1
00:00:00,000 --> 00:00:01,829
Previously on One Tree Hill:
<i>Quinn: I saw you.</i>

2
00:00:01,837 --> 00:00:03,858
You saw what?
What's the matter?

3
00:00:03,926 --> 00:00:05,076
I saw you
buying drugs, Clay.

4
00:00:05,161 --> 00:00:06,444
You've been lying to me
this entire time.

5
00:00:06,529 --> 00:00:08,196
You've been shrinking
my shirts, haven't you?

6
00:00:08,247 --> 00:00:10,782
No, Marvin!
Nobody shrunk your shirts!

7
00:00:10,866 --> 00:00:14,335
You're fat!
Fat, fat, fat!

8
00:00:14,403 --> 00:00:17,672
I want you to live here,
with me.

9
00:00:17,739 --> 00:00:19,874
Chris:
Hey. I thought you left.

10
00:00:19,925 --> 00:00:21,376
I want to take that tour.

11
00:00:23,295 --> 00:00:24,412
Is that Dan Scott?

12
00:00:24,463 --> 00:00:25,763
Yes.

13
00:00:25,848 --> 00:00:28,133
How could you allow
that man to work for you?

14
00:00:28,217 --> 00:00:29,467
He's a murderer!

15
00:00:29,552 --> 00:00:30,685
I really don't think
that's any of your business.

16
00:00:30,752 --> 00:00:31,853
Now get out.

17
00:00:31,920 --> 00:00:33,855
When I come back,
you need to be gone.

18
00:00:33,922 --> 00:00:35,406
I understand.

19
00:00:38,110 --> 00:00:39,227
Grandpa Dan.

20
00:00:39,278 --> 00:00:40,445
I was worried.

21
00:00:40,529 --> 00:00:42,030
I thought maybe
you were leaving, too.

22
00:00:42,097 --> 00:00:45,066
Don't worry, Jamie.
I'm not going anywhere.

23
00:00:45,117 --> 00:00:46,234
Hey, baby.

24
00:00:46,285 --> 00:00:47,435
Well,
the daycare called

25
00:00:47,486 --> 00:00:48,570
and said you never
dropped Davis off.

26
00:00:48,621 --> 00:00:50,288
[ Siren wails ]

27
00:01:06,889 --> 00:01:08,956
[ Michael Logen's
"St. Christopher" plays ]

28
00:01:20,486 --> 00:01:24,689
♪ I'm calling on
St. Christopher ♪

29
00:01:27,326 --> 00:01:32,146
♪ I'm gonna need
some help tonight ♪

30
00:01:35,317 --> 00:01:40,038
♪ for the long,
dark road ahead ♪

31
00:01:42,208 --> 00:01:43,541
Clay?

32
00:01:43,626 --> 00:01:47,679
♪ On my way back to the light
Clay?

33
00:01:47,763 --> 00:01:50,048
Clay, are you home?

34
00:01:50,132 --> 00:01:53,885
♪ 'Cause the path
is so unclear ♪

35
00:01:57,556 --> 00:02:01,359
♪ and I'm not sure who to be

36
00:02:04,863 --> 00:02:08,866
♪ all I know
is I can't stay here ♪

37
00:02:12,571 --> 00:02:16,658
♪ so won't you please
watch over me? ♪

38
00:02:19,161 --> 00:02:25,883
♪ 'cause I'm on my way

39
00:02:25,968 --> 00:02:32,390
♪ yes, I'm on my way

40
00:02:33,809 --> 00:02:40,898
♪ yeah, I'm on my way

41
00:02:40,983 --> 00:02:42,717
♪ now

44
00:02:50,075 --> 00:02:52,277
I think
that's a pretty safe bet.

45
00:02:55,864 --> 00:02:57,415
Did you guys
ever go camping?

46
00:02:57,483 --> 00:02:59,267
♪ I'm calling on
St. Christopher ♪

47
00:02:59,335 --> 00:03:02,503
No, we never got
the chance.

48
00:03:02,571 --> 00:03:04,071
Maybe when he gets home,
the three of us can.

49
00:03:04,123 --> 00:03:05,957
[ Chuckles ]

50
00:03:06,041 --> 00:03:07,592
♪ I'm gonna need some help tonight ♪
you miss him, huh?

51
00:03:07,676 --> 00:03:10,911
Yeah.
He'll be home soon, though.

52
00:03:10,963 --> 00:03:12,697
Yeah.

53
00:03:12,765 --> 00:03:15,883
♪ For the long,
dark road ahead ♪

54
00:03:18,604 --> 00:03:23,391
♪ on my way back to the light

55
00:03:26,061 --> 00:03:30,114
♪ it can get so lonely here

56
00:03:30,199 --> 00:03:32,483
what happened?

57
00:03:32,551 --> 00:03:34,268
I don't know.
I...

58
00:03:34,320 --> 00:03:36,821
♪ Still I know I'm not alone

59
00:03:36,889 --> 00:03:38,940
I forgot.

60
00:03:39,008 --> 00:03:42,543
I just... forgot.

61
00:03:42,611 --> 00:03:44,662
♪ Do we learn
to face our fears? ♪

62
00:03:44,747 --> 00:03:46,964
Mr. and Mrs. Baker,
Davis is ready for release,

63
00:03:47,049 --> 00:03:48,800
if you can come with me.

64
00:03:48,884 --> 00:03:51,619
Mr. Baker, the police have
a few more questions for you.

65
00:03:53,339 --> 00:03:54,472
♪ Names in stone

66
00:03:54,556 --> 00:03:57,141
go ahead. Take him home.
I'll see you there.

67
00:03:57,226 --> 00:04:01,962
♪ And I'm on my way

68
00:04:02,014 --> 00:04:08,636
♪ yeah, I'm on my way

69
00:04:08,687 --> 00:04:11,022
hey.

70
00:04:11,106 --> 00:04:13,574
Hey, baby.
Did you need something?

71
00:04:13,642 --> 00:04:15,309
Yeah, I need you to stop selling
to my boyfriend,

72
00:04:15,361 --> 00:04:16,444
or I'm going to the cops.

73
00:04:16,495 --> 00:04:18,830
You know,
when you first walked up,

74
00:04:18,914 --> 00:04:20,748
I thought
you was a whore.

75
00:04:20,816 --> 00:04:23,951
Now I'm <i>sure</i>
<i>you're a stupid whore.</i>

76
00:04:24,002 --> 00:04:25,986
Are you sure you want
to threaten me? Aah!

77
00:04:26,038 --> 00:04:28,039
Because I am not very good
with threats.

78
00:04:28,123 --> 00:04:29,323
- Get off of me!! Get off!
- Clay: Hey!

79
00:04:29,375 --> 00:04:30,825
[ Quinn breathing heavily ]

80
00:04:30,876 --> 00:04:32,260
What the hell
are you doing?

81
00:04:32,327 --> 00:04:34,011
Get out of here.
You go home!

82
00:04:34,096 --> 00:04:35,463
Ugh!

83
00:04:35,514 --> 00:04:37,181
Oh, my God. Clay!
Clay! [ Gun cocks ]

84
00:04:37,266 --> 00:04:39,934
The next time you
or this bitch come at me,

85
00:04:40,001 --> 00:04:41,335
I will kill you,

86
00:04:41,387 --> 00:04:43,304
and then I will set you
on fire.

87
00:04:43,355 --> 00:04:44,672
Are we clear?

88
00:04:47,860 --> 00:04:49,694
Oh, my God.
Are you okay?

89
00:04:49,778 --> 00:04:51,229
What the hell
were you thinking?!

90
00:04:51,313 --> 00:04:52,563
You could have
got us killed!

91
00:04:52,648 --> 00:04:53,698
I was trying to <i>help</i> you.

92
00:04:53,782 --> 00:04:55,650
I don't need your help!

93
00:04:55,701 --> 00:04:59,153
♪ I'm calling on
St. Christopher ♪

94
00:05:02,357 --> 00:05:07,795
♪ I'm gonna need
some help tonight ♪

95
00:05:20,687 --> 00:05:23,138
Is he okay?

96
00:05:23,190 --> 00:05:25,191
He's all right.

97
00:05:26,860 --> 00:05:29,862
[ Sighs ]

98
00:05:29,946 --> 00:05:30,996
I'm sorry.

99
00:05:31,081 --> 00:05:32,748
I-I don't know
how this happened.

100
00:05:32,815 --> 00:05:37,753
I was... I was stressed
about the meeting and...

