1
00:00:00,176 --> 00:00:03,276
<i>A few months ago,
I discovered I had a twin sister.</i>

2
00:00:03,346 --> 00:00:05,546
<i>And then she asked me
to take her place.</i>

3
00:00:05,586 --> 00:00:06,798
<i>Keep the secret,</i>

4
00:00:06,799 --> 00:00:10,206
<i>find the real mother
and try to stay alive.</i>

5
00:00:11,905 --> 00:00:15,574
<i>how long could you</i>
<i>keep up the lying game?</i>

6
00:00:15,609 --> 00:00:16,876
<i>Previously on</i> The Lying Game:

7
00:00:16,910 --> 00:00:19,612
<i>Just let me know</i>
<i>when you get tired of Mads.</i>

8
00:00:19,646 --> 00:00:20,713
You want to tell me
where you've been?

9
00:00:20,747 --> 00:00:21,981
I was at the
library with Sutton.

10
00:00:22,015 --> 00:00:24,650
Sutton called here
three hours ago looking for you.

11
00:00:24,684 --> 00:00:25,918
If you didn't want me
going out with Ryan,

12
00:00:25,952 --> 00:00:27,853
you should have just said so.

13
00:00:27,888 --> 00:00:29,955
You're the last person my mom or
dad wants me dating right now.

14
00:00:29,990 --> 00:00:31,790
I just don't like
sneaking around.

15
00:00:31,825 --> 00:00:32,825
Dad, this is Sutton.

16
00:00:32,859 --> 00:00:34,894
He just asked me
to be in his band.

17
00:00:34,928 --> 00:00:36,028
You go find Derek.

18
00:00:36,062 --> 00:00:37,730
-Emma...
-No, Sutton's right.

19
00:00:37,764 --> 00:00:39,598
She needs to be the one
to confront him.

20
00:00:39,633 --> 00:00:40,966
The night I went into the lake,
you tried to kill me.

21
00:00:41,001 --> 00:00:42,001
Who sent you?!

22
00:00:45,071 --> 00:00:46,939
Come on, let's get
out of here right now.

23
00:00:46,973 --> 00:00:48,807
The other was beaten
to death last night.

24
00:00:48,842 --> 00:00:50,843
Tire iron, or some other
blunt object.

25
00:00:50,877 --> 00:00:52,745
You need to get out of town.

26
00:00:52,779 --> 00:00:53,846
If I run, they're going
to think I did it for sure.

27
00:00:53,880 --> 00:00:55,648
You don't have a choice!

28
00:00:55,682 --> 00:00:57,783
I was there. I can tell
the cops what happened.

29
00:00:57,817 --> 00:00:59,018
We can't make the switch.

30
00:00:59,052 --> 00:01:01,654
- Get out!
- No, I'm coming with you!

31
00:01:01,688 --> 00:01:02,688
Just go!

32
00:01:17,037 --> 00:01:18,938
So...

33
00:01:19,231 --> 00:01:22,366
this is where you grew up?

34
00:01:22,401 --> 00:01:25,503
Are you sure it's safe
to hide here?

35
00:01:32,344 --> 00:01:35,479
And that man is...

36
00:01:37,055 --> 00:01:38,590
My father.

37
00:01:49,330 --> 00:01:50,464
Did you call my parents?

38
00:01:50,498 --> 00:01:52,399
Yeah, they're coming.

39
00:01:52,433 --> 00:01:55,369
Can you go and see
what's taking Larkin so long?

40
00:01:55,403 --> 00:01:58,138
I'll take her into the room.

41
00:01:58,415 --> 00:01:59,815
Come on.

44
00:02:06,581 --> 00:02:08,582
Is Ethan being accused
of Derek's murder?

45
00:02:08,616 --> 00:02:11,718
- He didn't do it, Dan.
- I know.

46
00:02:11,753 --> 00:02:14,488
I know he didn't.

47
00:02:17,759 --> 00:02:19,559
Have a seat.

48
00:02:23,431 --> 00:02:25,815
It's true. I never believe
Ethan, but this time I do.

49
00:02:25,816 --> 00:02:27,978
I think he was set up, so
I got him out of town.

50
00:02:27,979 --> 00:02:28,635
Where is he?

51
00:02:28,670 --> 00:02:30,537
I don't know.
I don't want to know.

52
00:02:30,571 --> 00:02:32,606
But you're not to contact him,
do you understand me?

53
00:02:32,640 --> 00:02:34,574
You were the only one there
during the altercation

54
00:02:34,609 --> 00:02:37,444
between Ethan and Derek.
So whatever you say right now

55
00:02:37,478 --> 00:02:39,579
will either help him,
or put him behind bars.

56
00:02:39,614 --> 00:02:42,416
So just-just tell 'em
exactly what you saw.

57
00:02:42,450 --> 00:02:43,750
That's it. No more. Okay?

58
00:02:52,460 --> 00:02:53,427
I'm Detective Larkin.

59
00:02:53,461 --> 00:02:56,730
This is Officer Sanchez.

60
00:02:56,764 --> 00:02:59,399
Your parents are on their way.

61
00:02:59,434 --> 00:03:00,701
You being a minor,
you have the right

62
00:03:00,735 --> 00:03:02,636
to have one of them
back here with you.

63
00:03:02,670 --> 00:03:05,505
You're not a person
of interest, but you are

64
00:03:05,540 --> 00:03:07,374
a potential witness
to a crime.

65
00:03:07,408 --> 00:03:11,378
It's up to you.

66
00:03:11,412 --> 00:03:13,313
It's fine.

67
00:03:17,585 --> 00:03:19,419
Sutton, I'm going to ask
you a few questions,

68
00:03:19,454 --> 00:03:21,388
but why don't you start
off by walking me through

69
00:03:21,422 --> 00:03:22,656
everything that
happened last night.

70
00:03:22,690 --> 00:03:26,360
Right. Everything...

71
00:03:26,394 --> 00:03:28,495
that happened...

72
00:03:28,529 --> 00:03:32,432
Where do I begin?

