1
00:00:02,202 --> 00:00:03,931
NARRATOR:
<i>Previously on</i> Fringe:

2
00:00:04,104 --> 00:00:08,404
WALTER: There is an alternate universe,
and in it, another version of us.

3
00:00:09,042 --> 00:00:12,273
- Agent Farnsworth?
- Broyles, Phillip, colonel.

4
00:00:12,445 --> 00:00:14,743
OLIVIA: That woman processes
more information in an hour...

5
00:00:14,914 --> 00:00:16,211
...than you and I in a lifetime.

6
00:00:16,383 --> 00:00:19,409
Thirty-seven people in the intersection,
22 cars, four trucks.

7
00:00:19,586 --> 00:00:23,249
Wind speeds of 5 to 10 miles an hour.
And that is just to start.

8
00:00:23,857 --> 00:00:27,088
WALTER: They kidnapped Olivia
to the Other Side for weeks.

9
00:00:27,260 --> 00:00:30,627
That awful woman pranced
around my lab.

10
00:00:30,797 --> 00:00:34,289
She's evil. She's a temptress.
And I fell right into her vagenda.

11
00:00:34,501 --> 00:00:36,128
Vagenda?

12
00:00:36,302 --> 00:00:38,395
PETER: That an Observer?
- That what you call them?

13
00:00:38,571 --> 00:00:42,132
They're not limited
by our human perception of time.

14
00:00:42,375 --> 00:00:46,937
I think these guys show up
at important moments.

15
00:00:47,147 --> 00:00:50,480
We've been looking at these people
for three years.

16
00:00:50,683 --> 00:00:52,674
Why did he make contact now?

17
00:00:59,526 --> 00:01:00,857
Malignant?

18
00:01:01,027 --> 00:01:05,464
MAN:
But it's small and it's the early days.

19
00:01:07,033 --> 00:01:10,992
And with radiation, this type
of carcinoma is 95 percent treatable.

20
00:01:11,971 --> 00:01:15,429
Ninety-five percent survivable, Chet.

21
00:01:17,777 --> 00:01:21,178
That's better odds then you get
driving up the MassPike.

22
00:01:31,024 --> 00:01:34,551
I've known you what, 20 years?

23
00:01:35,328 --> 00:01:37,558
We're going to get through this.

24
00:01:49,209 --> 00:01:51,473
Tissue connectivity.

25
00:01:51,845 --> 00:01:55,372
- That's what goes last.
- I'm sorry?

26
00:01:55,548 --> 00:01:57,982
First there's the cure, radiation.

27
00:01:58,151 --> 00:02:00,551
It makes you sick, weak.

28
00:02:00,720 --> 00:02:05,180
But it doesn't work.
Not this time, not in your case.

29
00:02:05,358 --> 00:02:07,986
The cancer has multiplied.

30
00:02:08,995 --> 00:02:10,428
They try chemo.

31
00:02:10,597 --> 00:02:13,691
But the cell replication rate
is just too high.

32
00:02:13,867 --> 00:02:18,827
Your bones hurt. They ache.
They burn.

33
00:02:19,372 --> 00:02:22,068
Renal failure comes next...

34
00:02:22,242 --> 00:02:26,201
...and soon you lose all mobility
below the waist.

35
00:02:26,379 --> 00:02:32,284
Impotence, incontinence
and, finally, full respiratory failure.

36
00:02:33,219 --> 00:02:35,983
All from one tiny mole.

37
00:02:37,924 --> 00:02:40,290
Doctor told me
I have a 95 percent chance.

38
00:02:42,629 --> 00:02:44,221
You're the other five percent.

39
00:03:20,567 --> 00:03:23,127
COMPUTER:
<i>Initiate scan.</i>

40
00:03:32,812 --> 00:03:33,904
[BEEPS]

41
00:03:35,848 --> 00:03:37,679
MAN:
<i>Welcome, agent.</i>

44
00:04:01,207 --> 00:04:03,675
- Who was it?
- Are you suggesting someone defected?

45
00:04:04,077 --> 00:04:06,875
I can't imagine.
It was Agent Farnsworth.

46
00:04:07,113 --> 00:04:08,137
LINCOLN:
That's impossible.

47
00:04:08,648 --> 00:04:11,276
- Who gave her clearance?
- She did.

48
00:04:11,451 --> 00:04:14,887
Farnsworth has the same security
clearance as any senior Fringe agent.

49
00:04:15,088 --> 00:04:18,649
In fact, she's responsible for processing
transit papers and clearance.

50
00:04:18,825 --> 00:04:21,316
- It never occurred to us...
- She would use it herself.

51
00:04:21,494 --> 00:04:23,519
- Correct.
- What's she doing over there?

52
00:04:23,696 --> 00:04:24,720
BROYLES:
We don't know.

53
00:04:24,897 --> 00:04:27,866
She went off the grid
immediately after crossing over.

54
00:04:29,235 --> 00:04:31,999
All right. Let's send a team of agents
to retrieve her.

55
00:04:32,171 --> 00:04:34,162
OLIVIA:
No. She must have had a reason.

56
00:04:34,340 --> 00:04:36,399
Astrid doesn't do anything
without a reason.

57
00:04:36,609 --> 00:04:38,668
And after the day she's had...

58
00:04:39,212 --> 00:04:41,043
I got a hunch where she's headed.

59
00:04:41,247 --> 00:04:42,612
I'll go get her.

60
00:04:50,723 --> 00:04:52,850
[MID-TEMPO ROCK MUSIC
PLAYING QUIETLY ON RADIO]

61
00:04:54,560 --> 00:04:56,221
WALTER:
What would you say to some eggs?

62
00:04:57,697 --> 00:05:03,363
I had a marvelous dream last night
in which eggs played a prominent part.

63
00:05:04,637 --> 00:05:07,265
I would say we've only been working
for three hours...

64
00:05:07,440 --> 00:05:11,399
...but we've taken two food breaks.
At this rate, I'll never get home.

65
00:05:11,577 --> 00:05:13,704
I miss the other one.

66
00:05:13,880 --> 00:05:17,714
- Heh, I'm almost afraid to ask.
- Boy. The other boy.

67
00:05:17,884 --> 00:05:20,682
- He doesn't starve me.
- Which other boy?

68
00:05:20,853 --> 00:05:23,253
- The one who plays chess.
- Lincoln?

69
00:05:23,456 --> 00:05:25,788
That's the one. I prefer him.

70
00:05:29,796 --> 00:05:31,127
Lincoln's not here, Walter.

71
00:05:31,297 --> 00:05:33,697
He's in Hartford.
It's his goddaughter's birthday.

72
00:05:33,866 --> 00:05:36,699
And I'd be happy to play with you
after we finish our work.

