﻿1
00:00:03,003 --> 00:00:04,573
- Previously on CSI...
- I talked to that lawyer--

2
00:00:04,638 --> 00:00:06,549
he's arranging a meeting
with the FBI.

3
00:00:06,607 --> 00:00:07,779
I haven't seen Laura
in two weeks,

4
00:00:07,841 --> 00:00:09,616
since she talked to the
lawyer you sent her to.

5
00:00:09,676 --> 00:00:10,848
SIDLE:
The hit was professional.

6
00:00:10,911 --> 00:00:12,447
Clean-up was professional, too.

7
00:00:12,513 --> 00:00:14,891
You remember Special Agents
Pratt and McQuaid?

8
00:00:14,948 --> 00:00:16,052
I'll be with her
the whole time.

9
00:00:16,116 --> 00:00:17,891
<i>WILLOWS:
You got my friend killed!</i>

10
00:00:17,951 --> 00:00:19,089
How could you let this happen?

11
00:00:19,152 --> 00:00:21,632
(automatic gunfire)

12
00:00:21,688 --> 00:00:22,894
Get in.

13
00:00:23,991 --> 00:00:25,163
(groaning)

14
00:00:44,645 --> 00:00:46,647
Hey, Russell...

15
00:00:50,017 --> 00:00:51,655
(keypad beeping)

16
00:00:52,719 --> 00:00:54,323
Hey, D.B., it's Nick.

17
00:00:54,388 --> 00:00:56,732
Listen, I got a lead
on the money trail

18
00:00:56,790 --> 00:00:58,895
from Mark Gabriel's company
to his hit squad

19
00:00:58,959 --> 00:01:00,404
via the Swiss bank account.

20
00:01:00,460 --> 00:01:05,136
So, you need to call me back
so I can fill you in, all right?

21
00:01:05,198 --> 00:01:06,973
-(beeps)
- Hey, Sara.

22
00:01:07,034 --> 00:01:09,514
- You seen Catherine? -No. You
probably won't for a few days.

23
00:01:09,570 --> 00:01:11,311
- What do you mean?
- You haven't heard?

24
00:01:11,371 --> 00:01:12,907
- Heard what?
- Laura Gabriel was murdered

25
00:01:12,973 --> 00:01:14,145
in FBI custody.

26
00:01:14,207 --> 00:01:15,277
Well, how'd that happen?

27
00:01:15,342 --> 00:01:16,753
One of Mark Gabriel's
hit squad infiltrated

28
00:01:16,810 --> 00:01:17,811
the protection detail.

29
00:01:17,878 --> 00:01:19,619
McQuaid and three
other agents were killed.

30
00:01:19,680 --> 00:01:21,921
Catherine went off on
Agent Pratt at the crime scene,

31
00:01:21,982 --> 00:01:23,620
and Russell sent her home
to cool off.

32
00:01:23,684 --> 00:01:24,890
Yeah, where is Russell?

33
00:01:24,952 --> 00:01:26,124
Call out, downtown motel--

34
00:01:26,186 --> 00:01:27,631
I saw him hightail it
out of here.

35
00:01:27,688 --> 00:01:29,725
-(phone ringing)
- Stokes.

36
00:01:29,790 --> 00:01:31,792
Yeah, yeah, we're looking
for him right now.

37
00:01:31,858 --> 00:01:33,462
Okay, we'll handle it.

38
00:01:33,527 --> 00:01:35,165
- What now?
- Got a 434,

39
00:01:35,228 --> 00:01:37,674
shots fired at the corner
of Jupiter and Fairwick.

40
00:01:37,731 --> 00:01:39,142
20 minutes ago.

41
00:01:39,199 --> 00:01:41,406
Southern Highlands?
That's Catherine's neighborhood.

42
00:01:41,468 --> 00:01:43,914
I got a bad feeling about this.

43
00:01:45,606 --> 00:01:47,279
(siren whooping)

44
00:01:48,609 --> 00:01:49,986
Hey.

45
00:01:50,043 --> 00:01:52,023
Why'd you guys call me over
to Catherine's house?

46
00:01:52,079 --> 00:01:53,649
434 is five blocks that way.

47
00:01:53,714 --> 00:01:55,990
We've been trying to reach her.
She's MIA.

48
00:01:56,049 --> 00:01:58,051
Nick...

49
00:02:00,354 --> 00:02:02,527
- Five-point-seven.
- That's the same caliber

50
00:02:02,589 --> 00:02:04,466
- Gabriel's guys use.
- What do you want

51
00:02:04,524 --> 00:02:06,060
to bet somebody
called in the wrong address,

52
00:02:06,126 --> 00:02:07,332
bought themselves some time.

53
00:02:13,734 --> 00:02:15,907
Catherine?

54
00:02:17,037 --> 00:02:18,880
Hey, Catherine?

55
00:02:22,242 --> 00:02:24,051
Doorknob's been wiped clean.

56
00:02:24,111 --> 00:02:25,681
There's not a speck of dust.

57
00:02:25,746 --> 00:02:27,225
I smell ethanol.

58
00:02:27,280 --> 00:02:29,692
Just like Malcolm
Turner's law office.

59
00:02:35,589 --> 00:02:37,398
Bullet hole.

60
00:02:37,457 --> 00:02:39,403
Frame's been repaired.

61
00:02:39,459 --> 00:02:41,700
So has the bookcase here.

62
00:02:50,504 --> 00:02:52,575
- Catherine's backup gun is gone.
- Well, that's good.

63
00:02:52,639 --> 00:02:54,812
Right? I mean, that means that
she had time to get it, right?

64
00:02:54,875 --> 00:02:57,355
-(phone ringing)
- That she needs it is bad.

65
00:02:57,411 --> 00:02:58,981
Stokes.

66
00:03:00,013 --> 00:03:01,924
Oh, no.

67
00:03:01,982 --> 00:03:03,359
Okay, we're 10-39.

68
00:03:03,417 --> 00:03:05,863
Patrol spotted Russell's SUV

69
00:03:05,919 --> 00:03:07,364
abandoned near the 215.

70
00:03:07,421 --> 00:03:09,264
That's a couple of blocks
from his motel call-out.

71
00:03:09,322 --> 00:03:11,063
And they said it's
all shot to hell.

72
00:03:11,124 --> 00:03:13,001
(siren wailing)

73
00:03:14,194 --> 00:03:17,641
(helicopter approaching,
dog barking)

74
00:03:17,698 --> 00:03:18,836
Doesn't look good.

75
00:03:18,899 --> 00:03:20,435
There's blood in the backseat.

76
00:03:20,500 --> 00:03:21,638
A lot of it.

77
00:03:24,071 --> 00:03:27,575
BRASS: Dispatch couldn't get
Russell on his cell phone.

78
00:03:27,641 --> 00:03:29,450
The walkie's still in the car.

79
00:03:29,509 --> 00:03:31,455
Blood trail...
heads off that way.

80
00:03:31,511 --> 00:03:33,388
STOKES: Well, we found

81
00:03:33,447 --> 00:03:35,654
a .547 shell casing outside
of Catherine's house.

82
00:03:35,716 --> 00:03:37,161
We also smelled

83
00:03:37,217 --> 00:03:39,254
ethanol inside-- evidence
pointing to a shootout,

84
00:03:39,319 --> 00:03:41,026
but the place was cleaned up.

85
00:03:41,088 --> 00:03:43,568
SIDLE: It's got Gabriel's hit
squad written all over it.

86
00:03:43,623 --> 00:03:44,431
There's no Catherine.

87
00:03:44,491 --> 00:03:46,061
Russell's unreachable.

88
00:03:46,126 --> 00:03:48,333
There's blood in the backseat,
none in the front.

89
00:03:50,564 --> 00:03:52,009
Maybe Catherine was wounded.

90
00:03:52,065 --> 00:03:54,636
Russell was coming to her aid.

91
00:03:54,701 --> 00:03:56,146
But why didn't they call it in?

92
00:03:56,203 --> 00:03:57,876
On the run,
guys shooting at them--

93
00:03:57,938 --> 00:03:59,884
maybe they didn't have time.

94
00:03:59,940 --> 00:04:02,819
Maybe they didn't think it was
safe to use their cell phones.

95
00:04:02,876 --> 00:04:04,355
If this is Gabriel's

96
00:04:04,411 --> 00:04:06,857
black ops boys, they have
all kinds of toys to hack

97
00:04:06,913 --> 00:04:09,154
our communications
and listen in.

98
00:04:10,217 --> 00:04:11,958
Who you calling?

99
00:04:12,018 --> 00:04:13,258
(phone ringing nearby)

100
00:04:15,622 --> 00:04:17,602
(phone continues ringing)

101
00:04:17,657 --> 00:04:19,762
(phone stops ringing)

102
00:04:19,826 --> 00:04:20,804
(ringing)

103
00:04:20,861 --> 00:04:22,033
It's Catherine's cell.

104
00:04:22,095 --> 00:04:24,701
SIDLE:
They ditched their phones.

105
00:04:24,765 --> 00:04:28,110
(phone ringing nearby)

106
00:04:32,405 --> 00:04:34,180
(phone continues ringing)

107
00:04:34,241 --> 00:04:36,221
It's Russell's cell phone.

108
00:04:36,276 --> 00:04:37,755
(ringing continues)

109
00:04:39,179 --> 00:04:41,420
Oh, man, it's his wife calling.

110
00:04:43,517 --> 00:04:45,394
I'll take that.

111
00:04:45,452 --> 00:04:47,363
-(ringing continues)
- This is

112
00:04:47,420 --> 00:04:49,457
your crime SCENE...

113
00:04:49,523 --> 00:04:51,833
but this is my call.

114
00:04:55,061 --> 00:04:58,634
Mrs. Russell...

115
00:04:58,698 --> 00:05:00,700
this is Jim Brass.

