1
00:00:01,713 --> 00:00:02,891
Gossip Girl here--

2
00:00:02,892 --> 00:00:05,655
your one and only source
into the scandalous lives

3
00:00:05,656 --> 00:00:06,865
of Manhattan's elite.

4
00:00:06,866 --> 00:00:09,651
You were the one.
I never wanna leave.

5
00:00:10,772 --> 00:00:12,077
Oh, my God!

6
00:00:12,584 --> 00:00:14,605
I'm sorry, but you lost the baby.

7
00:00:14,606 --> 00:00:17,342
This is just the culmination
of years of damage.

8
00:00:17,343 --> 00:00:18,406
All right, so what do you wanna do?

9
00:00:18,407 --> 00:00:20,686
I wanna take Gossip Girl down for good.

10
00:00:21,128 --> 00:00:23,821
I'll do anything. Let him live.

11
00:00:23,878 --> 00:00:26,346
I promise I'll keep my vow to marry Louis.

12
00:00:26,489 --> 00:00:28,062
Chuck Bass is asking for you.

13
00:00:28,063 --> 00:00:30,889
Blair, it's good to see you, and you, Dan.

14
00:00:30,890 --> 00:00:32,396
Thank you, Father Smythe.

15
00:00:32,397 --> 00:00:34,604
I swear to you, we are
not having an affair.

16
00:00:34,605 --> 00:00:35,676
Then what the hell are you doing?

17
00:00:35,677 --> 00:00:37,747
He's having a relationship with me.

18
00:00:38,094 --> 00:00:39,157
Blair got in the wrong car that night.

19
00:00:39,158 --> 00:00:42,214
This says the car that crashed
was the one ordered for me.

20
00:00:42,456 --> 00:00:45,136
X.O.X.O. Gossip Girl.

21
00:00:47,746 --> 00:00:48,943
And who am I?

22
00:00:49,342 --> 00:00:51,512
That's a secret I'll never tell.

23
00:00:52,822 --> 00:00:54,098
You know you love me.

24
00:00:54,546 --> 00:00:57,882
X.O.X.O., Gossip Girl.

25
00:00:59,208 --> 00:01:02,569
Hey, Upper East Sider,
it's me, Gossip Girl.

26
00:01:02,654 --> 00:01:05,670
I'm hoping you're interested
in some quid pro quo,

27
00:01:05,671 --> 00:01:08,306
because we both have something to prove.

28
00:01:10,599 --> 00:01:11,891
You look like hell.

29
00:01:12,037 --> 00:01:13,934
I assume this means you
didn't find anything.

30
00:01:13,935 --> 00:01:16,786
I've reread every piece
in "The Spectator" since I started there,

31
00:01:16,787 --> 00:01:18,453
and unless Christina Aguilera

32
00:01:18,454 --> 00:01:21,356
is mad about our "Baby Bump
or Mexican Lunch?" article,

33
00:01:21,357 --> 00:01:23,225
I really don't think
there's anything in here

34
00:01:23,226 --> 00:01:24,635
worth hurting me over.

35
00:01:24,636 --> 00:01:26,193
Gossip Girl didn't offer to help?

36
00:01:26,194 --> 00:01:29,153
Yeah, but only if I help
her, whatever that means.

37
00:01:29,154 --> 00:01:31,446
Sometimes to get your needs met,

38
00:01:31,580 --> 00:01:33,901
you need to choose an unsavory partner.

39
00:01:33,902 --> 00:01:35,468
You know, that might work for
you at 3:00 in the morning

40
00:01:35,469 --> 00:01:37,601
in the lower east side,
but it's Gossip Girl.

41
00:01:37,602 --> 00:01:39,472
Okay? It's been pretty
nice not having her record

44
00:01:41,611 --> 00:01:44,116
I have no idea what Blair's up to.

45
00:01:44,425 --> 00:01:46,445
You still don't know why
she won't talk to you?

46
00:01:47,018 --> 00:01:50,114
Before the accident, she was
ready to run away with me,

47
00:01:50,115 --> 00:01:51,523
spend the rest of our lives together,

48
00:01:51,524 --> 00:01:54,911
and now... she won't even take my call.

49
00:01:56,424 --> 00:01:57,817
I have to know why.

50
00:01:57,882 --> 00:01:59,337
So what's your next move?

51
00:01:59,881 --> 00:02:02,509
If she won't give me my
answer, I'll find it myself.

52
00:02:06,343 --> 00:02:09,030
Now... if you'll excuse me,

53
00:02:09,179 --> 00:02:12,045
Blair should be wrapping up
her breakfast with Beatrice.

54
00:02:12,046 --> 00:02:13,863
I have her doorman on retainer.

55
00:02:13,864 --> 00:02:15,056
Be careful. There's a fine line

56
00:02:15,057 --> 00:02:16,495
between surveillance and stalking.

57
00:02:16,496 --> 00:02:18,933
Yeah, getting caught,
which I don't plan on.

58
00:02:19,512 --> 00:02:21,785
Now if you wanna catch someone,
you know what to do.

59
00:02:36,262 --> 00:02:38,130
I hope you don't mind the imposition.

60
00:02:38,131 --> 00:02:40,745
Not at all. With Louis at his
bachelor party in Monaco,

61
00:02:40,746 --> 00:02:43,200
it's a comfort to have
a Grimaldi by my side,

62
00:02:43,201 --> 00:02:45,676
and your kindness while I recuperated

63
00:02:45,677 --> 00:02:47,550
is very much appreciated.

64
00:02:47,925 --> 00:02:50,726
I wish it wasn't something so
sad that brought us together.

65
00:02:51,690 --> 00:02:54,388
But now we get to focus on happier things,

66
00:02:54,389 --> 00:02:56,117
like your wedding next week.

67
00:02:56,118 --> 00:02:57,216
How can I help?

68
00:02:57,217 --> 00:02:59,517
Well, you can get yourself to Vera Wang's

69
00:02:59,518 --> 00:03:01,462
to try on your bridesmaid dress.

70
00:03:01,463 --> 00:03:02,669
Really?

71
00:03:02,742 --> 00:03:04,547
We all make mistakes,

72
00:03:04,548 --> 00:03:08,529
but I would be happy to have you
stand with me next Saturday.

73
00:03:08,635 --> 00:03:10,098
I feel so honored.

74
00:03:10,099 --> 00:03:11,455
So hustle to Vera's,

75
00:03:11,456 --> 00:03:13,189
because my bachelorette party is tonight,

76
00:03:13,190 --> 00:03:14,588
and you need to be free at 5:00.

77
00:03:14,589 --> 00:03:17,259
A real American bachelorette party?

78
00:03:17,461 --> 00:03:19,208
I've only seen those in movies.

79
00:03:19,209 --> 00:03:20,058
Sorry to disappoint,

80
00:03:20,059 --> 00:03:22,686
but this won't be it-girls gone wild.

81
00:03:22,687 --> 00:03:26,072
Serena has planned an
elegant and intimate party.

82
00:03:26,073 --> 00:03:27,017
First, dinner at Le Charlot,

83
00:03:27,018 --> 00:03:29,018
and then off to the Tiffany
suite at St. Regis

84
00:03:29,019 --> 00:03:31,468
for Kir Royales and Kiki de Montparnasse.

85
00:03:31,469 --> 00:03:34,317
Even without the male
strippers and a penis cake,

86
00:03:34,318 --> 00:03:36,105
I cannot wait.

87
00:03:37,280 --> 00:03:39,598
Wonderful. Now if you'll excuse me,

88
00:03:39,599 --> 00:03:41,981
I don't wanna be late for Father Smythe.

89
00:03:44,507 --> 00:03:46,747
This fake relationship is
costing me a lot of money.

90
00:03:46,748 --> 00:03:48,977
I know that Blair asked us to stay together

91
00:03:48,978 --> 00:03:50,264
to keep Louis from getting suspicious,

92
00:03:50,265 --> 00:03:51,899
but I mean, coffee in Brooklyn

93
00:03:51,900 --> 00:03:53,889
is half the price and tastes better.

94
00:03:53,890 --> 00:03:54,916
Well, haven't you learned

95
00:03:54,917 --> 00:03:56,501
if you want the world to think
you're doing something,

96
00:03:56,502 --> 00:03:58,409
you have to do it on Madison Avenue?

97
00:03:58,410 --> 00:04:01,111
And $8 cappuccinos are the price you pay.

98
00:04:01,599 --> 00:04:02,867
What time do we have to
be at "The Spectator"

99
00:04:02,868 --> 00:04:03,905
to launch your daily column?

100
00:04:03,906 --> 00:04:06,189
Uh, we're actually doing
it outside my office.

101
00:04:06,190 --> 00:04:08,053
Nate bought cab ads, and
he thought it would be fun

102
00:04:08,054 --> 00:04:09,578
for me to be photographed in one

103
00:04:09,579 --> 00:04:11,709
just as my blog launches at 10:00.

104
00:04:11,710 --> 00:04:13,260
Oh, that's pretty cool.

105
00:04:13,403 --> 00:04:14,897
What did you end up writing about?

106
00:04:14,898 --> 00:04:17,587
About how my relationships suffered

107
00:04:17,588 --> 00:04:19,241
under the microscope of "Gossip Girl,"

108
00:04:19,242 --> 00:04:21,678
and--and now with her gone,
how they're flourishing.

109
00:04:21,679 --> 00:04:23,519
Yeah, or fake flourishing.

110
00:04:24,428 --> 00:04:26,388
And wow. Taking down Gossip Girl--

111
00:04:26,389 --> 00:04:27,734
that's a pretty risky move.