101
00:05:37,820 --> 00:05:40,155
Just wasn't thinking.

102
00:05:40,207 --> 00:05:43,175
[ Jude crying ]

103
00:05:50,684 --> 00:05:51,884
I got him.

104
00:05:57,858 --> 00:05:59,024
Clay, listen to me.

105
00:05:59,109 --> 00:06:00,476
I told you
I don't want your help.

106
00:06:00,527 --> 00:06:02,511
Look, you're in trouble.
Can't you see that?

107
00:06:02,562 --> 00:06:03,863
We need to
figure this out!

108
00:06:03,947 --> 00:06:05,397
The only thing I need
is for you to back off.

109
00:06:05,482 --> 00:06:07,366
Back off?!
You're telling me to back off?

110
00:06:07,450 --> 00:06:09,952
I just had a gun pointed at me,
thanks to you!

111
00:06:10,019 --> 00:06:11,620
So I'm not
in the best mood!

112
00:06:11,688 --> 00:06:13,155
Don't you dare
blame me!

113
00:06:13,206 --> 00:06:14,573
You're the one
with the drug problem.

114
00:06:14,658 --> 00:06:15,908
You're right.

115
00:06:15,992 --> 00:06:17,459
This is my problem,
not yours,

116
00:06:17,527 --> 00:06:19,028
so let me help you out.

117
00:06:19,095 --> 00:06:21,363
You don't have to worry about me
or about any of this anymore.

118
00:06:21,414 --> 00:06:24,032
As a matter of fact,
you should probably go!

119
00:06:24,084 --> 00:06:25,918
Clay...
I asked you to leave!

120
00:06:26,002 --> 00:06:27,536
I don't need you here,
Quinn!

121
00:06:27,587 --> 00:06:28,587
You don't mean that.

122
00:06:28,672 --> 00:06:29,889
You're right.

123
00:06:29,973 --> 00:06:31,307
It's not that
I don't <i>need</i> you here...

124
00:06:31,374 --> 00:06:32,758
It's that I don't
<i>want</i> you here!

125
00:06:32,842 --> 00:06:34,176
Get out!

126
00:06:48,158 --> 00:06:49,391
[ Groans lightly ]

127
00:06:49,442 --> 00:06:51,193
[ One two's "trouble" plays ]

128
00:06:54,447 --> 00:06:56,898
♪ Shoot an eye
from across the room ♪

129
00:06:56,950 --> 00:07:00,252
♪ using everything I got
to not look back at you ♪

130
00:07:00,337 --> 00:07:05,624
♪ without a word,
you can make my knees go weak ♪

131
00:07:05,709 --> 00:07:08,510
♪ the trouble with you
is the trouble with me ♪

132
00:07:08,578 --> 00:07:10,912
♪ and a quick fix
never comes easily ♪

133
00:07:10,964 --> 00:07:11,931
Good morning.

134
00:07:12,015 --> 00:07:14,433
Wow. Hi. Morning.

135
00:07:14,517 --> 00:07:16,885
I'm chase.

136
00:07:16,937 --> 00:07:18,887
[ Chuckling ] I mean,
I'm sure you know that.

137
00:07:18,939 --> 00:07:20,522
But, um...

138
00:07:20,590 --> 00:07:23,776
In case you didn't,
I'm...

139
00:07:23,860 --> 00:07:25,444
Chase?

140
00:07:25,528 --> 00:07:26,562
Yeah.

141
00:07:26,613 --> 00:07:27,980
Got it.

142
00:07:28,064 --> 00:07:29,732
Wow, you're such a nerd.

143
00:07:29,783 --> 00:07:31,567
Don't know how I feel

144
00:07:31,618 --> 00:07:34,119
about being called a nerd
while I'm naked.

145
00:07:34,204 --> 00:07:38,157
Well... how do you feel
about this?

146
00:07:38,241 --> 00:07:41,493
♪ You're trouble,
you're trouble ♪

147
00:07:41,578 --> 00:07:44,496
♪ oh-oh

148
00:07:44,581 --> 00:07:47,800
♪ ah-ah-ah

149
00:07:47,884 --> 00:07:50,252
I feel...

150
00:07:50,303 --> 00:07:53,672
Pretty... good about it.

151
00:07:53,757 --> 00:07:58,510
But... you need to stop,
because,

152
00:07:58,595 --> 00:08:01,397
although what you were
just doing was...

153
00:08:01,464 --> 00:08:04,400
Really pretty great
and you're...

154
00:08:04,467 --> 00:08:07,486
Well, you're just
very sexy,

155
00:08:07,570 --> 00:08:10,639
I... I just got out
of a relationship,

156
00:08:10,690 --> 00:08:12,074
and I'm kind of...
I know.

157
00:08:12,141 --> 00:08:15,143
You told me about Alex
like 10 times last night...

158
00:08:17,163 --> 00:08:20,199
In between my 10.

159
00:08:20,283 --> 00:08:23,151
10 times?

160
00:08:23,203 --> 00:08:24,837
Maybe 11.

161
00:08:24,921 --> 00:08:27,256
♪...till the morning light

162
00:08:27,323 --> 00:08:28,457
hmm.

163
00:08:28,508 --> 00:08:30,492
♪ You're trouble,
you're trouble ♪

164
00:08:30,543 --> 00:08:33,128
Oh. Okay.

165
00:08:33,179 --> 00:08:35,714
Well, um,
that's pretty amazing...

166
00:08:35,799 --> 00:08:37,800
And slightly unheard of,

167
00:08:37,851 --> 00:08:43,439
and so what I'm about to say
is... really hard.

168
00:08:43,506 --> 00:08:45,024
[ Exhales sharply ]

169
00:08:45,108 --> 00:08:47,860
I don't want to sound like
an ass,

170
00:08:47,944 --> 00:08:51,030
but I'm not looking
for anything serious.

171
00:08:51,114 --> 00:08:52,514
Neither am I.

172
00:08:52,565 --> 00:08:54,033
♪ If this trouble left me now

173
00:08:54,117 --> 00:08:55,534
♪ I'd find some more somehow

174
00:08:55,618 --> 00:08:58,186
I left my number
in your phone.

175
00:09:01,023 --> 00:09:02,608
It's under "n"...

176
00:09:02,675 --> 00:09:04,025
For "not Alex."

177
00:09:04,077 --> 00:09:05,494
♪ If this trouble left me now

178
00:09:05,545 --> 00:09:07,212
♪ oh-oh

179
00:09:07,297 --> 00:09:09,748
♪ the trouble is
you keeping me up at night ♪

180
00:09:09,833 --> 00:09:12,367
♪ twist and turn till the
morning light ♪ [ Door closes ]

181
00:09:12,419 --> 00:09:16,755
Honey, I'm home!

182
00:09:16,840 --> 00:09:20,208
Skills. Hey.

183
00:09:20,260 --> 00:09:22,061
You're back.

184
00:09:22,145 --> 00:09:23,712
Are you
and mouth fighting?

185
00:09:23,763 --> 00:09:25,564
[ Chuckling ] No.

186
00:09:25,648 --> 00:09:27,766
Well... yes.

187
00:09:27,851 --> 00:09:29,401
Sort of.

188
00:09:29,486 --> 00:09:31,186
I mean,

189
00:09:31,220 --> 00:09:32,888
I wouldn't really
call it fighting.

190
00:09:32,939 --> 00:09:35,056
It's more of me being concerned
about something

191
00:09:35,108 --> 00:09:38,243
and Marvin <i>not</i> being
as concerned.

192
00:09:38,328 --> 00:09:40,329
And...

193
00:09:40,396 --> 00:09:43,082
This couch is surprisingly
comfortable, so...

194
00:09:43,166 --> 00:09:44,166
[ Chuckles ]

195
00:09:44,233 --> 00:09:45,167
[ Clears throat ]

196
00:09:47,704 --> 00:09:49,588
We had a fight.

197
00:09:49,672 --> 00:09:51,173
She wouldn't sleep by me.

198
00:09:51,240 --> 00:09:53,542
♪ You're trouble,
you're trouble ♪

199
00:09:53,610 --> 00:09:55,010
What?

200
00:09:55,077 --> 00:09:57,930
Damn, Dawg.
You fat.

201
00:09:58,014 --> 00:10:01,183
♪ Oh-oh

202
00:10:04,137 --> 00:10:06,522
Whoo!

203
00:10:06,589 --> 00:10:11,043
My baby want a biscuit?
Hmm?

204
00:10:11,111 --> 00:10:13,979
Oh, look who's here!
It's aunt Quinnie bear!