116
00:05:07,541 --> 00:05:10,545
♪ Who... are you? ♪

117
00:05:10,610 --> 00:05:13,181
♪ Who, who, who, who? ♪

118
00:05:13,246 --> 00:05:16,386
♪ Who... are you? ♪

119
00:05:16,449 --> 00:05:17,860
♪ Who, who, who, who? ♪

120
00:05:17,918 --> 00:05:20,194
♪ I really wanna know ♪

121
00:05:20,253 --> 00:05:23,029
♪ Who... are you? ♪

122
00:05:23,089 --> 00:05:24,397
<i>- ♪ Oh-oh-oh ♪
- ♪ Who... ♪</i>

123
00:05:24,457 --> 00:05:28,200
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪

124
00:05:28,261 --> 00:05:31,333
♪ Are you! ♪

125
00:05:35,735 --> 00:05:38,272
Yeah, and hey, get me a flatbed
down here as soon as possible.

126
00:05:38,338 --> 00:05:40,147
I got to get this Denali
back to the garage.

127
00:05:40,207 --> 00:05:41,914
Yeah.

128
00:05:41,975 --> 00:05:43,545
Hey, I got to take this.

129
00:05:43,610 --> 00:05:44,714
All right.

130
00:05:44,778 --> 00:05:46,086
(phone beeps)

131
00:05:46,146 --> 00:05:48,490
Morgan, listen, there's
been a little change of plans.

132
00:05:48,548 --> 00:05:50,494
The Denali scene
is now Code Four.

133
00:05:50,550 --> 00:05:52,223
The blood trail went cold.

134
00:05:52,285 --> 00:05:53,992
I need you to redirect
to Catherine's house.

135
00:05:54,054 --> 00:05:55,533
Greg's on the way.

136
00:05:55,589 --> 00:05:57,330
Start on the perimeter,
we'll meet you there.

137
00:05:57,390 --> 00:05:58,528
Hey, Hodges.

138
00:05:58,592 --> 00:06:00,128
- Yeah?
- Do me a favor and wait here

139
00:06:00,193 --> 00:06:01,672
for auto detail, then
follow that Denali

140
00:06:01,728 --> 00:06:02,934
back to the lab, okay?

141
00:06:02,996 --> 00:06:04,976
- I'm on it.
- Thanks.

142
00:06:05,031 --> 00:06:08,342
Henry, I'm gonna need you to run
that blood against Catherine

143
00:06:08,401 --> 00:06:10,574
and Russell, okay?

144
00:06:10,637 --> 00:06:12,275
Hey, Henry, you with me?

145
00:06:12,339 --> 00:06:14,785
Yeah. I just can't help
but think...

146
00:06:14,841 --> 00:06:17,219
Well, don't think,
man, just do it.

147
00:06:17,277 --> 00:06:18,347
- Okay?
- Hey, did Catherine

148
00:06:18,411 --> 00:06:19,913
say anything to you
about quitting?

149
00:06:19,980 --> 00:06:21,789
- No, why?
- She sent

150
00:06:21,848 --> 00:06:24,522
-a resignation e-mail
to Russell. -Well, if she was

151
00:06:24,584 --> 00:06:26,427
gonna leave, she
would've told us first.

152
00:06:26,486 --> 00:06:27,624
Right?

153
00:06:27,687 --> 00:06:30,463
Nothing's making
sense right now.

154
00:06:30,523 --> 00:06:33,231
Okay, I'm sticking
with the plan--

155
00:06:33,293 --> 00:06:34,601
radio silence.

156
00:06:34,661 --> 00:06:36,698
If someone's listening in,
they won't be hearing us.

157
00:06:36,763 --> 00:06:38,242
Now all communication
will be face-to-face.

158
00:06:38,298 --> 00:06:39,800
The sheriff has agreed to wait

159
00:06:39,866 --> 00:06:41,345
an hour before
she calls the Feds.

160
00:06:41,401 --> 00:06:42,846
That buys us some time;
that's good.

161
00:06:42,903 --> 00:06:44,109
(phone rings)

162
00:06:44,170 --> 00:06:45,615
Stokes.

163
00:06:45,672 --> 00:06:46,844
ROBBINS:
I'm at Russell's crime scene.

164
00:06:46,907 --> 00:06:48,284
He was scheduled to meet me here

165
00:06:48,341 --> 00:06:49,319
an hour ago.

166
00:06:49,376 --> 00:06:50,582
Well, I got
a situation here, man.

167
00:06:50,644 --> 00:06:52,555
I'll fill you in later.

168
00:06:52,612 --> 00:06:54,387
I'll see if I can get us
some help

169
00:06:54,447 --> 00:06:56,654
-from the day shift. -Okay,
well, roll 'em when you can.

170
00:06:56,716 --> 00:06:59,424
(phone beeps,
text alert blips)

171
00:07:03,356 --> 00:07:05,302
I thought you said

172
00:07:05,358 --> 00:07:07,235
this was the only D.B. here?

173
00:07:07,294 --> 00:07:10,537
Only one I know of, Doc.

174
00:07:17,938 --> 00:07:20,043
You must be the doctor.

175
00:07:20,106 --> 00:07:21,414
What the hell's going on here?

176
00:07:21,474 --> 00:07:22,612
- Hey, Doc.
- Is that Catherine?

177
00:07:22,676 --> 00:07:23,984
You're gonna have
to patch her up here.

178
00:07:24,044 --> 00:07:26,524
We can't take her
to a hospital.

179
00:07:26,579 --> 00:07:27,853
She's been shot. Luckily, we ran

180
00:07:27,914 --> 00:07:29,222
into an old friend of hers.

181
00:07:29,282 --> 00:07:31,193
I'll fill you in later.

182
00:07:31,251 --> 00:07:32,594
Kitty, thank you.

183
00:07:32,652 --> 00:07:36,259
You gotta be the last doc
in Vegas to make house calls.

184
00:07:36,323 --> 00:07:37,802
- You got a card?
- Honey,

185
00:07:37,857 --> 00:07:39,359
you don't want me
coming to your house.

186
00:07:39,426 --> 00:07:41,702
What do you think?

187
00:07:41,761 --> 00:07:44,765
I think she'd be better off
in a hospital.

188
00:07:44,831 --> 00:07:46,777
PRATT: You people waited

189
00:07:46,833 --> 00:07:47,937
an hour to call me?

190
00:07:48,001 --> 00:07:50,140
I thought we were all
on the same team here.

191
00:07:50,203 --> 00:07:51,682
Seems to me, Agent Pratt,

192
00:07:51,738 --> 00:07:53,012
every time we call the FBI,

193
00:07:53,073 --> 00:07:54,381
-somebody ends up dead.
- ECKLIE: Witnesses,

194
00:07:54,441 --> 00:07:55,818
your agents, my CSIs,

195
00:07:55,875 --> 00:07:58,185
all targeted, all on your watch.

196
00:07:58,244 --> 00:08:00,224
And now CSI Willows and Russell
have gone missing?

197
00:08:00,280 --> 00:08:02,157
Okay, look, you forget
that my partner,

198
00:08:02,215 --> 00:08:03,853
McQuaid, is dead, all right?

199
00:08:03,917 --> 00:08:06,397
You don't think I care about
the safety of CSI Russell

200
00:08:06,453 --> 00:08:08,660
-and Willows as much as you do?
- You sure about that?

201
00:08:08,722 --> 00:08:10,895
I'm sure of one thing--
I'm pulling rank.

202
00:08:10,957 --> 00:08:13,733
- From now on, everything
goes through me. -Oh, God...

203
00:08:13,793 --> 00:08:15,033
Understood?

204
00:08:15,095 --> 00:08:16,506
Mark Gabriel's
on his way down here

205
00:08:16,563 --> 00:08:18,270
demanding to see
his wife's body.

206
00:08:19,599 --> 00:08:21,101
Don't worry, we got your back.

207
00:08:21,167 --> 00:08:23,044
We'll scrape you
off of the floor

208
00:08:23,103 --> 00:08:24,309
after he runs you over.

209
00:08:24,371 --> 00:08:25,748
BRODY: Hey, Greg.

210
00:08:25,805 --> 00:08:27,011
Got a blood drop.

211
00:08:27,073 --> 00:08:28,780
And I found blood
on the driveway

212
00:08:28,842 --> 00:08:30,253
leading from the front door.

213
00:08:31,478 --> 00:08:34,584
BRODY: Blood trail leads
into the street.

214
00:08:39,719 --> 00:08:40,959
Blood pool.

215
00:08:42,222 --> 00:08:43,701
Car drove through it.

216
00:08:43,757 --> 00:08:46,704
Working theory...

217
00:08:46,760 --> 00:08:48,706
it's Catherine's.

218
00:08:48,762 --> 00:08:50,708
<i>She's running
from the shooters.</i>

219
00:08:50,764 --> 00:08:52,038
Wounded.
She gets to the street,

220
00:08:52,098 --> 00:08:53,975
<i>her blood's pooling...</i>

221
00:08:54,034 --> 00:08:55,570
Get in.

222
00:08:55,635 --> 00:08:57,205
<i>Flags down a motorist...</i>

223
00:08:57,270 --> 00:08:58,578
<i>It's Russell.</i>

224
00:08:58,638 --> 00:09:00,015
<i>The shooters are closing in...</i>

225
00:09:00,073 --> 00:09:02,576
(automatic gunfire,
bullets pinging)

226
00:09:02,642 --> 00:09:05,885
Then she jumps in the backseat,
and they take off.

227
00:09:05,945 --> 00:09:08,050
But if that's the case,

228
00:09:08,114 --> 00:09:10,993
whose blood is this over here?

229
00:09:11,051 --> 00:09:13,895
Trail leads down the embankment.

230
00:09:13,953 --> 00:09:16,524
Let's see what we find
on the other end.

231
00:09:28,034 --> 00:09:30,310
I've seen these bugs before.

232
00:09:30,370 --> 00:09:31,940
They're the same supercharged

233
00:09:32,005 --> 00:09:33,882
hide beetles
that Gabriel's guys used

234
00:09:33,940 --> 00:09:35,749
on those bodies at the law firm.

235
00:09:35,809 --> 00:09:38,915
Based on the timeline, it's only
been here three or four hours.

236
00:09:38,978 --> 00:09:40,821
The question is, who was he?

237
00:09:44,250 --> 00:09:46,230
(siren wailing, passing by)

238
00:09:46,286 --> 00:09:47,924
How bad is it?

239
00:09:47,987 --> 00:09:49,057
It's through and through,

240
00:09:49,122 --> 00:09:50,533
but it didn't
hit anything vital.