112
00:04:27,735 --> 00:04:28,509
Yeah, well, I wasn't sure

113
00:04:28,510 --> 00:04:30,242
I wanted to take her on so directly,

114
00:04:30,243 --> 00:04:33,162
but then Nate made a really good case,

115
00:04:33,163 --> 00:04:36,054
and now I can't imagine having
written about anything else.

116
00:04:36,055 --> 00:04:37,863
Just so you know, you're
kind of the focal point

117
00:04:37,864 --> 00:04:38,894
of my first piece.

118
00:04:38,895 --> 00:04:42,477
Well, as long as it helps your
career and Blair's future,

119
00:04:42,478 --> 00:04:44,702
I'm on board, and the
publicity from your column

120
00:04:44,703 --> 00:04:45,684
certainly didn't hurt.

121
00:04:45,685 --> 00:04:47,981
Simon & Schuster moved up the
meeting for my second book

122
00:04:47,982 --> 00:04:48,896
to this afternoon.

123
00:04:48,897 --> 00:04:53,293
Wow. See? A second book and
my--my column launching.

124
00:04:53,399 --> 00:04:55,498
Doesn't seem like fake anything to me.

125
00:05:01,635 --> 00:05:04,179
Forgive me, father, for I have sinned.

126
00:05:04,873 --> 00:05:08,607
I... pressed the "close"
button on an elevator door

127
00:05:08,608 --> 00:05:10,727
when I saw a woman running to catch it.

128
00:05:10,922 --> 00:05:12,342
Why did you do that?

129
00:05:12,419 --> 00:05:14,694
It was a long ride down to the lobby,

130
00:05:14,695 --> 00:05:16,628
and she was wearing too much perfume.

131
00:05:16,776 --> 00:05:19,069
Diddy called it
"Unforgivable" for a reason.

132
00:05:19,258 --> 00:05:21,778
Technically, that's not a sin, but okay.

133
00:05:22,109 --> 00:05:23,436
What else, my child?

134
00:05:26,564 --> 00:05:28,210
My dreams at night...

135
00:05:29,020 --> 00:05:30,542
Yes, my child?

136
00:05:32,029 --> 00:05:35,034
May not be about the man
I'm going to marry.

137
00:05:36,288 --> 00:05:37,490
Go on.

138
00:05:39,384 --> 00:05:42,998
I love Louis. I do, but...

139
00:05:43,995 --> 00:05:46,221
I fear the devil on my shoulder.

140
00:05:46,222 --> 00:05:47,768
Which devil is that?

141
00:05:47,866 --> 00:05:50,044
Chuck Bass, of course.

142
00:05:51,119 --> 00:05:54,622
I know I need to honor my
pact with God to protect him,

143
00:05:55,398 --> 00:05:58,519
but... I'm growing weak.

144
00:05:59,008 --> 00:06:00,573
I'm afraid I might break.

145
00:06:01,684 --> 00:06:03,311
Father Smythe, you are the only one

146
00:06:03,312 --> 00:06:05,548
you can keep me on the straight and narrow.

147
00:06:06,143 --> 00:06:08,682
As long as Monaco must have a royal priest,

148
00:06:08,683 --> 00:06:12,974
I want it to be you instead
of that horrid Cavalia.

149
00:06:13,144 --> 00:06:15,026
Cavalia isn't that bad, is he?

150
00:06:17,106 --> 00:06:19,934
While I'm loath to discredit
any man of the cloth,

151
00:06:19,935 --> 00:06:23,722
he's the biggest snake in Christendom
since the one that bit Eve.

152
00:06:24,340 --> 00:06:25,719
To have you as my royal advisor

153
00:06:25,720 --> 00:06:30,160
will mean that you can
be with me at all times.

154
00:06:31,641 --> 00:06:33,463
You'll find strength in prayer.

155
00:06:34,002 --> 00:06:36,045
Five "Hail Marys" and a "Glory Be."

156
00:06:37,456 --> 00:06:38,707
Thank you, father.

157
00:06:58,716 --> 00:07:00,938
Today's "Spectator" is
ready to be uploaded,

158
00:07:00,939 --> 00:07:02,404
and the photographer's downstairs

159
00:07:02,405 --> 00:07:04,207
to cover the debut of Serena's column.

160
00:07:04,208 --> 00:07:05,265
All right. Just give me five minutes.

161
00:07:05,266 --> 00:07:07,117
I need to do something first. Thank you.

162
00:07:07,622 --> 00:07:09,185
"Spectator". May I help you?

163
00:07:11,674 --> 00:07:12,301
Nathaniel.

164
00:07:12,302 --> 00:07:13,986
Hey, Chuck. Can you hear me?

165
00:07:15,688 --> 00:07:17,369
Why do I hear church bells?

166
00:07:17,473 --> 00:07:19,708
Blair was inside a church
for a half an hour.

167
00:07:19,709 --> 00:07:22,528
Please tell me you didn't
follow her inside.

168
00:07:22,529 --> 00:07:24,712
Of course not.
I didn't wanna risk blowing my cover

169
00:07:24,713 --> 00:07:26,392
or bursting into flames.

170
00:07:26,393 --> 00:07:27,305
What's going on?

171
00:07:27,306 --> 00:07:29,273
Well, I just sent it to you.

172
00:07:33,912 --> 00:07:34,715
Who is that?

173
00:07:34,716 --> 00:07:36,592
It's Charlie Rhodes' ex, Max.

174
00:07:36,593 --> 00:07:37,894
The one who tried blackmailing her?

175
00:07:37,895 --> 00:07:40,392
Yeah, and this photo was taken
the night of the accident.

176
00:07:40,393 --> 00:07:43,005
Right? He's leaving the Empire
with an envelope full of cash.

177
00:07:43,006 --> 00:07:45,036
You think Gossip Girl knows
more than she's saying?

178
00:07:45,037 --> 00:07:46,453
Well, it wouldn't be the first time.

179
00:07:46,454 --> 00:07:49,209
I'll have security pull footage
from the night of the party,

180
00:07:49,210 --> 00:07:50,642
see if there's something we missed.

181
00:07:50,643 --> 00:07:51,828
Sounds good.

182
00:08:21,070 --> 00:08:22,591
Is it true Blair plans to replace you

183
00:08:22,592 --> 00:08:24,435
as soon as she's princess?

184
00:08:24,649 --> 00:08:27,055
It is, but it doesn't matter,

185
00:08:27,150 --> 00:08:29,983
because she's never going
to become princess.

186
00:08:30,463 --> 00:08:31,989
You will see to that.

187
00:08:32,735 --> 00:08:35,233
Yeah, I don't know if our
plan is going to work.

188
00:08:35,579 --> 00:08:36,527
Blair's bachelorette party

189
00:08:36,528 --> 00:08:39,652
seems like it's going to
be a very staid affair.

190
00:08:39,779 --> 00:08:41,264
Well, not if you're there.

191
00:08:42,637 --> 00:08:44,286
And there will be liquor, no?

192
00:08:45,573 --> 00:08:47,691
See that she drinks a lot of it.

193
00:08:51,210 --> 00:08:53,452
You're not going back on me now, are you?

194
00:08:54,315 --> 00:08:56,227
Beatrice, Blair is still
in love with Chuck.

195
00:08:56,228 --> 00:08:58,001
She just confessed it to me.

196
00:08:58,298 --> 00:09:00,555
If we don't stop your brother's marriage,

197
00:09:00,752 --> 00:09:03,412
I will lose my position in the royal court,

198
00:09:03,917 --> 00:09:05,907
and you will lose me as well.

199
00:09:06,145 --> 00:09:07,801
Is that really what you want?

200
00:09:11,568 --> 00:09:12,984
What do you want me to do?

201
00:09:13,214 --> 00:09:16,189
Help Louis to see the truth about Blair.

202
00:09:16,593 --> 00:09:18,987
Get her drunk and alone with Chuck Bass.

203
00:09:18,988 --> 00:09:22,951
Then we will show the world
where her true heart lies.

204
00:09:27,024 --> 00:09:29,096
Dad, Lily, what are you guys doing here?

205
00:09:29,097 --> 00:09:30,071
Serena asked us to come.

206
00:09:30,072 --> 00:09:31,882
I'm sorry. I was just so excited.

207
00:09:31,883 --> 00:09:34,045
Of course. It's not every day
you get to see your face

208
00:09:34,046 --> 00:09:35,559
on a taxicab.

209
00:09:35,560 --> 00:09:37,178
Serena, Lily, over here.

210
00:09:37,179 --> 00:09:39,429
Oh, not yet.
We're waiting for one of the cabs.

211
00:09:39,851 --> 00:09:41,616
I wonder where Nate is. It's almost 10:00.

212
00:09:41,617 --> 00:09:42,813
He would not miss this.

213
00:09:42,814 --> 00:09:45,021
This is just as much his
moment as it is mine.

214
00:09:45,022 --> 00:09:46,102
I'm sure he'll be out in a minute.

215
00:09:46,103 --> 00:09:47,642
Ah, there's one. Taxi!

216
00:09:49,940 --> 00:09:51,538
10:00 on the button.

217
00:09:52,493 --> 00:09:53,297
This is fabulous.

218
00:09:53,298 --> 00:09:54,135
He let's see that column.

219
00:09:54,136 --> 00:09:57,352
I'm on it. Here you go.

220
00:10:00,183 --> 00:10:01,462
Serena, hold it up.

221
00:10:01,463 --> 00:10:03,788
Yeah, right next to your face.
That's great. Thanks.

222
00:10:04,212 --> 00:10:05,767
Nice. Smile.