73
00:03:32,968 --> 00:03:35,768
THE LYING GAME
S01 E16 - Reservation for Two

74
00:03:36,696 --> 00:03:40,196
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

75
00:03:52,453 --> 00:03:54,454
We'll be interviewing
all the teachers

76
00:03:54,489 --> 00:03:56,656
and any of your son's
friends at the school.

77
00:03:56,691 --> 00:03:57,681
He's one of the kids

78
00:03:57,682 --> 00:03:59,760
who came to my house
asking about Derek.

79
00:03:59,794 --> 00:04:02,329
- Mrs. Rogers, are you sure?
- Yes!

80
00:04:02,363 --> 00:04:03,463
We're friends of
Char's and Derek's.

81
00:04:03,498 --> 00:04:04,698
We were just worried about him.

82
00:04:04,732 --> 00:04:06,332
Okay? That's why we stopped by.

83
00:04:06,333 --> 00:04:07,467
Mr. Rogers...

84
00:04:07,502 --> 00:04:11,338
Alec Rybak, we met once before
when I was helping Derek.

85
00:04:11,372 --> 00:04:13,391
I'm very sorry for your loss.

86
00:04:13,392 --> 00:04:15,409
Yeah, thank you, Mr. Rybak.

87
00:04:15,443 --> 00:04:17,277
I want you to know we're going
to do everything we can

88
00:04:17,311 --> 00:04:18,512
to get to the bottom
of this, all right?

89
00:04:18,546 --> 00:04:20,514
Harry, why don't you escort
Mrs. Rogers to her vehicle.

90
00:04:20,548 --> 00:04:22,349
If you can think
of anything,

91
00:04:22,383 --> 00:04:24,251
or there's anything you want
to talk to me about,

92
00:04:24,285 --> 00:04:25,352
please give me a call.

93
00:04:25,386 --> 00:04:27,721
Thank you.

94
00:04:29,724 --> 00:04:33,260
So... did I hear right?

95
00:04:33,294 --> 00:04:35,395
You went to her house?

96
00:04:35,430 --> 00:04:36,496
- With...
- Sutton.

97
00:04:36,531 --> 00:04:40,400
And Ethan, but it was only because
Char wanted us to check on Derek.

98
00:04:40,435 --> 00:04:43,770
You better hope to God you've
got nothing to do with this.

99
00:04:48,576 --> 00:04:52,546
After, yeah, it was
after the fight.

100
00:04:52,580 --> 00:04:54,514
Why did the police officer
pull you over?

101
00:04:57,351 --> 00:04:58,618
We were... we were speeding.

102
00:04:58,653 --> 00:05:00,687
We were going faster
than the speed limit.

103
00:05:00,721 --> 00:05:02,522
Not according to
the officer's notes.

104
00:05:02,557 --> 00:05:04,424
Here it says that
Ethan was pulled over

105
00:05:04,459 --> 00:05:07,260
because of a broken
left back tail light.

106
00:05:07,295 --> 00:05:10,497
Right, yeah, well,
I thought...

107
00:05:12,500 --> 00:05:15,635
He noticed it after
he pulled us over for speeding.

108
00:05:15,670 --> 00:05:16,636
Okay.

109
00:05:16,671 --> 00:05:19,639
Let's go back to the fight.

110
00:05:19,674 --> 00:05:22,676
Did either Ethan
or Derek use a weapon?

111
00:05:22,710 --> 00:05:25,512
No... Ethan didn't.

112
00:05:25,546 --> 00:05:26,546
What about Derek?

113
00:05:26,581 --> 00:05:30,650
W... what are those...

114
00:05:30,685 --> 00:05:32,552
those things called?

115
00:05:32,587 --> 00:05:35,288
I... sorry, I'm
blanking on the...

116
00:05:35,323 --> 00:05:36,490
A tire iron?

117
00:05:36,524 --> 00:05:39,259
Yes!
Yes...

118
00:05:39,293 --> 00:05:40,727
Did Derek use that
against Ethan?

119
00:05:40,761 --> 00:05:44,297
Yes, that's why Ethan hit him.

120
00:05:44,332 --> 00:05:47,734
How many times did he hit him?
Five, ten, more maybe?

121
00:05:47,768 --> 00:05:48,735
One...

122
00:05:48,769 --> 00:05:51,338
Once.
Ethan hit him once.

123
00:05:51,372 --> 00:05:53,340
Once?

124
00:05:53,374 --> 00:05:56,743
Mm-hmm.

125
00:05:56,777 --> 00:05:59,646
I mean, this is
really kind of exciting.

126
00:05:59,680 --> 00:06:02,282
Plus, it's like
we're fugitives on the run.

127
00:06:02,316 --> 00:06:05,552
What's that movie, uh, where
they rob a bank?

128
00:06:05,586 --> 00:06:07,320
<i>Bonnie and Clyde?</i>

129
00:06:07,355 --> 00:06:08,321
Yes.

130
00:06:08,356 --> 00:06:09,689
<i>Bonnie and Clyde.</i>

131
00:06:09,724 --> 00:06:12,492
Sutton, they get shot up in a
hail of bullets at the end.

132
00:06:12,527 --> 00:06:14,728
Well...

133
00:06:16,430 --> 00:06:17,631
It's not quicksand.

134
00:06:17,665 --> 00:06:20,333
Okay?
Just pull your foot out.

135
00:06:20,368 --> 00:06:25,305
Who said four-inch heels
were impractical.

136
00:06:25,339 --> 00:06:27,674
Ew!

137
00:06:29,377 --> 00:06:30,710
Well...

138
00:06:32,713 --> 00:06:35,348
Either you're here to introduce
me to your new girl,

139
00:06:35,383 --> 00:06:37,484
or you're running from trouble.

140
00:06:38,719 --> 00:06:40,554
I'm going to go with trouble.

141
00:06:42,290 --> 00:06:44,591
This is Sutton,
a friend of mine.

142
00:06:46,427 --> 00:06:48,495
- Yeah, I am in some trouble.
- But it's not his fault.

143
00:06:48,529 --> 00:06:51,264
It never is.

144
00:06:51,299 --> 00:06:52,599
Right, Ethan?

145
00:06:54,635 --> 00:06:57,504
It looks like you could use
a little help around here.

