her noticing.

49
00:02:15,740 --> 00:02:16,780
Who cares if she notices?

50
00:02:16,815 --> 00:02:19,520
I do. I have a certain
reputation on this street,

51
00:02:19,555 --> 00:02:23,350
and I don't want to become
the subject of idle gossip.

52
00:02:23,385 --> 00:02:24,560
Now come on.

53
00:02:28,770 --> 00:02:31,710
Well, uh... thanks again.
This-this was terrific.

54
00:02:31,745 --> 00:02:33,710
Ah, yes, here are your pants.

55
00:02:33,790 --> 00:02:37,490
Thanks. Uh, really love to see you again.

56
00:02:37,525 --> 00:02:39,580
Aw, that's sweet.
Don't forget your jacket.

57
00:02:39,615 --> 00:02:41,190
It's quite chilly out tonight.

58
00:02:43,720 --> 00:02:45,830
I'm serious. Let's do this again.

59
00:02:46,820 --> 00:02:48,160
How about Friday?

60
00:02:48,195 --> 00:02:49,800
Oh, I'm afraid I'm busy.

61
00:02:49,835 --> 00:02:51,340
Thursday or Wednesday?

62
00:02:53,010 --> 00:02:54,390
Can I at least get your phone number

63
00:02:54,425 --> 00:02:56,480
or your last name?

64
00:02:58,040 --> 00:02:58,980
You seem like a good person,

65
00:02:59,015 --> 00:03:00,300
so I'm gonna be honest.

66
00:03:00,335 --> 00:03:03,020
I have no interest in having
a relationship with you.

67
00:03:04,580 --> 00:03:05,710
Why not?

68
00:03:05,990 --> 00:03:07,660
Because I am past the point in my life

69
00:03:07,695 --> 00:03:09,240
where I hope every date will flower

70
00:03:09,275 --> 00:03:11,350
into a meaningful relationship.

71
00:03:11,460 --> 00:03:13,000
I have had husbands and boyfriends,

72
00:03:13,035 --> 00:03:15,060
and they've brought me nothing
but heartbreak and pain.

73
00:03:15,095 --> 00:03:20,490
So now all I want is a body
in my bed at night, briefly.

74
00:03:20,790 --> 00:03:22,860
So that's it?
You're just gonna kick me out?

75
00:03:23,510 --> 00:03:26,820
I am so sorry. Where are my manners?

76
00:03:28,910 --> 00:03:33,480
<i>Yes, Bree had always enjoyed
a sterling reputation...</i>

77
00:03:33,490 --> 00:03:35,510
It was lovely having sex with you.

78
00:03:36,170 --> 00:03:37,560
Have a wonderful day.

79
00:03:40,800 --> 00:03:44,730
<i>And she saw no reason that should change.</i>

80
00:03:58,750 --> 00:04:01,190
<i>In the life of every housewife,</i>

81
00:04:01,225 --> 00:04:04,420
<i>there comes a time for renovation...</i>

82
00:04:07,110 --> 00:04:10,860
<i>when an eager child learns a new skill...</i>

83
00:04:13,300 --> 00:04:17,750
<i>when a romantic evening
becomes an unsightly mess...</i>

84
00:04:20,270 --> 00:04:25,160
<i>or when a dinner party
comes to an unexpected end.</i>

85
00:04:27,170 --> 00:04:31,240
<i>But sometimes the only thing
that needs to be removed...</i>

86
00:04:33,410 --> 00:04:34,930
<i>is a memory.</i>

87
00:04:37,470 --> 00:04:39,380
So basically I want a whole new look...

88
00:04:39,415 --> 00:04:41,350
new furniture, new paint, you name it.

89
00:04:41,360 --> 00:04:43,470
So we can get rid of everything,

90
00:04:43,490 --> 00:04:45,870
including the Virgin Mary and her kid?

91
00:04:45,905 --> 00:04:49,000
Ah. No, no, no, no.
My faith is very important to me.

92
00:04:49,400 --> 00:04:50,940
Name three apostles.

93
00:04:52,420 --> 00:04:54,390
Okay, fine. Move it to the guest room.

94
00:04:54,520 --> 00:04:56,750
Hey, can you guys get this
all done in two weeks?

95
00:04:56,785 --> 00:04:58,560
- Probably.
- Why the rush?

96
00:04:58,595 --> 00:05:00,620
That's when Carlos is done with rehab.

97
00:05:00,655 --> 00:05:02,130
I don't want him coming
back into the room.

98
00:05:02,165 --> 00:05:03,290
It just freaks him out.

99
00:05:03,325 --> 00:05:05,210
Why would this room freak him out?

100
00:05:08,530 --> 00:05:10,610
'Cause it was where Celia was conceived,

101
00:05:10,645 --> 00:05:13,560
and frankly, that kid's
been nothing but trouble.

102
00:05:13,930 --> 00:05:16,710
Uh, so, Lynette, is Tom back from Paris?

103
00:05:16,745 --> 00:05:19,190
Not yet. Jane arranged for them...

104
00:05:19,225 --> 00:05:21,800
to pop over to London for a couple days.

105
00:05:21,835 --> 00:05:22,700
That slut.

106
00:05:22,735 --> 00:05:24,620
- I'm sorry.
- No, no, no.

107
00:05:24,655 --> 00:05:26,100
I mean, yeah, she's a slut,

108
00:05:26,135 --> 00:05:29,620
but I'm done feeling sorry for myself.

109
00:05:29,655 --> 00:05:31,960
It's the kick in the pants
I need to start dating again.

110
00:05:31,995 --> 00:05:34,010
- Good for you.
- Yeah, it's a big step.

111
00:05:34,045 --> 00:05:37,230
I know, which is why I'm hoping
you two might know someone

112
00:05:37,265 --> 00:05:38,740
you could set me up with.

113
00:05:41,070 --> 00:05:43,620
Uh, sure. We will think about it.

114
00:05:43,640 --> 00:05:44,810
What was that?

115
00:05:45,960 --> 00:05:46,750
What was what?

116
00:05:46,785 --> 00:05:48,690
What was that look thing you just did?

117
00:05:50,520 --> 00:05:52,500
Oh. There it is. You did it again.

118
00:05:53,330 --> 00:05:56,230
It... Lynette, you're a wonderful person.

119
00:05:56,265 --> 00:05:59,000
You are strong and sexy and smart,

120
00:05:59,010 --> 00:06:02,730
so... fixing you up would
be a bit of a challenge.

121
00:06:02,870 --> 00:06:04,050
Why?

122
00:06:05,580 --> 00:06:08,700
Well... because you're so unique.

123
00:06:08,735 --> 00:06:10,630
Such an original.

124
00:06:10,850 --> 00:06:14,980
Feisty and so certain of what you believe.

125
00:06:15,015 --> 00:06:17,310
Stop trying to make all those
sound like compliments.

126
00:06:17,345 --> 00:06:19,550
You're basically telling me I'm a bitch.

127
00:06:22,270 --> 00:06:23,630
Oh, my god!

128
00:06:25,630 --> 00:06:28,650
We're just saying it takes
a certain kind of man

129
00:06:28,685 --> 00:06:30,390
to appreciate all you have to offer.

130
00:06:30,425 --> 00:06:32,560
Preferably one with a hide like a rhino

131
00:06:32,595 --> 00:06:35,970
and the fighting spirit
of a baby harp seal.

132
00:06:36,005 --> 00:06:37,790
Okay, so we're done sugarcoating?

133
00:06:37,820 --> 00:06:40,370
Okay, look, I've met me.

134
00:06:40,405 --> 00:06:42,410
I know I can come on a little strong,

135
00:06:42,445 --> 00:06:44,680
but I have to believe there's
a guy out there somewhere

136
00:06:44,715 --> 00:06:46,440
that finds that appealing.