223
00:10:07,374 --> 00:10:08,307
Ask questions.

224
00:10:08,308 --> 00:10:10,857
But there's n-- it's just blank.

225
00:10:12,755 --> 00:10:13,784
Serena?

226
00:10:13,785 --> 00:10:16,388
Well, that's... that's weird.

227
00:10:16,389 --> 00:10:18,271
Maybe there's a delay or something.

228
00:10:20,036 --> 00:10:21,309
What's happening?

229
00:10:27,486 --> 00:10:28,690
Everything okay?

230
00:10:30,320 --> 00:10:31,619
I hope so.

231
00:10:42,189 --> 00:10:43,217
Just put that up there in the corner

232
00:10:43,218 --> 00:10:44,337
and make it color and see what I like.

233
00:10:44,338 --> 00:10:46,437
"This page no longer exists"?

234
00:10:46,438 --> 00:10:48,769
I had to postpone the launch. I'm sorry.

235
00:10:48,958 --> 00:10:50,322
Well, I'm confused,

236
00:10:50,323 --> 00:10:52,131
because this whole column was your idea,

237
00:10:52,132 --> 00:10:54,376
so if you're rethinking it now,
you need to let me know.

238
00:10:54,377 --> 00:10:55,710
No, it's just not the right time.

239
00:10:55,711 --> 00:10:57,751
Marketing said awareness was too low.

240
00:10:57,752 --> 00:10:59,665
So maybe after the cabs
make a few more laps

241
00:10:59,666 --> 00:11:00,591
around the city.

242
00:11:00,592 --> 00:11:03,983
You swear that's what this is
about--a marketing strategy?

243
00:11:03,984 --> 00:11:05,998
You'll be the first to know
when I decide we're ready,

244
00:11:05,999 --> 00:11:07,212
I promise.

245
00:11:07,937 --> 00:11:09,139
Okay.

246
00:11:14,163 --> 00:11:16,236
So you think I'm ready for the pitch?

247
00:11:16,237 --> 00:11:17,439
'Cause I know some of my ideas

248
00:11:17,440 --> 00:11:18,587
are a little on the esoteric side.

249
00:11:18,588 --> 00:11:20,704
No, your-- no, your ideas are brilliant.

250
00:11:20,705 --> 00:11:23,760
And obviously you light up
every room that you walk into.

251
00:11:24,086 --> 00:11:26,229
But... I sense there's a "but" coming.

252
00:11:26,435 --> 00:11:28,470
Oh... you may not like what I'm gonna say.

253
00:11:28,471 --> 00:11:29,617
It's a little... personal.

254
00:11:29,618 --> 00:11:30,899
Is it my shirt? It's my shirt, right?

255
00:11:30,900 --> 00:11:34,019
No. It's Serena.

256
00:11:34,843 --> 00:11:37,486
Look, you're a brilliant writer
with incredible creative range,

257
00:11:37,487 --> 00:11:40,376
but I worry the publicity you
two are getting right now

258
00:11:40,377 --> 00:11:43,154
is distracting people
from your real talent.

259
00:11:43,348 --> 00:11:45,047
See, I want Simon & Schuster to see you

260
00:11:45,048 --> 00:11:48,321
as the next Jennifer Egan or Chad Harbach.

261
00:11:48,324 --> 00:11:51,283
And I worry that if they see you
as Serena's boyfriend again...

262
00:11:51,284 --> 00:11:52,083
They're--
They're just gonna want me

263
00:11:52,084 --> 00:11:54,117
to write a sequel to "Inside" again.

264
00:11:54,787 --> 00:11:56,447
I'm sorry. I--you know, I
know it's not my place

265
00:11:56,448 --> 00:11:57,304
to say anything.

266
00:11:57,305 --> 00:11:58,315
No, but I'm glad you did,

267
00:11:58,316 --> 00:12:00,404
because Serena's about to
launch this new column,

268
00:12:00,533 --> 00:12:02,735
uh, and the cover story is all about us,

269
00:12:02,736 --> 00:12:05,893
so I need to call her and tell
her not to right now. Hold on.

270
00:12:10,983 --> 00:12:11,888
Hello?

271
00:12:11,889 --> 00:12:12,486
Hey.

272
00:12:12,487 --> 00:12:13,095
Hey.

273
00:12:13,096 --> 00:12:14,644
Listen, I got a question for you.

274
00:12:14,645 --> 00:12:16,489
When your column launches,

275
00:12:16,490 --> 00:12:18,672
do you think you could leave
out, uh, the--the parts

276
00:12:18,673 --> 00:12:21,650
that focus on our present-day relationship?

277
00:12:22,046 --> 00:12:23,239
Why? What's going on?

278
00:12:23,240 --> 00:12:26,625
Well, my agent seems to think
that I'll have a better chance

279
00:12:26,626 --> 00:12:29,240
of writing about something that
isn't about the Upper East Side

280
00:12:29,944 --> 00:12:34,017
if I'm not so connected to you
in the press, uh, right now.

281
00:12:34,018 --> 00:12:35,985
I know--I know that sounds kinda bad.

282
00:12:36,157 --> 00:12:39,053
Yeah, it did. But don't worry about it.

283
00:12:39,054 --> 00:12:41,830
My column has been put
on hold indefinitely.

284
00:12:41,831 --> 00:12:44,456
Oh, good. Oh, that's great.
No, that's--that's...

285
00:12:44,457 --> 00:12:46,517
Not good for you. I'm sorry about that.

286
00:12:46,518 --> 00:12:48,288
No, it's--it's fine.

287
00:12:48,575 --> 00:12:50,678
Look, if Nate ever does decide to run it,

288
00:12:50,679 --> 00:12:52,251
I'll make sure all the references to you

289
00:12:52,252 --> 00:12:53,538
are in the past.

290
00:12:53,539 --> 00:12:55,290
Yeah, we can keep up
appearances for Blair's sake.

291
00:12:55,291 --> 00:12:57,459
I just think maybe no more Madison Avenue.

292
00:12:57,460 --> 00:13:00,096
I'm sure your wallet will
be happy to hear that.

293
00:13:01,037 --> 00:13:03,101
Thank you, Serena. I really appreciate it.

294
00:13:03,287 --> 00:13:05,560
Yeah. Bye.

295
00:13:07,684 --> 00:13:08,987
Thanks for keeping me company.

296
00:13:08,988 --> 00:13:12,429
Told Serena I wanted to hand-pick
the macarons for tonight.

297
00:13:12,430 --> 00:13:13,903
Besides, I wouldn't mind an orange blossom

298
00:13:13,904 --> 00:13:15,440
to tide me over before dinner.

299
00:13:15,441 --> 00:13:17,657
Of course. I love Laduree.

300
00:13:18,107 --> 00:13:22,078
Although... I can go there
anytime I like in Paris.

301
00:13:22,109 --> 00:13:24,220
You can never have too many macarons.

302
00:13:24,221 --> 00:13:28,081
You joke, but you might want to
lick creme fraiche off a stripper

303
00:13:28,082 --> 00:13:30,991
or take a pole dancing
class while you still can.

304
00:13:30,992 --> 00:13:33,240
What's the point in deviating
from the royal path,

305
00:13:33,241 --> 00:13:34,588
even for one night?

306
00:13:34,704 --> 00:13:38,791
My life is what it is.
Might as well get used to it now.

307
00:13:54,782 --> 00:13:56,525
What are you doing here?

308
00:13:56,526 --> 00:13:59,506
And don't say shopping
for velour track pants.

309
00:13:59,507 --> 00:14:00,442
You're following me.

310
00:14:00,443 --> 00:14:02,452
I'm not going to leave until
you tell me what changed,

311
00:14:02,453 --> 00:14:04,496
why you turned your back on me, on us.

312
00:14:04,497 --> 00:14:06,687
I told you everything there is to say.

313
00:14:06,688 --> 00:14:08,245
Lurking in doorways won't help.

314
00:14:08,246 --> 00:14:10,307
Sooner or later, you're going to crack.

315
00:14:10,308 --> 00:14:11,528
You always do.

316
00:14:12,106 --> 00:14:14,309
Whether it's at Le Charlot at 7:00

317
00:14:14,488 --> 00:14:16,107
or doubles at 9:00

318
00:14:16,443 --> 00:14:19,181
or the Tiffany suite 
at the St. Regis at 11:00.

319
00:14:24,298 --> 00:14:26,703
Maybe it's a good idea to cut
loose tonight after all,

320
00:14:26,704 --> 00:14:29,337
far away from any place
Chuck Bass can find me.

321
00:14:29,338 --> 00:14:32,007
Absolutement. Leave everything to me.

322
00:14:37,952 --> 00:14:38,954
Is Nate in?

323
00:14:38,955 --> 00:14:40,132
Uh, he's down in graphics,

324
00:14:40,133 --> 00:14:41,514
but he should be back up any second.

325
00:14:41,515 --> 00:14:43,753
I just wanna talk to him about my column.
I'll wait inside.

326
00:14:43,754 --> 00:14:45,304
Okay, well, maybe you should...

327
00:15:11,005 --> 00:15:13,307
Turns out Nate's gonna be
longer than I thought--

328
00:15:13,308 --> 00:15:15,287
Hey, wait. What are you doing?

329
00:15:15,288 --> 00:15:18,471
Nate killed my column because
Gossip Girl told him to.

330
00:15:18,472 --> 00:15:19,511
You can't do that.

331
00:15:19,512 --> 00:15:20,825
No? Watch me.

332
00:15:30,535 --> 00:15:33,648
So, Dan, what are you
thinking for book number two?

333
00:15:33,649 --> 00:15:34,988
We're all ears.