146
00:06:57,538 --> 00:06:59,272
Yeah, well,
I wasn't going to let you

147
00:06:59,307 --> 00:07:00,273
sit around here on your ass.

148
00:07:01,542 --> 00:07:04,344
Wash 'em down.

149
00:07:04,378 --> 00:07:06,246
The girl can help.

150
00:07:09,483 --> 00:07:12,252
So, where are the horse showers?

151
00:07:15,556 --> 00:07:16,346
Alec, where's Sutton?

152
00:07:16,347 --> 00:07:17,624
I want to see her. Is she okay?

153
00:07:17,658 --> 00:07:19,085
Do we have to get her a lawyer?

154
00:07:19,086 --> 00:07:20,327
No, no, she's all right.

155
00:07:20,361 --> 00:07:22,229
They're just asking
her some questions.

156
00:07:22,263 --> 00:07:23,496
I'd be in there right now
with her if I could,

157
00:07:23,531 --> 00:07:24,698
but it's strictly
police business.

158
00:07:24,732 --> 00:07:27,500
Sutton was in her bedroom last
night, studying for midterms.

159
00:07:27,535 --> 00:07:30,337
- At what time?
- Well, I don't know.

160
00:07:30,371 --> 00:07:32,339
She had dinner with us, then
she met Mads at the library.

161
00:07:32,373 --> 00:07:33,540
But no, but then
she came home early,

162
00:07:33,574 --> 00:07:35,442
because she said
Mads never showed.

163
00:07:35,476 --> 00:07:37,277
Yeah, Mads was spinning
some lies of her own.

164
00:07:37,311 --> 00:07:39,312
She snuck out of the
house last night

165
00:07:39,347 --> 00:07:40,680
to see a band
with that Ryan guy.

166
00:07:40,715 --> 00:07:42,716
She told me she was going to the
library with Sutton to study,

167
00:07:42,750 --> 00:07:44,384
and I believed her until
Sutton called the house

168
00:07:44,418 --> 00:07:45,685
looking for her.

169
00:07:45,720 --> 00:07:48,288
Did you actually see Sutton
in her room last night?

170
00:07:48,322 --> 00:07:50,457
Yeah, around 9:00.
I brought her a snack.

171
00:07:50,491 --> 00:07:51,725
The police pulled them
over just before 9:00.

172
00:07:51,759 --> 00:07:53,293
That's impossible.

173
00:07:53,327 --> 00:07:54,561
Well, I thought
that's when I went in.

174
00:07:54,595 --> 00:07:57,330
I don't, I don't know anymore.

175
00:07:57,365 --> 00:07:58,632
Well, I saw her
when she got back.

176
00:07:58,666 --> 00:08:00,500
And her light was on
most of the night.

177
00:08:00,534 --> 00:08:03,670
Look, honey, it wouldn't be the
first time Sutton snuck out.

178
00:08:03,704 --> 00:08:05,472
Guys, really, I think we're
just dealing with a case

179
00:08:05,506 --> 00:08:08,642
of being in the wrong place
at the wrong time.

180
00:08:08,676 --> 00:08:11,678
Sutton, honey...

181
00:08:11,712 --> 00:08:13,513
You okay?

182
00:08:13,547 --> 00:08:15,382
Boy, that Ethan Whitehorse,

183
00:08:15,416 --> 00:08:18,485
What a stand-up guy, leaving
her alone at a time like this.

184
00:08:18,519 --> 00:08:20,620
Mm. Have any idea
where he is?

185
00:08:20,655 --> 00:08:24,224
I'll find him.

186
00:08:24,258 --> 00:08:27,360
This is just so weird, and
Sutton getting arrested.

187
00:08:28,629 --> 00:08:29,663
Okay.

188
00:08:29,697 --> 00:08:31,598
What is this?

189
00:08:31,632 --> 00:08:33,233
You haven't said a word
since this happened.

190
00:08:33,267 --> 00:08:34,501
Do you think Sutton had
something to do with it?

191
00:08:34,535 --> 00:08:37,504
It wouldn't surprise me.

192
00:08:37,538 --> 00:08:39,673
Come on...

193
00:08:39,707 --> 00:08:42,375
I know you guys
aren't exactly chums.

194
00:08:42,410 --> 00:08:44,311
What's she been to you, Mads?

195
00:08:44,345 --> 00:08:47,314
She went out of her way
to bust you the other night

196
00:08:47,348 --> 00:08:49,449
with that study date ruse.

197
00:08:49,483 --> 00:08:51,384
Let's not forget
her lying games.

198
00:08:55,389 --> 00:08:57,223
Can I help?

199
00:08:57,258 --> 00:08:59,526
Have you ever been
around horses?

200
00:08:59,560 --> 00:09:02,562
Of course.

201
00:09:09,503 --> 00:09:10,503
It's not funny!

202
00:09:10,538 --> 00:09:12,505
He bit my finger!

203
00:09:12,540 --> 00:09:14,174
What, this guy?

204
00:09:14,208 --> 00:09:16,309
Yes.
No, come on.

205
00:09:16,344 --> 00:09:18,345
Look at this, this is
Teddybear right here.

206
00:09:18,379 --> 00:09:19,546
He's all Teddy, no bear.

207
00:09:21,449 --> 00:09:23,350
Look, basic rule when you're
dealing with horses,

208
00:09:23,384 --> 00:09:25,285
you want to keep your fingers
away from their mouth, okay?

209
00:09:25,319 --> 00:09:28,488
Keep your hand flat,
fingers out, like that.

210
00:09:28,522 --> 00:09:29,522
Want to try it again?

211
00:09:29,557 --> 00:09:32,325
Come on.

212
00:09:32,360 --> 00:09:33,393
Look, he'll be your
friend for life.

213
00:09:33,427 --> 00:09:34,494
Okay...

214
00:09:43,304 --> 00:09:44,704
See?

215
00:09:49,343 --> 00:09:50,510
You love them, don't you?

216
00:09:50,544 --> 00:09:52,679
Horses?

217
00:09:52,713 --> 00:09:56,516
Yeah, I do.

218
00:09:56,550 --> 00:10:00,286
I guess because with them, you
always know where you stand.