241
00:09:50,590 --> 00:09:53,366
- Well, that's good.
- Beats the alternative.

242
00:09:53,426 --> 00:09:55,064
You've lost a lot of blood,

243
00:09:55,128 --> 00:09:56,402
and there's only
so much I can do.

244
00:09:56,463 --> 00:09:57,874
You're doing fine, Doc.

245
00:09:59,099 --> 00:10:01,636
Well, we've got to
stop this bleeding.

246
00:10:01,701 --> 00:10:03,840
- And the wound needs
to be cauterized. -Mm.

247
00:10:03,903 --> 00:10:06,747
(siren wails, departing)

248
00:10:06,806 --> 00:10:07,978
Well, actually,

249
00:10:08,041 --> 00:10:09,850
you've got very
beautiful hair, Miss Kitty.

250
00:10:09,909 --> 00:10:12,651
Thanks, but I'm not
doing you-- you a cop.

251
00:10:12,712 --> 00:10:13,918
RUSSELL: No. I just thought

252
00:10:13,980 --> 00:10:15,857
maybe you might have
a curling iron in your purse.

253
00:10:15,915 --> 00:10:19,294
You some kind of Columbo
or something?

254
00:10:22,255 --> 00:10:24,257
What do you think?

255
00:10:24,324 --> 00:10:25,803
Yeah. Well, it's only gonna hurt

256
00:10:25,859 --> 00:10:26,894
for a moment.

257
00:10:26,960 --> 00:10:28,337
Once you go into shock...

258
00:10:28,394 --> 00:10:29,873
Hell, y'all are serious.

259
00:10:29,929 --> 00:10:31,408
I guess if you need
a hand or something...

260
00:10:31,464 --> 00:10:33,307
You're hired.
Clean it with soap and water

261
00:10:33,366 --> 00:10:34,470
and warm it up.

262
00:10:34,534 --> 00:10:35,774
(groans softly)

263
00:10:35,835 --> 00:10:38,179
You got a bullet I can bite on?

264
00:10:39,205 --> 00:10:41,082
STOKES: Got a bullet here.

265
00:10:42,775 --> 00:10:44,721
Looks like a .40 cal.

266
00:10:44,777 --> 00:10:46,723
That's the same caliber
as the bullets that killed

267
00:10:46,779 --> 00:10:49,692
Laura Gabriel's cousin and
her husband at the farmhouse.

268
00:10:49,749 --> 00:10:51,592
STOKES: Same shooter, maybe.

269
00:10:51,651 --> 00:10:53,631
I got a blood pool.

270
00:10:53,686 --> 00:10:57,964
Morgan thinks that Catherine
wasn't hit until she was

271
00:10:58,024 --> 00:11:00,004
outside.

272
00:11:00,059 --> 00:11:01,367
Maybe Catherine got one of them.

273
00:11:01,427 --> 00:11:04,704
Cleaning crew missed
the rug pad.

274
00:11:04,764 --> 00:11:06,573
Maybe we can get some DNA.

275
00:11:09,803 --> 00:11:11,578
You got any cash?

276
00:11:11,638 --> 00:11:12,742
ROBBINS: Couple of hundred.

277
00:11:12,805 --> 00:11:14,079
RUSSELL: Yeah. That'll do.

278
00:11:14,140 --> 00:11:15,448
Miss Kitty,

279
00:11:15,508 --> 00:11:16,612
thank you.

280
00:11:16,676 --> 00:11:17,780
You've earned that.

281
00:11:17,844 --> 00:11:19,187
You really, really hooked us up.

282
00:11:19,245 --> 00:11:22,124
Here, I'd like
to give these to you, too.

283
00:11:22,182 --> 00:11:23,456
Oh.

284
00:11:23,516 --> 00:11:25,553
Thank you.

285
00:11:25,618 --> 00:11:27,097
You saved my life.

286
00:11:27,153 --> 00:11:28,826
RUSSELL: Okay.

287
00:11:28,888 --> 00:11:31,095
This is
a get-out-of-jail-free card.

288
00:11:31,157 --> 00:11:32,500
Don't abuse it.

289
00:11:32,559 --> 00:11:34,095
And please,
don't talk to anyone.

290
00:11:34,160 --> 00:11:35,662
These lips are sealed.

291
00:11:35,728 --> 00:11:37,332
Didn't see nothing,
don't know nothing.

292
00:11:37,397 --> 00:11:39,274
And you can hang me by my feet

293
00:11:39,332 --> 00:11:41,209
and pull out my acrylic nails
with pliers.

294
00:11:41,267 --> 00:11:42,245
RUSSELL: All right.

295
00:11:42,302 --> 00:11:44,213
- Let's go.
- Bye.

296
00:11:44,270 --> 00:11:45,977
RUSSELL: Bye.

297
00:11:46,039 --> 00:11:49,680
D.B., Catherine's gonna
need to sleep for a while.

298
00:11:49,742 --> 00:11:52,222
I need you to get
a message to Brass, okay?

299
00:11:52,278 --> 00:11:55,122
Tell him to...
tell him to bring us in.

300
00:11:55,181 --> 00:11:57,183
(indistinct chatter)

301
00:12:00,820 --> 00:12:02,493
Mitch?

302
00:12:02,555 --> 00:12:04,125
CSI is finished.

303
00:12:04,190 --> 00:12:06,033
They said we can
release the scene.

304
00:12:06,092 --> 00:12:07,298
The body's been transported?

305
00:12:07,360 --> 00:12:08,771
Ten minutes ago.

306
00:12:08,828 --> 00:12:10,239
Well, then, I am done, too.

307
00:12:10,296 --> 00:12:12,401
- Take care.
- Take care, Doc.

308
00:12:25,178 --> 00:12:27,180
(phone ringing)

309
00:12:40,326 --> 00:12:42,272
ECKLIE: Mr. Gabriel,

310
00:12:42,328 --> 00:12:43,807
Under-sheriff Ecklie.
I believe you know...

311
00:12:43,863 --> 00:12:45,570
Get him the hell
out of here.

312
00:12:45,632 --> 00:12:47,543
You killed my wife,
you son of a bitch.

313
00:12:47,600 --> 00:12:49,307
And don't think being
FBI will save you.

314
00:12:49,369 --> 00:12:51,315
I've got the director
on my speed dial.

315
00:12:51,371 --> 00:12:53,476
You're the one who killed
your wife and my partner.

316
00:12:53,539 --> 00:12:55,246
If you think
you can play the victim--

317
00:12:55,308 --> 00:12:56,946
If this man remains,
then I'm leaving.

318
00:12:57,010 --> 00:12:58,683
And then, you, Under-sheriff

319
00:12:58,745 --> 00:13:00,190
and Captain Brass,
will speak to my

320
00:13:00,246 --> 00:13:03,125
attorneys while I
speak to the press.

321
00:13:03,182 --> 00:13:05,287
Agent Pratt, it looks like
this one goes through us.

322
00:13:05,351 --> 00:13:06,830
I'm going to nail your ass.

323
00:13:06,886 --> 00:13:09,867
Don't try and hide behind
that frigging mirror, Boy Scout.

324
00:13:11,858 --> 00:13:13,895
I came here to see my wife.

325
00:13:13,960 --> 00:13:17,134
Understood, but first, we'd like
to ask you a few questions.

326
00:13:17,196 --> 00:13:18,698
I wasn't making a request.

327
00:13:18,765 --> 00:13:20,142
- Neither were we.
-(knocking)

328
00:13:20,199 --> 00:13:22,042
Jim, I need to see you...

329
00:13:22,101 --> 00:13:23,671
Doc, whatever it is,
it's got to wait.

330
00:13:23,736 --> 00:13:24,908
It can't.

331
00:13:26,072 --> 00:13:28,074
(tires squealing)

332
00:13:44,924 --> 00:13:46,062
(Brass groans, sighs)

333
00:13:46,125 --> 00:13:48,731
We're too late.

334
00:13:48,795 --> 00:13:50,797
What the hell happened?

335
00:13:56,335 --> 00:13:57,973
- We're still maintaining
radio silence, right? -Yeah.

336
00:13:58,037 --> 00:14:00,483
- So how'd the bad guys get here
before we did? -I don't know.

337
00:14:00,540 --> 00:14:02,816
Maybe they showed up late
for the party, too.

338
00:14:02,875 --> 00:14:05,321
The screen's off.

339
00:14:05,378 --> 00:14:07,380
Scuff marks.

340
00:14:09,382 --> 00:14:12,090
Maybe Catherine and Russell
made a quick exit.

341
00:14:12,151 --> 00:14:13,653
I'm gonna go talk
to the manager,

342
00:14:13,720 --> 00:14:14,926
see if he saw something.

343
00:14:14,987 --> 00:14:17,399
I hope they made it out of here.

344
00:14:20,393 --> 00:14:22,566
Yeah, that get-out-of-jail-free
card-- that work for me, too?

345
00:14:22,628 --> 00:14:23,663
Don't ask that when my friends

346
00:14:23,730 --> 00:14:24,674
are running for their lives.

347
00:14:24,731 --> 00:14:25,675
Oh, well, let me rephrase, then.

348
00:14:25,732 --> 00:14:27,712
When y'all stop running,

349
00:14:27,767 --> 00:14:29,246
can a brother get one?

350
00:14:29,302 --> 00:14:30,906
If we get out of this alive,

351
00:14:30,970 --> 00:14:32,574
I'll get you one
with revolving credit.

352
00:14:32,638 --> 00:14:33,844
Yeah, I like the sound of that.

353
00:14:33,906 --> 00:14:34,907
Hey, if there's any

354
00:14:34,974 --> 00:14:36,248
revolving credit, it's mine.

355
00:14:36,309 --> 00:14:38,414
I'm the one who spotted that guy
in that raincoat.

356
00:14:38,478 --> 00:14:40,515
Knew his ass was up to no good.

357
00:14:40,580 --> 00:14:42,389
Yeah, thank you for that call.

358
00:14:42,448 --> 00:14:43,950
What tipped you off?

359
00:14:44,016 --> 00:14:46,394
Honey, in that neighborhood,
the only suit a man wears

360
00:14:46,452 --> 00:14:48,523
under his trench coat
is his birthday suit.

361
00:14:48,588 --> 00:14:49,726
RUSSELL: Spoken like

362
00:14:49,789 --> 00:14:51,598
a trained observer.