334
00:15:34,989 --> 00:15:38,239
Um, you know, there are a couple
worlds I'm drawn to right now.

335
00:15:38,240 --> 00:15:40,104
One of them is a modern Western.

336
00:15:40,248 --> 00:15:42,883
Uh, but it's like a-- like a "Henry IV"

337
00:15:42,884 --> 00:15:44,595
kind of structure or vibe,

338
00:15:44,596 --> 00:15:45,991
so there's the Falstaff thing,

339
00:15:45,992 --> 00:15:48,467
with all of your friends
addicted to the drunken revelry

340
00:15:48,468 --> 00:15:51,270
of the west, you know, so
it's set on a cattle range

341
00:15:51,271 --> 00:15:52,797
during reconstruction.

342
00:15:52,798 --> 00:15:55,655
Smart, but I worry that, uh,

343
00:15:55,656 --> 00:15:57,720
Westerns are a little played out.

344
00:15:58,007 --> 00:15:59,119
How about something more modern?

345
00:15:59,120 --> 00:16:00,555
Yes. He has another idea.

346
00:16:00,556 --> 00:16:02,061
It's set in Manhattan.

347
00:16:02,084 --> 00:16:03,194
Keep going.

348
00:16:03,195 --> 00:16:06,005
Yeah. Um, it's basically,

349
00:16:06,006 --> 00:16:08,039
like, a hundred years from today.

350
00:16:08,040 --> 00:16:09,077
It's the future?

351
00:16:09,078 --> 00:16:10,389
No, it's the near future.

352
00:16:10,390 --> 00:16:11,702
Yeah, I mean, I know it's a risk...

353
00:16:11,703 --> 00:16:13,480
Can I hit "pause"?

354
00:16:13,957 --> 00:16:16,827
Your fans are crying out
for a sequel to "Inside,"

355
00:16:16,828 --> 00:16:19,691
and frankly, so is your publisher.

356
00:16:20,217 --> 00:16:22,028
Yeah, I mean, I don't know who's interested

357
00:16:22,029 --> 00:16:23,767
in hearing that story anymore.

358
00:16:23,768 --> 00:16:25,986
Well, your girlfriend Serena's
article about you two

359
00:16:25,987 --> 00:16:27,207
went up less than an hour ago,

360
00:16:27,208 --> 00:16:30,567
and there are already
over a thousand comments.

361
00:16:31,405 --> 00:16:34,091
Um... yeah. I mean, I was just--

362
00:16:34,092 --> 00:16:37,644
I was really hoping to--
to stretch on this one.

363
00:16:37,645 --> 00:16:39,516
Then take a yoga class.

364
00:16:41,028 --> 00:16:42,147
That's good.

365
00:16:43,219 --> 00:16:45,461
But, uh, write what you know.

366
00:16:45,628 --> 00:16:47,427
And keep on dating Serena,

367
00:16:47,428 --> 00:16:49,071
at least until the next book comes out.

368
00:16:49,072 --> 00:16:50,415
It's great press.

369
00:16:59,976 --> 00:17:01,323
You wanted to see me?

370
00:17:01,324 --> 00:17:03,579
Yeah. You're fired.

371
00:17:04,635 --> 00:17:06,059
Are you kidding?

372
00:17:07,444 --> 00:17:09,391
You went behind my back
and launched your column

373
00:17:09,392 --> 00:17:10,416
when I told you we weren't ready.

374
00:17:10,417 --> 00:17:12,480
Oh, we weren't, or Gossip Girl wasn't?

375
00:17:12,481 --> 00:17:14,091
I saw her e-mail.

376
00:17:14,092 --> 00:17:16,603
Look, I know that you've been
secretly working for her

377
00:17:16,604 --> 00:17:18,755
or for her. Either way, I don't care.

378
00:17:18,756 --> 00:17:20,480
It means you're not just
a liar but a hypocrite.

379
00:17:20,481 --> 00:17:22,427
Did you even read the
e-mail Gossip Girl sent?

380
00:17:22,428 --> 00:17:23,238
Which one?

381
00:17:23,239 --> 00:17:26,374
The last one, when she said my
own cousin sabotaged my car.

382
00:17:26,375 --> 00:17:30,358
Trip? You realize you're even
crazier than Gossip Girl?

383
00:17:30,359 --> 00:17:32,232
Well, her information
seems pretty reliable.

384
00:17:32,233 --> 00:17:33,011
She's got photos.

385
00:17:33,012 --> 00:17:36,176
Oh, yeah, because no gossip site
has ever faked a photo before.

386
00:17:36,177 --> 00:17:38,996
She would do anything to save
her reputation right now.

387
00:17:38,997 --> 00:17:40,711
Nate, what's happened to you?

388
00:17:40,712 --> 00:17:42,690
When did you stop being
able to tell the difference

389
00:17:42,691 --> 00:17:44,867
between your friends and your enemies?

390
00:17:45,556 --> 00:17:46,680
Serena, wait.

391
00:17:46,681 --> 00:17:48,588
No, you fired me.
I don't have to listen to you.

392
00:17:48,589 --> 00:17:49,480
And you know what?

393
00:17:49,481 --> 00:17:51,178
Honestly, someone should probably tell Trip

394
00:17:51,179 --> 00:17:53,179
that his own cousin is trying to frame him

395
00:17:53,180 --> 00:17:55,068
for a crime he didn't commit.

396
00:18:14,989 --> 00:18:17,656
Okay, so we shall have plenty of alcohol

397
00:18:17,657 --> 00:18:19,994
and many phallic party favors.

398
00:18:20,289 --> 00:18:22,708
Really, the most important
thing is that we steer clear

399
00:18:22,709 --> 00:18:23,504
of anyplace that Chuck Bass m--

400
00:18:23,505 --> 00:18:26,148
Chuck Bass might find you? I understand.

401
00:18:26,207 --> 00:18:28,230
We're going to have so much fun.

402
00:18:28,231 --> 00:18:29,767
I even got a few party games

403
00:18:29,768 --> 00:18:32,004
I saw girls play on channel VH1.

404
00:18:33,443 --> 00:18:35,952
Oddly... it sounds perfect.

405
00:18:35,953 --> 00:18:38,113
It will be a night you will never forget.

406
00:18:51,408 --> 00:18:52,826
There was really no need to come up.

407
00:18:52,827 --> 00:18:55,360
I told the front desk we're
just fine with our Gideons.

408
00:18:55,361 --> 00:18:57,216
I'm not here to sell you anything.

409
00:18:57,256 --> 00:18:58,826
God's advice is free.

410
00:18:59,396 --> 00:19:01,103
Father Cavalia of Monaco.

411
00:19:02,316 --> 00:19:04,683
The Grimaldis' spiritual flack.

412
00:19:04,684 --> 00:19:06,701
What could you possibly want with me?

413
00:19:06,740 --> 00:19:09,772
I received a call from princess
Beatrice this morning.

414
00:19:09,773 --> 00:19:12,454
She's concerned about her
brother's pending marriage

415
00:19:12,455 --> 00:19:13,848
to Blair Waldorf.

416
00:19:13,997 --> 00:19:16,987
And you think I might be
the answer to her prayers?

417
00:19:16,988 --> 00:19:18,457
Perhaps.

418
00:19:18,752 --> 00:19:21,040
I know that you're on
your way to the St. Regis

419
00:19:21,041 --> 00:19:23,066
to interrupt Ms. Waldorf's 
bachelorette party,

420
00:19:23,067 --> 00:19:24,636
so I thought you would like to know

421
00:19:24,637 --> 00:19:26,268
that the party's been moved.

422
00:19:30,549 --> 00:19:32,918
What happened to "Thou shalt not steal"?

423
00:19:33,453 --> 00:19:36,236
This is not the time to
be cavalier, Mr. Bass.

424
00:19:36,272 --> 00:19:38,223
The woman you love is about
to marry another man--

425
00:19:38,224 --> 00:19:39,778
I am quite aware,

426
00:19:39,779 --> 00:19:41,616
and thank you for your sympathies,

427
00:19:41,617 --> 00:19:44,871
but tell me, father, what is your angle?

428
00:19:44,872 --> 00:19:46,799
This is what is known
as divine intervention,

429
00:19:46,800 --> 00:19:48,209
monsieur Bass.

430
00:19:48,527 --> 00:19:50,256
I'd accept it if I were you.

431
00:19:52,117 --> 00:19:53,903
I'd have to speak with Blair in private.

432
00:19:53,904 --> 00:19:57,232
I'm not sure even you could
perform that miracle alone.

433
00:19:57,908 --> 00:19:59,492
Who said I'm working alone?

434
00:19:59,615 --> 00:20:02,497
After all, I've got a
higher power by my side.

435
00:20:06,867 --> 00:20:08,115
Let's go.

436
00:20:22,709 --> 00:20:24,091
Whoo!

437
00:20:24,092 --> 00:20:26,184
I have never been so happy to be surrounded

438
00:20:26,185 --> 00:20:27,665
by so many bridge and tunnel types.

439
00:20:27,666 --> 00:20:29,471
You should have worn an actual tiara.

440
00:20:29,472 --> 00:20:29,974
Are you kidding?

441
00:20:29,975 --> 00:20:32,312
Someone would have
fist-pumped it off her head.

442
00:20:35,048 --> 00:20:37,140
Ooh. Shots now.

443
00:20:37,141 --> 00:20:39,327
So... who's ready for the first party game?

444
00:20:39,328 --> 00:20:40,148
I am.

445
00:20:40,149 --> 00:20:41,564
Beatrice came up with a great plan--

446
00:20:41,565 --> 00:20:43,464
match the ex with the act.