219
00:10:00,321 --> 00:10:03,356
All right, we're done here.

220
00:10:03,391 --> 00:10:06,526
Let's go inside.

221
00:10:06,560 --> 00:10:08,528
Or...

222
00:10:10,331 --> 00:10:12,298
We can go out.

223
00:10:12,333 --> 00:10:15,535
I'm sure there's tons of fun
stuff to do around here.

224
00:10:15,569 --> 00:10:18,304
Hey! This isn't
a vacation, okay?!

225
00:10:18,339 --> 00:10:20,373
I'm wanted for murder right now.

226
00:10:20,408 --> 00:10:22,542
I had to leave Emma
back there, alone!

227
00:10:31,916 --> 00:10:36,316
Was Derek dead
when you left the garage?

228
00:10:36,603 --> 00:10:39,004
No. Derek... was alive.

229
00:10:39,039 --> 00:10:41,340
Ethan, he didn't kill Derek,
he was defending himself.

230
00:10:41,381 --> 00:10:43,082
Just defending himself?

231
00:10:43,116 --> 00:10:45,184
You see the way she's
answering these questions?

232
00:10:45,218 --> 00:10:47,353
It's almost like
she wasn't there at all.

233
00:10:47,387 --> 00:10:50,189
But she readily
admits that she was.

234
00:10:50,223 --> 00:10:51,991
That could only mean one thing:

235
00:10:52,025 --> 00:10:53,425
that she's lying
about all of it.

236
00:10:53,460 --> 00:10:54,534
Kid was nervous, Alec.

237
00:10:54,535 --> 00:10:56,095
Wouldn't you be nervous, too,

238
00:10:56,129 --> 00:10:57,396
if you just watched
your boyfriend

239
00:10:57,430 --> 00:10:59,031
kill somebody in cold blood?

240
00:10:59,065 --> 00:11:00,900
Come on,
we don't know that.

241
00:11:01,087 --> 00:11:02,888
Look. See that?

242
00:11:02,922 --> 00:11:04,189
Every time she answers
a question, she looks up

243
00:11:04,224 --> 00:11:06,325
and to the right--
when you're accessing

244
00:11:06,359 --> 00:11:09,027
a true memory, people look up
and to the left.

245
00:11:09,029 --> 00:11:11,230
Lying is to the right; I don't
think she's looked left once.

246
00:11:11,264 --> 00:11:13,165
I don't know,
I wasn't in the room.

247
00:11:13,199 --> 00:11:16,134
But you <i>were</i> with her

248
00:11:16,169 --> 00:11:17,869
before Larkin
got there, right?

249
00:11:17,904 --> 00:11:19,905
I took her to the room,
that's all.

250
00:11:19,939 --> 00:11:21,173
Mm-hmm. So, theoretically,
you would have had

251
00:11:21,207 --> 00:11:23,075
enough time to... prep her

252
00:11:23,109 --> 00:11:25,911
on what to say before
Larkin took over.

253
00:11:25,945 --> 00:11:27,913
I mean, Dan,
come on, let's face it.

254
00:11:27,947 --> 00:11:29,214
You both have a vested interest

255
00:11:29,249 --> 00:11:31,016
in making Ethan look
innocent, don't you?

256
00:11:31,050 --> 00:11:32,918
Lay off it, Alec--
you know I wouldn't do that.

257
00:11:32,952 --> 00:11:34,286
Do I?

258
00:11:36,022 --> 00:11:37,289
Where is he, Dan?

259
00:11:37,323 --> 00:11:39,958
Where did he go?

260
00:11:39,993 --> 00:11:42,227
I have no idea.

261
00:11:47,033 --> 00:11:50,769
You better find him...
and find him soon,

262
00:11:50,803 --> 00:11:52,871
or it's your ass, too.

263
00:11:59,879 --> 00:12:01,813
So...

264
00:12:01,848 --> 00:12:05,717
you gonna tell me
what this trouble is?

265
00:12:06,986 --> 00:12:08,954
I didn't do anything.

266
00:12:08,988 --> 00:12:10,889
I was set up.

267
00:12:12,158 --> 00:12:14,860
You know, for a kid
that never does anything,

268
00:12:14,894 --> 00:12:16,929
you sure get in
a lot of trouble.

269
00:12:21,100 --> 00:12:23,802
Is...
something wrong?

270
00:12:23,836 --> 00:12:25,170
Where'd you get those clothes?

271
00:12:25,205 --> 00:12:28,040
I found them
in the guest room.

272
00:12:28,074 --> 00:12:30,776
Put them back.

273
00:12:32,812 --> 00:12:34,213
I'm confused.

274
00:12:34,247 --> 00:12:36,748
Those were my mom's clothes.

275
00:12:36,783 --> 00:12:38,884
God, she didn't,
like, die in them...

276
00:12:38,918 --> 00:12:41,153
No. She's still alive.

277
00:12:41,187 --> 00:12:43,989
She left when I was 13.

278
00:12:46,125 --> 00:12:48,160
How did I not know this?

279
00:12:48,194 --> 00:12:50,963
'Cause you never asked.

280
00:12:53,800 --> 00:12:56,719
You have got to stop
covering for that boy Sutton.

281
00:12:56,720 --> 00:12:58,467
This isn't joy rides,
stolen laptops.

282
00:12:58,468 --> 00:12:58,904
Honey,

283
00:12:58,938 --> 00:13:00,772
a classmate of
yours is dead.

284
00:13:00,807 --> 00:13:01,873
It was a <i>fight.</i>

285
00:13:01,908 --> 00:13:03,075
Ethan didn't <i>kill</i> him.

286
00:13:03,109 --> 00:13:05,010
Char is one of
my best friends.

287
00:13:05,044 --> 00:13:07,112
Do you honestly believe
that I would watch Ethan

288
00:13:07,146 --> 00:13:08,462
kill her boyfriend?

289
00:13:08,463 --> 00:13:10,716
Okay, enough, enough for now.

290
00:13:10,750 --> 00:13:12,150
But we're not through
talking about this.

291
00:13:12,185 --> 00:13:14,152
Wait. Come here.