363
00:14:51,657 --> 00:14:52,795
WILLOWS: In a couple of blocks,

364
00:14:52,859 --> 00:14:56,705
there's gonna be an alley
on your right.

365
00:14:56,763 --> 00:14:58,367
Hey, Doc.

366
00:14:58,431 --> 00:14:59,705
Hey. How's Catherine?

367
00:14:59,766 --> 00:15:02,269
She should be on some
heavy-duty antibiotics.

368
00:15:02,335 --> 00:15:04,110
You don't know, do you?

369
00:15:04,170 --> 00:15:06,480
- What? -She and Russell are
still out there, man.

370
00:15:06,539 --> 00:15:08,644
When Brass got to the
motel, they were gone.

371
00:15:08,708 --> 00:15:10,984
He said it looked like they
went out a bathroom window.

372
00:15:11,043 --> 00:15:13,284
- Catherine's in no condition
to be on the run. -I know that.

373
00:15:13,346 --> 00:15:14,825
Certainly not with
a hit team chasing her.

374
00:15:14,881 --> 00:15:17,259
Well, let's hope that we get
to them before they do.

375
00:15:17,316 --> 00:15:18,420
What can this stiff tell us

376
00:15:18,484 --> 00:15:19,929
about the guys who
might be after them?

377
00:15:19,986 --> 00:15:22,830
Uh, he appears
to be a middle-aged, white male.

378
00:15:22,889 --> 00:15:24,391
Hide beetles consumed
all of his skin

379
00:15:24,457 --> 00:15:26,266
and most of his tissue.

380
00:15:26,325 --> 00:15:28,703
He was shot four times.
Check this out.

381
00:15:28,761 --> 00:15:31,469
Three of the shots
entered the mid-back,

382
00:15:31,531 --> 00:15:33,943
the fourth shot penetrated
the frontal lobe.

383
00:15:34,000 --> 00:15:35,240
These look like 5.7's.

384
00:15:35,301 --> 00:15:37,907
I was thinking Catherine was
the one who hit this guy.

385
00:15:37,970 --> 00:15:39,074
You were thinking wrong.

386
00:15:39,138 --> 00:15:40,583
Five-sevens suggest

387
00:15:40,640 --> 00:15:42,984
friendly fire from one
of the other hit men.

388
00:15:43,042 --> 00:15:44,851
(gunfire)

389
00:15:44,911 --> 00:15:46,618
(grunting)

390
00:15:48,381 --> 00:15:51,453
<i>STOKES: Yeah, the coup de grâce
to finish him off.</i>

391
00:15:54,353 --> 00:15:57,459
Cloak and dagger is a little bit
outside my area of expertise.

392
00:15:57,523 --> 00:15:59,560
But if these black ops guys
were so good

393
00:15:59,625 --> 00:16:00,763
at cleaning up crime scenes,

394
00:16:00,827 --> 00:16:02,829
why didn't they just
take him with them?

395
00:16:02,895 --> 00:16:05,432
A wounded man would only
slow them down, I guess.

396
00:16:05,498 --> 00:16:06,909
But still, for pros,

397
00:16:06,966 --> 00:16:10,880
they sure have been
making a lot of mistakes.

398
00:16:10,937 --> 00:16:12,075
Here, put this on.

399
00:16:12,138 --> 00:16:13,481
You're gonna need
to cover all that up.

400
00:16:13,539 --> 00:16:14,643
Thank you.

401
00:16:14,707 --> 00:16:18,018
Hey, Jackory, hate to ask you
for another favor,

402
00:16:18,077 --> 00:16:19,579
but I need a cell phone.

403
00:16:19,645 --> 00:16:20,885
Can I borrow one?

404
00:16:20,947 --> 00:16:23,052
Swear to God,
I'll get it back to you.

405
00:16:25,818 --> 00:16:27,229
(laughing): Oh.

406
00:16:27,286 --> 00:16:28,560
Take your pick.

407
00:16:28,621 --> 00:16:31,500
- Disposable,
can't be traced. -(laughs)

408
00:16:31,557 --> 00:16:33,730
Thank you.

409
00:16:33,793 --> 00:16:37,866
And I got a feeling you're
going to be needing this, too.

410
00:16:37,930 --> 00:16:39,637
Yeah, that's more, uh,

411
00:16:39,699 --> 00:16:41,576
Annie Oakley here.

412
00:16:47,406 --> 00:16:49,647
You may not be
getting that back.

413
00:16:49,709 --> 00:16:52,417
Darling, the way you're handling
that piece, I think I will.

414
00:16:52,478 --> 00:16:55,357
Thank you, guys

415
00:16:55,414 --> 00:16:56,916
Thank you.

416
00:16:56,983 --> 00:16:59,156
KITTY: You two take care.

417
00:17:00,853 --> 00:17:03,629
This is your idea of a
safe place to hide out?

418
00:17:03,689 --> 00:17:06,761
When we're in Seattle,
we can go to your coffeehouse.

419
00:17:06,826 --> 00:17:08,396
MAN: Yeah?

420
00:17:08,461 --> 00:17:10,771
Yeah, I need to see Teddy Jr.

421
00:17:10,830 --> 00:17:12,275
You got a name?

422
00:17:12,331 --> 00:17:15,403
Just, uh, tell him
it's... Goldilocks.

423
00:17:15,468 --> 00:17:17,106
(chuckles)

424
00:17:17,169 --> 00:17:19,513
♪♪

425
00:17:35,454 --> 00:17:37,627
- Hey, Teddy.
- Goldilocks!

426
00:17:37,690 --> 00:17:39,670
Oh, God, it's been too long.

427
00:17:39,725 --> 00:17:41,671
It sure has. Mm.

428
00:17:41,727 --> 00:17:43,798
Wish the old man
was still with us.

429
00:17:43,863 --> 00:17:45,900
He always loved
when you stopped by.

430
00:17:45,965 --> 00:17:47,967
- Even after you became a cop.
- Teddy, listen,

431
00:17:48,034 --> 00:17:52,073
um... I'm in kind of a jam.

432
00:17:52,138 --> 00:17:53,549
- You need a doctor?
- No, I'm fine.

433
00:17:53,606 --> 00:17:54,983
It actually looks
worse than it is,

434
00:17:55,041 --> 00:17:59,888
but my friend Russell and I
need to disappear for a while.

435
00:17:59,946 --> 00:18:01,857
No problem.

436
00:18:01,914 --> 00:18:06,124
The old man would have rolled
out the red carpet for you.

437
00:18:06,185 --> 00:18:07,289
Sit down.

438
00:18:07,353 --> 00:18:08,457
Thanks, Teddy.

439
00:18:08,521 --> 00:18:09,966
TEDDY: I'll get you
some sandwiches.

440
00:18:14,493 --> 00:18:17,702
So... Goldilocks?

441
00:18:17,763 --> 00:18:18,901
(laughs)

442
00:18:18,965 --> 00:18:22,174
Uh, well, there was a time

443
00:18:22,235 --> 00:18:26,775
when the only thing I cared
more about than having fun was

444
00:18:26,839 --> 00:18:28,375
getting attention,

445
00:18:28,441 --> 00:18:30,921
and a girl gets a lot
of attention on a pole.

446
00:18:30,977 --> 00:18:33,287
But the thing is-- thank you--

447
00:18:33,346 --> 00:18:36,759
working a pole
is about working guys.

448
00:18:36,816 --> 00:18:40,263
Lonely guys with money who just
want to forget their problems.

449
00:18:40,319 --> 00:18:42,196
Well, one night,

450
00:18:42,255 --> 00:18:45,600
right here at this bar,
I met a guy who had a problem,

451
00:18:45,658 --> 00:18:47,660
but he wasn't trying
to forget it.

452
00:18:47,727 --> 00:18:49,104
He was trying to solve it.

453
00:18:49,161 --> 00:18:50,697
Who was the guy?

454
00:18:50,763 --> 00:18:53,471
Jimmy Tadero. Detective

455
00:18:53,533 --> 00:18:54,876
Well, he was working a case,

456
00:18:54,934 --> 00:18:57,471
and we started talking.

457
00:18:57,536 --> 00:18:59,209
For once, someone saw me

458
00:18:59,272 --> 00:19:03,015
as more than just a pretty face.

459
00:19:03,075 --> 00:19:04,645
And a few other attributes.

460
00:19:04,710 --> 00:19:06,712
Jimmy sounds like
a very wise man.

461
00:19:06,779 --> 00:19:09,658
After that night,
between dances,

462
00:19:09,715 --> 00:19:14,596
we would, uh,
sit here at this bar, and...

463
00:19:14,654 --> 00:19:17,897
he'd run cases,
and he'd ask my opinion.

464
00:19:17,957 --> 00:19:21,495
So, this is where
you became a CSI.

465
00:19:21,560 --> 00:19:23,506
Yeah.

466
00:19:23,562 --> 00:19:25,132
Well, how about...

467
00:19:25,197 --> 00:19:28,201
how about you run this case
with me right now?

468
00:19:28,267 --> 00:19:29,610
Don't you think you should

469
00:19:29,669 --> 00:19:31,706
make a phone call first,
to your wife?

470
00:19:31,771 --> 00:19:34,650
- Oh. -When was the last time
you went 24 hours

471
00:19:34,707 --> 00:19:35,947
without talking to her?

472
00:19:36,008 --> 00:19:37,351
(keypad beeping)

473
00:19:37,410 --> 00:19:39,185
Hey, doll. No, I'm sorry.

474
00:19:39,245 --> 00:19:40,519
I, um... I'm okay.

475
00:19:40,579 --> 00:19:43,219
I just lost my phone
out in the field.

476
00:19:43,282 --> 00:19:45,956
I'm at a strip club
with Catherine.

477
00:19:47,553 --> 00:19:50,500
Why do you always assume that
I'm out on a job or something?

478
00:19:50,556 --> 00:19:54,026
You know, I could have come
here just for myself, you know.

479
00:19:54,093 --> 00:19:56,073
PRATT: We <i>still</i> don't know

480
00:19:56,128 --> 00:19:57,232
where they are?

481
00:19:57,296 --> 00:19:59,276
I would assume
they're out there on the move.