447
00:20:43,465 --> 00:20:44,803
Remember how we made you write down

448
00:20:44,804 --> 00:20:48,311
all the secret, scandalous
acts your exes committed?

449
00:20:48,312 --> 00:20:50,599
Well, Beatrice now holds the
questions and the answers

450
00:20:50,600 --> 00:20:52,078
and will read each one aloud.

451
00:20:52,079 --> 00:20:53,887
If no one can name the right ex...

452
00:20:53,888 --> 00:20:54,684
We all take a shot,

453
00:20:54,685 --> 00:20:56,824
but if we guess correctly, you take a shot.

454
00:20:56,825 --> 00:20:59,434
Well, I hope you ladies
have the urge to purge,

455
00:20:59,435 --> 00:21:02,509
because those secrets
not even Serena knows.

456
00:21:02,948 --> 00:21:04,628
Wait. Where is Serena?

457
00:21:04,797 --> 00:21:06,292
Oh, my God. I forgot to call her

458
00:21:06,293 --> 00:21:07,715
with the change in plans.

459
00:21:07,716 --> 00:21:09,367
Oh, let me call her now.

460
00:21:12,040 --> 00:21:13,586
Hey, B., I'm on my way.

461
00:21:13,587 --> 00:21:15,315
No, no, no, there's a change in location.

462
00:21:15,316 --> 00:21:16,991
We're at Panchito's.

463
00:21:16,992 --> 00:21:18,596
I'm sorry. My phone must be messed up.

464
00:21:18,597 --> 00:21:20,172
I thought you said you were at Panchito's.

465
00:21:20,173 --> 00:21:22,491
Yeah, Beatrice forgot to call and tell you.

466
00:21:22,746 --> 00:21:24,327
Beatrice doesn't seem like the kind of girl

467
00:21:24,328 --> 00:21:25,804
who forgets anything.

468
00:21:25,805 --> 00:21:27,963
She's changed. I promise.

469
00:21:27,964 --> 00:21:29,663
But what are we doing
even talking about this?

470
00:21:29,664 --> 00:21:31,377
Get in a cab immediately.

471
00:21:31,564 --> 00:21:33,030
No, I'm still at the apartment.

472
00:21:33,031 --> 00:21:34,117
I have to finish something,

473
00:21:34,118 --> 00:21:35,528
but, um, I'll be there soon.

474
00:21:35,529 --> 00:21:37,094
I promise, and please don't drink

475
00:21:37,095 --> 00:21:40,557
too many frozen margaritas
before I get there. Bye.

476
00:21:40,796 --> 00:21:43,179
Everybody's waiting. Let's start drinking.

477
00:21:47,312 --> 00:21:49,827
Hey, Trip, I'm glad you decided to come.

478
00:21:49,828 --> 00:21:51,051
Well, thanks for calling.

479
00:21:51,052 --> 00:21:53,339
I saw your fight with
Nate on "Gossip Girl."

480
00:21:53,640 --> 00:21:56,210
I know you have no reason to
take my side in anything,

481
00:21:56,211 --> 00:21:59,589
but I really appreciate you
standing up for me in this.

482
00:21:59,924 --> 00:22:01,152
I'm not doing this for you.

483
00:22:01,153 --> 00:22:02,975
I'm doing it because it's the right thing.

484
00:22:03,715 --> 00:22:06,221
I-I just--I don't know
what Nate was thinking.

485
00:22:10,939 --> 00:22:14,717
Next question--"What is Lord
Marcus' favorite song?"

486
00:22:15,640 --> 00:22:17,880
Ooh, ooh, I know.
"Where do broken hearts go?"

487
00:22:18,284 --> 00:22:19,998
How did you know that?

488
00:22:19,999 --> 00:22:21,152
Lucky guess!

489
00:22:22,612 --> 00:22:24,523
There have been a lot of
lucky guesses tonight.

490
00:22:24,524 --> 00:22:27,644
Okay. Question number four--

491
00:22:27,645 --> 00:22:29,859
"Who once wore Blair's underwear

492
00:22:29,860 --> 00:22:31,043
to dinner at Picholine?"

493
00:22:31,044 --> 00:22:33,491
Oh, oh, oh. Bottoms up, ladies.

494
00:22:34,036 --> 00:22:36,164
No one knows the answer to that one.

495
00:22:36,400 --> 00:22:39,183
I never told a single soul about that.

496
00:22:40,144 --> 00:22:42,844
I don't think I even wrote it in my diary.

497
00:22:44,100 --> 00:22:46,095
Carter Baizen.

498
00:22:46,096 --> 00:22:48,264
Correct. Blair drinks.

499
00:22:48,265 --> 00:22:51,352
This game is kicking my ass.

500
00:23:00,793 --> 00:23:01,991
Shake that.

501
00:23:02,617 --> 00:23:04,618
Drink, drink, drink, drink.

502
00:23:04,619 --> 00:23:05,624
No!

503
00:23:05,625 --> 00:23:07,208
Aah!

504
00:23:19,817 --> 00:23:21,497
Oh, get it!

505
00:23:44,500 --> 00:23:45,763
What's so funny?

506
00:23:45,764 --> 00:23:47,119
Serena's column.

507
00:23:47,120 --> 00:23:48,863
I gotta hand it to her. It's great.

508
00:23:48,864 --> 00:23:50,639
And I'm not the only one that thinks so.

509
00:23:50,660 --> 00:23:51,824
Yeah, I know.

510
00:23:51,825 --> 00:23:52,771
The whole city's reading it.

511
00:23:52,772 --> 00:23:54,039
Over a thousand comments.

512
00:23:54,040 --> 00:23:55,439
Is that a bad thing?

513
00:23:55,440 --> 00:23:57,695
Well, for me, kind of.

514
00:23:57,696 --> 00:24:00,026
I had my, uh, my pitch meeting
this afternoon with my editor,

515
00:24:00,027 --> 00:24:03,347
and now that Serena and I are--are back on,

516
00:24:03,348 --> 00:24:06,568
he's completely focused on me
writing a sequel to "Inside."

517
00:24:06,569 --> 00:24:08,352
That's great.
You guys are the new hot couple.

518
00:24:08,353 --> 00:24:09,600
You should enjoy it.

519
00:24:10,037 --> 00:24:11,267
But we're not dating.

520
00:24:11,268 --> 00:24:13,315
We're just faking it to
protect Blair's engagement.

521
00:24:13,316 --> 00:24:15,619
Okay. I'm not even gonna
ask you to fill me in.

522
00:24:15,620 --> 00:24:16,683
Instead, I'm just gonna assume

523
00:24:16,684 --> 00:24:18,491
there's a long royal explanation.

524
00:24:18,848 --> 00:24:20,891
You know me well, and
Blair, but the point is

525
00:24:20,892 --> 00:24:23,133
as long as it seems like
Serena and I are together,

526
00:24:23,134 --> 00:24:24,910
my editor's not gonna let
me write a second novel

527
00:24:24,911 --> 00:24:26,440
I'd actually care about.

528
00:24:26,441 --> 00:24:29,439
Well, sacrificing your career
for the people you love,

529
00:24:29,440 --> 00:24:30,704
I understand.

530
00:24:30,848 --> 00:24:33,855
But sacrificing it for fake love, I...

531
00:24:33,856 --> 00:24:35,492
I think it's counterintuitive.

532
00:24:35,493 --> 00:24:37,243
Yeah, which is why I have to find Serena.

533
00:24:37,244 --> 00:24:38,339
Have you seen her?

534
00:24:38,340 --> 00:24:40,504
Tonight's Blair's bachelorette party.

535
00:24:40,505 --> 00:24:41,578
I'm sure she's there.

536
00:24:41,579 --> 00:24:43,727
Well, I've already crashed
her bridal shower.

537
00:24:43,728 --> 00:24:45,355
I'm sure it won't matter if I barge in

538
00:24:45,356 --> 00:24:46,907
on another pre-wedding event.

539
00:24:47,696 --> 00:24:49,921
Oh, tell Serena I'm a fan.

540
00:24:57,331 --> 00:25:00,931
Now since I'm... not sober...

541
00:25:01,772 --> 00:25:04,220
I'm gonna tell you what I
really think about tonight.

542
00:25:06,701 --> 00:25:07,951
I'm having the best time.

543
00:25:07,952 --> 00:25:10,035
Ohh, I'm so glad.

544
00:25:11,488 --> 00:25:14,207
But I had my doubts about you.

545
00:25:14,208 --> 00:25:17,531
You are almost as scheme-y as me.

546
00:25:17,532 --> 00:25:21,052
But we are cut from the same cloth--

547
00:25:21,444 --> 00:25:23,843
overbearing mother, absent father,

548
00:25:23,844 --> 00:25:26,548
the weight of a thousand expectations.

549
00:25:26,608 --> 00:25:27,984
You're right.

550
00:25:28,816 --> 00:25:30,404
I always am.

551
00:25:32,720 --> 00:25:34,305
Can I ask you a question?

552
00:25:34,306 --> 00:25:35,547
Anything.

553
00:25:35,548 --> 00:25:36,655
Why are you marrying my brother

554
00:25:36,656 --> 00:25:38,481
when I know you're not in love with him?

555
00:25:39,891 --> 00:25:41,651
I do love him.

556
00:25:42,689 --> 00:25:45,472
There might be some loves that seem...

557
00:25:45,911 --> 00:25:48,875
bigger than others or
more complicated or...

558
00:25:48,876 --> 00:25:51,272
harder to let go of.

559
00:25:51,273 --> 00:25:54,527
But there's a reason
they're not meant to be.