292
00:13:16,990 --> 00:13:18,924
We love you so much.

293
00:13:18,958 --> 00:13:20,926
You know you can
tell us anything.

294
00:13:21,961 --> 00:13:23,061
I know.

295
00:13:23,096 --> 00:13:24,730
Good night.

296
00:13:24,764 --> 00:13:26,898
G'night.

297
00:13:26,933 --> 00:13:28,076
How could he do this to her?

298
00:13:28,077 --> 00:13:31,803
I mean, regardless if he's guilty or
innocent, leaving her like this...

299
00:13:31,838 --> 00:13:34,006
I'll tell you one thing, if
he ever does come back to town,

300
00:13:34,040 --> 00:13:35,774
he's not stepping foot
in this house again,

301
00:13:35,808 --> 00:13:37,075
and he's certainly
not seeing Sutton again.

302
00:13:41,748 --> 00:13:43,048
Hey, guys.
Come in.

303
00:13:43,082 --> 00:13:44,850
Hey.
Hey.

304
00:13:44,884 --> 00:13:47,085
We just wanted to check
on Sutton, make sure she's okay.

305
00:13:47,120 --> 00:13:48,118
Well, that's nice of you,

306
00:13:48,119 --> 00:13:50,155
but there's no socializing
for Sutton right now.

307
00:13:50,189 --> 00:13:52,057
Do you guys know
anything about this?

308
00:13:52,091 --> 00:13:52,671
No.

309
00:13:52,672 --> 00:13:54,993
Only what we heard at
the police station.

310
00:13:55,028 --> 00:13:55,528
Police station.

311
00:13:55,529 --> 00:13:57,162
How do you know she was
at the police station?

312
00:13:57,196 --> 00:13:59,931
I heard my dad on the phone.

313
00:13:59,966 --> 00:14:01,833
Well, did you hear him
say anything else?

314
00:14:01,868 --> 00:14:03,835
- Not much.
- Is she all right?

315
00:14:03,870 --> 00:14:05,804
Well, do you
know what happened tonight?

316
00:14:05,838 --> 00:14:08,006
Do you have any idea
where Ethan is?

317
00:14:09,876 --> 00:14:11,777
Hi.
Sorry, I didn't want
to eavesdrop

318
00:14:11,811 --> 00:14:13,679
on you eavesdropping,
but I've been dying

319
00:14:13,713 --> 00:14:15,080
to talk to you all day.

320
00:14:15,114 --> 00:14:17,115
- Are you all right?
- Yeah.

321
00:14:19,686 --> 00:14:20,786
No.

322
00:14:20,820 --> 00:14:22,020
I don't know.

323
00:14:22,055 --> 00:14:24,856
Did I hear
Thayer out there?

324
00:14:24,891 --> 00:14:26,625
Yeah, him and Mads.

325
00:14:27,727 --> 00:14:29,628
Mom and Dad
won't let me talk to them.

326
00:14:29,662 --> 00:14:30,862
Yeah.
I have a feeling

327
00:14:30,897 --> 00:14:32,964
you're gonna be on
lockdown for a while.

328
00:14:34,734 --> 00:14:36,668
Well, you've got me.

329
00:14:36,703 --> 00:14:38,870
I know.

330
00:14:38,905 --> 00:14:40,639
Do you?

331
00:14:40,673 --> 00:14:42,641
It's just that...

332
00:14:42,675 --> 00:14:44,743
lately I feel like
you've kind of been,

333
00:14:44,777 --> 00:14:46,044
you know, a little
more distant...

334
00:14:46,079 --> 00:14:47,979
I know.

335
00:14:48,014 --> 00:14:50,716
I'm sorry.

336
00:14:52,018 --> 00:14:53,952
Well, you're the strongest person I know,

337
00:14:53,986 --> 00:14:56,121
because if this was happening
to me right now,

338
00:14:56,155 --> 00:14:59,624
I'd be... crying my eyes out.

339
00:15:00,793 --> 00:15:02,994
I just can't let myself.

340
00:15:04,030 --> 00:15:06,598
You can with me.

341
00:15:14,974 --> 00:15:18,009
So, thank you
for taking me shopping.

342
00:15:18,044 --> 00:15:20,612
I'll get out of
these clothes and...

343
00:15:20,646 --> 00:15:22,914
put them back where
I found them.

344
00:15:22,949 --> 00:15:24,683
Hey, Ethan.

345
00:15:26,652 --> 00:15:28,787
I'm really sorry.

346
00:15:29,922 --> 00:15:31,022
It's okay.

347
00:15:31,057 --> 00:15:32,824
You didn't know.

348
00:15:32,859 --> 00:15:35,927
No, I-I mean for being...

349
00:15:35,962 --> 00:15:38,663
such a horrible girlfriend.

350
00:15:38,698 --> 00:15:39,765
You know...

351
00:15:39,799 --> 00:15:42,000
back in the day,
before Emma arrived.

352
00:15:43,936 --> 00:15:46,705
It wasn't all bad.

353
00:15:46,739 --> 00:15:49,007
Really?

354
00:15:49,041 --> 00:15:52,644
Yeah. And... now it's my turn
to apologize.

355
00:15:52,678 --> 00:15:54,613
I know the
shopping options

356
00:15:54,647 --> 00:15:55,881
on the rez are pretty limited,

357
00:15:55,915 --> 00:15:57,082
and you're probably
used to some,

358
00:15:57,116 --> 00:15:58,984
- like, mega...
- Wait a minute.

359
00:15:59,018 --> 00:16:01,853
What do you think, I'm some
sort of spoiled princess?

360
00:16:01,888 --> 00:16:05,657
I can totally
be down to earth.

361
00:16:05,691 --> 00:16:07,025
Uh-huh. Yeah.

362
00:16:07,059 --> 00:16:10,629
Uh-huh. Do you remember
the school camping trip?

363
00:16:10,663 --> 00:16:11,997
I wore down

364
00:16:12,031 --> 00:16:16,802
and plaid and hiking boots,
like everybody else.