137
00:06:49,070 --> 00:06:52,460
And... you two are gonna
help me find that guy.

138
00:06:52,495 --> 00:06:54,580
Ohh, fine. You win.

139
00:06:55,540 --> 00:06:58,290
You always do, because you're so...

140
00:06:58,325 --> 00:06:59,580
feisty.

141
00:07:06,740 --> 00:07:08,400
Oh, my god.

142
00:07:08,490 --> 00:07:10,150
Aah! Oh, my god!

143
00:07:10,185 --> 00:07:12,940
Why are you still here?!
Didn't the alarm go off?

144
00:07:12,975 --> 00:07:15,060
Yeah, 4 o'clock in the morning.
I shut it off.

145
00:07:15,095 --> 00:07:17,580
No. That's when you leave.
That's when all the men leave.

146
00:07:17,615 --> 00:07:18,850
It's the rule.

147
00:07:19,620 --> 00:07:21,310
Okay, I'll get rid of whoever's knocking,

148
00:07:21,345 --> 00:07:24,030
and you can sneak out the back. Stay put.

149
00:07:24,370 --> 00:07:25,570
Yeah, but I have...

150
00:07:25,605 --> 00:07:27,020
And don't move.

151
00:07:30,310 --> 00:07:31,140
Karen, hi.

152
00:07:31,150 --> 00:07:32,700
Th-this is not a good time.

153
00:07:32,735 --> 00:07:35,210
I am so angry, I could spit.

154
00:07:36,240 --> 00:07:37,780
You've gotta help me, Bree.

155
00:07:38,220 --> 00:07:38,910
With what?

156
00:07:38,920 --> 00:07:40,850
The church bake sale.

157
00:07:41,090 --> 00:07:43,170
Everyone knows I make the lemon bars,

158
00:07:43,205 --> 00:07:46,590
but this year, Helen Simpson
says she's making them, too,

159
00:07:46,625 --> 00:07:50,430
and I can't compete with her.
She uses real lemons.

160
00:07:50,465 --> 00:07:52,070
And what do you use?

161
00:07:52,860 --> 00:07:54,930
I'm on a fixed income, okay?

162
00:07:55,970 --> 00:07:57,370
Oh, God!

163
00:08:00,420 --> 00:08:04,090
I mean... that must be so hard for you.

164
00:08:04,125 --> 00:08:05,550
You're the head of the Women's Auxiliary.

165
00:08:05,585 --> 00:08:06,900
What should I do?

166
00:08:06,935 --> 00:08:09,860
Have you considered covering your lemons?

167
00:08:11,120 --> 00:08:11,980
What?

168
00:08:12,015 --> 00:08:15,140
I-I mean, you have lemon bars covered,

169
00:08:15,150 --> 00:08:17,760
so I'm gonna ask Helen to
make blueberry cheesecake.

170
00:08:17,795 --> 00:08:19,090
Okay, thanks.

171
00:08:19,125 --> 00:08:21,010
Now off you go.

172
00:08:21,250 --> 00:08:23,660
I will. I'm just waiting
for the naked guy behind me

173
00:08:23,695 --> 00:08:25,230
to finish getting dressed.

174
00:08:28,010 --> 00:08:29,850
Sorry. Couldn't wait.

175
00:08:29,860 --> 00:08:32,990
I've got a meeting.
Have you seen my pants?

176
00:08:33,520 --> 00:08:35,650
Uh, you left them on the kitchen island.

177
00:08:41,440 --> 00:08:44,500
Don't give me the judgmental eyebrow.

178
00:08:44,750 --> 00:08:46,540
He is a dear old friend of mine

179
00:08:46,575 --> 00:08:48,370
visiting from out of town.

180
00:08:49,070 --> 00:08:50,190
See you later, Dan.

181
00:08:50,225 --> 00:08:51,490
Don. Hi.

182
00:08:51,525 --> 00:08:52,710
Just go.

183
00:08:56,100 --> 00:08:57,540
Now can I give you the eyebrow?

184
00:08:57,575 --> 00:09:01,260
Fine. I met him last night at Murray's.

185
00:09:01,295 --> 00:09:03,280
My car broke down, and I...

186
00:09:03,610 --> 00:09:05,340
I went inside to wait for a tow truck.

187
00:09:05,375 --> 00:09:07,970
And how about the guy I saw
leaving the other morning?

188
00:09:08,005 --> 00:09:10,000
My god. What time are you getting up?

189
00:09:10,035 --> 00:09:12,090
Caught that one on the way to the can.

190
00:09:12,830 --> 00:09:14,320
What is going on, Bree?

191
00:09:14,355 --> 00:09:17,480
You don't seem... yourself lately.

192
00:09:17,910 --> 00:09:20,450
I am absolutely fine.

193
00:09:25,090 --> 00:09:27,390
Okay. Whatever you say.

194
00:09:36,880 --> 00:09:38,250
Come on.

195
00:09:38,285 --> 00:09:39,980
What is your big surprise?

196
00:09:40,015 --> 00:09:41,160
Just a few more feet.

197
00:09:41,195 --> 00:09:43,310
Because if it's a 3-way, I gotta warn you,

198
00:09:43,345 --> 00:09:45,030
that's how I met my ex-husband.

199
00:09:45,065 --> 00:09:46,900
Uh, no, it's not that.

200
00:09:49,710 --> 00:09:50,900
Your fish.

201
00:09:51,430 --> 00:09:52,750
You're getting rid of it?

202
00:09:52,785 --> 00:09:54,830
Well, I know how much you hate it.

203
00:09:54,865 --> 00:09:56,400
Well, it meant so much to you...

204
00:09:56,435 --> 00:09:59,240
for some stupid-ass reason
you once explained to me.

205
00:09:59,275 --> 00:10:00,140
Yeah.

206
00:10:00,175 --> 00:10:01,990
Bruce and I had some good times together.

207
00:10:02,025 --> 00:10:03,880
But you and I have been
having our share, too,

208
00:10:03,915 --> 00:10:06,830
and, uh, you know,
if I have to pick one of you

209
00:10:06,865 --> 00:10:09,320
for the long haul, well...

210
00:10:09,480 --> 00:10:12,690
The long haul? What are you trying to say?

211
00:10:12,990 --> 00:10:14,250
I'm trying to say...

212
00:10:15,050 --> 00:10:17,050
I want you to come to
dinner tomorrow night.

213
00:10:18,050 --> 00:10:21,390
Ah. Sounded like there
was more to it than that.

214
00:10:21,860 --> 00:10:22,740
Well, maybe there is,

215
00:10:22,775 --> 00:10:25,100
but you'll have to come
to dinner to find out.

216
00:10:26,730 --> 00:10:28,280
Sounds intriguing.

217
00:10:28,520 --> 00:10:30,290
We're not having swordfish, are we?

218
00:10:34,530 --> 00:10:35,600
Work.

219
00:10:35,635 --> 00:10:37,570
I will be upstairs.

220
00:10:40,440 --> 00:10:41,750
Keep it short.

221
00:10:46,890 --> 00:10:48,210
Hey, Carl. What's up?

222
00:10:49,260 --> 00:10:52,190
No, no, don't send out the layoff notices.

223
00:10:52,350 --> 00:10:54,480
We'll make payroll. I've got this covered.

224
00:10:55,910 --> 00:10:57,370
No, not the bank.

225
00:10:58,320 --> 00:10:59,940
I'm working on something else.

226
00:11:10,170 --> 00:11:10,790
Claudia.

227
00:11:10,825 --> 00:11:12,550
Where the hell is my husband?

228
00:11:19,070 --> 00:11:21,590
Oh, hey, I'm sorry. The door slipped.

229
00:11:22,010 --> 00:11:23,540
Whoa. Okay. I just vacuumed,
so if you could...

230
00:11:23,550 --> 00:11:24,670
Ramon!