560
00:25:54,528 --> 00:25:56,039
You cannot choose who you love.

561
00:25:56,040 --> 00:26:01,081
But you can choose how you love them.

562
00:26:02,420 --> 00:26:04,450
And there are some people you can only love

563
00:26:04,451 --> 00:26:06,477
by not being with them.

564
00:26:11,272 --> 00:26:12,817
Okay, I'll get you some water.

565
00:26:12,818 --> 00:26:14,512
You need to sober up.

566
00:26:15,633 --> 00:26:19,624
Oh, you're so nice... and so pretty.

567
00:26:20,612 --> 00:26:21,588
I don't understand.

568
00:26:21,589 --> 00:26:23,500
How could Nate ever believe
I'd wanna hurt him?

569
00:26:23,501 --> 00:26:25,992
He's the closest thing I have to a brother.

570
00:26:26,092 --> 00:26:27,660
No, I know, but you know,

571
00:26:27,661 --> 00:26:30,487
Nate's not the kid that you grew up with.
He's changed.

572
00:26:30,488 --> 00:26:32,164
Yeah. Well, so have I.

573
00:26:32,165 --> 00:26:33,830
And I'm not gonna sit here
and let him try to frame me

574
00:26:33,831 --> 00:26:35,199
for a crime I didn't commit.

575
00:26:35,200 --> 00:26:36,756
Well, then we need to kill the story

576
00:26:36,757 --> 00:26:38,507
before he goes public with it.

577
00:26:38,508 --> 00:26:41,647
How? There's no way I can
prove I didn't do it.

578
00:26:41,648 --> 00:26:44,688
I know, but maybe we can find
out who really did do it.

579
00:26:44,842 --> 00:26:47,166
I mean, come on.
Is there anyone that you can think of

580
00:26:47,167 --> 00:26:48,488
that would wanna hurt Nate?

581
00:26:48,489 --> 00:26:50,504
I don't even wanna say
this out loud, Serena.

582
00:26:50,505 --> 00:26:53,604
But all the way here, I was
replaying it in my mind.

583
00:26:53,796 --> 00:26:54,947
Replaying what?

584
00:26:54,948 --> 00:26:56,421
The night of the accident.

585
00:26:56,674 --> 00:27:00,455
I heard Maureen call a car
to take her to the Empire.

586
00:27:00,833 --> 00:27:01,694
If I had known--

587
00:27:01,695 --> 00:27:03,034
Wait, wait. Maureen?

588
00:27:03,035 --> 00:27:04,446
Are you surprised?

589
00:27:04,447 --> 00:27:05,783
I mean, after all, all
she's ever cared about

590
00:27:05,784 --> 00:27:08,728
was my career, how my
success reflected on her.

591
00:27:08,992 --> 00:27:11,207
When she saw grandfather
pass me over for Nate,

592
00:27:11,208 --> 00:27:14,287
she decided to protect the thing
that mattered to her most.

593
00:27:15,097 --> 00:27:16,690
I think we've heard enough.

594
00:27:18,237 --> 00:27:19,572
Thank you, Nate.

595
00:27:19,573 --> 00:27:22,037
Oh, don't thank me. Thank Serena.
It was her idea.

596
00:27:22,508 --> 00:27:23,734
What the hell's going on?

597
00:27:23,735 --> 00:27:25,463
Well, we knew you wouldn't
admit to anything,

598
00:27:25,464 --> 00:27:27,379
so Serena and I staged that little argument

599
00:27:27,380 --> 00:27:28,737
on "Gossip Girl."

600
00:27:29,037 --> 00:27:31,320
We figured you'd try to pin
the accident on someone else

601
00:27:31,321 --> 00:27:32,452
just like you did two years ago

602
00:27:32,453 --> 00:27:33,914
when you left Serena in that car.

603
00:27:33,915 --> 00:27:35,879
Did you really think I'd talk to you again,

604
00:27:35,880 --> 00:27:38,121
never mind take your side against Nate's?

605
00:27:38,122 --> 00:27:39,955
You're really gonna try
to pin this on Maureen?

606
00:27:39,956 --> 00:27:42,519
Oh, I'm not pinning anything.
It was Maureen.

607
00:27:42,520 --> 00:27:43,871
Why don't we go ask her ourselves?

608
00:27:43,872 --> 00:27:46,112
We don't have to.
She has an airtight alibi.

609
00:27:46,289 --> 00:27:47,399
How do you know?

610
00:27:47,400 --> 00:27:48,507
Because on the night of the accident,

611
00:27:48,508 --> 00:27:51,053
she was with me, consulting
with a divorce lawyer.

612
00:27:51,263 --> 00:27:53,169
And as soon as she hears about this,

613
00:27:53,339 --> 00:27:55,275
she's definitely gonna be through with you.

614
00:28:10,325 --> 00:28:12,985
I have to say, an unexpected choice.

615
00:28:14,354 --> 00:28:15,699
I'll get Blair.

616
00:28:16,660 --> 00:28:18,285
Why don't you wait in the car?

617
00:28:18,743 --> 00:28:20,655
I certainly hope you
know what you're doing.

618
00:28:24,498 --> 00:28:26,878
A priest in a bar? Kinky.

619
00:28:27,766 --> 00:28:29,209
You have no idea.

620
00:28:32,633 --> 00:28:35,382
Let's go this way.
Now tell Beatrice I need air.

621
00:28:35,500 --> 00:28:36,999
I'll be back in a minute.

622
00:28:37,000 --> 00:28:38,610
Whoo. Whew.

623
00:28:41,372 --> 00:28:43,160
Hey, bridey, got a match?

624
00:28:43,504 --> 00:28:46,842
Two. And that's the problem.

625
00:28:47,463 --> 00:28:49,566
All right, well, hold
this while I go find one.

626
00:28:49,567 --> 00:28:52,692
Ooh. Don't mind if I do.

627
00:28:53,365 --> 00:28:56,417
Ooh, the strippers are here!

628
00:28:56,418 --> 00:28:59,748
Ooh. Whoo, whoo!

629
00:28:59,749 --> 00:29:02,346
Excuse me, miss.
Is that a joint in your mouth?

630
00:29:02,694 --> 00:29:04,447
Well, hello, officer...

631
00:29:06,224 --> 00:29:10,089
Weiner. Why, yes, it is. Do you want some?

632
00:29:10,284 --> 00:29:11,329
Okay.

633
00:29:11,330 --> 00:29:14,272
Oh, you're no fun.
Where did Beatrice find you?

634
00:29:14,273 --> 00:29:15,995
No, shh.

635
00:29:16,326 --> 00:29:17,850
Just cut all small talk.

636
00:29:17,851 --> 00:29:21,310
Let's find out if you really
are New York's finest--

637
00:29:21,333 --> 00:29:22,682
Oh! Is that a real gun?

638
00:29:22,683 --> 00:29:23,274
Okay.

639
00:29:23,275 --> 00:29:26,420
Ow! What are you doing?

640
00:29:26,421 --> 00:29:27,290
Is this part of the act?

641
00:29:27,291 --> 00:29:28,321
Hey, excuse me, officers, we--

642
00:29:28,322 --> 00:29:29,424
Back off, kid.

643
00:29:29,425 --> 00:29:30,579
Okay.

644
00:29:31,105 --> 00:29:31,755
No. No, no, no.

645
00:29:31,756 --> 00:29:33,826
D-don't you know who I am?

646
00:29:33,827 --> 00:29:36,520
I'm going to be the princess of Monaco!

647
00:29:36,521 --> 00:29:38,920
Yeah? And I'm the king of the 6th precinct.

648
00:29:40,332 --> 00:29:41,977
I love you, New York!

649
00:29:44,525 --> 00:29:46,588
Of course you'd be behind this.

650
00:29:54,175 --> 00:29:55,371
Hey, where's Blair?

651
00:29:55,686 --> 00:29:57,515
I'm just finishing the paperwork.

652
00:29:59,646 --> 00:30:02,507
You royal bitch!
You paid that girl to give me a joint

653
00:30:02,508 --> 00:30:04,560
and tipped off the police
that I was outside with it

654
00:30:04,561 --> 00:30:06,077
because you wanted to humiliate me

655
00:30:06,078 --> 00:30:07,616
in the eyes of the world.

656
00:30:07,617 --> 00:30:09,483
What's next? Photoshopped nude pics?

657
00:30:09,484 --> 00:30:11,034
A dead body in my bed?

658
00:30:11,035 --> 00:30:13,020
Ooh, hey, she's-- she's
just making a point.

659
00:30:13,021 --> 00:30:14,632
Blair, this was not Beatrice's fault.

660
00:30:14,633 --> 00:30:16,145
- It was Chuck's.
- Chuck's?

661
00:30:16,640 --> 00:30:18,256
I shook his tail with a decoy plan.

662
00:30:18,257 --> 00:30:20,158
He's staking out a suite
at the St. Regis as we speak.

663
00:30:20,159 --> 00:30:22,094
No, I saw him there with my own eyes.

664
00:30:22,736 --> 00:30:24,521
Ma belle-soeur, may we speak privately?

665
00:30:24,522 --> 00:30:26,121
Go ahead. I'll wait for your things.

666
00:30:29,036 --> 00:30:30,214
How you doing?

667
00:30:32,520 --> 00:30:33,935
Start at the beginning.

668
00:30:33,936 --> 00:30:35,448
And don't leave anything out.

669
00:30:37,511 --> 00:30:39,433
The day of the accident, I met Max.

670
00:30:39,479 --> 00:30:41,161
He followed you from Nate's office

671
00:30:41,162 --> 00:30:43,396
and offered to help me
in exchange for money.