73
00:05:36,869 --> 00:05:39,360
Frankly, I don't think you'd be much
of a challenge.

74
00:05:39,539 --> 00:05:42,804
PETER: I got a challenge for you.
Why don't we fix the machine?

75
00:05:46,179 --> 00:05:47,942
ASTRID:
Hello.

76
00:05:48,114 --> 00:05:49,809
Hello.

77
00:05:52,618 --> 00:05:57,214
How about you and I share
some delightful scrambled eggs, Astro?

78
00:05:57,390 --> 00:05:59,324
It's Astrid.

79
00:06:00,760 --> 00:06:04,560
That's funny. You never correct me.

80
00:06:11,604 --> 00:06:12,798
You're not you, are you?

81
00:06:20,580 --> 00:06:23,174
ASTRID: I don't think what he meant was
"I'll call you"...

82
00:06:23,349 --> 00:06:25,909
...I think what he meant was,
"I will never call you."

83
00:06:26,753 --> 00:06:28,812
- Hello.
- Aah!

84
00:06:29,355 --> 00:06:31,983
- What happened?
- I always wondered why nobody does that.

85
00:06:38,297 --> 00:06:40,697
What are you doing here, agent?

86
00:06:41,501 --> 00:06:43,093
I came here to meet her.

87
00:06:44,871 --> 00:06:46,395
Hi.

88
00:06:47,707 --> 00:06:48,867
Hello.

89
00:06:49,442 --> 00:06:52,002
Olivia told me about you.

90
00:06:52,412 --> 00:06:54,880
But it's nice to meet you personally,
in the flesh.

91
00:06:55,047 --> 00:06:57,015
All personal meetings are in the flesh.

92
00:06:57,650 --> 00:06:59,515
Yes, I suppose they are.

93
00:07:00,486 --> 00:07:02,818
I thought I would come here.

94
00:07:02,989 --> 00:07:04,923
I didn't know where to go after.

95
00:07:05,091 --> 00:07:08,151
Mother might have had traditions
for such occasions. I don't know.

96
00:07:08,327 --> 00:07:09,487
I don't remember her.

97
00:07:09,662 --> 00:07:13,325
My mother died of cancer
when I was a girl. Did yours as well?

98
00:07:13,499 --> 00:07:14,523
Yes.

99
00:07:16,702 --> 00:07:19,728
At first I thought I would walk
in the park.

100
00:07:20,840 --> 00:07:23,206
But it was so cold.

101
00:07:23,709 --> 00:07:27,873
And I could not stop thinking about
the words Reverend Stewart said.

102
00:07:28,047 --> 00:07:29,537
What a leader he was.

103
00:07:29,715 --> 00:07:33,344
A great man. A great friend.

104
00:07:33,519 --> 00:07:36,147
Reverend Stewart said
he would be sorely missed.

105
00:07:37,023 --> 00:07:41,517
And they lowered the box down into
the ground and we put down flowers.

106
00:07:41,694 --> 00:07:44,060
I didn't know where to go.

107
00:07:44,864 --> 00:07:47,731
Because the park was so cold.

108
00:07:49,669 --> 00:07:50,931
May I ask you a question?

109
00:07:55,975 --> 00:07:59,103
Yours, did you love him?

110
00:08:01,781 --> 00:08:03,271
OLIVIA:
Astrid?

111
00:08:05,218 --> 00:08:06,378
What's going on?

112
00:08:06,552 --> 00:08:08,816
I think my f...

113
00:08:09,755 --> 00:08:12,280
I think her father is dead.

114
00:08:12,458 --> 00:08:14,449
[PHONE RINGING]

115
00:08:17,396 --> 00:08:18,954
Dunham.

116
00:08:19,131 --> 00:08:26,060
Perhaps you would both like to join me
in a plate of eggs with chives.

117
00:08:26,272 --> 00:08:27,899
Walter, now's not the time.

118
00:08:28,074 --> 00:08:33,307
Nonsense. Nearly all cultures
react to death with food.

119
00:08:33,479 --> 00:08:35,572
Okay, we just caught a case.

120
00:08:35,748 --> 00:08:39,081
And, uh, my double's on her way here
to sort this out.

121
00:08:39,252 --> 00:08:41,743
- Bolivia? The viper?
- Walter.

122
00:08:41,921 --> 00:08:45,914
Wha...? I know. Détente.

123
00:08:46,425 --> 00:08:48,086
Doesn't mean I have to like her.

124
00:08:48,494 --> 00:08:50,325
Do you think one of us
should wait here with...?

125
00:08:50,496 --> 00:08:53,522
No. There's no need. We will be fine.

126
00:08:53,733 --> 00:08:55,098
- Astrid...
- Really?

127
00:08:55,635 --> 00:08:56,863
You get her name right.

128
00:08:57,036 --> 00:09:01,097
Astrid and I can wait here alone,
can't we dear?

129
00:09:02,775 --> 00:09:04,436
I'm sure she'll be great company.

130
00:09:08,114 --> 00:09:11,049
BROYLES: Boston police found the body
at 9:30 this morning.

131
00:09:11,250 --> 00:09:13,718
He was coming home
from his doctor's office.

132
00:09:13,886 --> 00:09:17,652
Less than six hours ago, Chet Williams
was diagnosed with stage I melanoma.

133
00:09:17,857 --> 00:09:21,190
WALTER [OVER PHONE]: <i>Stage I.</i>
<i>That has a survival rate of 95 percent.</i>

134
00:09:21,360 --> 00:09:25,956
And that's without introducing even
one frog rectally to slow cell division.

135
00:09:27,300 --> 00:09:29,063
- What?
- What?

136
00:09:29,835 --> 00:09:30,859
Nothing.

137
00:09:31,637 --> 00:09:33,798
So, what are these? Bad mascara day?

138
00:09:33,973 --> 00:09:35,964
I'd say a bad day all around.

139
00:09:36,142 --> 00:09:38,804
Hey, can someone actually cry blood?

140
00:09:38,978 --> 00:09:40,570
Rarely.

141
00:09:40,780 --> 00:09:45,979
Certain viruses, Ebola say,
can cause bleeding from the tear ducts...

142
00:09:46,152 --> 00:09:49,781
...but only after most of the organs
are liquefied.

143
00:09:49,989 --> 00:09:52,822
- <i>Check his crotch.</i>
- I'm sorry?

144
00:09:52,992 --> 00:09:54,687
Don't be a prude.

145
00:09:59,332 --> 00:10:01,197
Yeah. You see?

146
00:10:01,867 --> 00:10:04,199
There's no bleeding from the urethra...

147
00:10:04,370 --> 00:10:06,600
...so I would say his organs
are not liquefied.