205
00:10:14,063 --> 00:10:17,199
Hey.
You don't look so good.

206
00:10:17,266 --> 00:10:20,903
Yeah, uh, I was driving around
all night.

207
00:10:20,954 --> 00:10:22,621
Why?

208
00:10:22,705 --> 00:10:24,490
It's Clay.

209
00:10:24,574 --> 00:10:26,208
What happened?

210
00:10:26,275 --> 00:10:28,794
He's doing drugs.

211
00:10:28,878 --> 00:10:30,045
What?!

212
00:10:30,112 --> 00:10:31,112
[ Softly ] Yeah.

213
00:10:31,164 --> 00:10:32,664
Quinn, are you sure?

214
00:10:32,749 --> 00:10:33,949
Uh, between his confession

215
00:10:34,000 --> 00:10:35,450
and the gun I had pointed
at my face last night,

216
00:10:35,502 --> 00:10:36,468
yeah, I'm sure.

217
00:10:36,553 --> 00:10:37,636
Oh, my God.

218
00:10:37,720 --> 00:10:38,971
I went inside,
and... and he was gone.

219
00:10:39,055 --> 00:10:40,222
And I was...
I was worried

220
00:10:40,289 --> 00:10:41,757
something terrible happened
to him,

221
00:10:41,808 --> 00:10:43,792
so I went to his drug dealer,
and I confronted him.

222
00:10:43,843 --> 00:10:46,061
You what?!
You have to call the police.

223
00:10:46,128 --> 00:10:47,479
What if they
throw Clay in jail?

224
00:10:47,564 --> 00:10:50,933
I can't have this
get any worse.

225
00:10:50,984 --> 00:10:52,801
Hales,
I don't know what to do.

226
00:10:52,852 --> 00:10:54,970
Okay? He wants me
to give up on him,

227
00:10:55,021 --> 00:10:56,638
but I-I <i>won't</i> give up
on him.

228
00:10:56,689 --> 00:10:57,856
Okay, well, come here.

229
00:10:57,941 --> 00:10:59,775
First of all,
it's gonna be okay,

230
00:10:59,826 --> 00:11:02,244
and we're gonna
get him some help.

231
00:11:02,369 --> 00:11:03,946
We'll figure this out.

232
00:11:03,997 --> 00:11:05,747
Just don't tell Nathan,
okay?

233
00:11:05,815 --> 00:11:08,483
Not yet.

234
00:11:08,535 --> 00:11:10,151
[ Crying ]

235
00:11:55,358 --> 00:11:58,775
Look what daddy get you, Lydia.
<i>Mirna moose.</i>

236
00:11:58,859 --> 00:12:00,944
<i>Say "moose."</i> [ Gasps ]

237
00:12:01,028 --> 00:12:02,561
Haley: Aww!
Can you say "moose"?

238
00:12:02,613 --> 00:12:05,748
[ Deep voice ]
Moose.

239
00:12:05,833 --> 00:12:07,566
[ Laughs, smooches ]

240
00:12:07,618 --> 00:12:10,169
[ Normal voice ]
Oh, I miss you, Nathan Scott.

241
00:12:10,237 --> 00:12:11,737
<i>I miss you, too.</i>

242
00:12:11,789 --> 00:12:14,073
I can't wait
to see you.

243
00:12:14,124 --> 00:12:16,175
Come home soon so I can kiss
that handsome face.

244
00:12:16,243 --> 00:12:18,261
<i>I will.</i>

245
00:12:18,345 --> 00:12:20,380
<i>What do we say?</i>

246
00:12:20,431 --> 00:12:21,514
<i>Bye, Lydia.</i>

247
00:12:21,581 --> 00:12:23,516
<i>I'll see you tonight, baby.</i>

248
00:12:23,583 --> 00:12:25,268
Bye, daddy!

249
00:12:25,352 --> 00:12:26,252
Bye, daddy!

250
00:12:33,827 --> 00:12:37,930
I hope oats & o's is okay.

251
00:12:37,982 --> 00:12:38,898
Mom only gets
the healthy stuff.

252
00:12:38,949 --> 00:12:39,949
[ Chuckles ]

253
00:12:40,034 --> 00:12:41,767
So, I just talked to dad.

254
00:12:41,869 --> 00:12:43,602
He's coming home tonight.

255
00:12:45,939 --> 00:12:49,709
Does that mean
you're gonna have to go?

256
00:12:53,097 --> 00:12:55,614
Where will you stay?

257
00:12:55,666 --> 00:12:58,835
Maybe in that tent.

258
00:13:00,620 --> 00:13:02,455
Sounds like
a pretty good idea.

259
00:13:02,506 --> 00:13:03,723
[ Laughs ]

260
00:13:05,009 --> 00:13:07,643
[ Theme music plays ]

261
00:13:12,466 --> 00:13:13,599
Morning, Tree Hill.

262
00:13:13,650 --> 00:13:14,934
It's a sunshiny day,

263
00:13:15,002 --> 00:13:17,470
and we've got a very special
treat for you.

264
00:13:17,538 --> 00:13:20,356
And by "treat," I <i>don't</i> mean
15-minute casseroles.

265
00:13:20,441 --> 00:13:21,858
But don't worry.

266
00:13:21,942 --> 00:13:23,409
You can catch
<i>that</i> segment,

267
00:13:23,477 --> 00:13:25,278
along with some easy recipes,
online.

268
00:13:25,346 --> 00:13:27,196
But who cares
about casserole

269
00:13:27,281 --> 00:13:29,532
when we get to talk
to the person responsible

270
00:13:29,616 --> 00:13:32,752
for some of Hollywood's
most exciting sports sequences.

271
00:13:32,819 --> 00:13:36,155
Please welcome our dear friend
Antwon Taylor.

272
00:13:36,206 --> 00:13:37,423
[ Cheers and applause ]

273
00:13:45,516 --> 00:13:47,600
So, now, Antwon, now,
you've just returned

274
00:13:47,667 --> 00:13:49,519
from working
on a big basketball movie.

275
00:13:49,603 --> 00:13:53,940
Why don't you tell everybody
a little bit about what you do?

276
00:13:54,007 --> 00:13:55,508
Okay, well,
I'm a sports choreographer.

277
00:13:55,559 --> 00:13:57,393
And basically what I do is,

278
00:13:57,478 --> 00:13:58,844
I come up with all the plays
that look good on film.

279
00:13:58,896 --> 00:14:00,980
People say that
I'm the Mike McCarthy

280
00:14:01,031 --> 00:14:04,067
or Phil Jackson of all
the sports scenes in movies.

281
00:14:04,151 --> 00:14:05,284
People say that?

282
00:14:05,352 --> 00:14:07,186
No.

283
00:14:07,237 --> 00:14:09,789
Antwon, you must have to be
in really good shape.

284
00:14:09,856 --> 00:14:11,857
Yeah, I mean,
it helps to be, because I...

285
00:14:11,909 --> 00:14:13,692
He's not a personal trainer.
He's a choreographer.

286
00:14:13,744 --> 00:14:15,628
Oh, yeah, that's right.

287
00:14:15,695 --> 00:14:17,163
But you must have to
work out a ton

288
00:14:17,214 --> 00:14:18,798
so that you can demonstrate
for your actors

289
00:14:18,865 --> 00:14:20,199
what you need them
to do.

290
00:14:20,250 --> 00:14:21,467
Yeah.

291
00:14:21,535 --> 00:14:22,835
He just needs to know
the sport, Millie.

292
00:14:22,886 --> 00:14:26,372
I'm only suggesting
he's in good shape, Marvin.

293
00:14:26,423 --> 00:14:28,174
And nobody's disagreeing
with you, Millie,

294
00:14:28,225 --> 00:14:29,642
but it's not what
we were talking about.

295
00:14:31,311 --> 00:14:34,147
I think what we're talking about
is your weight.

296
00:14:34,214 --> 00:14:36,682
Millie said her viewers
did agree with her that,

297
00:14:36,733 --> 00:14:38,484
uh, you could shed
a few pounds.

298
00:14:38,552 --> 00:14:39,902
Well,
that's <i>her</i> fan base.

299
00:14:39,987 --> 00:14:41,487
My fan base disagrees.

300
00:14:41,555 --> 00:14:42,572
Yeah, you know what,
Millie?

301
00:14:42,656 --> 00:14:43,739
That <i>was</i>
<i>kind of messed up...</i>

302
00:14:43,824 --> 00:14:45,658
How you called your boy fat
on TV.