365
00:16:16,836 --> 00:16:19,971
As I recall, you also plugged
the flatiron into the generator,

366
00:16:20,006 --> 00:16:21,673
taking out power

367
00:16:21,707 --> 00:16:23,842
for everybody else.

368
00:16:23,876 --> 00:16:25,644
Yeah.

369
00:16:25,678 --> 00:16:27,913
But...

370
00:16:27,947 --> 00:16:32,651
do you remember what we did
<i>after</i> the power went out?

371
00:16:38,090 --> 00:16:41,059
You go ahead
and take the guest bedroom.

372
00:16:41,093 --> 00:16:43,829
I'm gonna sleep on the couch.

373
00:16:45,064 --> 00:16:46,698
Sure.

374
00:17:28,712 --> 00:17:29,712
Hey.

375
00:17:29,747 --> 00:17:30,780
What are you up to?

376
00:17:30,814 --> 00:17:32,982
I got to exercise
the horses.

377
00:17:35,786 --> 00:17:36,919
You okay?

378
00:17:36,954 --> 00:17:39,689
I just keep going
over it in my head--

379
00:17:39,723 --> 00:17:42,091
what happened to Derek.

380
00:17:42,126 --> 00:17:43,993
I hit him. He fell.

381
00:17:44,027 --> 00:17:45,762
But you didn't kill him.

382
00:17:45,796 --> 00:17:46,996
I was there, Ethan.

383
00:17:47,030 --> 00:17:48,698
He was breathing.

384
00:17:48,732 --> 00:17:49,966
He was alive.

385
00:17:50,000 --> 00:17:51,934
Then who did kill him?

386
00:17:51,969 --> 00:17:56,706
Obviously, the same person that
told him to get into my car.

387
00:17:56,740 --> 00:17:58,741
And who wrote the note.

388
00:17:58,776 --> 00:18:00,676
Well, Derek, almost
told us who it was.

389
00:18:00,711 --> 00:18:01,938
And they must have known that.

390
00:18:01,939 --> 00:18:04,647
And they followed us up there...

391
00:18:04,681 --> 00:18:06,916
and they killed him.

392
00:18:06,950 --> 00:18:09,819
I may never be able to go home.

393
00:18:09,853 --> 00:18:12,655
Do you realize that?

394
00:18:12,689 --> 00:18:13,823
And I can't stay here.

395
00:18:13,857 --> 00:18:15,858
Hey, where are you going?

396
00:18:15,893 --> 00:18:16,926
What are you doing?

397
00:18:16,960 --> 00:18:19,095
Let me come with you.

398
00:18:19,129 --> 00:18:21,898
Sutton, look, this
isn't like a pony ride

399
00:18:21,932 --> 00:18:23,900
at the county fair, okay?

400
00:18:23,934 --> 00:18:25,968
Come on.

401
00:18:26,003 --> 00:18:28,004
This is Teddybear.

402
00:18:28,038 --> 00:18:30,039
He's my best friend.

403
00:18:30,073 --> 00:18:32,742
All Teddy,
no bear, right?

404
00:18:34,778 --> 00:18:35,945
Come on, help me out.

405
00:18:35,979 --> 00:18:37,747
- All right.
- Well, okay.

406
00:18:37,781 --> 00:18:39,982
Here, give me your foot.

407
00:18:41,819 --> 00:18:43,719
- Ready?
- Yep.

408
00:18:50,894 --> 00:18:52,094
You sure about this?

409
00:18:52,129 --> 00:18:55,731
<i>Please.</i> It's like
riding a bicycle.

410
00:18:55,766 --> 00:18:57,800
A 1,200-pound bicycle
that would crush me

411
00:18:57,835 --> 00:18:59,702
if it landed
on me, but...

412
00:18:59,736 --> 00:19:00,970
All right, let me
saddle this guy up.

413
00:19:01,004 --> 00:19:02,772
We'll take him up there,
along the ridge,

414
00:19:02,806 --> 00:19:04,147
at the end of my dad's land.

415
00:19:04,148 --> 00:19:05,775
It's like we're old friends,
me and Teddybear.

416
00:19:05,809 --> 00:19:08,711
Ethan! Whoa! Ethan!

417
00:19:09,980 --> 00:19:11,981
Hyah!

418
00:19:12,015 --> 00:19:13,082
Ooh... ooh...

419
00:19:13,116 --> 00:19:14,817
Teddy, Teddy, stop!

420
00:19:14,852 --> 00:19:16,085
Ethan!

421
00:19:16,119 --> 00:19:17,920
Steady!

422
00:19:28,799 --> 00:19:30,066
Sweetie.

423
00:19:30,100 --> 00:19:31,901
Um...

424
00:19:31,935 --> 00:19:34,837
you're going to school today,
so you get your phone back.

425
00:19:34,872 --> 00:19:36,138
But if Ethan calls you,

426
00:19:36,173 --> 00:19:38,808
contacts you, texts you,
tweets you...

427
00:19:38,842 --> 00:19:41,911
I don't think fugitives
from the law tweet, Dad.

428
00:19:41,945 --> 00:19:43,179
Laurel...
Just wanted

429
00:19:43,213 --> 00:19:45,114
to remind you
I'm still here.

430
00:19:45,148 --> 00:19:47,116
I'll get it.

431
00:19:47,150 --> 00:19:48,117
Then are we clear?

432
00:19:48,151 --> 00:19:50,086
Yeah, we're clear.

433
00:19:52,222 --> 00:19:54,023
- Hey.
- Hey.

434
00:19:54,057 --> 00:19:56,058
I was just at
that coffee place

435
00:19:56,093 --> 00:19:57,193
around the corner--
I was xeroxing

436
00:19:57,227 --> 00:19:59,028
some fliers for
the show Saturday night.

437
00:19:59,062 --> 00:20:01,731
Thought maybe you'd need
a ride to school?

438
00:20:01,765 --> 00:20:03,032
The show.

439
00:20:03,066 --> 00:20:04,967
What? You're not having
second thoughts, are you?

440
00:20:05,002 --> 00:20:07,803
No, it's not that.

441
00:20:07,838 --> 00:20:09,138
Come in.

442
00:20:09,172 --> 00:20:10,973
You might want to see

443
00:20:11,008 --> 00:20:13,809
these midterm grades-- they
were posted this morning.