672
00:30:44,267 --> 00:30:45,190
We'd just had that argument

673
00:30:45,191 --> 00:30:47,968
about the weekend, Nate taking my place.

674
00:30:48,422 --> 00:30:52,326
I was so angry, and so I paid him to drain

675
00:30:52,327 --> 00:30:54,645
the brake fluid from the car--

676
00:30:54,909 --> 00:30:57,113
Half before and the rest when it was done.

677
00:30:57,114 --> 00:31:00,487
So that explains Gossip Girl's
photo of Max at the Empire.

678
00:31:00,488 --> 00:31:03,155
I met him outside the garage to
give him the rest of the money.

679
00:31:03,690 --> 00:31:05,333
He said he'd done it, and he took off,

680
00:31:05,334 --> 00:31:09,018
but when I double-checked, it
turns out that he played me.

681
00:31:09,744 --> 00:31:11,308
He took the money, and he ran.

682
00:31:12,716 --> 00:31:13,989
So you did it yourself.

683
00:31:13,990 --> 00:31:15,639
Look, I never meant for
anything to happen to Blair.

684
00:31:15,640 --> 00:31:16,437
Yeah, but you wouldn't have cared

685
00:31:16,438 --> 00:31:17,938
if I ended up in a wheelchair or worse?

686
00:31:17,939 --> 00:31:19,700
I never thought it would get that bad.

687
00:31:19,701 --> 00:31:21,560
I thought you'd--I don't
know-- hit a parked car,

688
00:31:21,561 --> 00:31:23,391
get thrown around, get banged up.

689
00:31:23,739 --> 00:31:27,131
I wanted to ruin your
weekend, not your life.

690
00:31:28,319 --> 00:31:31,193
And I know what you think of
me after what I did to Serena.

691
00:31:32,807 --> 00:31:35,242
But when I saw you rising
up at "The Spectator"...

692
00:31:36,868 --> 00:31:38,370
Well, we both know there's
only a certain amount

693
00:31:38,371 --> 00:31:40,591
of grandfather's love to go around.

694
00:31:41,807 --> 00:31:43,105
He chose you.

695
00:31:44,455 --> 00:31:46,905
And so I did the only thing I knew how to.

696
00:31:48,153 --> 00:31:51,687
That's it? That's your answer?
What, not enough love?

697
00:31:53,667 --> 00:31:55,492
I raised you to stand on your own two feet.

698
00:31:55,493 --> 00:31:59,565
No. You raised me to kneel before yours.

699
00:32:00,330 --> 00:32:02,199
And now my life is over.

700
00:32:02,200 --> 00:32:04,449
And that's exactly what you deserve.

701
00:32:04,548 --> 00:32:06,900
Two years ago, you and I were
the ones in the accident,

702
00:32:06,901 --> 00:32:11,534
and you left me hurt and alone,
and you got off scot-free.

703
00:32:11,535 --> 00:32:13,087
But that's not what's
gonna happen this time.

704
00:32:13,088 --> 00:32:15,178
This time, you are gonna
pay for what you did.

705
00:32:15,179 --> 00:32:16,533
And I'm gonna see to it.

706
00:32:22,026 --> 00:32:23,871
Oh, Blair's been arrested.

707
00:32:23,981 --> 00:32:25,782
Go. We've got it covered.

708
00:32:34,083 --> 00:32:36,087
So you're telling me that when my face

709
00:32:36,088 --> 00:32:37,347
is on "Page Six" tomorrow,

710
00:32:37,348 --> 00:32:39,173
I have nobody to blame but myself?

711
00:32:39,174 --> 00:32:42,644
Yes, but don't be so sure
about the story getting out.

712
00:32:44,133 --> 00:32:45,494
Where did you get those?

713
00:32:45,590 --> 00:32:48,030
I bought them off everyone outside the bar.

714
00:32:48,263 --> 00:32:49,620
Did you get all of them?

715
00:32:50,234 --> 00:32:53,824
If anyone talks, it'll be just a rumor.
No proof.

716
00:32:55,205 --> 00:32:56,173
Oh, I've never been so happy

717
00:32:56,174 --> 00:32:57,975
for the demise of "Gossip Girl."

718
00:32:59,273 --> 00:33:01,861
But now... one last thing.

719
00:33:01,992 --> 00:33:03,184
Oh.

720
00:33:05,856 --> 00:33:07,393
Voila.

721
00:33:18,247 --> 00:33:21,232
Trip's in the car.
Says he wants to tell the police himself.

722
00:33:21,233 --> 00:33:22,984
I'm gonna take him down there now.

723
00:33:23,126 --> 00:33:24,110
Good.

724
00:33:24,146 --> 00:33:25,204
I wanna thank you, Nathaniel,

725
00:33:25,205 --> 00:33:27,113
for the way you handled things tonight,

726
00:33:27,428 --> 00:33:29,945
and for never believing that I
could have had anything to do

727
00:33:29,946 --> 00:33:31,921
with this heinous crime.

728
00:33:32,147 --> 00:33:34,991
Well, I'm glad your conscience is clear.

729
00:33:36,939 --> 00:33:38,688
Wh-what is that supposed to mean?

730
00:33:39,025 --> 00:33:41,242
You can't possibly blame
me for what happened.

731
00:33:41,243 --> 00:33:44,153
You've pitted us against
each other our entire lives.

732
00:33:44,312 --> 00:33:47,233
Everything is a competition, and
the prize is your approval.

733
00:33:47,772 --> 00:33:49,636
It's the great Van Der Bilt tradition.

734
00:33:50,758 --> 00:33:54,306
Well, I'm sorry that you feel
that way about your own family.

735
00:33:54,708 --> 00:33:56,055
And might I remind you that Diana Payne

736
00:33:56,056 --> 00:33:57,998
would never have given you
that job at "The Spectator"

737
00:33:57,999 --> 00:33:59,550
if I hadn't paid her to?

738
00:34:00,339 --> 00:34:02,206
You really think you can
make it on your own?

739
00:34:04,522 --> 00:34:05,751
I don't know.

740
00:34:06,400 --> 00:34:08,195
But it's the only way it'll mean anything.

741
00:34:09,444 --> 00:34:11,601
I've set up some meetings with investors.

742
00:34:15,252 --> 00:34:16,739
I'll be making you an offer.

743
00:34:22,535 --> 00:34:23,966
Hey, where is she? What happened?

744
00:34:23,967 --> 00:34:25,919
Oh, she's fine.
They're not pressing charges.

745
00:34:25,920 --> 00:34:29,636
Oh, thank God. You would not
believe what I just came from.

746
00:34:29,637 --> 00:34:31,634
Look, Serena, while we're alone,

747
00:34:31,635 --> 00:34:33,248
there's something I need to say to you.

748
00:34:34,094 --> 00:34:36,944
Are you... fake-breaking up with me?

749
00:34:37,460 --> 00:34:39,526
You know how guys say, "It's not you.
It's me"?

750
00:34:39,527 --> 00:34:42,072
Well, in this case, it's--it's my book.

751
00:34:42,073 --> 00:34:44,974
Well, don't worry.
You haven't hurt my fake feelings.

752
00:34:44,975 --> 00:34:47,214
I would never wanna get in
the way of your career.

753
00:34:47,215 --> 00:34:48,580
There you are!

754
00:34:48,721 --> 00:34:50,755
Ohh! Is everything okay?

755
00:34:51,014 --> 00:34:53,112
Were you worried about little ol' me?

756
00:34:53,113 --> 00:34:55,368
B., you smell like a distillery.

757
00:34:55,369 --> 00:34:58,420
I had shots. They were fun!

758
00:34:59,106 --> 00:35:00,850
The first ten, anyway.

759
00:35:01,201 --> 00:35:02,929
Oh, well, I'm sorry I
missed the excitement.

760
00:35:02,930 --> 00:35:05,678
Oh, I had someone to watch over me.

761
00:35:08,000 --> 00:35:09,216
I'm sorry.

762
00:35:09,784 --> 00:35:11,356
She's so nice.

763
00:35:13,614 --> 00:35:14,883
Where's Blair?

764
00:35:14,884 --> 00:35:15,853
With me.

765
00:35:15,854 --> 00:35:17,741
Can you get her to Chuck's hotel?

766
00:35:18,277 --> 00:35:20,406
No. The plan is finished.

767
00:35:20,407 --> 00:35:21,809
It's over.

768
00:35:21,841 --> 00:35:23,236
And so are we.

769
00:35:23,617 --> 00:35:24,951
Beatrice, wait.

770
00:35:24,952 --> 00:35:27,918
I don't want to play these
games to hurt people.

771
00:35:28,323 --> 00:35:29,195
I only want you,

772
00:35:29,196 --> 00:35:31,066
but you're never going to
leave the church for me.

773
00:35:31,067 --> 00:35:32,364
We both know it.

774
00:35:32,365 --> 00:35:35,082
I'm just the only one brave
enough to say it out loud.

775
00:35:46,895 --> 00:35:47,817
Hey.

776
00:35:47,818 --> 00:35:48,941
Hey. I wanted you to know

777
00:35:48,942 --> 00:35:50,516
Blair made it home safely.

778
00:35:50,517 --> 00:35:53,541
I just tucked her in, and
she is out like a light.

779
00:35:53,707 --> 00:35:54,993
No surprise there.

780
00:35:55,031 --> 00:35:56,069
I never thought I'd see the day

781
00:35:56,070 --> 00:35:58,120
when Blair Waldorf ate a tequila worm.