303
00:14:45,725 --> 00:14:47,527
I mean, how would you feel
if you became hungry hippo

304
00:14:47,578 --> 00:14:50,663
and mouth called you out
on a TV show?

305
00:14:50,730 --> 00:14:52,665
I'm thinking pretty bad.

306
00:14:52,732 --> 00:14:55,067
Plus, you know,
mouth would get fired

307
00:14:55,119 --> 00:14:56,419
if he ever called you fat.
[ Scoffs ]

308
00:14:56,503 --> 00:14:57,687
'Cause people would lose
they minds.

309
00:14:57,754 --> 00:14:59,238
I'm just saying.

310
00:15:01,341 --> 00:15:05,344
So... what else is going on
besides mouth getting fat?

311
00:15:08,415 --> 00:15:09,849
[ Sighs ]

312
00:15:09,916 --> 00:15:11,250
Yo!

313
00:15:11,301 --> 00:15:14,020
Whoo!

314
00:15:14,087 --> 00:15:16,189
So, did you wear her ass out
or what?

315
00:15:16,256 --> 00:15:18,691
Stop talking, <i>please.</i>

316
00:15:18,758 --> 00:15:21,594
Come on!
Chris Keller needs visuals.

317
00:15:21,645 --> 00:15:23,262
What was her name?

318
00:15:23,313 --> 00:15:24,363
"Not Alex."

319
00:15:24,431 --> 00:15:28,451
Dude, you got
to let that go, man.

320
00:15:28,535 --> 00:15:30,102
No, she's... never mind.

321
00:15:30,154 --> 00:15:33,105
I can't remember anything
that happened.

322
00:15:33,157 --> 00:15:34,657
Classy.

323
00:15:34,741 --> 00:15:36,159
Yeah.

324
00:15:36,243 --> 00:15:38,277
I was hoping you'd be able
to tell me something.

325
00:15:38,328 --> 00:15:40,963
Can't. [ Clears throat ]
Chris Keller crashed early.

326
00:15:41,048 --> 00:15:44,617
But you did text me that
you love me like a brother

327
00:15:44,668 --> 00:15:46,952
and that you met a girl
who was like an exotic flower

328
00:15:47,004 --> 00:15:49,955
in a cluster of blue-moon,

329
00:15:50,007 --> 00:15:52,308
ice-cream-colored
carnations.

330
00:15:54,895 --> 00:15:56,729
Like I could
make that up.

331
00:15:56,796 --> 00:15:59,298
Dude, please tell me
you got her number.

332
00:15:59,349 --> 00:16:01,984
Yeah.

333
00:16:03,353 --> 00:16:05,404
Boom!

334
00:16:05,472 --> 00:16:07,440
Can you call her?
Just hit her up, please.

335
00:16:07,491 --> 00:16:08,858
I want to meet
this exotic flower.

336
00:16:13,480 --> 00:16:15,531
Okay. Okay.

337
00:16:15,616 --> 00:16:18,150
Well, Chris Keller's
gonna go, then.

338
00:16:18,202 --> 00:16:21,204
I got platinum
to produce.

339
00:16:25,092 --> 00:16:29,495
[ Children shouting
playfully ]

340
00:16:29,546 --> 00:16:31,664
[ Laughter ]

341
00:16:34,718 --> 00:16:36,636
Yeah.

342
00:16:36,687 --> 00:16:37,803
Yeah.

343
00:16:37,854 --> 00:16:39,805
Dimitri,
I got it, all right?

344
00:16:45,579 --> 00:16:48,531
My grandkids
play in this park.

345
00:16:48,615 --> 00:16:51,651
Yeah, let me guess...
The two ugly kids.

346
00:16:51,718 --> 00:16:53,603
[ Chuckles ]

347
00:16:53,670 --> 00:16:56,956
You had a run-in with my family
last night...

348
00:16:57,023 --> 00:16:59,208
The girl
and her boyfriend.

349
00:16:59,276 --> 00:17:03,045
Yeah, well, you know all kinds
of losers, don't you?

350
00:17:03,130 --> 00:17:04,914
Why don't you get up, man?
[ Chuckles ]

351
00:17:04,998 --> 00:17:08,568
You ever check out that park
in Pickerington?

352
00:17:08,635 --> 00:17:09,868
No.
You should.

353
00:17:11,638 --> 00:17:13,573
That's not a suggestion.

354
00:17:16,042 --> 00:17:17,810
Look.

355
00:17:17,877 --> 00:17:22,881
The people I roll with...
They could erase you, man.

356
00:17:22,933 --> 00:17:25,067
Yeah, maybe.

357
00:17:25,152 --> 00:17:27,570
But before they do,
you'll be dead.

358
00:17:27,654 --> 00:17:30,022
Is that a threat?!

359
00:17:30,073 --> 00:17:31,240
'Cause I don't do so good
with threats!

360
00:17:31,325 --> 00:17:32,224
Get up.
Relax.

361
00:17:32,276 --> 00:17:33,743
It's not a threat...

362
00:17:33,827 --> 00:17:35,394
It's a promise.

363
00:17:37,614 --> 00:17:40,065
If I catch you
near my family again,

364
00:17:40,117 --> 00:17:41,033
I'll kill you.

365
00:17:53,013 --> 00:17:55,381
It could have been
really bad, Haley.

366
00:17:55,432 --> 00:17:58,801
If nobody had noticed Davis,
it could have been <i>really</i> bad.

367
00:17:58,885 --> 00:18:00,770
You know,
I understand...

368
00:18:00,854 --> 00:18:02,888
Forgetting your phone
or your keys

369
00:18:02,939 --> 00:18:05,308
or forgetting to turn off
the curling iron,

370
00:18:05,392 --> 00:18:06,559
but your own baby?

371
00:18:06,610 --> 00:18:08,611
Who depends on you
for everything?

372
00:18:08,695 --> 00:18:10,763
Brooke, the important thing
to remember

373
00:18:10,814 --> 00:18:13,482
is that Davis
<i>is</i> okay.

374
00:18:13,567 --> 00:18:16,101
He looks like he's <i>more</i>
<i>than okay.</i>

375
00:18:16,153 --> 00:18:17,936
I know.

376
00:18:17,988 --> 00:18:19,772
I know.

377
00:18:19,823 --> 00:18:23,108
Hey, can I ask
why Dan has been around?

378
00:18:23,160 --> 00:18:25,378
I mean, isn't Nathan
gonna be <i>really</i> mad?

379
00:18:25,445 --> 00:18:26,445
Yeah, it's just...

380
00:18:26,496 --> 00:18:27,580
It's temporary.

381
00:18:27,631 --> 00:18:29,281
He... he needed help
for a little while.

382
00:18:29,333 --> 00:18:31,167
I [Sighs]

383
00:18:31,251 --> 00:18:36,305
We're gonna have to so <i>something</i>
<i>about that stupid sign.</i>

384
00:19:18,729 --> 00:19:20,513
Skills:
I would hate to be that stack.

385
00:19:20,564 --> 00:19:22,765
We're doing a segment
called "perfect pancakes,"

386
00:19:22,850 --> 00:19:24,684
and I heard this place
can serve them up.

387
00:19:24,735 --> 00:19:26,019
Mm-hmm.

388
00:19:26,070 --> 00:19:27,487
Dude,
the ratings are huge.

389
00:19:27,554 --> 00:19:29,238
I have a responsibility
to the show...

390
00:19:29,323 --> 00:19:30,389
To my fans, you know?

391
00:19:30,441 --> 00:19:32,492
We got to keep
the ratings big.

392
00:19:32,559 --> 00:19:34,060
Yeah, well, you keep on
buttering that stack like that,

393
00:19:34,111 --> 00:19:35,194
you're gonna be bigger
than the ratings.

394
00:19:35,245 --> 00:19:37,447
Look,
let me ask you a question.

395
00:19:37,531 --> 00:19:40,283
How is it that you can leave
your job in Omaha for Millie,

396
00:19:40,367 --> 00:19:42,435
but you can't take care
of your health for her?

397
00:19:42,503 --> 00:19:43,336
It's not fair.

398
00:19:48,425 --> 00:19:50,276
Seriously?

399
00:19:50,344 --> 00:19:52,411
Um, the food was free?

400
00:19:52,463 --> 00:19:53,680
That's part of the problem
right there.

401
00:19:54,948 --> 00:19:56,966
I just... not now.

402
00:19:57,051 --> 00:19:58,601
Excuse me. I...