444
00:20:13,844 --> 00:20:15,111
I am really

445
00:20:15,145 --> 00:20:17,179
taking school seriously.

446
00:20:17,214 --> 00:20:19,483
Hey, Baz.
What are you doing here so early?

447
00:20:19,484 --> 00:20:22,425
Hey. I just, uh, printed up some
fliers for the show on Saturday.

448
00:20:22,426 --> 00:20:24,820
I've already told him I
won't be able to go now.

449
00:20:24,855 --> 00:20:26,122
Why? Because of me?

450
00:20:26,156 --> 00:20:28,224
Kind of. It's just,
I know we have...

451
00:20:28,258 --> 00:20:30,126
bigger things on
our minds than this.

452
00:20:30,160 --> 00:20:32,128
No. Laurel, you have to.

453
00:20:32,162 --> 00:20:34,163
Sutton's right;
this is important.

454
00:20:34,197 --> 00:20:36,866
I am going to frame this.

455
00:20:38,068 --> 00:20:39,835
Yeah.

456
00:20:39,870 --> 00:20:41,103
Thanks.

457
00:20:41,138 --> 00:20:42,838
Sutton, do you want
to ride with Baz?

458
00:20:42,873 --> 00:20:43,873
No, that's okay.

459
00:20:43,907 --> 00:20:45,041
I'll, uh, drive myself.

460
00:20:45,075 --> 00:20:46,842
But I'll meet you
after school?

461
00:20:46,877 --> 00:20:49,011
- Okay. See you.
- See you.

462
00:20:49,046 --> 00:20:51,113
- Thank you.
- Bye, hon. Yep.

463
00:20:53,116 --> 00:20:55,184
This is a first.

464
00:20:55,218 --> 00:20:56,852
What?

465
00:20:56,887 --> 00:21:00,756
Look at this. Midterm grades--
she got all A's?

466
00:21:00,791 --> 00:21:02,758
Don't you find this
a little odd?

467
00:21:02,793 --> 00:21:05,094
She aced her midterms
the morning after she watched

468
00:21:05,128 --> 00:21:07,730
her boyfriend commit a murder?

469
00:21:07,764 --> 00:21:10,199
Think she's telling
the truth, Ted.

470
00:21:15,105 --> 00:21:16,772
Mads.

471
00:21:21,044 --> 00:21:22,778
I can't stay mad at you

472
00:21:22,813 --> 00:21:23,846
with all that's going on.

473
00:21:23,880 --> 00:21:24,847
Are you okay?

474
00:21:24,881 --> 00:21:27,116
It's crazy, but...

475
00:21:27,150 --> 00:21:29,218
More importantly, how is Char?

476
00:21:29,252 --> 00:21:31,787
Do you have
any idea what it's like

477
00:21:31,822 --> 00:21:33,155
to call one of your best friends

478
00:21:33,190 --> 00:21:35,224
and tell her that
her boyfriend is dead?

479
00:21:35,258 --> 00:21:38,794
And she's devastated
that she can't come to his funeral.

480
00:21:38,829 --> 00:21:40,129
Yeah, it's horrible.

481
00:21:40,163 --> 00:21:43,833
I mean, the whole thing
is just horrible.

482
00:21:44,835 --> 00:21:47,169
You're... not involved

483
00:21:47,204 --> 00:21:48,938
in this, right?

484
00:21:48,972 --> 00:21:50,806
No.    <i>No.</i>

485
00:21:50,841 --> 00:21:53,976
So that wasn't why
you called my dad?

486
00:21:54,011 --> 00:21:55,244
To have your own alibi?

487
00:21:55,278 --> 00:21:58,047
Wait, you mean
when I was waiting for you

488
00:21:58,081 --> 00:21:59,181
at the library?

489
00:22:01,118 --> 00:22:03,119
Look, don't play dumb with me.

490
00:22:03,153 --> 00:22:04,887
No. I...

491
00:22:04,921 --> 00:22:07,156
What is this,
another lying game?

492
00:22:07,190 --> 00:22:09,825
I guess
Ryan was right about you.

493
00:22:18,168 --> 00:22:20,770
All right.

494
00:22:20,804 --> 00:22:22,104
We can break
for lunch now.

495
00:22:22,139 --> 00:22:24,774
Take 'em out
for some more riding later,

496
00:22:24,808 --> 00:22:26,042
unless you're too sore.

497
00:22:26,076 --> 00:22:27,877
No. No.

498
00:22:27,911 --> 00:22:30,046
Couple of physical
therapy sessions,

499
00:22:30,080 --> 00:22:32,048
and I should be just fine.

500
00:22:34,985 --> 00:22:37,820
Hey, what's the
deal with your dad?

501
00:22:37,854 --> 00:22:40,056
He's so awful to you.

502
00:22:42,859 --> 00:22:45,061
He blames me
for my mom leaving.

503
00:22:46,997 --> 00:22:49,932
A while back, I was running
with a pretty bad crowd.

504
00:22:51,234 --> 00:22:53,903
And on a dare,
I hotwired a car,

505
00:22:53,937 --> 00:22:55,938
I got caught.

506
00:22:55,972 --> 00:22:58,174
They sent me to juvie.

507
00:22:59,910 --> 00:23:02,845
Three months later,
when I got out, my mom was gone.

508
00:23:04,815 --> 00:23:06,982
I guess that's why she left.

509
00:23:11,121 --> 00:23:13,722
Ethan Whitehorse.

510
00:23:13,757 --> 00:23:15,891
And what's he done this time?

511
00:23:15,926 --> 00:23:17,960
He's wanted for murder, Ben.

512
00:23:19,996 --> 00:23:21,097
Murder.

513
00:23:21,131 --> 00:23:23,165
Yeah. Have you
heard from him?

514
00:23:23,200 --> 00:23:24,967
Have you seen him?

515
00:23:25,001 --> 00:23:27,575
I haven't seen
either of my sons

516
00:23:27,576 --> 00:23:29,138
since they left four years ago.

517
00:23:29,172 --> 00:23:32,908
Not a call, not
a Christmas card,

518
00:23:32,943 --> 00:23:34,844
and that's the way I like it.