148
00:10:06,806 --> 00:10:09,070
Okay, good news.
Walter says his organs haven't liquefied.

149
00:10:09,241 --> 00:10:11,801
- What else can cause this?
- Nothing.

150
00:10:12,411 --> 00:10:13,901
<i>Nothing real at least.</i>

151
00:10:14,113 --> 00:10:17,446
There is a legendary
alchemical mixture...

152
00:10:17,617 --> 00:10:22,054
...a potion as it were,
called the Tears of Ra.

153
00:10:22,221 --> 00:10:25,088
Egyptians used it to euthanize
beloved pets...

154
00:10:25,257 --> 00:10:29,557
...so that they could be buried with their
owners who predeceased them.

155
00:10:30,363 --> 00:10:32,729
But it's just a myth.

156
00:10:32,932 --> 00:10:34,695
<i>Bring the body back to the lab.</i>

157
00:10:35,201 --> 00:10:39,035
And also,
I'd like some vanilla ice cream.

158
00:10:39,205 --> 00:10:40,604
Kirk out.

159
00:10:42,108 --> 00:10:43,268
You talk through her?

160
00:10:45,277 --> 00:10:49,475
Your Astrid. You talk through her,
as if you were one person.

161
00:10:49,715 --> 00:10:52,149
Yes. You could say it that way.

162
00:10:52,752 --> 00:10:54,777
It must be pleasant.

163
00:10:55,921 --> 00:10:57,548
Yes.

164
00:10:58,491 --> 00:11:00,049
I suppose it is.

165
00:11:02,495 --> 00:11:04,258
PETER:
Thanks. Follow us back to the lab.

166
00:11:05,598 --> 00:11:07,122
Yeah.

167
00:11:07,433 --> 00:11:09,663
All right. Keep me posted.

168
00:11:09,902 --> 00:11:11,369
Right.

169
00:11:22,014 --> 00:11:24,505
I think we have located it.

170
00:11:37,096 --> 00:11:38,586
Point-26 pounds.

171
00:11:38,798 --> 00:11:42,427
Seventeen percent lighter
than an average human kidney.

172
00:11:43,936 --> 00:11:46,131
Okay. Chet Williams, 38 years old.

173
00:11:46,305 --> 00:11:49,570
Manufactures consumer goods overseas.

174
00:11:49,742 --> 00:11:56,671
Uh, single. No debt. No drug issues.
His friends say that he's a nice guy.

175
00:11:56,849 --> 00:11:59,875
So nobody someone would wanna kill.

176
00:12:00,052 --> 00:12:02,646
Well, everybody has somebody
who wants to kill them.

177
00:12:02,855 --> 00:12:08,350
And, voilà,
the deadly culprit reveals itself.

178
00:12:08,861 --> 00:12:10,488
Odd.

179
00:12:11,630 --> 00:12:13,621
Always makes me nervous
when he says that.

180
00:12:14,467 --> 00:12:18,198
An interaction of chemical compounds
I've not seen before. Aspirin.

181
00:12:19,038 --> 00:12:22,303
But predictive science says
that these compounds...

182
00:12:22,475 --> 00:12:24,636
...shouldn't interact but they do.

183
00:12:24,810 --> 00:12:28,678
- So, what, you're saying that it's magic?
WALTER: It's science, just unusual science.

184
00:12:28,848 --> 00:12:30,213
Huh.

185
00:12:30,382 --> 00:12:35,979
The way that six different alcohols
create a flavor identical to iced tea.

186
00:12:36,188 --> 00:12:37,348
Amen to that.

187
00:12:37,523 --> 00:12:40,185
It works, but no one could
have predicted it would work.

188
00:12:40,359 --> 00:12:43,260
So you're saying he was killed
by a poison no one invented?

189
00:12:43,462 --> 00:12:46,158
It should go without saying,
but that's impossible.

190
00:12:46,332 --> 00:12:48,960
I think we're aware of that, Peter.

191
00:12:50,669 --> 00:12:54,696
Ah. Isn't this a party? Hey, girls.

192
00:12:54,874 --> 00:12:59,538
Mata Hari. Deceived and betrayed
anyone yet today?

193
00:12:59,712 --> 00:13:04,012
- It is almost lunchtime after all.
- Deus ex machina.

194
00:13:06,085 --> 00:13:07,109
A hand of God.

195
00:13:08,521 --> 00:13:11,684
The interaction of the chemicals
in the poison is not predictable.

196
00:13:12,358 --> 00:13:16,454
The creation of the toxin requires the
assumption the compounds intermingle.

197
00:13:16,629 --> 00:13:20,929
These compounds do not intermingle,
except when they are all mixed, they do...

198
00:13:21,100 --> 00:13:24,126
...which is a completely
unpredictable event.

199
00:13:24,370 --> 00:13:26,099
Okay, just so I'm clear.

200
00:13:26,272 --> 00:13:30,470
You're saying that a person
would have to see...

201
00:13:30,643 --> 00:13:34,374
...the chemicals had been combined
in order to know how to combine them?

202
00:13:34,547 --> 00:13:36,811
Yes. The chances
of that occurring randomly...

203
00:13:37,016 --> 00:13:38,950
...are less than one-tenth of 1 percent.

204
00:13:39,118 --> 00:13:43,054
Therefore there is a root of the equation
that is outside our realm of causality.

205
00:13:43,222 --> 00:13:46,453
- Deus ex machina. The hand of God.
PETER: Heh.

206
00:13:47,459 --> 00:13:50,917
Astrid, are you trying to tell us
that God taught our perp...

207
00:13:51,096 --> 00:13:53,929
...how to mix a mythical poison?

208
00:13:54,300 --> 00:14:00,933
God or godlike powers.
It's the only thing that makes sense.

209
00:14:01,974 --> 00:14:05,034
Come with me. I'll need your help
to identify the origin...

210
00:14:05,244 --> 00:14:07,474
...of these component compounds.

211
00:14:07,680 --> 00:14:08,908
I think I love her.

212
00:14:09,081 --> 00:14:13,108
Okay, well, I guess that, uh,
we're not gonna go straight home.

213
00:14:13,285 --> 00:14:15,651
- Cold Chinese in the fridge?
- Uh...

214
00:14:15,821 --> 00:14:17,948
Yeah. I'll check.

215
00:14:29,935 --> 00:14:31,334
MAN:
Here you go.

216
00:14:52,124 --> 00:14:55,685
You're putting up a good fight
but you're not going to win.

217
00:14:56,528 --> 00:14:59,691
You're gonna take that drink,
and from there, it's all downhill.

218
00:15:00,733 --> 00:15:04,533
But you know the saddest part?
The drinking doesn't kill you.

219
00:15:05,204 --> 00:15:07,798
Instead it shatters the lives
of everyone around you.