403
00:19:58,686 --> 00:20:00,019
Welcome to Tree Hill café.

404
00:20:00,087 --> 00:20:01,354
I'll be happy to help you
in one sec.

405
00:20:01,422 --> 00:20:02,922
If you could just
hop in line.

406
00:20:02,973 --> 00:20:05,058
Mm.

407
00:20:05,109 --> 00:20:07,360
I <i>cannot</i> believe
those two.

408
00:20:07,427 --> 00:20:09,979
Have they never heard
of loyalty?

409
00:20:11,598 --> 00:20:12,565
Hi, ladies!
What can I get for you?

410
00:20:12,616 --> 00:20:14,067
Haley: Hi.

411
00:20:14,118 --> 00:20:15,768
I was wondering if you could
remove the slanderous sign

412
00:20:15,819 --> 00:20:16,903
that's hanging
outside of your building.

413
00:20:18,438 --> 00:20:21,124
The one that says
"Karen's café hires murderers."

414
00:20:21,208 --> 00:20:23,376
I can't.
The owner wanted it up.

415
00:20:23,443 --> 00:20:25,378
Listen...
I've had a really bad week,

416
00:20:25,445 --> 00:20:27,497
and I'm a little thin
on patience,

417
00:20:27,581 --> 00:20:29,799
so either you go take
that sign down,

418
00:20:29,883 --> 00:20:31,000
or I'm gonna climb
up there,

419
00:20:31,085 --> 00:20:32,835
rip it down,
and shove it up your owner's...

420
00:20:32,920 --> 00:20:34,504
Okay, I would really appreciate
it if you could tell your owner

421
00:20:34,588 --> 00:20:35,638
that we'll be in touch.

422
00:20:35,723 --> 00:20:37,807
Sure.
Free mini-muffin?

423
00:20:37,891 --> 00:20:39,559
Oh, and choke
on stale dog crap?

424
00:20:39,626 --> 00:20:42,011
No, but thank you.

425
00:20:42,096 --> 00:20:43,980
Come on, babies.

426
00:20:44,064 --> 00:20:46,298
♪ The night is gonna fall

427
00:20:46,350 --> 00:20:48,818
drop your forks.

428
00:20:48,902 --> 00:20:49,902
Drop 'em!

429
00:20:49,970 --> 00:20:51,854
[ Clatter ]

430
00:20:51,939 --> 00:20:53,573
Let's go.

431
00:20:53,640 --> 00:20:55,691
♪ And when you're looking
in the mirror ♪

432
00:20:55,776 --> 00:20:58,694
♪ what you see
is gonna astound you ♪

433
00:20:58,779 --> 00:21:00,813
Just go!

434
00:21:00,864 --> 00:21:05,668
♪ And while the glow of youth
in time eludes... ♪

435
00:21:05,753 --> 00:21:07,670
Dude, did you text
"not Alex" yet?

436
00:21:07,755 --> 00:21:08,871
Nope.

437
00:21:08,956 --> 00:21:11,924
Weak, man!

438
00:21:11,992 --> 00:21:15,161
I mean, she's pretty cool
and... really hot.

439
00:21:15,212 --> 00:21:18,164
But... I'm not sure
I'm ready.

440
00:21:18,215 --> 00:21:19,999
Dude,
are you on your period?

441
00:21:20,050 --> 00:21:21,500
Tara: Hi, baby.

442
00:21:21,552 --> 00:21:25,471
♪ Monday morning,
Monday morning ♪

443
00:21:25,522 --> 00:21:30,443
Well, how's Chris Keller's
lady doing?

444
00:21:30,510 --> 00:21:31,477
Mmm.

445
00:21:45,709 --> 00:21:48,494
Hey, man.
Car's ready.

446
00:21:50,497 --> 00:21:53,499
It's like
nothing ever happened.

447
00:21:55,202 --> 00:21:58,888
♪ Heart be at peace

448
00:21:58,972 --> 00:22:02,091
♪ eyes rest asleep

449
00:22:02,176 --> 00:22:05,178
♪ arms open wide

450
00:22:08,098 --> 00:22:11,601
♪ my mind's in the clear

451
00:22:11,685 --> 00:22:14,854
♪ so keep with me here

452
00:22:14,905 --> 00:22:18,724
♪ our secrets and crimes

453
00:22:18,775 --> 00:22:21,828
♪ in the maze

454
00:22:21,895 --> 00:22:25,198
♪ of our early days

455
00:22:25,249 --> 00:22:27,200
can you fix it again?
[ Wrench clatters ]

456
00:22:27,251 --> 00:22:29,902
♪ Oh, what dreaming gave,
oh, what dreaming gave ♪

457
00:22:29,953 --> 00:22:32,004
I'll wait.

458
00:22:32,072 --> 00:22:35,574
♪ And my lioness

459
00:22:35,626 --> 00:22:38,744
♪ with precision eyes

460
00:22:38,795 --> 00:22:42,014
♪ oh, her burning prize

461
00:22:42,082 --> 00:22:46,135
♪ oh, your wounded pride

462
00:22:46,220 --> 00:22:48,921
♪ the clouds are falling

463
00:22:48,972 --> 00:22:52,358
♪ the stars were climbing

464
00:22:52,425 --> 00:22:53,559
♪ the old me...

465
00:22:53,610 --> 00:22:55,761
How many times
do we have to do this

466
00:22:55,812 --> 00:22:57,096
before you stop being
a jackass?!

467
00:22:57,147 --> 00:22:58,364
What the hell
are you doing?!

468
00:22:58,431 --> 00:23:00,149
Do you realize you put my family
in danger?!

469
00:23:00,234 --> 00:23:02,151
Jamie and Lydia
play in that park,

470
00:23:02,236 --> 00:23:04,120
the one where you buy
your drugs!

471
00:23:04,204 --> 00:23:07,823
My son's your partner,
and you're a junkie!

472
00:23:09,042 --> 00:23:11,043
I'm not doing drugs!

473
00:23:11,111 --> 00:23:12,778
No?! Then why are you
buying them?!

474
00:23:14,965 --> 00:23:16,966
I don't remember!

475
00:23:17,050 --> 00:23:19,051
You don't remember
or are too stoned to?

476
00:23:21,471 --> 00:23:23,923
I don't remember!

477
00:23:23,974 --> 00:23:25,925
I don't remember!
I lied!

478
00:23:25,976 --> 00:23:27,960
Lied? Why?!

479
00:23:28,011 --> 00:23:30,680
Because I didn't want to
scare Quinn, all right?

480
00:23:30,764 --> 00:23:32,315
I don't remember
how I got there.

481
00:23:32,399 --> 00:23:33,799
I can't remember
how I got home!

482
00:23:33,850 --> 00:23:35,818
I can't remember anything.

483
00:23:37,487 --> 00:23:41,407
♪ And I promised you...

484
00:23:41,491 --> 00:23:43,892
Well, fix it
before someone gets hurt.

485
00:24:00,020 --> 00:24:02,620
Why didn't you tell me
the truth?

486
00:24:02,687 --> 00:24:05,839
Because I don't know
what's happening,

487
00:24:05,924 --> 00:24:07,958
and I didn't want
to scare you.

488
00:24:08,009 --> 00:24:09,727
The only thing
that scares me

489
00:24:09,794 --> 00:24:11,812
is the thought of you
shutting me out.

490
00:24:11,896 --> 00:24:15,516
I just want you
to be okay.

491
00:24:15,600 --> 00:24:18,886
More than anything,

492
00:24:18,953 --> 00:24:21,355
I want to tell you
that I will be...

493
00:24:21,439 --> 00:24:25,109
But I can't, 'cause I don't know
what's wrong with me.

494
00:24:25,160 --> 00:24:28,946
I mean, the sleepwalking...
I-it's happening during the day.

495
00:24:28,997 --> 00:24:30,948
You know, one minute,
I'm somewhere,

496
00:24:30,999 --> 00:24:32,733
and the next minute,
I come out of it,

497
00:24:32,801 --> 00:24:34,752
and I'm Miles away
from where I started,

498
00:24:34,819 --> 00:24:36,887
and I don't remember
any of it.

499
00:24:43,378 --> 00:24:45,429
[ Sniffles ]

500
00:24:48,717 --> 00:24:51,001
I'm gonna get help.

501
00:24:51,052 --> 00:24:52,353
[ Chuckles softly ]

502
00:24:54,338 --> 00:24:55,939
Listen to me.

503
00:24:56,007 --> 00:24:58,508
You're gonna be okay.