231
00:11:25,700 --> 00:11:26,270
Ramon!

232
00:11:26,305 --> 00:11:28,830
He isn't here. H-how did you find me?

233
00:11:28,865 --> 00:11:31,250
Your address was on the check, genius.

234
00:11:31,380 --> 00:11:32,110
When I find you,

235
00:11:32,145 --> 00:11:34,290
I'm gonna wring your neck like a chicken!

236
00:11:34,730 --> 00:11:37,620
You seem a little tense.
Do... do you want some herbal tea?

237
00:11:37,655 --> 00:11:40,360
I want my husband!

238
00:11:40,880 --> 00:11:42,780
What makes you think I know where he is?

239
00:11:42,815 --> 00:11:44,960
You told my daughter
he was never coming back.

240
00:11:44,995 --> 00:11:47,830
You think it's that easy
to steal my man, bitch?

241
00:11:47,990 --> 00:11:51,650
Wait. You think that
I'm having an affair with Ramon?

242
00:11:51,890 --> 00:11:53,470
Did he give these to you?

243
00:11:53,700 --> 00:11:56,380
No! No! These are from my husband.

244
00:11:56,415 --> 00:11:58,910
So you're cheating on your husband,
too. You whore.

245
00:11:58,945 --> 00:12:01,870
Okay, look, I swear
there is no possible way

246
00:12:01,880 --> 00:12:04,660
I could be having an affair
with your husband. Trust me.

247
00:12:04,695 --> 00:12:06,320
Well, I think you're lying.

248
00:12:06,570 --> 00:12:08,560
And you wanna see what I do to liars?

249
00:12:09,860 --> 00:12:12,150
Hey, mom. Who's that?

250
00:12:12,580 --> 00:12:13,870
Please don't.

251
00:12:16,780 --> 00:12:18,510
You're the home wrecker, not me.

252
00:12:18,760 --> 00:12:20,140
But this isn't over.

253
00:12:35,310 --> 00:12:37,560
I wanna get to the carpet
store before it closes.

254
00:12:37,595 --> 00:12:39,060
Oh, relax. It's a block away.

255
00:12:39,070 --> 00:12:40,360
Just need to confirm my appointment.

256
00:12:40,395 --> 00:12:44,510
Hi. Making sure I'm still
on with Frank 2:00 Thursday,

257
00:12:44,520 --> 00:12:46,270
and reminding you what
happened the last time

258
00:12:46,305 --> 00:12:48,020
you screwed up my appointment.

259
00:12:48,055 --> 00:12:51,000
She hasn't forgotten, Renee.
None of us have.

260
00:12:51,770 --> 00:12:52,560
Hello.

261
00:12:52,860 --> 00:12:55,740
How are you? This is my friend Lynette.

262
00:12:55,775 --> 00:12:56,810
Hi.

263
00:12:58,340 --> 00:13:00,070
Who's the lucky guy doing you?

264
00:13:01,310 --> 00:13:02,420
Actually...

265
00:13:03,300 --> 00:13:05,530
Nobody. My husband and I are separated,

266
00:13:05,565 --> 00:13:07,170
and he just took
his girlfriend to London and...

267
00:13:07,205 --> 00:13:09,500
He was talking about your hair.

268
00:13:10,300 --> 00:13:13,020
Oh, of course you were.

269
00:13:15,290 --> 00:13:17,400
I'm gonna meet you at the carpet store.

270
00:13:17,435 --> 00:13:19,550
Seriously, your hair is amazing.

271
00:13:19,710 --> 00:13:21,480
Any chance you'd ever let me style you?

272
00:13:21,490 --> 00:13:23,700
Uh, well, I've been going to
Gustave on main for years.

273
00:13:23,735 --> 00:13:25,690
I'd feel like I was cheating on him.

274
00:13:25,720 --> 00:13:27,980
Well, he doesn't have to know.

275
00:13:30,990 --> 00:13:32,120
Yeah, but...

276
00:13:32,570 --> 00:13:35,550
Gustave is jealous and french,

277
00:13:35,585 --> 00:13:37,860
and I wouldn't want this ending up

278
00:13:38,190 --> 00:13:40,170
a pistols-at-dawn kind of thing.

279
00:13:40,220 --> 00:13:43,270
Loyalty. Just makes me want you more.

280
00:13:44,090 --> 00:13:46,140
All right. Stop sniffing each other.

281
00:13:46,175 --> 00:13:48,250
I need a bottle of conditioner.

282
00:13:48,590 --> 00:13:49,790
Coming right up.

283
00:13:52,690 --> 00:13:54,250
Well, he seems great.

284
00:13:54,285 --> 00:13:56,170
Why don't you set me up with him?

285
00:13:56,205 --> 00:13:57,890
Oh, no, no, no, no, no.

286
00:13:57,925 --> 00:13:59,650
Why not? You saw he was flirting.

287
00:13:59,660 --> 00:14:01,450
Well, no, he's not right for you.

288
00:14:01,485 --> 00:14:03,180
He just got divorced,

289
00:14:03,215 --> 00:14:05,170
and he's not looking for anything serious.

290
00:14:05,205 --> 00:14:06,490
Neither am I. It's perfect.

291
00:14:06,525 --> 00:14:09,340
Honey, you're about to go on
your first date in 20 years.

292
00:14:09,375 --> 00:14:11,750
I really don't wanna see you get hurt.

293
00:14:11,785 --> 00:14:12,910
Don't worry about me.

294
00:14:12,945 --> 00:14:15,060
I'm feisty, remember?

295
00:14:15,820 --> 00:14:16,850
No.

296
00:14:18,290 --> 00:14:20,090
Don't make me use the baby voice.

297
00:14:20,125 --> 00:14:22,490
Oh, not the baby voice.

298
00:14:22,525 --> 00:14:23,480
Pwease.

299
00:14:23,515 --> 00:14:26,200
I even hate when babies
use the baby voice.

300
00:14:26,235 --> 00:14:27,910
Pwease, Wenee,

301
00:14:27,945 --> 00:14:32,100
help Wynette date the big,
sexy hair dwesser.

302
00:14:32,150 --> 00:14:33,550
- pwease.
- Okay, okay.

303
00:14:33,560 --> 00:14:35,850
Okay. Oh, thanks.

304
00:14:36,850 --> 00:14:39,780
Look, Lynette may be
loyal to her hairdresser,

305
00:14:39,815 --> 00:14:41,410
but she is single.

306
00:14:41,445 --> 00:14:42,970
So maybe the two of...

307
00:14:43,005 --> 00:14:45,710
I'd love to. How about tonight?

308
00:14:45,750 --> 00:14:47,780
Sounds great.

309
00:14:47,990 --> 00:14:50,040
Leave your number with Linda.
I'll call you when I'm done.

310
00:14:50,075 --> 00:14:51,850
Great. Thank you.

311
00:14:55,500 --> 00:14:59,020
To thank you, I will never
again do the baby voice.

312
00:14:59,055 --> 00:15:00,930
Ah, I appreciate it.

313
00:15:01,230 --> 00:15:03,320
But I've still got the british one.

314
00:15:03,740 --> 00:15:06,810
Pip, pip, cheerio,
jolly ol' crumpets and tea,

315
00:15:06,845 --> 00:15:08,470
let's go. Ta-ta.

316
00:15:20,360 --> 00:15:21,850
Oh, my god.

317
00:15:26,700 --> 00:15:28,610
Oh, my god!

318
00:15:31,280 --> 00:15:33,200
Why can't we walk to the bus by ourselves?

319
00:15:33,235 --> 00:15:34,540
All of our friends do.

320
00:15:34,575 --> 00:15:37,340
I'm not trusting you with Celia.
Remember your gerbil?

321
00:15:37,790 --> 00:15:38,580
I was younger then.

322
00:15:38,615 --> 00:15:40,630
I didn't know how to make a parachute yet.