220
00:15:07,973 --> 00:15:09,873
Everyone you love.

221
00:15:10,042 --> 00:15:15,480
Your boyfriend is going to be killed in
a car accident with you behind the wheel.

222
00:15:15,648 --> 00:15:18,617
Your brother is going to alienate
his wife and daughter...

223
00:15:19,485 --> 00:15:22,079
...throw away his own future
trying to rescue you.

224
00:15:22,254 --> 00:15:24,745
- But he fails.
- No one can see the future.

225
00:15:24,924 --> 00:15:27,984
You're right. There is no future.
There's no past.

226
00:15:28,160 --> 00:15:30,219
Everything happens right now.

227
00:15:34,566 --> 00:15:38,662
Now that you're back,
I can finally rid myself of this junk...

228
00:15:38,837 --> 00:15:42,967
...that you left behind
in your haste to slink away.

229
00:15:43,142 --> 00:15:45,940
Walter, you've been holding
onto this stuff all this time?

230
00:15:46,111 --> 00:15:49,911
I didn't steal anything,
if that's what you're implying.

231
00:15:50,082 --> 00:15:55,748
Although, I admit
that this one item confounded me.

232
00:15:55,921 --> 00:15:58,947
Just another of your tools of spycraft,
I imagine.

233
00:15:59,124 --> 00:16:00,989
A sinister communication device?

234
00:16:01,860 --> 00:16:04,488
Some kind of devious encoder?

235
00:16:05,331 --> 00:16:07,162
Wow.

236
00:16:07,366 --> 00:16:10,597
I really got to you, didn't I, Walter?

237
00:16:11,103 --> 00:16:17,008
Did you ever consider that perhaps
it's because you enjoyed having me around.

238
00:16:17,176 --> 00:16:20,373
Admit it. You like me Walter.

239
00:16:20,546 --> 00:16:22,377
ASTRID [OVER RADIO]:
<i>Walter? We're setting up.</i>

240
00:16:22,548 --> 00:16:24,516
ASTRID:
Dr. Bishop?

241
00:16:25,317 --> 00:16:27,979
Dr. Bishop,
your Astrid is summoning you.

242
00:16:28,153 --> 00:16:30,951
The Fringe team is at the scene.

243
00:16:31,357 --> 00:16:33,951
Way this woman died,
and I say this with experience...

244
00:16:34,126 --> 00:16:36,356
...is among the weirdest things
I've ever seen.

245
00:16:36,528 --> 00:16:38,996
- Was she bleeding from her eyes?
- How did you know?

246
00:16:39,164 --> 00:16:41,394
PETER: <i>There seems to be</i>
<i>a lot of that going around.</i>

247
00:16:41,567 --> 00:16:43,728
<i>You mind opening up?</i>
<i>I'd love to take a look.</i>

248
00:16:43,902 --> 00:16:45,802
Asterisk, collect a DNA sample.

249
00:16:46,005 --> 00:16:48,496
- Astrid, can you hand me a cotton swab?
- Hang on.

250
00:16:48,674 --> 00:16:50,835
PETER:
I wanna get a DNA sample.

251
00:16:52,578 --> 00:16:54,876
OLIVIA: So the cops said...
PETER: Hang on a second.

252
00:16:58,784 --> 00:17:00,945
Seems to be some hemorrhaging
of the nasal passage.

253
00:17:01,120 --> 00:17:04,180
- You think she inhaled something?
- Yeah, possibly.

254
00:17:04,356 --> 00:17:06,790
Could be how
they delivered the poison.

255
00:17:07,693 --> 00:17:10,059
ASTRID: <i>I'm sorry, Walter,</i>
<i>what were you were saying?</i>

256
00:17:10,295 --> 00:17:11,819
Doesn't matter.

257
00:17:11,997 --> 00:17:14,693
Please ask Agent Dunham
to bring the body...

258
00:17:14,867 --> 00:17:17,233
We're gonna need to get this body
back to the lab.

259
00:17:17,403 --> 00:17:19,871
- <i>You work that out with the ME's office?</i>
ASTRID: <i>Yeah.</i>

260
00:17:21,306 --> 00:17:23,536
Does he always do all the jobs?

261
00:17:25,911 --> 00:17:28,311
[CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO]

262
00:17:36,889 --> 00:17:39,551
These scalpels could use
some sharpening.

263
00:17:41,360 --> 00:17:45,353
- And you're sharing that with me why?
- I thought you'd sharpen them for me.

264
00:17:45,531 --> 00:17:47,761
You said you wanted to help.

265
00:17:47,933 --> 00:17:50,424
I had meant with the autopsy, Walter.

266
00:17:50,602 --> 00:17:54,766
The screws in the rib-spreader
could also use a little tightening.

267
00:18:11,123 --> 00:18:13,421
You're angry with your son.

268
00:18:14,393 --> 00:18:15,621
He is not my son.

269
00:18:16,495 --> 00:18:19,487
As I understand it,
in a different timeline, he is.

270
00:18:19,665 --> 00:18:21,064
So he says.

271
00:18:22,768 --> 00:18:24,463
Do you feel love for him?

272
00:18:26,371 --> 00:18:28,965
I have found anger inevitably seems
to be conjoined...

273
00:18:29,141 --> 00:18:33,305
...with emotional investment.
Do you think that is the case?

274
00:18:35,481 --> 00:18:38,814
Peter is a reminder of the son I had...

275
00:18:38,984 --> 00:18:41,282
...and wished had lived.

276
00:18:41,453 --> 00:18:43,512
But he is not that son.

277
00:18:45,390 --> 00:18:47,119
And that makes you suffer?

278
00:18:48,393 --> 00:18:49,985
Yes.

279
00:18:53,165 --> 00:18:57,295
In that case, wouldn't it be preferable
if you chose to believe he was your son?

280
00:18:57,469 --> 00:19:00,165
And then you could love him
and be happy.

281
00:19:09,348 --> 00:19:13,910
I'm sorry, but I'm just not seeing
any connection between the victims.

282
00:19:15,721 --> 00:19:19,782
Heh. Secretary's son, he's cute, huh?

283
00:19:19,958 --> 00:19:23,018
I bet he's all contradictory
and tricky like his dad.

284
00:19:23,195 --> 00:19:25,060
Yeah, I imagine he's just your type.

285
00:19:26,165 --> 00:19:29,430
Actually, no.
Turns out I like the nice guys.

286
00:19:30,435 --> 00:19:33,427
So neither of the victims lived
in the same neighborhood.

287
00:19:33,605 --> 00:19:36,199
They didn't go to the same gym,
got no mutual friends.

288
00:19:36,375 --> 00:19:39,276
There has to be a connection.
We just haven't found it.