482
00:19:59,332 --> 00:20:01,744
- It's a lot safer than coming
in here. -Can't blame them.

483
00:20:01,801 --> 00:20:02,939
What do we have?

484
00:20:03,002 --> 00:20:04,913
First blush--
a hit team gone wild.

485
00:20:04,970 --> 00:20:06,415
But more miss than hit lately.

486
00:20:06,472 --> 00:20:07,678
I don't get it.

487
00:20:07,740 --> 00:20:10,220
These guys are supposed
to be the best in the world.

488
00:20:10,276 --> 00:20:12,187
At least that's what
you keep telling us, right?

489
00:20:12,244 --> 00:20:13,780
That's their rep.

490
00:20:13,846 --> 00:20:16,019
And we saw that
at Malcolm Turner's law office--

491
00:20:16,082 --> 00:20:18,187
covert, efficient,
clean, A-plus.

492
00:20:18,250 --> 00:20:20,457
Yeah, but it wasn't perfect.
We found the bodies.

493
00:20:20,519 --> 00:20:22,863
With 5.7-caliber bullets
in them.

494
00:20:22,922 --> 00:20:24,902
Yeah, and picked clean by
those bio-engineered bugs.

495
00:20:24,957 --> 00:20:27,437
SIDLE: All of which strongly
suggests Mark Gabriel's

496
00:20:27,493 --> 00:20:28,699
hand in the killings.

497
00:20:28,761 --> 00:20:30,138
Exactly.

498
00:20:30,196 --> 00:20:31,869
Which is just the start
of the screw-ups.

499
00:20:31,931 --> 00:20:34,707
Since then, these A students
have been turning in B work.

500
00:20:34,767 --> 00:20:37,577
Two days ago, Laura Gabriel's
cousin's house, husband and wife

501
00:20:37,637 --> 00:20:39,583
murdered, and there was
no attempt to clean up.

502
00:20:39,638 --> 00:20:41,777
And the world's greatest
hit team couldn't even find

503
00:20:41,841 --> 00:20:43,548
Laura Gabriel hiding
under the floorboards.

504
00:20:43,609 --> 00:20:45,418
- They still got to her
yesterday. -STOKES: Yeah.

505
00:20:45,478 --> 00:20:47,082
And made a total mess of it.

506
00:20:47,146 --> 00:20:49,592
That FBI convoy hit was on a
public street in broad daylight.

507
00:20:49,648 --> 00:20:51,252
SIDLE: Not to mention,
two hours later,

508
00:20:51,317 --> 00:20:53,024
Catherine's targeted.

509
00:20:53,085 --> 00:20:55,156
Even with the element
of surprise, they missed.

510
00:20:55,221 --> 00:20:56,529
And hit one of their own.

511
00:20:56,589 --> 00:20:57,533
Friendly fire.

512
00:20:57,590 --> 00:20:59,092
They finished him off, left him

513
00:20:59,158 --> 00:21:01,729
in a culvert with Mark Gabriel's
super bugs on him.

514
00:21:01,794 --> 00:21:04,240
Might as well have left
a calling card.

515
00:21:04,296 --> 00:21:05,673
STOKES: These guys sanitize

516
00:21:05,731 --> 00:21:07,142
some scenes and muck up others.

517
00:21:07,199 --> 00:21:08,507
Why the inconsistencies?

518
00:21:08,567 --> 00:21:09,671
I know Mark Gabriel.

519
00:21:09,735 --> 00:21:11,237
He doesn't make
these kinds of mistakes.

520
00:21:11,303 --> 00:21:12,577
Maybe they aren't mistakes.

521
00:21:12,638 --> 00:21:14,015
Maybe it's all intentional.

522
00:21:14,073 --> 00:21:15,984
You think that Mark Gabriel's

523
00:21:16,041 --> 00:21:17,782
guys are leaving evidence
behind on purpose?

524
00:21:17,843 --> 00:21:19,345
Not just any evidence.

525
00:21:19,412 --> 00:21:20,914
Evidence that points
to Mark Gabriel.

526
00:21:20,980 --> 00:21:22,357
PRATT: If what you're suggesting

527
00:21:22,415 --> 00:21:24,258
is true...

528
00:21:24,316 --> 00:21:26,728
then Mark Gabriel's not
the one calling the shots.

529
00:21:26,786 --> 00:21:28,891
He's... he's being set up.

530
00:21:28,954 --> 00:21:30,763
By Who?

531
00:21:30,823 --> 00:21:32,496
And Why?

532
00:21:32,558 --> 00:21:34,629
Thank you very much.

533
00:21:34,693 --> 00:21:37,503
How you doing?

534
00:21:37,563 --> 00:21:38,940
You all right?

535
00:21:38,998 --> 00:21:40,671
Well, considering
I've been shot in my side

536
00:21:40,733 --> 00:21:42,508
and cauterized
by a hooker's curling iron,

537
00:21:42,568 --> 00:21:43,546
yeah, I guess so.

538
00:21:43,602 --> 00:21:44,706
So, you said

539
00:21:44,770 --> 00:21:46,772
-you wanted to talk
about the case? -Yeah.

540
00:21:46,839 --> 00:21:50,651
I want to talk about
how Mark Gabriel is not our guy.

541
00:21:50,709 --> 00:21:51,949
Excuse me?

542
00:21:52,011 --> 00:21:52,819
The resignation letter--

543
00:21:52,878 --> 00:21:54,118
you didn't send it, did you?

544
00:21:54,180 --> 00:21:56,683
What resignation letter?

545
00:21:56,749 --> 00:21:58,422
This one.

546
00:21:58,484 --> 00:22:04,162
I, uh, printed it out before
I drove over to see you.

547
00:22:04,223 --> 00:22:06,703
Uh, "effective
immediately, I tender

548
00:22:06,759 --> 00:22:08,363
"my resignation.

549
00:22:08,427 --> 00:22:10,168
"It's a decision I've
been considering

550
00:22:10,229 --> 00:22:11,367
"for a while...

551
00:22:11,430 --> 00:22:13,205
it's best for the team..."

552
00:22:13,265 --> 00:22:14,369
I didn't write that.

553
00:22:14,433 --> 00:22:16,037
But wait, it gets better;
here you go.

554
00:22:16,101 --> 00:22:18,513
"I've made the decision
to go away for a while,

555
00:22:18,571 --> 00:22:21,245
"but first, I have
to do something.

556
00:22:21,307 --> 00:22:24,015
"I have one last bit
of unfinished business

557
00:22:24,076 --> 00:22:25,646
"to clear my desk.

558
00:22:25,711 --> 00:22:27,384
I hope you'll understand."

559
00:22:27,446 --> 00:22:28,584
What the hell?

560
00:22:28,647 --> 00:22:30,024
Listen, I think you need to read

561
00:22:30,082 --> 00:22:32,426
this whole e-mail
resignation you sent.

562
00:22:32,485 --> 00:22:35,193
I think you'll find it's
not that far off the mark.

563
00:22:35,254 --> 00:22:37,825
"For 19 years, I've dedicated
myself to this lab.

564
00:22:37,890 --> 00:22:39,870
"My authority
has been questioned.

565
00:22:39,925 --> 00:22:41,700
"My professional
objectivity doubted.

566
00:22:41,760 --> 00:22:46,368
"Though I graciously accepted
an unwanted demotion,

567
00:22:46,432 --> 00:22:50,710
I now find my lesser role
unsatisfying and untenable."

568
00:22:50,769 --> 00:22:54,615
Little close to the bone,
I imagine.

569
00:22:54,673 --> 00:22:57,711
How did they know?

570
00:22:57,776 --> 00:22:59,517
Well, if they were able to
hack into your account

571
00:22:59,578 --> 00:23:00,818
to send that e-mail,

572
00:23:00,880 --> 00:23:02,052
I imagine they've been
reading them all.

573
00:23:02,114 --> 00:23:03,354
All to manufacture
a resignation letter?

574
00:23:03,415 --> 00:23:04,792
I-I don't think so.

575
00:23:04,850 --> 00:23:07,490
I think it's more of a...
like, a cover story, right?

576
00:23:07,553 --> 00:23:11,194
CSI seeks revenge for the
murder of her friend.

577
00:23:11,257 --> 00:23:13,601
Goes nuts, goes home, resigns.

578
00:23:13,659 --> 00:23:16,765
But not before she commits
one last crazy act.

579
00:23:16,829 --> 00:23:19,275
And who does she direct
her rage against?

580
00:23:19,331 --> 00:23:20,776
Mark Gabriel.

581
00:23:20,833 --> 00:23:23,245
Then that's gotta be why
they took my backup gun.

582
00:23:23,302 --> 00:23:26,545
They were planning to use it
on-on Gabriel.

583
00:23:26,605 --> 00:23:27,777
To make you the patsy.

584
00:23:27,840 --> 00:23:29,615
I go postal, I kill Gabriel

585
00:23:29,675 --> 00:23:32,246
and then... get disappeared.

586
00:23:32,311 --> 00:23:34,621
Yeah, but you screwed up
their plans-- you survived.

587
00:23:34,680 --> 00:23:36,626
All I know is that

588
00:23:36,682 --> 00:23:39,162
with you still alive,
they've got no play.

589
00:23:39,218 --> 00:23:41,494
So, safest thing for
you to do right now

590
00:23:41,553 --> 00:23:43,590
is to come in out of the cold.

591
00:23:43,656 --> 00:23:46,830
Well, safe for me,
maybe, but then

592
00:23:46,892 --> 00:23:48,701
they'll go underground
and we'll never catch them.

593
00:23:48,761 --> 00:23:50,638
Hey, Teddy.

594
00:23:50,696 --> 00:23:52,437
Maybe we can have it both ways.

595
00:23:52,498 --> 00:23:54,239
- I need one more favor.
- No problem.

596
00:23:54,300 --> 00:23:56,211
Can you call the
coroner and tell him

597
00:23:56,268 --> 00:23:58,339
that you got two stiffs
here that need picking up.

598
00:23:58,404 --> 00:24:00,509
And make sure to
bring two body bags.

599
00:24:00,573 --> 00:24:02,314
One extra long.

600
00:24:02,374 --> 00:24:03,785
You got it.