323
00:15:42,240 --> 00:15:43,480
Okay, fine. Go.

324
00:15:43,515 --> 00:15:44,490
Seriously?

325
00:15:44,525 --> 00:15:45,910
Yeah. Walk, run. Whatever.

326
00:15:45,945 --> 00:15:47,750
Quick, before she changes her mind!

327
00:15:58,360 --> 00:15:59,490
Susan!

328
00:16:00,590 --> 00:16:02,610
And that's when I decided
to fly to Oklahoma city

329
00:16:02,645 --> 00:16:03,690
and visit them.

330
00:16:03,725 --> 00:16:04,850
Unbelievable.

331
00:16:04,860 --> 00:16:07,100
And I obviously didn't have $1,000 cash,

332
00:16:07,135 --> 00:16:08,400
so I had to write a check.

333
00:16:08,410 --> 00:16:10,420
With your address on it. Perfect.

334
00:16:10,560 --> 00:16:13,200
And I was hoping that
when she calmed down,

335
00:16:13,235 --> 00:16:15,750
she would realize
we weren't having an affair.

336
00:16:15,920 --> 00:16:17,220
Apparently not.

337
00:16:17,255 --> 00:16:19,030
I can't believe
you would go to his family.

338
00:16:19,065 --> 00:16:20,770
Why would you do that?

339
00:16:20,805 --> 00:16:23,990
I felt so guilty. Oh, it was eating me up.

340
00:16:24,010 --> 00:16:24,900
The guilt again?

341
00:16:24,935 --> 00:16:26,690
You feel guilty, so you assault a cop.

342
00:16:26,700 --> 00:16:28,300
You feel guilty,
so you paint the murder scene.

343
00:16:28,335 --> 00:16:30,320
You feel guilty, so you go to his house?

344
00:16:30,355 --> 00:16:32,030
When is this gonna end?

345
00:16:32,040 --> 00:16:34,650
I just needed to make sure they were okay.

346
00:16:34,685 --> 00:16:36,130
You know, they didn't do anything.

347
00:16:36,165 --> 00:16:37,660
Susan, we were in the clear.

348
00:16:37,670 --> 00:16:40,250
There was nobody who
could connect him to us,

349
00:16:40,285 --> 00:16:42,070
and then you had to go tell his wife...

350
00:16:42,105 --> 00:16:44,220
No, no, no, his widow...

351
00:16:44,610 --> 00:16:46,180
he was never coming back.

352
00:16:47,780 --> 00:16:50,500
I didn't tell Claudia. I told Marisa.

353
00:16:50,650 --> 00:16:51,990
Who the hell is Marisa?

354
00:16:52,570 --> 00:16:54,740
His 15-year-old stepdaughter.

355
00:16:58,690 --> 00:17:00,060
Wait. You talked to her?

356
00:17:03,890 --> 00:17:05,180
Do you think he was...

357
00:17:12,150 --> 00:17:13,960
Well, how do you know? Did she tell you?

358
00:17:18,730 --> 00:17:20,160
She didn't have to.

359
00:17:21,660 --> 00:17:24,960
I've only seen that look in
someone's eyes once before...

360
00:17:26,150 --> 00:17:27,330
yours.

361
00:17:34,360 --> 00:17:36,030
Do you think she's told her mother?

362
00:17:37,420 --> 00:17:40,030
It didn't seem like she told anyone.

363
00:17:43,320 --> 00:17:44,600
She needs to.

364
00:17:46,090 --> 00:17:49,600
Keeping a secret like that...
it just... tears you up.

365
00:17:53,110 --> 00:17:54,720
I'm so sorry. I...

366
00:17:55,510 --> 00:17:57,970
I don't know how
we're gonna get out of this one.

367
00:18:02,660 --> 00:18:03,790
I do.

368
00:18:05,960 --> 00:18:08,440
Call Claudia and tell
her I wanna talk to her.

369
00:18:10,130 --> 00:18:11,820
Who do I say you are?

370
00:18:14,670 --> 00:18:17,020
The woman's who gonna tell her
the truth about her husband.

371
00:18:29,290 --> 00:18:32,000
So... what's your feeling on carpaccio?

372
00:18:32,035 --> 00:18:34,880
My feeling is I'd like to
be locked inside a room

373
00:18:34,915 --> 00:18:37,090
made of carpaccio and eat my way out.

374
00:18:38,220 --> 00:18:40,160
I am so happy to hear you say that.

375
00:18:40,370 --> 00:18:42,070
My ex never let me order anything raw

376
00:18:42,080 --> 00:18:44,320
without giving me a lecture
about the dangers of E. coli.

377
00:18:44,355 --> 00:18:46,170
Ugh. Sexy.

378
00:18:48,310 --> 00:18:50,470
I'm sorry. I shouldn't
be talking about her.

379
00:18:50,505 --> 00:18:51,910
No, it's nice to hear

380
00:18:51,945 --> 00:18:53,980
about someone else's marriage
problems for a change.

381
00:18:54,015 --> 00:18:55,380
Oh, there was no problem,

382
00:18:55,415 --> 00:18:58,160
as long as we did
everything exactly her way.

383
00:18:59,540 --> 00:19:01,420
"Why do you have to
work for somebody else?"

384
00:19:02,090 --> 00:19:03,600
"Why don't you get your own salon?"

385
00:19:03,635 --> 00:19:06,120
I can see how that would be frustrating.

386
00:19:08,770 --> 00:19:09,980
Although...

387
00:19:11,000 --> 00:19:12,240
I suppose someone could argue

388
00:19:12,275 --> 00:19:14,310
that she was just trying to help you.

389
00:19:14,345 --> 00:19:17,600
Help me? By making me feel
like a failure all the time?

390
00:19:17,635 --> 00:19:19,790
Yeah, that is pretty awful.

391
00:19:21,740 --> 00:19:22,960
Although...

392
00:19:23,700 --> 00:19:27,130
maybe she meant it as
a motivational technique.

393
00:19:27,990 --> 00:19:29,270
So you agree with her?

394
00:19:29,760 --> 00:19:31,640
I am just trying to understand

395
00:19:31,675 --> 00:19:32,930
what she might have been thinking.

396
00:19:32,965 --> 00:19:36,800
I mean, you don't wanna be
a stylist forever, right?

397
00:19:37,150 --> 00:19:38,140
Why not?

398
00:19:38,175 --> 00:19:39,570
Because...

399
00:19:40,010 --> 00:19:41,990
who wants to be cutting
hair when they're 60?

400
00:19:42,025 --> 00:19:44,440
I mean, wouldn't you rather be
checking in on your own salon

401
00:19:44,475 --> 00:19:46,470
from a beach in Bali?

402
00:19:46,850 --> 00:19:48,180
I like cutting hair.

403
00:19:50,130 --> 00:19:51,940
Then that is all that matters.

404
00:19:54,990 --> 00:19:56,180
Although...

405
00:19:59,320 --> 00:20:02,950
My goodness, you certainly do work out.

406
00:20:03,330 --> 00:20:06,390
I just love a man with a firm bicep.

407
00:20:06,430 --> 00:20:07,900
You want to feel mine?

408
00:20:09,370 --> 00:20:10,760
Reverend Sykes, what are you doing here?

409
00:20:10,770 --> 00:20:13,680
The more pertinent question is,
what are you doing here?

410
00:20:15,240 --> 00:20:16,850
Well... as you always say,

411
00:20:16,885 --> 00:20:18,280
there's no point in
preaching to the choir.

412
00:20:18,290 --> 00:20:19,980
You've gotta go out into the world

413
00:20:20,015 --> 00:20:23,480
and... try to set
the youth on a different path.

414
00:20:23,870 --> 00:20:25,940
I think your path should
take you elsewhere,

415
00:20:25,975 --> 00:20:27,690
perhaps to one of those ladies

416
00:20:27,725 --> 00:20:29,810
not so burdened down with clothing.