504
00:24:58,560 --> 00:25:01,862
I need you
to believe that,

505
00:25:01,946 --> 00:25:05,649
'cause I do,
and I'm <i>never</i> gonna stop.

506
00:25:14,275 --> 00:25:15,859
[ Elenowen's
"no such thing as time" plays ]

507
00:25:15,910 --> 00:25:18,879
Chase, buddy, uh,
two more slippery nipples.

508
00:25:18,963 --> 00:25:22,082
Um, I thought you had
platinum records to produce.

509
00:25:22,167 --> 00:25:25,035
Oh, Chris Keller
needs some inspiration.

510
00:25:25,086 --> 00:25:28,055
Hey, uh, come tell Tara
about that hot chick

511
00:25:28,139 --> 00:25:31,759
you made sweet, sweet
monkey love to last night.

512
00:25:31,843 --> 00:25:32,810
Is she showing up here
or what?

513
00:25:34,378 --> 00:25:37,214
♪ It feels so right
to love you like this ♪

514
00:25:37,265 --> 00:25:38,565
Oh, dude,
don't worry about her.

515
00:25:38,650 --> 00:25:39,683
She can hang.

516
00:25:39,734 --> 00:25:41,852
You can't offend <i>this</i> one.

517
00:25:41,903 --> 00:25:43,987
Yeah, it's totally cool.

518
00:25:44,055 --> 00:25:45,572
You can talk about her
in front of me.

519
00:25:45,657 --> 00:25:46,690
I can handle it.

520
00:25:46,741 --> 00:25:48,892
What'd you call her...

521
00:25:48,943 --> 00:25:49,910
An exotic flower?

522
00:25:49,994 --> 00:25:52,395
[ Both chuckle ]

523
00:25:52,447 --> 00:25:53,730
You called her
an exotic flower?

524
00:25:53,782 --> 00:25:55,249
[ Laughs ]

525
00:25:55,333 --> 00:25:56,900
That is so boyish
and sweet.

526
00:25:56,951 --> 00:25:58,085
Dude, how was her ass?

527
00:25:58,169 --> 00:26:00,871
[ Clatters ]
Ass matters.

528
00:26:00,922 --> 00:26:02,089
Does "not Alex"
have a good ass?

529
00:26:02,173 --> 00:26:04,407
♪ Baby, why don't you
lie down? ♪

530
00:26:04,459 --> 00:26:07,127
Does she?

531
00:26:07,212 --> 00:26:09,780
Um...
I-I don't know.

532
00:26:12,634 --> 00:26:16,737
I got to...
I'll be in the stockroom.

533
00:26:16,855 --> 00:26:20,224
♪ When I hold you,
everything slows down ♪

534
00:26:20,275 --> 00:26:25,095
♪ when I know you
inside and out ♪

535
00:26:25,146 --> 00:26:31,869
♪ I wanna show you
there's no such thing as time ♪

536
00:26:34,789 --> 00:26:36,573
[ Sighs ] Hey.

537
00:26:38,993 --> 00:26:40,711
How you doing?

538
00:26:40,778 --> 00:26:43,530
♪ So take a deep breath
tonight ♪

539
00:26:43,598 --> 00:26:45,382
Brooke's not here.

540
00:26:45,449 --> 00:26:49,586
Yeah, she went out
for a little bit.

541
00:26:49,654 --> 00:26:52,923
I haven't seen my family
at all today.

542
00:26:52,974 --> 00:26:54,624
[ Sniffs ]

543
00:26:54,676 --> 00:26:56,677
I don't blame her.

544
00:26:56,761 --> 00:27:00,514
I don't know if I'll ever
trust myself with them again.

545
00:27:00,582 --> 00:27:03,633
♪ And when I hold you...

546
00:27:03,685 --> 00:27:08,238
I'm not sure how I could have
let something like this happen.

547
00:27:08,306 --> 00:27:10,774
♪ When I know you
inside and out ♪

548
00:27:10,825 --> 00:27:14,111
♪ I wanna show you...

549
00:27:14,162 --> 00:27:18,982
When, uh, when Jamie was 5,
I think...

550
00:27:19,033 --> 00:27:23,653
Nathan and I were in the kitchen
at night, arguing.

551
00:27:23,705 --> 00:27:26,540
And I remember
looking out the window,

552
00:27:26,624 --> 00:27:30,010
and I saw him playing basketball
by the pool.

553
00:27:30,094 --> 00:27:33,847
Somewhere,
between all the yelling

554
00:27:33,932 --> 00:27:36,350
and the next time
I looked out,

555
00:27:36,434 --> 00:27:38,335
he had disappeared

556
00:27:38,386 --> 00:27:42,189
and, uh, I went outside...

557
00:27:42,273 --> 00:27:46,777
And he was floating,
facedown in the pool.

558
00:27:46,844 --> 00:27:49,229
♪ When I hold you,
everything slows down ♪

559
00:27:49,314 --> 00:27:52,482
And we didn't know how long
he'd been out there.

560
00:27:52,534 --> 00:27:54,684
And, um...

561
00:27:54,736 --> 00:27:57,704
Nathan pulled him in.

562
00:27:57,789 --> 00:28:00,374
And eventually, he coughed,

563
00:28:00,458 --> 00:28:03,577
and... he cried.

564
00:28:05,580 --> 00:28:07,915
But he was okay.

565
00:28:07,999 --> 00:28:10,667
♪Inside and out

566
00:28:10,718 --> 00:28:14,922
and <i>i</i> felt like
I had damaged him.

567
00:28:15,006 --> 00:28:18,875
I felt like the worst parent
in the world,

568
00:28:18,927 --> 00:28:20,877
and it took me
a really long time

569
00:28:20,929 --> 00:28:23,463
to forgive myself
for that.

570
00:28:23,531 --> 00:28:27,935
But I did eventually,

571
00:28:28,019 --> 00:28:31,438
and you will, too,

572
00:28:31,522 --> 00:28:36,360
because your babies
aren't going anywhere.

573
00:28:36,411 --> 00:28:38,145
Your job doesn't end.

574
00:28:38,212 --> 00:28:41,832
And the best that we,
as parents, can do

575
00:28:41,899 --> 00:28:46,870
is just love them with all
of our hearts and...

576
00:28:46,921 --> 00:28:49,339
Try and do better
next time.

577
00:29:09,727 --> 00:29:11,979
I hear the scallops
are great here.

578
00:29:17,035 --> 00:29:19,453
You were right
to call me fat.

579
00:29:19,537 --> 00:29:20,854
I've gained weight.

580
00:29:20,922 --> 00:29:22,706
And it's not fair to you

581
00:29:22,773 --> 00:29:25,626
that I'm not taking better care
of myself.

582
00:29:25,710 --> 00:29:26,877
[ Footsteps approach ]

583
00:29:26,944 --> 00:29:28,462
Waiter:
The chef's very pleased

584
00:29:28,546 --> 00:29:30,280
to have you dining with us,
Mr. McFadden.

585
00:29:30,331 --> 00:29:32,049
Could I start you
with an appetizer...

586
00:29:32,116 --> 00:29:35,385
Perhaps our sweet corn ravioli
with truffle butter?

587
00:29:35,453 --> 00:29:39,806
I'll have the house salad,
please... no dressing.

588
00:29:39,891 --> 00:29:42,643
Certainly.
And for your main course?

589
00:29:42,727 --> 00:29:44,227
Just the salad.
Thanks.

590
00:29:44,295 --> 00:29:46,897
I'll have the same.

591
00:29:55,806 --> 00:29:58,525
It's good to see you,
Clay.

592
00:29:58,609 --> 00:30:00,327
It's been a while.

593
00:30:00,411 --> 00:30:02,245
How have you been?

594
00:30:02,313 --> 00:30:05,032
Well,
things could be better.

595
00:30:07,151 --> 00:30:09,670
What about Sara?

596
00:30:09,737 --> 00:30:13,707
Do you still see her,
have conversations with her?

597
00:30:13,791 --> 00:30:15,825
No.

598
00:30:15,877 --> 00:30:17,344
Have you met
someone else?

599
00:30:17,428 --> 00:30:19,496
Her name's Quinn.

600
00:30:19,547 --> 00:30:21,014
She's real.

601
00:30:21,099 --> 00:30:23,433
Is it serious?

602
00:30:23,501 --> 00:30:27,137
Yeah, uh...
She's pretty amazing.

603
00:30:27,188 --> 00:30:31,141
That's good, Clay.
That's very good.