601
00:24:14,253 --> 00:24:15,994
(groans)

602
00:24:16,055 --> 00:24:17,193
STOKES:
Welcome back to the living.

603
00:24:17,256 --> 00:24:18,997
Heard you been hitting
the strip clubs.

604
00:24:19,058 --> 00:24:22,665
Yeah, why is that so hard
for everyone to believe?

605
00:24:22,728 --> 00:24:24,730
Coming through.

606
00:24:30,336 --> 00:24:32,338
SANDERS: Aren't you a sight
for sore eyes.

607
00:24:32,404 --> 00:24:34,281
For a second,
we thought you were...

608
00:24:34,340 --> 00:24:36,081
That you ran off
to a Caribbean island

609
00:24:36,141 --> 00:24:37,848
and left us with your caseload.

610
00:24:38,911 --> 00:24:40,322
No, I'm not running anymore.

611
00:24:40,379 --> 00:24:42,791
That's 'cause
we're on the hunt now.

612
00:24:42,848 --> 00:24:44,054
I'm going to need
to redress that wound.

613
00:24:44,116 --> 00:24:46,221
And I'm going
to need to redress.

614
00:24:46,285 --> 00:24:47,889
(groans)

615
00:24:50,422 --> 00:24:53,232
So that, uh,

616
00:24:53,292 --> 00:24:55,363
resignation letter was a fake.

617
00:24:55,427 --> 00:24:57,737
Yeah, a good one.

618
00:24:57,796 --> 00:24:59,173
They hacked your computer.

619
00:24:59,231 --> 00:25:00,972
They've been reading
your e-mail.

620
00:25:01,033 --> 00:25:03,035
Getting inside my head.

621
00:25:03,102 --> 00:25:06,242
So, you really feel that way?

622
00:25:06,305 --> 00:25:08,581
Something's missing
in your life?

623
00:25:09,608 --> 00:25:13,954
Since Lindsey's left home, yeah.

624
00:25:14,013 --> 00:25:17,119
I mean, I'm not sure
what I'm missing.

625
00:25:17,182 --> 00:25:21,426
Some days, I... I think it's
a man to share my life with,

626
00:25:21,487 --> 00:25:23,057
and... then,
other days, I'm good.

627
00:25:23,122 --> 00:25:24,760
I'm good to be alone.

628
00:25:24,823 --> 00:25:27,167
I mean, look at my friend Laura.

629
00:25:27,226 --> 00:25:29,228
(groans) She had everything.

630
00:25:29,294 --> 00:25:33,868
Appeared to have a perfect life.

631
00:25:33,933 --> 00:25:38,075
And it all turned out
to be a lie.

632
00:25:38,137 --> 00:25:39,081
(sighs)

633
00:25:39,138 --> 00:25:41,345
And then she turned out dead.

634
00:25:41,407 --> 00:25:42,545
I thought for sure Mark Gabriel

635
00:25:42,608 --> 00:25:45,452
killed her, tried to kill me.

636
00:25:45,511 --> 00:25:47,491
Now we know it was all a setup.

637
00:25:47,546 --> 00:25:48,752
Yeah, who's pulling
the strings?

638
00:25:48,814 --> 00:25:51,454
It's gotta be someone
in his operation, right?

639
00:25:51,517 --> 00:25:54,191
I'm going with Occam's razor.

640
00:25:54,253 --> 00:25:55,732
Sometimes the simplest answer

641
00:25:55,788 --> 00:25:57,426
is the right answer,

642
00:25:57,489 --> 00:26:00,629
and the one that's right
in front of you.

643
00:26:02,561 --> 00:26:03,767
Until a couple weeks ago,

644
00:26:03,829 --> 00:26:05,399
you didn't even know
who Mark Gabriel was.

645
00:26:05,464 --> 00:26:07,637
And you hadn't seen

646
00:26:07,700 --> 00:26:10,442
your good friend Laura
since you were kids.

647
00:26:10,502 --> 00:26:12,106
What are you saying?

648
00:26:12,171 --> 00:26:15,675
I'm saying, maybe you didn't
just run into your friend.

649
00:26:18,277 --> 00:26:19,984
I think that Sara
might be right.

650
00:26:20,045 --> 00:26:22,252
I see Laura after
all these years

651
00:26:22,314 --> 00:26:25,591
in reception at PD,
waiting for her husband.

652
00:26:25,651 --> 00:26:26,629
She allows me

653
00:26:26,685 --> 00:26:29,894
to see her in a controlling,

654
00:26:29,955 --> 00:26:32,731
abusive relationship; she then
comes to me, says she's got

655
00:26:32,791 --> 00:26:35,032
information on her husband
that can put him away.

656
00:26:35,094 --> 00:26:38,007
She's afraid,
I send her to a lawyer.

657
00:26:38,063 --> 00:26:39,303
- Who ends up dead.
- Yes.

658
00:26:39,365 --> 00:26:42,676
All signs pointing
to her husband, Mark Gabriel,

659
00:26:42,734 --> 00:26:44,771
as the guy
who hired the killers.

660
00:26:44,837 --> 00:26:46,680
Yes, but if it's not Gabriel,

661
00:26:46,739 --> 00:26:48,446
and he's being set up
to look guilty...

662
00:26:48,507 --> 00:26:50,111
And to die by your hand.

663
00:26:50,175 --> 00:26:51,449
Who stands to benefit?

664
00:26:51,510 --> 00:26:53,148
The wife...

665
00:26:53,212 --> 00:26:55,954
<i>who is dead
and burned beyond recognition.</i>

666
00:26:56,014 --> 00:26:57,618
You know, like everything
else in this damn case,

667
00:26:57,683 --> 00:26:59,526
all is not what it seems.

668
00:26:59,585 --> 00:27:00,655
Hey, Henry

669
00:27:00,719 --> 00:27:02,460
Henry, where...

670
00:27:02,521 --> 00:27:03,625
- (thumps)
- Ow.

671
00:27:03,689 --> 00:27:04,759
Aw, I'm sorry,

672
00:27:04,823 --> 00:27:06,063
did we wake you up?

673
00:27:06,125 --> 00:27:07,798
It's been a rough 48.

674
00:27:07,860 --> 00:27:09,840
- You think?
- Hey, what did you use

675
00:27:09,895 --> 00:27:13,866
as an exemplar to identify the
burned bodies in the FBI sedan?

676
00:27:13,932 --> 00:27:15,002
Well, the agents were easy.

677
00:27:15,067 --> 00:27:17,138
I just ran their DNA
against the FBI database.

678
00:27:17,202 --> 00:27:19,011
- What about Laura Gabriel?
- I had exemplars

679
00:27:19,071 --> 00:27:21,210
from the Gabriels' condo
here in Vegas.

680
00:27:21,273 --> 00:27:23,219
What do you think?

681
00:27:23,275 --> 00:27:24,777
Plenty of opportunity

682
00:27:24,843 --> 00:27:28,381
to plant someone else's comb
or toothbrush in that condo.

683
00:27:30,416 --> 00:27:32,089
We have another exemplar.

684
00:27:32,151 --> 00:27:34,791
Laura's clothes were bagged
at the hospital

685
00:27:34,853 --> 00:27:36,833
after we found her
at her cousin's house.

686
00:27:36,889 --> 00:27:39,062
Okay, so run those clothes,

687
00:27:39,124 --> 00:27:42,037
and then compare the new
exemplar to our female DB.

688
00:27:42,094 --> 00:27:44,973
And I want to run all the DNA
in this case against every

689
00:27:45,030 --> 00:27:46,634
known database.

690
00:27:46,698 --> 00:27:47,870
Got it.

691
00:27:47,933 --> 00:27:49,935
♪♪

692
00:28:06,985 --> 00:28:08,794
(saw whirring)

693
00:28:13,025 --> 00:28:14,333
(grinding, cracking)

694
00:28:19,198 --> 00:28:21,337
(sucking, burbling)

695
00:28:29,875 --> 00:28:31,013
(buzzing hum)

696
00:28:36,949 --> 00:28:39,225
(blipping)

697
00:28:39,284 --> 00:28:41,628
RUSSELL:
We compared

698
00:28:41,687 --> 00:28:43,928
a secondary exemplar
for Laura Gabriel

699
00:28:43,989 --> 00:28:46,595
against the female who died
in your protective custody.

700
00:28:46,658 --> 00:28:48,194
No match.

701
00:28:48,260 --> 00:28:49,739
Body wasn't Laura Gabriel.

702
00:28:49,795 --> 00:28:51,240
What are you talking about?

703
00:28:51,296 --> 00:28:53,970
We ran the DNA
from all the bodies in that car

704
00:28:54,032 --> 00:28:56,444
against every known database
under the sun,

705
00:28:56,502 --> 00:28:58,277
including U.S. military.

706
00:28:58,337 --> 00:28:59,975
We were able to identify
the female body.

707
00:29:00,038 --> 00:29:01,608
PRATT:
She was one of the assassins

708
00:29:01,673 --> 00:29:02,777
who hit the law firm.

709
00:29:02,841 --> 00:29:04,878
She infiltrated your protection
detail yesterday.

710
00:29:04,943 --> 00:29:08,447
Well, how did she end up dead
in the back of the FBI sedan?

711
00:29:08,513 --> 00:29:09,719
My guess,

712
00:29:09,781 --> 00:29:13,058
shot by someone she trusted
when she wasn't looking.

713
00:29:13,118 --> 00:29:14,791
And then somebody
took a torch to her,

714
00:29:14,853 --> 00:29:16,992
because they wanted us to
believe she was Laura Gabriel.

715
00:29:17,055 --> 00:29:19,729
RUSSELL: For the same reason
they wanted us to believe

716
00:29:19,791 --> 00:29:23,295
the guy sitting next to her
was your partner, Agent McQuaid.

717
00:29:23,362 --> 00:29:26,104
No, no, McQuaid
died in that car.

718
00:29:26,165 --> 00:29:28,167
He was identified
by the FBI database.

719
00:29:28,233 --> 00:29:31,237
Which McQuaid
updated with a new exemplar

720
00:29:31,303 --> 00:29:33,715
one month ago.

721
00:29:33,772 --> 00:29:34,910
RUSSELL: Same military database

722
00:29:34,973 --> 00:29:37,647
identified the McQuaid body

723
00:29:37,709 --> 00:29:40,349
as a Geoffrey Krueger.