417
00:20:32,110 --> 00:20:34,980
I can only imagine what you must think.

418
00:20:34,990 --> 00:20:38,270
Oh, what I think is,
as Karen McCluskey put it,

419
00:20:38,790 --> 00:20:40,760
"You're back on the yahoo juice."

420
00:20:40,800 --> 00:20:41,810
Oh, that's not mine.

421
00:20:41,845 --> 00:20:44,980
Some poor soul who was here
before me must have left it.

422
00:20:54,520 --> 00:20:58,080
I suppose I have allowed myself
to slip back into some...

423
00:20:58,380 --> 00:20:59,750
old habits.

424
00:20:59,770 --> 00:21:00,930
Well, that's why I'm here,

425
00:21:00,965 --> 00:21:02,370
to keep you from slipping any further,

426
00:21:02,405 --> 00:21:04,830
so gather up your things and let's go.

427
00:21:05,700 --> 00:21:08,260
You must be so disappointed in me.

428
00:21:08,470 --> 00:21:10,580
It's all right, Bree.
I've been your pastor for years,

429
00:21:10,615 --> 00:21:12,400
and you're the most proper
and appropriate woman

430
00:21:12,435 --> 00:21:13,390
I've ever come across.

431
00:21:13,400 --> 00:21:15,070
This is obviously a temporary lapse

432
00:21:15,105 --> 00:21:17,250
and not who you truly are.

433
00:21:18,960 --> 00:21:21,990
- How can you say that?
- Excuse me?

434
00:21:22,025 --> 00:21:24,310
How can you say who I truly am

435
00:21:24,345 --> 00:21:25,480
when I don't even know myself?

436
00:21:25,570 --> 00:21:27,910
We can discuss this later.
Now come on. Follow me.

437
00:21:27,945 --> 00:21:29,810
But I have been following you for years,

438
00:21:29,845 --> 00:21:32,870
and I am still terribly lost.

439
00:21:33,040 --> 00:21:34,800
I need to find out who I really am,

440
00:21:34,835 --> 00:21:39,470
and I think... maybe the place
I need to search is right here.

441
00:21:41,630 --> 00:21:44,620
You do realize,
if you continue to do this,

442
00:21:44,655 --> 00:21:47,880
I can no longer let you
lead the Women's Auxiliary.

443
00:21:48,400 --> 00:21:51,550
You can't do that.
The bake sale is this sunday.

444
00:21:51,585 --> 00:21:53,390
It would be a disaster without me.

445
00:21:53,400 --> 00:21:56,690
I'm looking at a much
bigger disaster right here.

446
00:21:56,900 --> 00:21:58,660
Now you're just being cruel.

447
00:21:59,030 --> 00:22:01,440
That's not very ministerial of you.

448
00:22:01,460 --> 00:22:02,830
I didn't only come here as your minister.

449
00:22:02,865 --> 00:22:04,780
I also came as your friend.

450
00:22:06,000 --> 00:22:09,070
But clearly, you have no
interest in either right now.

451
00:22:20,110 --> 00:22:20,950
So as you can see,

452
00:22:20,985 --> 00:22:22,870
within two years of opening the salon,

453
00:22:22,905 --> 00:22:25,950
you will have amortized
all the start-up costs.

454
00:22:25,985 --> 00:22:27,430
Uh, we are not ready yet.

455
00:22:27,465 --> 00:22:29,000
At that point, there's no reason

456
00:22:29,010 --> 00:22:31,130
you couldn't consistently turn a profit.

457
00:22:31,165 --> 00:22:32,260
Oh, my god.

458
00:22:33,110 --> 00:22:34,760
Can we talk about something else?

459
00:22:34,890 --> 00:22:37,420
I'm just trying to help.
From what Renee tells me,

460
00:22:37,430 --> 00:22:39,110
people go to the salon because of you,

461
00:22:39,145 --> 00:22:41,770
and yet half that money... your money...

462
00:22:41,805 --> 00:22:42,980
is going to the owner.

463
00:22:43,015 --> 00:22:45,720
Seriously, this is making my stomach hurt.

464
00:22:45,850 --> 00:22:47,490
Could it be 'cause you're scared?

465
00:22:47,940 --> 00:22:50,500
How could you say that?
You know nothing about me.

466
00:22:50,630 --> 00:22:53,390
I know. I know. It's just...
we've spent an hour

467
00:22:53,425 --> 00:22:55,610
coming up with a perfectly
reasonable 5-year plan,

468
00:22:55,645 --> 00:22:57,810
and it just makes your stomach hurt.

469
00:22:57,845 --> 00:23:01,460
You know who else had
a 5-year plan? Stalin.

470
00:23:05,150 --> 00:23:09,810
Okay. Oh, I'm sorry I said anything.

471
00:23:11,990 --> 00:23:13,730
You're happy where you are. That's great.

472
00:23:13,765 --> 00:23:16,190
There's nothing wrong with being average.

473
00:23:16,970 --> 00:23:18,110
I am not average.

474
00:23:18,120 --> 00:23:20,320
I'm sorry. Adequate, settled, comfortable.

475
00:23:20,355 --> 00:23:21,740
Whatever you wanna call it.

476
00:23:21,870 --> 00:23:23,270
Why don't we just order?

477
00:23:23,440 --> 00:23:24,580
Good idea.

478
00:23:29,970 --> 00:23:31,490
Oh, the salmon looks good.

479
00:23:31,600 --> 00:23:32,890
At a steakhouse?

480
00:23:34,610 --> 00:23:36,370
You're right. I'm sure
it's perfectly adequate...

481
00:23:36,405 --> 00:23:37,710
settled, comfortable.

482
00:23:43,600 --> 00:23:45,740
I don't know what Ben has up his sleeve,

483
00:23:45,775 --> 00:23:47,580
but it's gonna be a special night,

484
00:23:47,615 --> 00:23:50,360
so I really wanna look great.

485
00:23:51,560 --> 00:23:52,370
Speaking of which,

486
00:23:52,405 --> 00:23:55,370
how was your, uh, big date with Lynette?

487
00:23:55,410 --> 00:23:57,910
Ah! Little tight.

488
00:23:58,200 --> 00:23:59,320
- Sorry.
- Oh.

489
00:24:00,160 --> 00:24:01,590
The date was interesting.

490
00:24:02,960 --> 00:24:04,220
I really owe you one.

491
00:24:07,660 --> 00:24:08,940
What happened to your hair?

492
00:24:08,975 --> 00:24:11,400
You happened to my hair.

493
00:24:13,600 --> 00:24:16,190
Frank was the one guy in this podunk town

494
00:24:16,225 --> 00:24:18,670
who knew how to relax
a black woman's hair.

495
00:24:18,740 --> 00:24:21,500
Now I look like an extra from
"Foxy brown."

496
00:24:22,080 --> 00:24:24,380
And thanks to you,
our relationship is ruined.

497
00:24:24,390 --> 00:24:25,970
Wait. Frank did that?

498
00:24:26,005 --> 00:24:28,260
I had no idea our date was that bad.

499
00:24:28,295 --> 00:24:29,450
Oh, really?

500
00:24:29,480 --> 00:24:32,110
Did you or did you not
give him a 5-year plan

501
00:24:32,145 --> 00:24:33,630
on a cocktail napkin?!

502
00:24:33,640 --> 00:24:37,540
Well, I may have made a few
constructive suggestions,

503
00:24:37,575 --> 00:24:39,640
but only because I saw
potential in the guy.

504
00:24:39,675 --> 00:24:41,840
He could really be something.

505
00:24:41,875 --> 00:24:44,730
He is something, and he likes who he is.

506
00:24:44,765 --> 00:24:47,200
He doesn't need you telling
him that it isn't good enough.