289
00:19:39,444 --> 00:19:42,572
You say that with such conviction
because?

290
00:19:43,348 --> 00:19:48,308
If there isn't a link then we've got a killer
on the loose and no lead to find him.

291
00:19:54,593 --> 00:19:56,584
WOMAN [ON PA]:
<i>Flight 32</i>8 <i>to San Antonio...</i>

292
00:19:56,762 --> 00:19:59,959
<i>... is now ready for boarding at Gate 3</i>8<i>B.</i>

293
00:20:00,132 --> 00:20:05,229
<i>Flight 32</i>8 <i>to San Antonio</i>
<i>is now ready for boarding at Gate 3</i>8<i>B.</i>

294
00:20:09,541 --> 00:20:11,532
Have a nice flight.

295
00:20:15,214 --> 00:20:18,547
MAN: Look, honey, I'm at the security
thing. I gotta call you back, okay?

296
00:20:26,291 --> 00:20:27,724
Have a nice flight.

297
00:20:51,016 --> 00:20:55,385
Look, take it down a notch, okay?
Yeah, I wanted to get this over with too.

298
00:20:55,554 --> 00:20:57,146
What? No, no, it's not a ruse.

299
00:20:57,322 --> 00:21:00,780
I told you I missed the flight
this morning, there's nothing I could do.

300
00:21:00,959 --> 00:21:03,951
Bill. Bill, listen to me,
I'm hanging up the phone right now.

301
00:21:04,129 --> 00:21:07,462
Call me back when you get a personality
I can deal with.

302
00:21:12,237 --> 00:21:14,137
Can I help you?

303
00:21:14,840 --> 00:21:17,400
Making your next call
will destroy your life.

304
00:21:17,576 --> 00:21:19,271
- Excuse me?
- You'll be driving.

305
00:21:19,444 --> 00:21:22,379
When a taxi cuts you off,
your reaction won't be quick enough.

306
00:21:22,547 --> 00:21:24,708
You only have one hand on the wheel.

307
00:21:24,883 --> 00:21:28,876
Oh, okay. Well, thanks, pal, but my life
really is none of your business.

308
00:21:29,054 --> 00:21:33,047
Your car is gonna flip,
shattering your spinal cord.

309
00:21:33,225 --> 00:21:35,022
You're left a paraplegic.

310
00:21:35,193 --> 00:21:38,026
And with no family,
you end up in a group home.

311
00:21:38,196 --> 00:21:41,791
The man who runs it is not kind.

312
00:21:42,301 --> 00:21:45,896
Your body will be discovered
more than 10 hours after you die.

313
00:21:47,039 --> 00:21:48,631
No one mourns.

314
00:21:49,608 --> 00:21:52,270
I'm gonna spare you
from all of that misery.

315
00:21:52,444 --> 00:21:54,935
A painless exit
from a living nightmare.

316
00:21:55,113 --> 00:21:56,705
[GRUNTS]

317
00:22:07,426 --> 00:22:09,087
OLIVIA:
Jared Colin.

318
00:22:09,261 --> 00:22:13,561
Apparently his attacker tried to spray him
with some kind of atomizer.

319
00:22:13,732 --> 00:22:16,132
Yeah, that sounds like our guy.

320
00:22:16,301 --> 00:22:20,533
He said he'd never seen the man before,
so why? What's his motive?

321
00:22:20,706 --> 00:22:22,537
Hmm. The feds, I take it.

322
00:22:23,608 --> 00:22:24,939
Too many years in this job.

323
00:22:25,110 --> 00:22:27,578
Lawyers and cops,
I can spot you guys a mile away.

324
00:22:27,746 --> 00:22:30,806
Uh, I'm Agent Olivia Dunham
and this is Peter Bishop.

325
00:22:30,982 --> 00:22:32,950
What can you tell us about Colin,
doctor?

326
00:22:33,118 --> 00:22:34,312
Well, it's not good news.

327
00:22:34,486 --> 00:22:37,853
We saved his life, but his spinal cord
is severed right below T1...

328
00:22:38,056 --> 00:22:40,183
...so he is not gonna walk again.

329
00:22:40,359 --> 00:22:42,589
Come on, he's down here.

330
00:22:44,463 --> 00:22:47,364
I wasn't even supposed to be in town.

331
00:22:47,566 --> 00:22:49,864
I was heading down to Dallas.

332
00:22:50,068 --> 00:22:53,435
Selling my company
to my scumbag partner...

333
00:22:53,605 --> 00:22:57,302
...who for six years
has made my life a living hell.

334
00:22:57,976 --> 00:23:01,275
Today was gonna be the day
that I started over.

335
00:23:01,446 --> 00:23:03,437
A new beginning.

336
00:23:04,716 --> 00:23:06,547
I had a water bottle in my carry-on...

337
00:23:06,718 --> 00:23:11,314
...and by the time the damn TSA
was done with me, I missed my flight.

338
00:23:13,525 --> 00:23:17,484
Besides his description, is there
anything else that you can tell us?

339
00:23:18,130 --> 00:23:20,291
Anything that you remember?

340
00:23:20,465 --> 00:23:21,864
Yeah.

341
00:23:22,033 --> 00:23:26,402
He had this weird rod. It was blue.

342
00:23:26,605 --> 00:23:30,666
And he'd look into it
like he's some kind of fortune teller.

343
00:23:30,842 --> 00:23:35,677
He said I was gonna have a car accident
and I was gonna end up like this.

344
00:23:36,415 --> 00:23:38,815
So this guy predicted
what would happen?

345
00:23:38,984 --> 00:23:43,853
Not exactly, but I guess exactly
doesn't really matter now.

346
00:23:49,861 --> 00:23:52,557
We think it's possible
that the man who attacked you...

347
00:23:52,731 --> 00:23:56,292
...also killed
at least another two other people.

348
00:23:56,468 --> 00:23:59,369
Do you recognize either of them?

349
00:23:59,538 --> 00:24:01,028
No.

350
00:24:05,577 --> 00:24:08,842
He said he wanted
to put me out of my misery.

351
00:24:09,381 --> 00:24:11,372
Like he was doing a good deed.

352
00:24:12,250 --> 00:24:15,879
Like he was some kind of saint.

353
00:24:16,054 --> 00:24:19,353
I tell you, I wish he had.

354
00:24:19,524 --> 00:24:21,583
I wish he'd done it.
I wish he'd killed me.

355
00:24:27,632 --> 00:24:29,532
Nothing to link them.

356
00:24:29,701 --> 00:24:31,669
- Period. Goose egg.
- Period. Goose egg.

357
00:24:31,837 --> 00:24:33,395
- Zilch.
- Zilch.

358
00:24:36,074 --> 00:24:38,941
Would you like a cup of coffee?
I'm gonna make a fresh pot.