724
00:29:40,412 --> 00:29:42,085
ECKLIE: Like our female
assassin-- ex-Army,

725
00:29:42,147 --> 00:29:44,650
and now former
Ceressus employee.

726
00:29:44,716 --> 00:29:47,219
Wait a second-- no, no, no,
I don't believe any of this.

727
00:29:47,286 --> 00:29:50,165
You're telling me that,
uh, McQuaid is...

728
00:29:50,222 --> 00:29:51,633
Dirty.

729
00:29:51,690 --> 00:29:53,328
And that he and Laura

730
00:29:53,392 --> 00:29:55,736
are the ones
behind this whole thing.

731
00:29:55,794 --> 00:29:57,535
Three other agents
died in that ambush.

732
00:29:57,596 --> 00:29:59,803
Not to mention, the couple
from the farmhouse,

733
00:29:59,865 --> 00:30:01,811
those people from
the law firm--

734
00:30:01,867 --> 00:30:03,437
why would he do that?

735
00:30:03,502 --> 00:30:04,776
Sex, money...

736
00:30:04,837 --> 00:30:06,680
...maybe both. -We know
your team was compromised.

737
00:30:06,738 --> 00:30:10,880
And to be honest, until now,
I thought it was you.

738
00:30:10,942 --> 00:30:13,786
I'm sorry, is that supposed
to make me feel better?

739
00:30:20,419 --> 00:30:22,296
Hey, come on.

740
00:30:22,354 --> 00:30:23,958
None of us saw this coming.

741
00:30:24,022 --> 00:30:25,330
Yeah, but I worked with the guy,

742
00:30:25,390 --> 00:30:27,063
ten hours a days,
for the past year.

743
00:30:27,125 --> 00:30:29,571
I mean, it's not like we
were best friends, but...

744
00:30:29,628 --> 00:30:31,039
(groans)

745
00:30:31,096 --> 00:30:33,372
You know, I should've known

746
00:30:33,432 --> 00:30:36,470
when McQuaid said he was
quitting, that something was up.

747
00:30:36,535 --> 00:30:37,878
And he...

748
00:30:37,936 --> 00:30:40,348
he always had this weakness
when it came to beautiful women.

749
00:30:40,405 --> 00:30:42,009
Well, they're still out there.

750
00:30:42,074 --> 00:30:45,544
And like you said, they left
a trail of bodies behind them.

751
00:30:45,611 --> 00:30:47,056
So what do we do?

752
00:30:47,112 --> 00:30:48,420
When she was playing the victim,

753
00:30:48,480 --> 00:30:51,484
Laura Gabriel gave us
her husband's banking connection

754
00:30:51,550 --> 00:30:52,858
to his hit team.

755
00:30:52,918 --> 00:30:54,522
She was gonna use it
to set him up.

756
00:30:54,586 --> 00:30:56,156
Why don't we use it
to set her up?

757
00:30:56,221 --> 00:30:57,825
That sounds good.

758
00:30:57,889 --> 00:31:00,460
Good, 'cause
the next part won't.

759
00:31:11,069 --> 00:31:12,912
So now you want my help?

760
00:31:12,971 --> 00:31:14,348
That's right.

761
00:31:14,406 --> 00:31:17,285
Interesting choice of venue.

762
00:31:17,342 --> 00:31:19,413
You've been watching
too many movies.

763
00:31:19,478 --> 00:31:22,687
I wanted to make sure
your people weren't listening.

764
00:31:22,748 --> 00:31:25,786
Does that go for LVPD, too?

765
00:31:25,851 --> 00:31:27,353
(car door opens)

766
00:31:27,419 --> 00:31:29,490
We're the least
of your problems.

767
00:31:29,554 --> 00:31:30,692
I understand

768
00:31:30,756 --> 00:31:32,133
I'm no longer a
person of interest,

769
00:31:32,190 --> 00:31:35,103
but I'd be interested
in knowing who is now.

770
00:31:36,361 --> 00:31:37,465
So?

771
00:31:37,529 --> 00:31:38,735
Your wife.

772
00:31:38,797 --> 00:31:40,208
PRATT: With...

773
00:31:40,265 --> 00:31:42,211
help from my former partner.

774
00:31:42,267 --> 00:31:44,907
Laura and Agent McQuaid
are dead.

775
00:31:44,970 --> 00:31:47,314
She played you.

776
00:31:47,372 --> 00:31:51,377
Impressive.

777
00:31:51,443 --> 00:31:54,617
Clearly my wife learned
a few things over the years.

778
00:31:54,680 --> 00:31:57,456
She set your own dogs on you,
and you know who they are.

779
00:31:57,516 --> 00:31:58,893
And how to bring them to heel.

780
00:31:58,950 --> 00:32:01,521
She betrayed us both.

781
00:32:03,021 --> 00:32:04,261
But you want this bad.

782
00:32:04,323 --> 00:32:05,700
I assume that's why
you're keeping company

783
00:32:05,757 --> 00:32:06,735
with the Boy Scout.

784
00:32:06,792 --> 00:32:08,396
Like the man said,
we need your help.

785
00:32:08,460 --> 00:32:10,235
Look...

786
00:32:10,295 --> 00:32:12,605
someone on your payroll knows
where Laura and McQuaid are.

787
00:32:16,568 --> 00:32:19,412
This has been
a helpful conversation.

788
00:32:19,471 --> 00:32:20,814
But I prefer

789
00:32:20,872 --> 00:32:22,317
to settle my own affairs.

790
00:32:22,374 --> 00:32:25,150
Good evening.

791
00:32:29,047 --> 00:32:30,958
That went well.

792
00:32:31,016 --> 00:32:32,290
(car doors closing)

793
00:32:32,350 --> 00:32:34,193
Hope so.

794
00:32:34,252 --> 00:32:37,199
Just hope he's not as smart
as he thinks he is.

795
00:33:18,563 --> 00:33:19,906
(lock clicks)

796
00:33:42,921 --> 00:33:44,127
(lock clicks)

797
00:33:45,157 --> 00:33:47,159
(door creaks quietly)

798
00:33:51,763 --> 00:33:53,538
(shower turns on)

799
00:33:59,638 --> 00:34:01,640
(water running)

800
00:34:07,612 --> 00:34:09,285
(three silenced gunshots)

801
00:34:14,786 --> 00:34:15,924
(gunshot)

802
00:34:15,987 --> 00:34:17,762
I won't miss next time.

803
00:34:17,822 --> 00:34:19,631
Put the gun

804
00:34:19,691 --> 00:34:21,227
on the floor,

805
00:34:21,293 --> 00:34:22,704
and keep the hands
where we can see them.

806
00:34:24,930 --> 00:34:27,740
How did you find me?

807
00:34:27,799 --> 00:34:29,142
We just followed the money.

808
00:34:29,201 --> 00:34:30,976
Mark Gabriel made you
a better offer.

809
00:34:31,036 --> 00:34:32,743
Double the money to take
the contract off his head

810
00:34:32,804 --> 00:34:33,908
and put it on his wife's.

811
00:34:33,972 --> 00:34:35,417
And Laura Gabriel...

812
00:34:35,473 --> 00:34:37,316
was very cooperative.

813
00:34:37,375 --> 00:34:41,585
When things become personal,
business always suffers.

814
00:34:41,646 --> 00:34:43,250
Well, our business
isn't concluded.

815
00:34:43,315 --> 00:34:44,919
Where's McQuaid?

816
00:34:44,983 --> 00:34:46,291
You don't know?

817
00:34:46,351 --> 00:34:47,591
(Obrecht snorts)

818
00:34:47,652 --> 00:34:49,188
You already have him.

819
00:34:53,825 --> 00:34:56,271
<i>PRATT:
Talked to McQuaid's ex-wife.</i>

820
00:34:56,328 --> 00:34:58,501
She still had some of
his things in the garage,

821
00:34:58,563 --> 00:34:59,507
including a shaving kit.

822
00:34:59,564 --> 00:35:01,237
Ran the DNA, and
Obrecht was right--

823
00:35:01,299 --> 00:35:03,575
we do have McQuaid.

824
00:35:03,635 --> 00:35:05,273
Where?

825
00:35:05,337 --> 00:35:07,078
In the morgue.

826
00:35:07,138 --> 00:35:08,242
RUSSELL: Wha...? No, no.

827
00:35:08,306 --> 00:35:09,910
We... we identified
the burned body

828
00:35:09,975 --> 00:35:12,114
in the FBI sedan,

829
00:35:12,177 --> 00:35:13,656
and it wasn't him.

830
00:35:13,712 --> 00:35:15,248
That's not the body
I'm talking about.

831
00:35:15,313 --> 00:35:17,315
I'm talking about the body
that your guys found

832
00:35:17,382 --> 00:35:18,918
in the culvert by her house.

833
00:35:18,984 --> 00:35:21,328
- He was there, at my house?
- The bullet that

834
00:35:21,386 --> 00:35:22,694
missed you was a .40-caliber--

835
00:35:22,754 --> 00:35:25,098
that's the only kind of gun
McQuaid ever carried.

836
00:35:25,157 --> 00:35:27,467
Great. Not only
did he set me up,

837
00:35:27,525 --> 00:35:30,699
-he tried to take a shot at me.
- RUSSELL: Now, wait a second.

838
00:35:30,762 --> 00:35:34,403
The autopsy said he was hit in
the back with 5.7's, right?

839
00:35:34,466 --> 00:35:36,605
So he was running towards you.

840
00:35:36,668 --> 00:35:38,272
You know, maybe he didn't miss;

841
00:35:38,336 --> 00:35:40,338
maybe he was firing
a warning shot.

842
00:35:40,405 --> 00:35:42,442
He was trying to protect you.

843
00:35:42,507 --> 00:35:44,111
Yeah, McQuaid got a
lot of people killed,

844
00:35:44,175 --> 00:35:46,280
but maybe that night, he was
trying to save someone.

845
00:35:46,344 --> 00:35:48,483
Why?

846
00:35:48,547 --> 00:35:50,993
Well, obviously,
he cared for you.

847
00:35:56,521 --> 00:35:58,728
Hey, wait up.