604
00:30:31,192 --> 00:30:33,860
Well, I've, uh,
reviewed your file,

605
00:30:33,945 --> 00:30:36,730
and, um, I've got good news
and bad news.

606
00:30:36,814 --> 00:30:40,200
The, uh, the good news
is that we can help you.

607
00:30:40,284 --> 00:30:42,819
The bad news... at least,
you might think so...

608
00:30:42,870 --> 00:30:46,856
Is that... I think
you should admit yourself...

609
00:30:46,908 --> 00:30:51,027
Until we get a handle
on this.

610
00:30:51,079 --> 00:30:52,879
But I thought
this was just a session

611
00:30:52,964 --> 00:30:54,331
for us to talk
about stuff.

612
00:30:54,382 --> 00:30:56,550
I think this is more serious
than that.

613
00:30:56,617 --> 00:30:58,402
So you want to lock me up?

614
00:30:58,469 --> 00:31:00,870
Admittance is voluntary,
of course,

615
00:31:00,922 --> 00:31:03,039
but with
prolonged blackouts,

616
00:31:03,091 --> 00:31:04,925
you're a threat to yourself
and to others,

617
00:31:05,009 --> 00:31:06,876
outside of a safe
environment.

618
00:31:06,928 --> 00:31:09,546
I think you should
stay here, Clay,

619
00:31:09,597 --> 00:31:11,815
and if you do,
we <i>will</i> fix this.

620
00:31:11,882 --> 00:31:13,205
I promise.

621
00:31:25,229 --> 00:31:27,080
Are you excited
to see Nathan tonight?

622
00:31:27,165 --> 00:31:29,783
Ohh, I can't wait.

623
00:31:29,867 --> 00:31:32,452
You know,
Julian stopped by today.

624
00:31:34,705 --> 00:31:37,841
Brooke,
you have to forgive him.

625
00:31:37,908 --> 00:31:41,128
How am I gonna trust him
with them again?

626
00:31:41,212 --> 00:31:43,213
You trust him because...

627
00:31:43,264 --> 00:31:44,631
He's a <i>great</i> father

628
00:31:44,715 --> 00:31:46,600
and he's a great husband

629
00:31:46,684 --> 00:31:50,470
and he's
your best friend.

630
00:31:50,555 --> 00:31:54,925
He loves you and these boys
more than anything.

631
00:31:54,992 --> 00:31:59,312
He needs you to trust him,
especially now.

632
00:31:59,397 --> 00:32:02,816
I was just so scared.

633
00:32:02,900 --> 00:32:04,568
But if it had happened
to you,

634
00:32:04,619 --> 00:32:06,787
you know how awful
you'd feel,

635
00:32:06,871 --> 00:32:10,373
and you know that his love
would probably be the only thing

636
00:32:10,441 --> 00:32:12,626
that could help you
forgive yourself.

637
00:32:12,710 --> 00:32:14,327
I know.

638
00:32:15,997 --> 00:32:17,547
You're right.

639
00:32:19,333 --> 00:32:22,118
Okay!

640
00:32:22,170 --> 00:32:23,086
Ready?

641
00:32:23,137 --> 00:32:24,671
Yeah.

642
00:32:24,755 --> 00:32:25,972
I'm ready.
[ Zipper closes ]

643
00:32:26,057 --> 00:32:28,475
Okay, take it a little
to the right.

644
00:32:28,559 --> 00:32:29,676
A little lower.

645
00:32:29,727 --> 00:32:31,628
Wait, wait.
A little higher.

646
00:32:31,679 --> 00:32:33,680
Yeah.

647
00:32:33,764 --> 00:32:35,599
Are you sure
it's not too juvenile?

648
00:32:35,650 --> 00:32:38,301
No. If they're not gonna play
nice, then neither are we.

649
00:32:40,238 --> 00:32:42,856
This is a very special set
of circumstances.

650
00:32:42,940 --> 00:32:45,742
You guys have different rules.

651
00:32:45,809 --> 00:32:47,444
You have to play nice
<i>all</i> the time, okay?

652
00:32:47,495 --> 00:32:50,497
Looks right?

653
00:32:50,581 --> 00:32:52,165
That's perfect.

654
00:32:52,250 --> 00:32:53,533
Mm, not quite.

655
00:32:55,102 --> 00:32:58,004
You two have 30 seconds
to get off my property,

656
00:32:58,089 --> 00:32:59,523
or I'm calling the cops.

657
00:33:00,958 --> 00:33:02,492
Haley, let's go!

658
00:33:02,543 --> 00:33:04,461
Go, go, go!

659
00:33:09,521 --> 00:33:11,605
Guilt sucks.

660
00:33:11,690 --> 00:33:14,057
I mean, I didn't even want
to hook up with anyone.

661
00:33:14,109 --> 00:33:16,243
And then I find out "not Alex"
has a boyfriend.

662
00:33:16,328 --> 00:33:19,079
It's bad enough
that I miss Alex,

663
00:33:19,164 --> 00:33:20,698
but now I got to be
the douchey pig

664
00:33:20,749 --> 00:33:22,166
that hooks up with someone else's girl.
[ Bottle thuds ]

665
00:33:22,233 --> 00:33:24,752
And I <i>know</i> the guy.

666
00:33:24,836 --> 00:33:26,370
How bad is that?

667
00:33:26,421 --> 00:33:28,088
[ Bottle thuds ]

668
00:33:28,173 --> 00:33:29,673
I left my kid in the car.

669
00:33:29,741 --> 00:33:32,443
The police questioned me about
my ability to be a parent.

670
00:33:32,510 --> 00:33:34,879
Oh.

671
00:33:34,930 --> 00:33:36,881
Sorry, man.

672
00:33:39,083 --> 00:33:42,803
Well, it turns out I'm crazy,
so... who wants to trade?

673
00:33:42,888 --> 00:33:45,439
I'll take being an accidental
cheater or a bad father

674
00:33:45,523 --> 00:33:47,224
over being the guy
who blacks out

675
00:33:47,292 --> 00:33:49,760
and roams around town
with no memory of it.

676
00:33:49,811 --> 00:33:52,262
No?
I didn't think so.

677
00:33:53,899 --> 00:33:57,701
I thought being called fat
on air by Millie was bad.

678
00:33:57,769 --> 00:34:00,037
[ Sighs ]

679
00:34:00,105 --> 00:34:02,022
♪...like a storm

680
00:34:02,090 --> 00:34:04,375
♪ lost beneath the sea

681
00:34:04,442 --> 00:34:07,461
hey, kiddo.
What are you doing?

682
00:34:07,545 --> 00:34:09,246
Tracking dad's flight.

683
00:34:09,297 --> 00:34:11,448
You are?

684
00:34:11,499 --> 00:34:14,084
Yeah.
It's pretty cool.

685
00:34:14,118 --> 00:34:15,886
Right now,
he's over the ocean,

686
00:34:15,954 --> 00:34:18,055
and he flew over France
and Germany, too.

687
00:34:18,122 --> 00:34:19,590
He's gonna land on time.

688
00:34:19,641 --> 00:34:21,058
You're not excited to see him
at all, are you?

689
00:34:21,125 --> 00:34:22,760
I'm pretty excited.

690
00:34:22,811 --> 00:34:24,895
Yeah? Well, how about I wake you
up after he gets home?

691
00:34:24,963 --> 00:34:26,847
Okay. All right.
Let's go to bed.

692
00:34:26,932 --> 00:34:29,800
♪...to bring you home

693
00:34:31,970 --> 00:34:34,304
[ sighs ]

694
00:34:34,356 --> 00:34:36,306
Mom?
Yeah?

695
00:34:36,358 --> 00:34:39,476
Does grandpa Dan really have
to leave when dad gets home?

696
00:34:39,527 --> 00:34:42,596
Yeah, I'm afraid
he does, honey.

697
00:34:42,664 --> 00:34:47,317
Well, it's been real nice
having him around.

698
00:34:47,369 --> 00:34:50,153
Yeah. I know you've been having
a lot of fun.

699
00:34:50,205 --> 00:34:53,173
Well,
maybe dad will let him stay.

700
00:34:53,258 --> 00:34:55,592
Maybe.

701
00:34:55,660 --> 00:34:56,977
Night, mom.

702
00:34:57,045 --> 00:34:59,797
Good night, honey.