782
00:35:58,121 --> 00:36:00,206
Yeah, I never thought I
would read something

783
00:36:00,207 --> 00:36:01,593
written by Serena Van Der Woodsen

784
00:36:01,594 --> 00:36:04,784
that made me laugh out loud,
and even more pressi--

785
00:36:04,833 --> 00:36:05,635
There were no witnesses,

786
00:36:05,636 --> 00:36:07,584
so I will deny it if
asked publicly, but, uh,

787
00:36:07,585 --> 00:36:09,808
there may have been a lump in my throat.

788
00:36:10,507 --> 00:36:11,861
Really? A lump?

789
00:36:11,862 --> 00:36:13,888
Don't gloat, but seriously, I mean, it's--

790
00:36:13,889 --> 00:36:17,337
it's surprisingly real for
something supposedly fake.

791
00:36:17,464 --> 00:36:19,416
Well, not all fake.

792
00:36:19,417 --> 00:36:21,636
No, I know. We--we dated for years,

793
00:36:21,637 --> 00:36:23,265
so of course there's history there.

794
00:36:23,266 --> 00:36:25,394
Yeah. But...

795
00:36:27,746 --> 00:36:28,891
But what?

796
00:36:30,329 --> 00:36:32,169
It... I don't... just...

797
00:36:32,374 --> 00:36:33,976
Whatever. Have a good night, okay?

798
00:36:34,224 --> 00:36:36,267
No, what is it? Tell me.

799
00:36:36,268 --> 00:36:38,020
We're Dan and Serena.
You can tell me anything.

800
00:36:38,021 --> 00:36:39,875
It must be true, 'cause I read that online.

801
00:36:43,706 --> 00:36:45,586
I-I have to go. Bye.

802
00:36:47,721 --> 00:36:49,295
Chuck, you need to leave now.

803
00:36:49,296 --> 00:36:51,260
I don't know what it is
you think I did tonight,

804
00:36:51,261 --> 00:36:52,968
but all I care about is her.

805
00:36:53,911 --> 00:36:55,707
Blair's asleep, okay?

806
00:36:55,708 --> 00:36:57,448
And even if she wasn't, she--

807
00:36:57,449 --> 00:36:58,830
she wouldn't wanna see you anyway.

808
00:36:58,831 --> 00:37:00,570
Tell her I came by...

809
00:37:02,811 --> 00:37:04,197
And that I'm not done.

810
00:37:05,182 --> 00:37:06,875
That's one thing I learned from Blair.

811
00:37:07,166 --> 00:37:09,111
You don't give up on the people you love.

812
00:37:27,515 --> 00:37:29,676
Rise and shine, jailbird.

813
00:37:29,677 --> 00:37:30,945
I made you French press.

814
00:37:30,946 --> 00:37:34,658
Oh, no, no, please, please.
I beg you, no light.

815
00:37:38,339 --> 00:37:39,893
Here. You want your coffee?

816
00:37:40,774 --> 00:37:42,931
Uh, stop spinning.

817
00:37:50,197 --> 00:37:51,399
What are those?

818
00:37:52,446 --> 00:37:54,292
Louis' wedding vows.

819
00:37:54,324 --> 00:37:55,174
I found them

820
00:37:55,175 --> 00:37:58,351
hidden in my desk last night,
and I was drunk enough

821
00:37:58,352 --> 00:38:02,067
to allow myself a minor
ethical transgression.

822
00:38:02,091 --> 00:38:03,416
Blair!

823
00:38:06,209 --> 00:38:07,560
Okay, how were they?

824
00:38:09,122 --> 00:38:11,883
It's like he peered into my soul.

825
00:38:13,573 --> 00:38:15,115
I know Louis loves me, but sometimes

826
00:38:15,116 --> 00:38:17,750
I wonder if he understands me.

827
00:38:18,253 --> 00:38:20,318
But reading this

828
00:38:20,319 --> 00:38:23,820
is exactly what I needed
to go into our wedding

829
00:38:23,821 --> 00:38:25,773
sure of my choice.

830
00:38:27,071 --> 00:38:29,314
Mm. Can I be a little jealous?

831
00:38:29,673 --> 00:38:30,843
You may.

832
00:38:31,701 --> 00:38:33,906
I-I can't wait for you to
hear them on Saturday,

833
00:38:34,293 --> 00:38:36,198
and you don't have to

834
00:38:36,199 --> 00:38:38,946
keep up the charade with
Humphrey for me any longer.

835
00:38:39,363 --> 00:38:41,266
Louis and I are in a good place now.

836
00:38:43,151 --> 00:38:47,865
Yeah, well, I'm glad everything
worked out like it should have.

837
00:38:49,209 --> 00:38:50,713
I'm gonna go into the office now,

838
00:38:50,714 --> 00:38:53,317
take down my column. It'll help Dan.

839
00:38:53,838 --> 00:38:54,929
You ready?

840
00:38:55,110 --> 00:38:56,368
Ready for what?

841
00:38:58,520 --> 00:38:59,739
No!

842
00:38:59,896 --> 00:39:01,929
Miss me, Upper East Siders?

843
00:39:02,093 --> 00:39:05,071
Have you been asking yourselves
if you're better off now

844
00:39:05,072 --> 00:39:06,456
than you were two months ago?

845
00:39:06,457 --> 00:39:09,170
You've made a grave mistake, Beatrice.

846
00:39:09,524 --> 00:39:11,921
You forget I still have your mother's ear.

847
00:39:12,463 --> 00:39:13,818
And she had no trouble believing

848
00:39:13,819 --> 00:39:16,284
you were still trying to
ruin your brother's wedding.

849
00:39:16,881 --> 00:39:19,118
So when I suggested you might benefit

850
00:39:19,119 --> 00:39:22,941
from some missionary work
in East Africa, she agreed.

851
00:39:22,970 --> 00:39:26,388
I'll tell my mother we slept together.
You'll be defrocked.

852
00:39:26,389 --> 00:39:28,494
And whose word do you think she'll accept?

853
00:39:28,495 --> 00:39:32,690
Her scheming daughter or
her loyal, loving priest?

854
00:39:32,691 --> 00:39:34,834
You might be able to get rid of me,

855
00:39:34,881 --> 00:39:36,513
but you won't be able to stop the wedding.

856
00:39:36,514 --> 00:39:39,234
Which is why I have found
someone far better equipped

857
00:39:39,235 --> 00:39:41,371
to assist me in my cause.

858
00:39:42,373 --> 00:39:44,165
That's probably your mother now.

859
00:39:45,268 --> 00:39:46,627
Bon voyage.

860
00:40:00,750 --> 00:40:01,416
Hey.

861
00:40:01,417 --> 00:40:03,474
Hey, can you meet for lunch?

862
00:40:03,475 --> 00:40:04,958
Well, I'm kind of on a roll here.
What's up?

863
00:40:04,959 --> 00:40:07,121
Uh, well, I actually talked
to Blair this morning,

864
00:40:07,122 --> 00:40:10,046
and she wants us to stay
together until the wedding,

865
00:40:10,047 --> 00:40:12,297
just so Louis doesn't suspect anything.

866
00:40:12,298 --> 00:40:13,714
Would you hate that?

867
00:40:14,204 --> 00:40:15,350
Uh...

868
00:40:16,133 --> 00:40:17,776
I mean, no. No, that's fine,

869
00:40:17,777 --> 00:40:19,658
but only until the wedding, right?

870
00:40:20,117 --> 00:40:22,162
Yeah. Yeah, no, of course.

871
00:40:22,183 --> 00:40:25,134
You know, um, but we should
probably still go out

872
00:40:25,135 --> 00:40:27,022
to keep appearances up.

873
00:40:27,054 --> 00:40:28,616
Uh, sure. Coffee?

874
00:40:28,886 --> 00:40:32,431
I don't know. I was thinking, you
know, dinner could be better

875
00:40:32,432 --> 00:40:34,365
or--or maybe a movie?

876
00:40:35,072 --> 00:40:37,490
Yeah, that's fine by me.
I'll call you later.

877
00:40:39,047 --> 00:40:41,829
Trapped under the weight
of a false accusation,

878
00:40:41,830 --> 00:40:43,128
I've done a lot of thinking

879
00:40:43,129 --> 00:40:45,967
about the kind of girl I
want to be from now on.

880
00:40:46,295 --> 00:40:47,639
I'd like to be the kind...

881
00:40:47,640 --> 00:40:49,909
Who does what she says she's going to do.

882
00:40:49,910 --> 00:40:51,054
Thank you.

883
00:41:06,113 --> 00:41:07,797
Mr. Bass, welcome.

884
00:41:08,361 --> 00:41:09,627
Right on time.

885
00:41:09,676 --> 00:41:12,414
I have no interest in niceties.
Just tell me what you know.

886
00:41:14,427 --> 00:41:16,779
I know what is in Blair Waldorf's heart,

887
00:41:16,856 --> 00:41:18,990
and if you don't want
this wedding to happen,

888
00:41:19,368 --> 00:41:21,748
together, we can make sure it doesn't.

889
00:41:25,971 --> 00:41:27,920
She already thinks I'm a villain.

890
00:41:29,202 --> 00:41:30,656
I may as well become one.

891
00:41:33,303 --> 00:41:35,986
You know what they say-- talk is cheap.

892
00:41:35,987 --> 00:41:38,659
So if you don't have anything nice to say,

893
00:41:38,660 --> 00:41:41,204
maybe you should just shut your mouth.

894
00:41:41,525 --> 00:41:44,196
X.O.X.O. Gossip Girl.

895
00:41:44,221 --> 00:41:54,421
Sync by YYeTs
Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com