848
00:35:58,790 --> 00:36:00,929
I never got a chance
to say this,

849
00:36:00,992 --> 00:36:02,471
but you really
kicked ass last night.

850
00:36:02,527 --> 00:36:04,097
(laughs)

851
00:36:04,162 --> 00:36:05,470
Thanks.

852
00:36:05,530 --> 00:36:07,168
Listen, Russell's right.

853
00:36:07,232 --> 00:36:09,041
McQuaid had feelings for you.

854
00:36:09,100 --> 00:36:10,636
But I think there was
something else, too.

855
00:36:10,702 --> 00:36:14,741
I think that he saw in you
what he used to be.

856
00:36:14,806 --> 00:36:16,410
What was that?

857
00:36:16,474 --> 00:36:18,579
Someone with integrity.

858
00:36:18,643 --> 00:36:20,589
Someone who wouldn't give up.

859
00:36:20,645 --> 00:36:23,091
The kind of agent
that the Bureau needs.

860
00:36:26,251 --> 00:36:30,358
Are you asking me out on a
date, or offering me a job?

861
00:36:30,422 --> 00:36:32,732
(laughs): No, it was
a job offer, but I...

862
00:36:32,791 --> 00:36:36,034
but it's one that I really think
that you should consider.

863
00:36:36,094 --> 00:36:39,701
Well, I'm still on
this job right now.

864
00:36:40,966 --> 00:36:43,037
But thanks.

865
00:36:48,073 --> 00:36:50,075
(door opens)

866
00:36:51,109 --> 00:36:53,419
(door closes)

867
00:36:53,478 --> 00:36:56,755
I already gave my statement
to the other detectives.

868
00:36:56,815 --> 00:36:58,795
I just have one question.

869
00:37:00,118 --> 00:37:01,563
Why me?

870
00:37:01,620 --> 00:37:03,099
You really have to ask?

871
00:37:03,154 --> 00:37:04,963
Why do you think I chose you?

872
00:37:06,424 --> 00:37:07,869
I know you.

873
00:37:07,926 --> 00:37:09,405
Really.

874
00:37:09,461 --> 00:37:11,099
How do you figure that?

875
00:37:15,900 --> 00:37:17,902
When we were kids,

876
00:37:17,969 --> 00:37:20,916
you always went for
the boy who needed you;

877
00:37:20,972 --> 00:37:24,249
I always went for the boy
who would give me something.

878
00:37:24,309 --> 00:37:26,152
Are you talking
about your husband?

879
00:37:26,211 --> 00:37:27,884
Or McQuaid?

880
00:37:27,946 --> 00:37:29,823
Both.

881
00:37:29,881 --> 00:37:32,157
Mark gave me a lifestyle.

882
00:37:32,217 --> 00:37:34,163
Worked for a while.

883
00:37:34,219 --> 00:37:35,857
Then it didn't.

884
00:37:37,522 --> 00:37:39,729
Then I met McQuaid.

885
00:37:39,791 --> 00:37:42,465
Investigating the gunrunning
case here in Vegas.

886
00:37:42,527 --> 00:37:45,770
And you saw an opportunity...
to set your husband up.

887
00:37:47,499 --> 00:37:49,240
To set me up.

888
00:37:49,301 --> 00:37:53,181
I take what I want.

889
00:37:53,238 --> 00:37:56,776
You put everyone else first,
because that's the easier way.

890
00:37:56,841 --> 00:37:59,253
You'd rather accept
the life you have...

891
00:37:59,311 --> 00:38:01,791
than risk having
the life you want.

892
00:38:04,149 --> 00:38:07,153
You're never gonna see the
outside world again, Laura.

893
00:38:08,820 --> 00:38:12,199
Tell me whose life
you'd rather have now.

894
00:38:13,224 --> 00:38:14,328
Oh, and...

895
00:38:14,392 --> 00:38:16,133
you do know me-- but not as well

896
00:38:16,194 --> 00:38:18,697
as you think,
because when you chose me,

897
00:38:18,763 --> 00:38:22,575
you should've known it
was gonna end like this.

898
00:38:32,010 --> 00:38:33,580
Well, we picked up Mark Gabriel

899
00:38:33,645 --> 00:38:35,215
on conspiracy
to murder his wife.

900
00:38:35,280 --> 00:38:37,453
Oh, raincoat guy sold him out.

901
00:38:37,515 --> 00:38:39,825
- Wanted to dodge the needle.
- Wow.

902
00:38:39,884 --> 00:38:41,693
Guy had no problem
dealing death.

903
00:38:41,753 --> 00:38:42,891
It's a different story

904
00:38:42,954 --> 00:38:44,695
when it's his own life
on the line, huh?

905
00:38:44,756 --> 00:38:46,758
(all phones beeping)

906
00:39:02,073 --> 00:39:04,576
Did you call a family meeting?

907
00:39:04,642 --> 00:39:06,952
(chuckling):
No. No, I... No, I didn't.

908
00:39:07,012 --> 00:39:08,423
Catherine did.

909
00:39:08,480 --> 00:39:10,255
BRASS: So...

910
00:39:10,315 --> 00:39:11,760
what's going on?

911
00:39:12,784 --> 00:39:16,288
I just wanted to say how...

912
00:39:16,354 --> 00:39:19,597
brilliant I think you all are...

913
00:39:20,625 --> 00:39:23,765
...what a great team this is,

914
00:39:23,828 --> 00:39:27,105
how much I respect all of you,

915
00:39:27,165 --> 00:39:30,169
both as coworkers...

916
00:39:30,235 --> 00:39:32,545
(voice breaks):
and as friends.

917
00:39:34,472 --> 00:39:37,544
Well, as you all know,
there were a few changes made,

918
00:39:37,609 --> 00:39:39,885
a couple of months ago,
which, uh...

919
00:39:39,944 --> 00:39:43,255
(sighs)
initially hurt me...

920
00:39:43,314 --> 00:39:46,158
but, um, ultimately...

921
00:39:46,217 --> 00:39:48,595
ended up being a great thing.

922
00:39:50,989 --> 00:39:52,798
And, Nicky...

923
00:39:52,857 --> 00:39:55,269
I was so wrong when I said

924
00:39:55,326 --> 00:39:57,067
that...

925
00:39:57,128 --> 00:39:59,506
it's been a long 19 years here

926
00:39:59,564 --> 00:40:01,601
in this lab...

927
00:40:01,666 --> 00:40:05,136
in this town.

928
00:40:05,203 --> 00:40:06,910
I mean, the truth is...

929
00:40:06,971 --> 00:40:08,712
(laughs)

930
00:40:08,773 --> 00:40:10,980
...it's just gone by too fast.

931
00:40:11,042 --> 00:40:13,818
(sighs): But...

932
00:40:13,878 --> 00:40:17,587
there comes a point
in one's life in which...

933
00:40:17,649 --> 00:40:20,596
one feels compelled
to make a change.

934
00:40:21,619 --> 00:40:23,428
What are you saying?

935
00:40:23,488 --> 00:40:26,594
That I've been offered
another job.

936
00:40:28,126 --> 00:40:30,128
With the FBI.

937
00:40:31,496 --> 00:40:33,134
I've decided to take it.

938
00:40:33,198 --> 00:40:34,302
When?

939
00:40:34,365 --> 00:40:37,175
Well, it's
effective immediately.

940
00:40:37,235 --> 00:40:39,112
I...

941
00:40:39,170 --> 00:40:41,912
tendered my resignation.

942
00:40:41,973 --> 00:40:44,647
For real this time.

943
00:40:46,978 --> 00:40:50,755
You are all family...

944
00:40:50,815 --> 00:40:54,456
which is why...

945
00:40:54,519 --> 00:40:58,023
this is the hardest decision
I've ever made.

946
00:40:58,089 --> 00:41:01,263
(laughs): I mean, how could
I leave this place?

947
00:41:01,326 --> 00:41:03,829
How could I leave all of you?

948
00:41:05,330 --> 00:41:10,279
But not only
are you in great hands...

949
00:41:10,335 --> 00:41:12,611
but you...

950
00:41:12,670 --> 00:41:16,140
are a rock-solid,
bad-ass team of criminalists,

951
00:41:16,207 --> 00:41:19,120
and don't ever forget it.

952
00:41:19,177 --> 00:41:21,919
We all just love you, Catherine.

953
00:41:23,514 --> 00:41:27,087
And, you know, even
though you're leaving,

954
00:41:27,151 --> 00:41:30,155
you'll always be here
with us, always.

955
00:41:30,221 --> 00:41:32,292
Yeah.

956
00:41:32,357 --> 00:41:33,734
STOKES: We love you.

957
00:41:33,791 --> 00:41:36,670
WILLOWS (sniffling):
I love you, too.

958
00:41:39,764 --> 00:41:42,210
Go get 'em.

959
00:41:46,170 --> 00:41:48,172
♪♪

960
00:41:52,277 --> 00:41:54,951
I sat here...

961
00:41:55,013 --> 00:41:57,516
a very long time ago

962
00:41:57,582 --> 00:42:01,758
and talked about how
solving a case can...

963
00:42:01,820 --> 00:42:05,267
make you feel like
King Kong on cocaine.

964
00:42:05,323 --> 00:42:08,133
But just like any drug...

965
00:42:08,192 --> 00:42:10,968
it's got a dark side...

966
00:42:11,029 --> 00:42:13,532
and the rush is fleeting.

967
00:42:14,999 --> 00:42:17,536
Just like life.

968
00:42:17,602 --> 00:42:21,015
This is the only thing
I'm good at.

969
00:42:21,072 --> 00:42:23,074
Then hang on to that.

970
00:42:23,141 --> 00:42:25,485
But not so tight that...

971
00:42:25,543 --> 00:42:27,989
you let the rest slip away.

972
00:42:29,647 --> 00:42:32,856
I know your dad would
tell you the same thing.

973
00:42:32,917 --> 00:42:35,488
(phone buzzes)

974
00:42:36,521 --> 00:42:37,932
(beeps)

975
00:42:38,957 --> 00:42:41,699
(laughs): Back to work.

976
00:42:41,759 --> 00:42:43,568
Go ahead. I got this one.

977
00:42:45,163 --> 00:42:46,972
I got the next one.

978
00:42:47,031 --> 00:42:48,567
You got it.