507
00:24:47,235 --> 00:24:50,270
I am not going to apologize
for trying to help the guy.

508
00:24:50,280 --> 00:24:52,450
If he can't handle it, that's his problem.

509
00:24:52,485 --> 00:24:53,700
Ah, I see.

510
00:24:54,260 --> 00:24:56,570
So it's his fault
you tried to control him?

511
00:24:57,440 --> 00:25:00,490
Just like it was Tom's fault
you tried to control him?

512
00:25:01,070 --> 00:25:04,110
What did both of those
guys have in common?

513
00:25:04,145 --> 00:25:07,680
Oh, wait. Give me a second.
Uh, I'll think of it.

514
00:25:07,715 --> 00:25:09,230
I'd say put on a thinking cap,

515
00:25:09,265 --> 00:25:10,750
but I don't think there's one big enough.

516
00:25:10,785 --> 00:25:12,540
Well, at least I can cover up this mess.

517
00:25:13,050 --> 00:25:15,340
That one is gonna take
a hell of a lot more work.

518
00:25:22,630 --> 00:25:24,500
Come on. Take off the scarf.

519
00:25:25,130 --> 00:25:26,420
How bad could it be?

520
00:25:26,620 --> 00:25:30,290
You'd be surprised.
I look like a bottle brush.

521
00:25:30,640 --> 00:25:32,840
So what's the big occasion here?

522
00:25:33,320 --> 00:25:34,910
First, a toast.

523
00:25:35,900 --> 00:25:38,090
To the woman who came roaring into my life

524
00:25:38,100 --> 00:25:39,430
like a one-eyed wombat.

525
00:25:40,530 --> 00:25:41,990
Uh, it's a good thing.

526
00:25:42,025 --> 00:25:43,740
A force who makes each day

527
00:25:43,775 --> 00:25:46,690
more exciting and
surprising than the last.

528
00:25:52,140 --> 00:25:55,740
Now... I realize
it's only been a few months,

529
00:25:55,775 --> 00:25:56,700
but, uh...

530
00:25:58,000 --> 00:26:00,290
I found myself falling for you, Renee.

531
00:26:02,440 --> 00:26:03,650
And, uh...

532
00:26:04,330 --> 00:26:06,550
I know a keeper when I see one.

533
00:26:07,670 --> 00:26:09,300
Oh, Ben.

534
00:26:10,880 --> 00:26:11,710
You like it?

535
00:26:11,745 --> 00:26:13,790
- I love it.
- Yeah?

536
00:26:14,240 --> 00:26:16,730
It's just... it's so fast.

537
00:26:16,765 --> 00:26:18,700
Well, if you need to
take your time, I under...

538
00:26:18,735 --> 00:26:21,200
No, no, I don't need to take my time. Yes!

539
00:26:21,420 --> 00:26:22,620
I'll marry you!

540
00:26:26,790 --> 00:26:29,950
You have made me so happy.

541
00:26:31,200 --> 00:26:33,010
You don't know what you've done for me.

542
00:26:34,930 --> 00:26:37,500
When my... marriage ended,

543
00:26:37,940 --> 00:26:39,460
I felt so betrayed.

544
00:26:39,495 --> 00:26:41,970
I decided I would never
trust anyone again.

545
00:26:43,410 --> 00:26:45,110
And then you came along.

546
00:26:48,170 --> 00:26:50,230
I just feel so safe with you

547
00:26:50,265 --> 00:26:52,820
in a way that I've never felt before.

548
00:26:55,570 --> 00:26:56,920
And I know that...

549
00:26:57,750 --> 00:26:59,720
in my heart this is right.

550
00:27:06,840 --> 00:27:08,270
I can't do this.

551
00:27:10,420 --> 00:27:11,180
What?

552
00:27:11,190 --> 00:27:12,910
Just forget I said anything, okay?

553
00:27:12,945 --> 00:27:15,320
Forget you asked me to marry you?

554
00:27:15,355 --> 00:27:16,680
What? Give me the ring.

555
00:27:16,690 --> 00:27:19,360
You don't wanna marry me, Renee.
I'm an awful person.

556
00:27:19,395 --> 00:27:21,010
You're an amazing person.

557
00:27:21,370 --> 00:27:22,930
Now slide it on right there.

558
00:27:22,940 --> 00:27:23,950
- I can't.
- Why?

559
00:27:23,985 --> 00:27:25,230
What is going on?

560
00:27:25,870 --> 00:27:28,490
Oh, god. You're gonna hate me for this.

561
00:27:32,950 --> 00:27:35,060
I'm having some financial problems,

562
00:27:35,070 --> 00:27:35,980
and...

563
00:27:36,740 --> 00:27:39,710
I guess I thought if we pooled
our resources, that... oh.

564
00:27:42,520 --> 00:27:44,430
You wanted to marry me for my money?

565
00:27:44,465 --> 00:27:45,440
I know.

566
00:27:46,980 --> 00:27:48,050
I'm sorry.

567
00:27:56,030 --> 00:27:57,230
Look, Renee...

568
00:27:59,990 --> 00:28:01,740
I meant every word I said.

569
00:28:02,860 --> 00:28:04,180
I do love you.

570
00:28:05,860 --> 00:28:08,820
There's really no way for me
to know that now, is there?

571
00:28:32,140 --> 00:28:33,440
Hi, Claudia.

572
00:28:33,860 --> 00:28:35,670
I'm Gaby. Thanks for coming.

573
00:28:35,930 --> 00:28:38,360
Yeah. This one said
you wanted to talk to me?

574
00:28:38,395 --> 00:28:39,160
What about?

575
00:28:43,300 --> 00:28:44,500
We should go inside.

576
00:28:48,330 --> 00:28:50,050
- You're not coming?
- No.

577
00:28:50,060 --> 00:28:51,650
I'm-I'm gonna wait out here.

578
00:28:51,790 --> 00:28:54,280
I think you two could
probably use some privacy.

579
00:29:07,460 --> 00:29:09,910
It's not usually this messy in here.
We're redecorating.

580
00:29:09,945 --> 00:29:11,830
Excuse me, Mrs. Solis?
Do you have a second?

581
00:29:11,865 --> 00:29:13,080
What-what is that?

582
00:29:16,360 --> 00:29:18,790
Red wine. New year's eve party.

583
00:29:18,825 --> 00:29:20,770
We were playing... smash-the-bottle,

584
00:29:20,805 --> 00:29:21,930
which is a terrible game.

585
00:29:21,940 --> 00:29:24,100
Okay. Uh, we're taking lunch.

586
00:29:24,270 --> 00:29:26,340
Just wanted to give you
a heads-up before we replace it.

587
00:29:26,350 --> 00:29:29,780
Great! Great. Don't need any
reminders of that crazy night.

588
00:29:32,330 --> 00:29:33,690
Can I get you something to drink?

589
00:29:33,725 --> 00:29:35,590
No. You can tell me what
the hell I'm doing here.

590
00:29:35,625 --> 00:29:36,440
Where's Ramon?

591
00:29:36,475 --> 00:29:39,520
Well... how to start this...

592
00:29:43,320 --> 00:29:46,560
First of all, the man you're looking for...

593
00:29:46,730 --> 00:29:48,500
his real name is Alejandro Perez.

594
00:29:49,400 --> 00:29:50,280
What?

595
00:29:50,800 --> 00:29:52,470
No, it's not.

596
00:29:53,060 --> 00:29:53,900
Trust me.

597
00:29:55,450 --> 00:29:57,050
I knew him before he ever met you.

598
00:29:59,300 --> 00:30:00,340
How?

599
00:30:01,340 --> 00:30:02,840
He was my stepfather.

600
00:30:13,350 --> 00:30:14,390
You okay?

601
00:30:14,930 --> 00:30:16,930
I just want all this to be over.

602
00:30:17,910 --> 00:30:19,050
Me, too.