359
00:24:39,144 --> 00:24:40,406
Coffee?

360
00:24:40,579 --> 00:24:43,047
I understand that has quite
an interesting flavor.

361
00:24:43,215 --> 00:24:45,740
Yeah, I suppose it does.
Have you never had any?

362
00:24:46,418 --> 00:24:51,185
Where I come from, coffee is very rare
and thus very expensive.

363
00:24:51,356 --> 00:24:53,790
I've never had the privilege.

364
00:24:54,860 --> 00:24:58,159
Yes, I would like that.
Thank you, Astrid.

365
00:24:59,097 --> 00:25:01,429
You're welcome, sweetie.

366
00:25:02,100 --> 00:25:03,397
[MOUTHS]
Sweetie?

367
00:25:05,670 --> 00:25:08,537
Did you ask? I didn't hear you ask.

368
00:25:08,874 --> 00:25:10,102
May I?

369
00:25:10,308 --> 00:25:11,969
Certainly not.

370
00:25:13,812 --> 00:25:16,440
That's right. You're still mad at me.

371
00:25:16,615 --> 00:25:19,846
Yes, and now you're breaking
my concentration as well.

372
00:25:20,485 --> 00:25:23,818
Oh, I'm sorry.
Were you solving world hunger?

373
00:25:23,989 --> 00:25:27,516
Or perfecting
the perfect peanut butter milkshake?

374
00:25:27,726 --> 00:25:31,093
If you must know,
I was musing on our killer.

375
00:25:31,263 --> 00:25:33,663
Agent Dunham reports
that he may be attempting...

376
00:25:33,832 --> 00:25:35,823
...to put his victims
out of their misery.

377
00:25:36,001 --> 00:25:39,266
If that's the case, then his
murder weapon of choice is consistent.

378
00:25:39,437 --> 00:25:41,166
- The Tears of Ra?
WALTER: Yes.

379
00:25:41,740 --> 00:25:44,641
It's painless and instantaneous.
It begins to make sense now.

380
00:25:44,809 --> 00:25:48,210
So we're looking for what,
a humanitarian killer?

381
00:25:48,380 --> 00:25:50,541
Or a compassionate one.

382
00:25:50,715 --> 00:25:54,446
Okay, so you're saying that the killer
believes he is saving his victims...

383
00:25:54,619 --> 00:25:57,486
...from a lifetime of suffering
by killing them?

384
00:25:57,656 --> 00:26:02,252
That sounds like an extremely
contorted view of compassion.

385
00:26:02,961 --> 00:26:05,555
Some suffering is worse than death.

386
00:26:07,065 --> 00:26:10,523
- What is Logan International?
- It's an airport. Why?

387
00:26:10,702 --> 00:26:13,967
- All three victims traveled through there.
- Is that right?

388
00:26:14,139 --> 00:26:15,902
- How did you miss that?
ASTRID: I didn't.

389
00:26:16,074 --> 00:26:19,305
They all had different airlines.
They had different destinations.

390
00:26:19,477 --> 00:26:22,969
Mr. Williams was, what, two weeks ago?
Kerry Watson was last month.

391
00:26:23,148 --> 00:26:25,514
ASTRID:
Yes, their travel vouchers indicate that.

392
00:26:25,684 --> 00:26:27,515
What is TSA?

393
00:26:27,953 --> 00:26:32,185
Uh, Transportation Security Administration.
They screen every passenger for safety.

394
00:26:32,357 --> 00:26:34,689
In that case,
correlating their voucher stamps...

395
00:26:34,859 --> 00:26:39,353
...I believe they may each have been
screened by the same security agent.

396
00:26:45,003 --> 00:26:48,939
She's right. TSA badge 0047.

397
00:26:56,014 --> 00:26:57,038
My.

398
00:26:59,417 --> 00:27:01,009
Thank you. Have a nice flight.

399
00:27:01,186 --> 00:27:03,177
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON PA]

400
00:27:19,204 --> 00:27:20,603
PETER:
Hey. Stop that man.

401
00:27:22,140 --> 00:27:24,040
- Hey. Whoa! Stop right there.
- Federal agents.

402
00:27:24,209 --> 00:27:25,642
We're in pursuit of a suspect.

403
00:27:25,844 --> 00:27:28,404
You either have a boarding pass
or authorization.

404
00:27:28,580 --> 00:27:30,445
Do you want me
to find you a supervisor?

405
00:27:37,722 --> 00:27:41,385
I was surprised the FBI was doing
a background check on Neil.

406
00:27:41,559 --> 00:27:44,255
We were surprised to learn
he was previously employed...

407
00:27:44,429 --> 00:27:45,794
...as a professor at MIT.

408
00:27:45,964 --> 00:27:47,591
Yeah. I could tell on the phone.

409
00:27:47,766 --> 00:27:52,567
But how does an advanced mathematics
professor end up working for the TSA?

410
00:27:54,873 --> 00:27:56,363
I suppose he loses his mind.

411
00:28:00,111 --> 00:28:02,909
It'd be an understatement to say
people here are driven...

412
00:28:03,081 --> 00:28:04,742
...but Neil put them all to shame.

413
00:28:04,916 --> 00:28:07,441
The youngest tenure-track
professor ever. Brilliant.

414
00:28:07,619 --> 00:28:10,554
And a little bit mad to begin with,
I suppose.

415
00:28:10,722 --> 00:28:13,714
Like most mathematicians,
he believed that math was the key...

416
00:28:13,892 --> 00:28:16,690
...to unlocking the secrets
of the universe.

417
00:28:17,262 --> 00:28:20,060
- I know how that sounds.
- Not as crazy as you might think.

418
00:28:21,399 --> 00:28:22,730
Well, a couple years ago...

419
00:28:22,901 --> 00:28:26,928
...he came back from summer break
at his lake house and he was just...

420
00:28:27,105 --> 00:28:28,834
...changed.

421
00:28:29,007 --> 00:28:32,135
He said that he'd found something,
although he wouldn't say what.

422
00:28:32,310 --> 00:28:34,938
But he'd become obsessed
with differential equations...

423
00:28:35,113 --> 00:28:37,240
...that no one could make
heads or tails of.

424
00:28:37,415 --> 00:28:40,350
He had a theory
that if he could solve the equations...

425
00:28:40,518 --> 00:28:45,455
...space and time could be flattened
so they would all be on a level plane.

426
00:28:45,623 --> 00:28:47,614
Define that.
What do you mean "flattened"?

427
00:28:48,460 --> 00:28:50,121
Well, that you could, in essence...

428
00:28:50,962 --> 00:28:55,661
...see past, present and future
simultaneously.

429
00:28:56,935 --> 00:29:00,530
Well, eventually, solving the equations
became more important than class...