703
00:34:59,848 --> 00:35:02,383
♪... and bring you home

704
00:35:05,270 --> 00:35:10,975
♪ I know grace is hard
and our patience slow ♪

705
00:35:11,026 --> 00:35:14,511
♪ when our hearts grow tired

706
00:35:14,562 --> 00:35:17,865
♪ when we lose our hope

707
00:35:17,949 --> 00:35:21,151
♪ I will drive
and I will find you ♪

708
00:35:21,202 --> 00:35:24,187
♪ over Miles of empty roads

709
00:35:24,239 --> 00:35:26,457
♪ and bring you home

710
00:35:29,244 --> 00:35:32,446
♪ and bring you home

711
00:35:36,117 --> 00:35:38,952
♪ bring you home

712
00:35:42,173 --> 00:35:45,476
♪ bring you home

713
00:35:50,849 --> 00:35:52,099
[ scoffs ]

714
00:35:52,183 --> 00:35:53,350
Not Alex.

715
00:35:53,401 --> 00:35:55,436
This is a surprise.

716
00:35:55,520 --> 00:35:58,105
It's Tara... nerd.

717
00:35:59,908 --> 00:36:01,658
So, you gonna let me in?

718
00:36:01,726 --> 00:36:02,826
I'd... love to,

719
00:36:02,894 --> 00:36:05,729
but that's probably <i>not</i>
<i>a good idea.</i>

720
00:36:05,797 --> 00:36:08,348
I really didn't know
you had a boyfriend...

721
00:36:08,416 --> 00:36:11,418
And that your boyfriend
is Chris Keller.

722
00:36:11,503 --> 00:36:13,403
So, what we did...

723
00:36:13,455 --> 00:36:17,407
Well, it can't
really happen again.

724
00:36:17,459 --> 00:36:19,743
What if it's our
little secret?

725
00:36:19,794 --> 00:36:21,261
Yeah?

726
00:36:21,346 --> 00:36:22,546
No, no.

727
00:36:22,597 --> 00:36:23,714
Um...

728
00:36:23,765 --> 00:36:27,384
Secrets
aren't really my thing.

729
00:36:27,435 --> 00:36:29,753
Why... because you can't keep
them or you don't want them?

730
00:36:29,804 --> 00:36:31,522
Both.

731
00:36:31,589 --> 00:36:35,809
And even if you weren't
someone else's girl,

732
00:36:35,894 --> 00:36:38,362
I'm...

733
00:36:38,429 --> 00:36:41,615
There's still Alex.

734
00:36:41,699 --> 00:36:43,033
Really?

735
00:36:43,101 --> 00:36:44,935
Where?

736
00:36:44,986 --> 00:36:46,954
Because I don't see her.

737
00:36:47,038 --> 00:36:48,906
Oh, yeah,
that's just because

738
00:36:48,957 --> 00:36:52,459
she's a painful,
annoying memory.

739
00:36:53,995 --> 00:36:55,946
Don't you want someone

740
00:36:55,997 --> 00:36:57,447
who's going to
help you forget...

741
00:36:57,499 --> 00:36:59,216
♪ Carry me

742
00:36:59,283 --> 00:37:01,585
someone who had 10...

743
00:37:01,636 --> 00:37:05,389
♪ Across the ocean

744
00:37:08,126 --> 00:37:13,514
♪ I'm in deep

745
00:37:13,598 --> 00:37:16,817
it's gonna be okay.

746
00:37:16,901 --> 00:37:19,987
I mean, you said you wanted
to close your eyes to me...

747
00:37:20,071 --> 00:37:22,097
And you wanted
to wake up to me

748
00:37:22,222 --> 00:37:24,125
and that you wanted to live
your life with me.

749
00:37:25,610 --> 00:37:27,694
It's gonna happen.

750
00:37:27,762 --> 00:37:31,248
You promise?

751
00:37:31,315 --> 00:37:33,283
Yeah, I promise.

752
00:37:33,334 --> 00:37:36,920
♪ You carry me

753
00:37:36,988 --> 00:37:38,989
I love you.

754
00:37:39,040 --> 00:37:41,091
I love you, too.

755
00:37:41,159 --> 00:37:43,293
♪ So I can be

756
00:37:57,609 --> 00:38:01,111
♪ carry me

757
00:38:02,864 --> 00:38:06,950
♪ over mountains

758
00:38:10,038 --> 00:38:13,407
♪ to my dreams

759
00:38:16,044 --> 00:38:19,696
♪ you carry me

760
00:38:23,218 --> 00:38:25,035
nice night.

761
00:38:25,086 --> 00:38:27,004
Yeah, it is.

762
00:38:27,055 --> 00:38:29,473
[ Exhales sharply ]

763
00:38:29,540 --> 00:38:33,210
So, um, I just wanted
to say thank you

764
00:38:33,261 --> 00:38:35,679
for all your help with the kids
while Nathan was gone.

765
00:38:35,730 --> 00:38:38,982
Jamie can't stop talking
about camping in the backyard.

766
00:38:39,050 --> 00:38:41,018
I love that kid.

767
00:38:41,069 --> 00:38:43,820
I'm happy I could spend
the time with him.

768
00:38:46,224 --> 00:38:50,110
Well, uh, Nathan's coming home
tonight, so...

769
00:38:52,396 --> 00:38:54,281
I know.

770
00:38:54,349 --> 00:38:57,400
And once he gets here,
I'll leave.

771
00:38:57,452 --> 00:38:59,836
Okay. ♪ how did you
know where I'd be? ♪

772
00:38:59,904 --> 00:39:02,956
♪ oh, how

773
00:39:03,041 --> 00:39:04,841
♪ how did you find me?

774
00:39:04,909 --> 00:39:07,177
♪ How, when the road
was blinded? ♪

775
00:39:07,245 --> 00:39:08,929
♪ how

776
00:39:09,013 --> 00:39:12,049
♪ how did you know
where I'd be? ♪

777
00:39:14,953 --> 00:39:19,156
♪ carry me

778
00:39:19,224 --> 00:39:23,977
♪ past the darkest blue

779
00:39:27,065 --> 00:39:29,566
♪ carry me

780
00:39:29,617 --> 00:39:32,119
[ door closes ]

781
00:39:32,186 --> 00:39:36,406
♪ And I will carry you

782
00:39:36,457 --> 00:39:41,461
I can only get the heat in here
to 85 degrees.

783
00:39:41,546 --> 00:39:46,750
It was at least 101
when I left Davis.

784
00:39:46,818 --> 00:39:48,585
♪ And how

785
00:39:48,636 --> 00:39:52,306
♪ how did you know
where I'd be? ♪

786
00:39:52,390 --> 00:39:54,541
♪ whoa-oh, how?
[ Cries ]

787
00:39:54,609 --> 00:39:56,626
♪ How did you find me?

788
00:39:56,678 --> 00:39:59,296
♪ How, when the road
was blinded? ♪

789
00:39:59,347 --> 00:40:00,430
♪ how

790
00:40:00,481 --> 00:40:02,432
I can't forgive myself
for this.

791
00:40:02,483 --> 00:40:07,354
I can't forgive myself
for being so careless.

792
00:40:07,438 --> 00:40:12,926
I almost took away the one thing
that matters most to us.

793
00:40:12,994 --> 00:40:17,197
You wanted a baby
more than anything.

794
00:40:17,282 --> 00:40:21,969
You waited and you prayed,
and you had a miracle happen.

795
00:40:22,036 --> 00:40:23,870
Your dream came true.

796
00:40:23,955 --> 00:40:28,425
And then, in one moment...
In one horrible, stupid moment,

797
00:40:28,492 --> 00:40:31,328
I almost took that away
from you.

798
00:40:31,379 --> 00:40:32,713
♪ Carry me

799
00:40:32,797 --> 00:40:34,497
but you didn't.

800
00:40:37,035 --> 00:40:39,603
[ Engine shuts off ]

801
00:40:39,670 --> 00:40:41,305
Stop.

802
00:40:43,891 --> 00:40:46,676
♪ You carry me

803
00:40:46,728 --> 00:40:49,512
but you didn't.

804
00:41:01,075 --> 00:41:05,796
Haley: Hi. It's me again.
Um...

805
00:41:05,863 --> 00:41:09,249
Just calling to make sure
everything's okay.

806
00:41:09,334 --> 00:41:12,469
I'm assuming maybe you took
a later flight.

807
00:41:12,536 --> 00:41:15,672
Just call me
when you get this, okay?

808
00:41:15,723 --> 00:41:17,474
Bye.

809
00:41:23,574 --> 00:41:29,474
<font color="#00ffff">Sync and corrected by Rafael UPD</font>
<font color="#00ffff">www.Addic7ed.Com</font>