603
00:30:19,580 --> 00:30:21,230
But it's never going to end.

604
00:30:21,480 --> 00:30:23,380
She won't stop looking for him.

605
00:30:24,280 --> 00:30:25,690
She still loves him.

606
00:30:27,640 --> 00:30:29,420
So you didn't tell her?

607
00:30:29,455 --> 00:30:30,590
No way.

608
00:30:31,360 --> 00:30:33,200
She would never believe me.

609
00:30:34,710 --> 00:30:36,180
Did you tell anyone?

610
00:30:38,800 --> 00:30:39,590
No.

611
00:30:41,220 --> 00:30:44,800
Marisa, I'm not gonna
pretend to understand

612
00:30:44,835 --> 00:30:46,050
what you're dealing with.

613
00:30:46,085 --> 00:30:48,370
But I have a friend who
went through the same thing,

614
00:30:48,405 --> 00:30:53,100
and she said that as awful as it was,

615
00:30:54,410 --> 00:30:58,410
keeping the secret only makes it worse.

616
00:31:02,550 --> 00:31:04,330
So if he left you and your mom,

617
00:31:04,830 --> 00:31:07,010
changed his name,
started a whole new life,

618
00:31:08,070 --> 00:31:09,640
why'd he come back to see you?

619
00:31:11,240 --> 00:31:13,960
I had visited my hometown.
I said some things about him.

620
00:31:13,995 --> 00:31:15,490
He heard, and he wanted me to stop.

621
00:31:16,210 --> 00:31:17,420
What kind of things?

622
00:31:19,560 --> 00:31:21,110
Look, this isn't easy for me...

623
00:31:21,145 --> 00:31:22,470
What kind of things?

624
00:31:24,670 --> 00:31:26,590
When I was 15, he molested me.

625
00:31:33,990 --> 00:31:35,790
You expect me to believe that?

626
00:31:36,890 --> 00:31:39,020
I was a virgin, and he hurt me.

627
00:31:39,710 --> 00:31:40,440
Liar.

628
00:31:40,475 --> 00:31:41,470
Claudia.

629
00:31:42,940 --> 00:31:44,700
I know this is hard to hear.

630
00:31:44,735 --> 00:31:46,040
I don't know what you and your friend did.

631
00:31:46,075 --> 00:31:47,710
I don't know what happened to my husband.

632
00:31:47,920 --> 00:31:50,030
All I know is everything
I'm being told is a lie.

633
00:31:50,040 --> 00:31:52,240
It's not! He was a child molester.

634
00:31:52,275 --> 00:31:55,740
Shut up! You can make it
sound as bad as you want.

635
00:31:55,980 --> 00:31:58,380
You can tell all the disgusting
lies you can think of.

636
00:31:58,415 --> 00:31:59,870
I will never believe you.

637
00:32:00,390 --> 00:32:01,640
Then believe me.

638
00:32:05,750 --> 00:32:06,560
What?

639
00:32:08,860 --> 00:32:10,780
I was too scared to tell you.

640
00:32:11,370 --> 00:32:13,270
I know how much you love him.

641
00:32:13,930 --> 00:32:15,090
Oh, my god.

642
00:32:15,640 --> 00:32:16,950
Are you saying...

643
00:32:17,240 --> 00:32:19,350
I kept thinking it would stop.

644
00:32:21,010 --> 00:32:24,060
No. No.

645
00:32:27,300 --> 00:32:28,810
Not my baby.

646
00:32:29,900 --> 00:32:30,960
No.

647
00:32:32,980 --> 00:32:33,920
No.

648
00:32:46,840 --> 00:32:48,430
It is all my fault.

649
00:32:51,490 --> 00:32:52,240
Come in.

650
00:32:57,700 --> 00:32:58,720
You were right.

651
00:32:58,755 --> 00:33:00,480
All those years, I thought I pushed Tom

652
00:33:00,515 --> 00:33:02,120
because he needed me to.

653
00:33:02,570 --> 00:33:03,750
Well, he did.

654
00:33:03,785 --> 00:33:06,480
No, he didn't, and that guy wasn't Tom.

655
00:33:06,515 --> 00:33:08,480
He was just a perfectly lovely guy,

656
00:33:08,515 --> 00:33:10,070
perfectly content with his life

657
00:33:10,105 --> 00:33:12,320
until hurricane Lynette hit him.

658
00:33:12,355 --> 00:33:14,190
At least you recognize it.

659
00:33:14,420 --> 00:33:16,340
They always say that's the first step.

660
00:33:16,790 --> 00:33:18,300
Mm, can I tell you the truth?

661
00:33:18,335 --> 00:33:22,000
There was a part of me that
recognized it the whole time.

662
00:33:22,035 --> 00:33:24,760
A little voice inside my head telling me,

663
00:33:24,795 --> 00:33:27,800
"You like this guy,
and you're driving him nuts. Stop."

664
00:33:27,835 --> 00:33:29,930
But I couldn't.

665
00:33:30,510 --> 00:33:33,710
What if after all these years,
I can't stop?

666
00:33:33,745 --> 00:33:36,670
What if this is who I am?

667
00:33:37,180 --> 00:33:41,370
Remember in college
you used to bite your nails?

668
00:33:41,405 --> 00:33:42,660
You stopped that.

669
00:33:43,270 --> 00:33:45,400
Yeah, by taking up smoking.

670
00:33:45,435 --> 00:33:47,650
Remember how you quit smoking?

671
00:33:48,350 --> 00:33:49,240
Yoga.

672
00:33:49,570 --> 00:33:51,200
I've never seen you more relaxed

673
00:33:51,235 --> 00:33:53,030
than when you were taking those classes.

674
00:33:53,320 --> 00:33:54,390
I don't know.

675
00:33:54,425 --> 00:33:56,000
All I'm saying is

676
00:33:56,320 --> 00:33:58,100
you are the most determined person I know.

677
00:33:58,450 --> 00:34:00,370
You can do anything you want.

678
00:34:00,405 --> 00:34:02,150
I just wanna be different.

679
00:34:02,185 --> 00:34:06,400
I'm sick of being
this hypercritical nut job.

680
00:34:07,110 --> 00:34:08,530
It'll get better.

681
00:34:08,970 --> 00:34:11,920
Trust me. And so will dating.

682
00:34:11,955 --> 00:34:13,500
You will find somebody.

683
00:34:15,000 --> 00:34:16,350
I hope you're right.

684
00:34:17,630 --> 00:34:19,510
I mean, hell, if you found Ben...

685
00:34:23,360 --> 00:34:26,020
I'm joking. I'm joking.

686
00:34:27,170 --> 00:34:28,380
Ben and I...

687
00:34:31,740 --> 00:34:32,800
it's over.

688
00:34:48,240 --> 00:34:50,540
So that's where the tough guy lives, huh?

689
00:34:53,080 --> 00:34:54,940
Can we just do our business, please?

690
00:34:56,210 --> 00:34:59,560
You pay every week, everyone's happy.

691
00:34:59,595 --> 00:35:02,050
You miss one, it'll cost you.

692
00:35:02,210 --> 00:35:03,270
You miss two...

693
00:35:03,980 --> 00:35:05,460
You don't wanna miss two.

694
00:35:05,495 --> 00:35:06,390
Don't worry.

695
00:35:06,810 --> 00:35:09,240
I just have to get past this rough patch,

696
00:35:09,275 --> 00:35:10,950
and then the money will be rolling in.

697
00:35:10,985 --> 00:35:12,000
Take your time.

698
00:35:12,470 --> 00:35:13,870
Besides, if you're not good for it,

699
00:35:13,905 --> 00:35:16,580
I understand that pretty
girlfriend of yours is loaded.

700
00:35:18,570 --> 00:35:20,220
She's got nothing to do with this.

701
00:35:20,950 --> 00:35:23,300
You keep her out of it. You understand me?