430
00:29:00,739 --> 00:29:03,833
...and soon he just left,
didn't come back.

431
00:29:04,008 --> 00:29:06,704
Now, from what I heard,
he went back to the lake house...

432
00:29:06,878 --> 00:29:10,974
...but this working at the TSA?
Now, that surprises me.

433
00:29:11,983 --> 00:29:13,814
Where was that lake house?

434
00:29:13,985 --> 00:29:16,044
I'm not sure.
Somewhere in eastern New York.

435
00:29:16,254 --> 00:29:18,814
He wanted his mail forwarded.
Oh, here we are.

436
00:29:19,524 --> 00:29:21,492
Reiden Lake.

437
00:29:24,395 --> 00:29:28,024
When you first appeared
in this time line, it was at Reiden Lake.

438
00:29:28,199 --> 00:29:30,167
What's going on, Peter?

439
00:29:30,335 --> 00:29:33,793
Neil thought he could see past, present
and future all in the same time.

440
00:29:33,972 --> 00:29:37,533
That's what the Observers do.
We've never been able to figure out how.

441
00:29:37,709 --> 00:29:41,805
But in my time line,
an Observer saved my life.

442
00:29:41,980 --> 00:29:43,538
It also happened at Reiden Lake.

443
00:29:43,715 --> 00:29:46,616
When Walter crossed over
when I was a child to being me back...

444
00:29:46,785 --> 00:29:50,915
...the ice broke, we both fell in.
It was an Observer who pulled us out.

445
00:29:51,089 --> 00:29:53,922
Are you suggesting that an Observer
is somehow behind this?

446
00:29:54,092 --> 00:29:55,491
That he's using Neil?

447
00:29:58,029 --> 00:30:00,429
I don't know.
I think we should take a drive.

448
00:30:15,079 --> 00:30:16,341
What's he doing?

449
00:30:17,949 --> 00:30:19,712
Thinking.

450
00:30:22,187 --> 00:30:23,518
You care for him.

451
00:30:26,224 --> 00:30:27,919
I suppose I do. Yeah.

452
00:30:29,327 --> 00:30:30,589
Like a father?

453
00:30:33,431 --> 00:30:35,422
My father...

454
00:30:43,074 --> 00:30:46,976
I cannot get the thought
out of my mind that...

455
00:30:52,617 --> 00:30:56,781
That I couldn't give him
what he wanted because of...

456
00:30:56,955 --> 00:30:58,616
...the way that I am.

457
00:31:01,893 --> 00:31:07,490
That he secretly wished I could love him
back in a way that he could understand.

458
00:31:15,640 --> 00:31:19,804
Do you think if I were more like you,
he would have loved me more?

459
00:31:20,979 --> 00:31:23,174
If I was normal?

460
00:31:33,191 --> 00:31:36,627
I think I would prefer this beverage
with sugar.

461
00:32:14,332 --> 00:32:16,926
Who leaves their door unlocked
when they're not home?

462
00:32:17,302 --> 00:32:18,929
You're right. It's not safe.

463
00:32:38,156 --> 00:32:39,646
OLIVIA:
Well, we're in the right place.

464
00:32:45,964 --> 00:32:48,990
Take a look at this. Neil was a twin.

465
00:32:49,167 --> 00:32:52,398
His brother and father
were killed in an accident.

466
00:32:56,407 --> 00:32:58,739
So Gandhi, Joan of Arc...

467
00:32:59,177 --> 00:33:01,407
...all the rest of them.
What's the connection?

468
00:33:01,579 --> 00:33:03,604
They're heroes?

469
00:33:03,781 --> 00:33:06,272
What else do they all have
in common?

470
00:33:06,718 --> 00:33:08,413
They're all saviors.

471
00:33:11,289 --> 00:33:12,984
So where's Neil?

472
00:33:44,989 --> 00:33:47,014
WOMAN:
Where are you going?

473
00:33:51,596 --> 00:33:52,858
I don't understand.

474
00:33:53,031 --> 00:33:56,262
What do you mean you are here
to say goodbye?

475
00:34:00,605 --> 00:34:03,472
- Where are you going?
- I told you.

476
00:34:03,641 --> 00:34:08,476
"Where I belong" is not an answer.

477
00:34:11,015 --> 00:34:12,607
Were you fired again?

478
00:34:12,784 --> 00:34:15,810
I told you, Mom, I wasn't fired from MIT,
I left.

479
00:34:25,096 --> 00:34:26,120
What?

480
00:34:29,534 --> 00:34:32,332
I heard you that night, you know.

481
00:34:32,503 --> 00:34:33,993
The night Alex died.

482
00:34:39,610 --> 00:34:41,737
You said God took the wrong one.

483
00:34:43,147 --> 00:34:45,513
"Why did God take my angel?"
You kept saying.

484
00:34:47,018 --> 00:34:50,112
You always resented that I wasn't Alex.

485
00:34:50,288 --> 00:34:52,313
Not your angel.

486
00:34:53,524 --> 00:34:56,550
I was afraid that you were right.

487
00:34:56,761 --> 00:35:01,027
That I'll never be good enough.
As good as he was.

488
00:35:01,199 --> 00:35:03,531
But God had a plan.

489
00:35:03,701 --> 00:35:06,761
He let me live for a reason.
I know that now.

490
00:35:08,139 --> 00:35:10,369
God gave me a way to see the future.

491
00:35:11,976 --> 00:35:13,568
- What?
- What?

492
00:35:13,744 --> 00:35:18,647
- Stop. Don't do that. You're scaring me.
- Stop. Don't do that. You're scaring me.

493
00:35:20,618 --> 00:35:26,648
God gave me a way to see the future,
so I could give people mercy.

494
00:35:29,360 --> 00:35:33,524
Neil, I'm sorry.

495
00:35:34,599 --> 00:35:39,901
What you heard that night
about your brother...

496
00:35:40,071 --> 00:35:42,869
...you should never have heard that.

497
00:35:43,074 --> 00:35:46,271
But I did. And I'm glad.

498
00:35:46,444 --> 00:35:49,709
Every time I saw the disapproving look
in your eye, it drove me harder.

499
00:35:49,881 --> 00:35:51,872
To separate myself
through accomplishment.

500
00:35:52,049 --> 00:35:55,109
That's why God took notice.
Because of you.

501
00:35:55,319 --> 00:35:56,377
Neil.

502
00:35:56,854 --> 00:35:59,322
Neil, stop this.

503
00:35:59,690 --> 00:36:01,749
Jesus knew the Romans
were coming for him.

504
00:36:02,727 --> 00:36:05,025
He could have avoided his death
so easily.

505
00:36:05,196 --> 00:36:07,027
But he didn't.