702
00:35:25,230 --> 00:35:27,250
There's a lot of tough
guys on this street.

703
00:35:40,000 --> 00:35:41,370
Hi! Come in.

704
00:35:41,405 --> 00:35:42,280
We're not staying.

705
00:35:42,315 --> 00:35:43,660
Just... came to say good-bye.

706
00:35:44,060 --> 00:35:45,140
And thank you.

707
00:35:46,260 --> 00:35:48,690
You sure you don't wanna stay?
I have a guest room.

708
00:35:49,100 --> 00:35:50,250
No, we need to be getting back.

709
00:35:50,285 --> 00:35:52,030
This one's missed enough school already.

710
00:35:53,530 --> 00:35:55,000
Give me a second, mija.

711
00:36:10,020 --> 00:36:11,480
I still don't know how
this could have happened

712
00:36:11,515 --> 00:36:12,510
under my nose.

713
00:36:12,840 --> 00:36:14,890
You must think I'm
the worst mother in the world.

714
00:36:15,760 --> 00:36:16,520
No.

715
00:36:17,570 --> 00:36:19,840
At least you believe her.
My mother never did.

716
00:36:20,710 --> 00:36:23,420
But I'm the one who brought
that man into her life.

717
00:36:23,430 --> 00:36:26,060
You didn't know. Nobody ever knew...

718
00:36:26,095 --> 00:36:27,380
What a monster he was?

719
00:36:28,570 --> 00:36:30,140
I know now, thanks to you.

720
00:36:37,560 --> 00:36:39,620
You said that stain was red wine?

721
00:36:44,340 --> 00:36:46,120
You should probably get rid of that.

722
00:38:01,160 --> 00:38:02,830
Bree, what are you doing here?

723
00:38:02,865 --> 00:38:05,040
Oh, I've been running
this bake sale for eight years.

724
00:38:05,075 --> 00:38:06,180
Why wouldn't I be here?

725
00:38:06,215 --> 00:38:08,220
I told everyone you weren't feeling well

726
00:38:08,255 --> 00:38:10,560
and had decided to sit this one out.

727
00:38:10,595 --> 00:38:12,640
Well, I'm feeling better now.

728
00:38:12,870 --> 00:38:14,520
Besides every bake sale

729
00:38:14,555 --> 00:38:17,160
needs... a tart.

730
00:38:18,180 --> 00:38:21,440
While I appreciate a good
culinary double entendre

731
00:38:21,475 --> 00:38:22,600
as much as the next man,

732
00:38:22,635 --> 00:38:24,930
I really don't think you should
be here in your condition.

733
00:38:25,640 --> 00:38:29,900
I'm fine. Look how beautifully
my dessert came out.

734
00:38:29,935 --> 00:38:32,440
Shortcrust pastry, fresh strawberries...

735
00:38:32,475 --> 00:38:33,950
You've obviously been drinking.

736
00:38:33,985 --> 00:38:36,250
I don't want you to embarrass yourself.

737
00:38:36,285 --> 00:38:39,200
Well, I appreciate your concern, reverend,

738
00:38:39,670 --> 00:38:41,390
but I can take care of myself.

739
00:38:47,930 --> 00:38:49,450
You're very welcome.

740
00:38:49,485 --> 00:38:51,620
Tell all your friends to come to my table.

741
00:38:52,200 --> 00:38:53,980
All right, who's next?

742
00:38:56,080 --> 00:38:57,120
Greg.

743
00:38:57,260 --> 00:38:58,580
Oh, my god. Bree.

744
00:38:59,240 --> 00:39:00,620
Wh-what are you doing here?

745
00:39:00,655 --> 00:39:01,910
This is my church.

746
00:39:01,945 --> 00:39:04,000
Are you a member?
I've never seen you here before.

747
00:39:04,035 --> 00:39:07,510
I, uh, just joined. Yes.
Nice talking to you.

748
00:39:07,545 --> 00:39:08,430
Wait, wait.

749
00:39:08,465 --> 00:39:10,710
Can't I tempt you with a slice

750
00:39:10,745 --> 00:39:13,290
of my famous strawberry... tart?

751
00:39:13,325 --> 00:39:15,270
I, uh, I should probably get going...

752
00:39:15,430 --> 00:39:17,820
What a funny coincidence this was.

753
00:39:17,855 --> 00:39:19,760
Will I see you at Murray's later?

754
00:39:19,890 --> 00:39:22,320
Or... we could just
skip the Murray's part,

755
00:39:22,355 --> 00:39:24,800
and you could come...
straight to my house.

756
00:39:25,250 --> 00:39:28,080
Greg, who is this woman?

757
00:39:28,430 --> 00:39:32,100
Uh, this is Bree.
She, um, she goes to this church.

758
00:39:32,710 --> 00:39:34,890
Doesn't sound like you met her in church.

759
00:39:34,925 --> 00:39:38,080
Excuse me. What business
is it of yours how we met?

760
00:39:38,115 --> 00:39:39,200
I'm his wife.

761
00:39:41,410 --> 00:39:43,240
I guess it is your business.

762
00:39:46,380 --> 00:39:48,050
Unbelievable.

763
00:39:48,060 --> 00:39:51,130
You're always going on about working late

764
00:39:51,165 --> 00:39:53,690
and sleeping in the office, and meanwhile,

765
00:39:53,700 --> 00:39:56,890
you're hanging out at dive
bars picking up trash.

766
00:39:58,200 --> 00:40:00,240
I don't like your accusation.

767
00:40:00,660 --> 00:40:03,030
Oh, yeah? Guess what I don't like?

768
00:40:03,065 --> 00:40:05,000
You screwing my husband!

769
00:40:05,010 --> 00:40:06,780
Bree, this is what I was worried about.

770
00:40:06,790 --> 00:40:08,040
You need to leave.

771
00:40:08,740 --> 00:40:12,420
You're kicking me out?
She's the one making a scene,

772
00:40:12,455 --> 00:40:15,190
and a dry batch of cupcakes,
by the looks of it.

773
00:40:15,225 --> 00:40:17,800
Thanks, but I'm not
looking for baking tips

774
00:40:17,835 --> 00:40:19,050
from the town whore.

775
00:40:19,800 --> 00:40:22,060
Don't listen to her, Bree.
She doesn't know who you are.

776
00:40:27,610 --> 00:40:28,950
Actually, Karen...

777
00:40:29,940 --> 00:40:31,430
I think she does.

778
00:40:37,300 --> 00:40:39,460
Now I know you're all anxious to dig in

779
00:40:39,495 --> 00:40:42,520
to the delicious gossip
I've provided for you.

780
00:40:43,280 --> 00:40:45,600
And I could really use a drink.

781
00:40:52,050 --> 00:40:55,500
<i>Yes, in the life of every housewife,</i>

782
00:40:55,535 --> 00:40:58,220
<i>there comes a time for renovation.</i>

783
00:41:00,900 --> 00:41:04,990
<i>She may be doing away with
an unpleasant memory...</i>

784
00:41:07,790 --> 00:41:11,660
<i>breaking up a once happy relationship...</i>

785
00:41:14,890 --> 00:41:20,210
<i>or making the necessary changes
to prepare for a new one.</i>

786
00:41:23,120 --> 00:41:25,800
<i>But no matter how much a housewife</i>

787
00:41:25,835 --> 00:41:28,480
<i>may embrace the way her life is changing,</i>

788
00:41:29,890 --> 00:41:32,170
<i>the people in her neighborhood</i>

789
00:41:32,470 --> 00:41:35,110
<i>may take a different view.</i>

790
00:41:36,020 --> 00:41:37,100
What's the matter?

791
00:41:37,135 --> 00:41:39,590
Maybe we should, uh, go inside.

792
00:41:43,650 --> 00:41:45,500
Or maybe we shouldn't.