506
00:36:08,432 --> 00:36:11,094
He had faith that God had a plan.

507
00:36:11,569 --> 00:36:15,630
I understand God's plan for me now.
And I'm willing to go.

508
00:36:15,806 --> 00:36:17,205
[BANGING ON DOOR]

509
00:36:17,375 --> 00:36:20,435
OLIVIA: FBI. Open this door or we come in.
- FBI?

510
00:36:20,611 --> 00:36:21,771
[DOOR OPENS]

511
00:36:21,946 --> 00:36:23,311
FBI. Put your hands up.

512
00:36:23,481 --> 00:36:26,973
Don't you remember, Mom? What the priest
said about Alex at the funeral?

513
00:36:27,151 --> 00:36:30,416
OLIVIA: Stand up slowly
and put your hands behind your head.

514
00:36:30,588 --> 00:36:32,556
Angels don't belong on Earth.

515
00:36:32,990 --> 00:36:38,087
Keep your hands where I can see them
and turn around very slowly.

516
00:36:38,262 --> 00:36:40,730
I'll see you in heaven.

517
00:36:42,600 --> 00:36:43,897
WOMAN:
No!

518
00:36:44,402 --> 00:36:46,427
No!

519
00:36:59,584 --> 00:37:02,144
PETER:
Hey. How you holding up?

520
00:37:02,954 --> 00:37:08,984
You know, he wasn't trying to hit me.
He fired at the window on purpose.

521
00:37:09,927 --> 00:37:11,087
How do you know that?

522
00:37:11,262 --> 00:37:14,925
I think he knew he were coming
and he wanted us to shoot him.

523
00:37:15,533 --> 00:37:18,696
I guess it makes sense. He could see
the past, present and future.

524
00:37:19,136 --> 00:37:23,163
But he had a gun.
Why not just shoot himself?

525
00:37:24,108 --> 00:37:26,303
Because he was religious.

526
00:37:26,477 --> 00:37:29,344
If he committed suicide,
he wouldn't be allowed into heaven.

527
00:37:29,513 --> 00:37:32,641
- What about the people he killed?
- He thought he was saving them.

528
00:37:32,817 --> 00:37:35,308
This was his way to become an angel.

529
00:37:41,659 --> 00:37:44,992
Peter? I know it's taken me
some getting used to...

530
00:37:45,162 --> 00:37:48,529
...but as long as you're stuck here,
you make a good partner.

531
00:37:50,801 --> 00:37:51,825
Thank you.

532
00:37:56,274 --> 00:37:57,969
ASTRID:
Dr. Bishop, we are leaving.

533
00:38:14,992 --> 00:38:16,983
Hey, Walter.

534
00:38:18,162 --> 00:38:20,221
Here. I wanna show you something.

535
00:38:20,665 --> 00:38:23,725
My ingenious piece of spy tech.

536
00:38:27,672 --> 00:38:28,696
Mints?

537
00:38:28,873 --> 00:38:30,397
[LAUGHS]

538
00:38:30,574 --> 00:38:34,670
Similar. They're Bobbins.
And they're delicious.

539
00:38:34,845 --> 00:38:38,576
It's almost like wintergreen.
Only smokier.

540
00:38:41,485 --> 00:38:43,976
- One for the road.
- You're giving me a send-off?

541
00:38:44,689 --> 00:38:48,853
You may possess positive qualities
that I previously overlooked.

542
00:38:49,727 --> 00:38:52,491
- Are you flirting with me?
- In your dreams.

543
00:38:52,663 --> 00:38:54,392
[LAUGHS]

544
00:39:01,539 --> 00:39:04,030
It was really nice meeting you.

545
00:39:04,208 --> 00:39:07,268
It was amazing, actually.

546
00:39:07,445 --> 00:39:08,503
Yes.

547
00:39:10,948 --> 00:39:12,916
What you said before?

548
00:39:18,022 --> 00:39:19,887
My father...

549
00:39:20,725 --> 00:39:22,886
We're not very close either.

550
00:39:27,832 --> 00:39:30,824
He's a very complex man.

551
00:39:31,268 --> 00:39:34,499
He doesn't really show emotion.

552
00:39:34,672 --> 00:39:38,073
He does the best with the tools he has.

553
00:39:39,176 --> 00:39:41,440
That's just how he is.

554
00:39:42,480 --> 00:39:43,777
I know he loves me.

555
00:39:47,752 --> 00:39:50,277
At least, that's what I tell myself.

556
00:39:50,454 --> 00:39:54,288
Even though it doesn't really
seem that way.

557
00:39:56,694 --> 00:40:00,460
You shouldn't regret
that you could've been more for him.

558
00:40:02,800 --> 00:40:04,324
It wasn't you.

559
00:40:10,708 --> 00:40:13,677
Thank you, Agent Farnsworth.

560
00:40:18,883 --> 00:40:21,477
You're welcome, Agent Farnsworth.

561
00:40:50,514 --> 00:40:52,106
Hey.

562
00:40:52,950 --> 00:40:54,474
Well, look who's here.

563
00:40:55,085 --> 00:40:57,519
- Hi, Dad.
- Mm.

564
00:40:58,656 --> 00:40:59,850
That kind of day, huh?

565
00:41:00,658 --> 00:41:03,286
Yeah. That kind of a day.

566
00:41:04,595 --> 00:41:07,962
- Wanna tell me about it?
- Yes.

567
00:41:08,666 --> 00:41:10,190
But you know that I can't.

568
00:41:10,534 --> 00:41:13,662
Yeah. I know.

569
00:41:13,838 --> 00:41:15,328
But at least I can feed you.

570
00:41:17,208 --> 00:41:21,008
And I can give my baby girl
a big old hug.

571
00:41:21,178 --> 00:41:22,907
Aww.

572
00:41:25,249 --> 00:41:27,410
I love you, Dad.

573
00:41:28,752 --> 00:41:31,516
I love you too, Astrid.

574
00:41:58,549 --> 00:41:59,880
[LOCK CLICKS]

575
00:42:06,891 --> 00:42:08,688
Here it is.

576
00:42:15,866 --> 00:42:19,597
You were right. It's September's.

577
00:42:20,538 --> 00:42:25,771
He must have lost it in 1985,
the night he didn't save the boy.

578
00:42:25,943 --> 00:42:28,741
He'll be interested to know
what happened to it.

579
00:42:30,114 --> 00:42:31,240
There's something else.

580
00:42:32,383 --> 00:42:36,410
It appears that September
did not obey your instructions.

581
00:42:39,757 --> 00:42:41,281
The boy is back.

582
00:42:41,458 --> 00:42:44,894
Peter Bishop has returned.

583
00:43:24,301 --> 00:43:26,292
[English - US - SDH]