519
00:23:34,878 --> 00:23:36,879
'Cause I don't want
any damn trouble,

520
00:23:36,913 --> 00:23:38,981
which is why I kicked them out
in the first place.

521
00:23:39,015 --> 00:23:41,984
So, you go on,
search the place.

522
00:23:42,018 --> 00:23:44,820
You find him,
you're welcome to him.

523
00:23:48,125 --> 00:23:49,992
All right.

524
00:23:50,026 --> 00:23:51,927
Sorry to have
to bother you, Ben.

525
00:23:51,962 --> 00:23:54,196
Yeah.

526
00:24:00,937 --> 00:24:02,104
Wait.

527
00:24:16,820 --> 00:24:17,987
What did they say?

528
00:24:18,021 --> 00:24:20,823
Doesn't matter.

529
00:24:20,857 --> 00:24:23,926
At the end of the week,
I want you gone.

530
00:24:25,996 --> 00:24:28,764
Both of you.

531
00:24:36,536 --> 00:24:38,270
- "You're The One That I Want."
- Yeah.

532
00:24:38,304 --> 00:24:39,571
Yeah, 'cause that's
what I was thinking.

533
00:24:39,606 --> 00:24:41,774
Then we can start off
with a traditional cover.

534
00:24:41,808 --> 00:24:43,446
Then maybe sort
of end the set...

535
00:24:43,447 --> 00:24:44,376
Justin...

536
00:24:44,511 --> 00:24:46,245
Remember Baz?

537
00:24:46,279 --> 00:24:49,314
Hey, man.

538
00:24:49,349 --> 00:24:52,451
We were just going over
the set list for Saturday.

539
00:24:52,485 --> 00:24:54,553
Great. Can't wait to see it.

540
00:24:54,587 --> 00:24:56,355
Sweet.

541
00:24:56,389 --> 00:24:58,090
All right, later.

542
00:24:58,124 --> 00:25:00,392
Practice at
En's tonight.

543
00:25:00,427 --> 00:25:02,494
This show's gonna be boss.

544
00:25:02,529 --> 00:25:04,329
Boss?

545
00:25:04,364 --> 00:25:06,598
Is that a Baz term?

546
00:25:08,401 --> 00:25:11,203
Did you guys come
to school together?

547
00:25:11,237 --> 00:25:14,173
He thought that with everything
that's going on with Sutton,

548
00:25:14,207 --> 00:25:16,275
that I might
need a ride, so...

549
00:25:16,309 --> 00:25:18,444
I wasn't even supposed
to be in the show.

550
00:25:18,478 --> 00:25:21,280
Just, my parents
wanted me to do it.

551
00:25:21,314 --> 00:25:23,148
What are those?

552
00:25:23,183 --> 00:25:24,416
Flyers.

553
00:25:24,451 --> 00:25:26,185
I'm totally geeking out today

554
00:25:26,219 --> 00:25:27,519
and handing them
out to everyone.

555
00:25:27,554 --> 00:25:29,062
For the first time ever,

556
00:25:29,063 --> 00:25:31,323
I actually want
people to hear me.

557
00:25:33,493 --> 00:25:36,295
Ryan?

558
00:25:36,329 --> 00:25:38,430
Ryan?

559
00:25:38,465 --> 00:25:40,299
What?

560
00:25:40,333 --> 00:25:43,135
What have you been
telling Mads about me?

561
00:25:43,169 --> 00:25:44,470
I've got to get to class.

562
00:25:44,504 --> 00:25:47,539
Okay, wait. Please?

563
00:25:47,574 --> 00:25:49,608
I mean, isn't
whatever happened

564
00:25:49,642 --> 00:25:52,211
in ninth grade, like,
ancient history by now?

565
00:25:52,245 --> 00:25:54,146
I don't consider what happened

566
00:25:54,180 --> 00:25:56,615
at the Black and White Ball
ancient history.

567
00:25:56,649 --> 00:25:58,417
Right.

568
00:25:58,451 --> 00:26:00,419
Black and White Ball.

569
00:26:00,453 --> 00:26:03,122
So now you're going to pretend
you don't remember?

570
00:26:03,156 --> 00:26:06,391
You are unbelievable,
you know that?

571
00:26:43,496 --> 00:26:46,298
Tragedy,

572
00:26:46,332 --> 00:26:48,333
He didn't even make it to 18.

573
00:26:49,602 --> 00:26:51,603
Yeah.

574
00:26:51,638 --> 00:26:55,140
You did a lot for Derek.

575
00:26:55,175 --> 00:26:57,342
Apparently not enough.

576
00:26:59,279 --> 00:27:01,480
He did stuff for
you, too, right?

577
00:27:06,352 --> 00:27:09,154
I might not sure I understand
what you're talking about.

578
00:27:09,189 --> 00:27:10,582
I'm just saying...

579
00:27:10,583 --> 00:27:14,226
I'm just saying, be careful what
you accuse me of, young lady.

580
00:27:16,329 --> 00:27:19,565
Let me ask you
a question, Sutton.

581
00:27:19,599 --> 00:27:22,534
What was Derek wearing
the night of the fight?

582
00:27:24,337 --> 00:27:25,571
I don't know.

583
00:27:25,605 --> 00:27:28,473
It was dark.

584
00:27:28,508 --> 00:27:31,276
Well, yeah, sure,
it was hard to see,

585
00:27:31,311 --> 00:27:33,178
and the lights
were out and all.

586
00:27:33,213 --> 00:27:37,216
I didn't say that
the lights were out.

587
00:27:37,250 --> 00:27:41,186
I mean, they were
low... I think.

588
00:27:41,221 --> 00:27:43,455
You think?

589
00:27:46,626 --> 00:27:50,462
I'm always suspicious of someone
with a selective memory.

590
00:27:53,233 --> 00:27:55,400
Ethan didn't kill Derek.

591
00:27:55,435 --> 00:27:57,036
You and Detective Larkin

592
00:27:57,037 --> 00:28:00,239
need to be looking for
the car that pulled up.

593
00:28:01,507 --> 00:28:03,308
Sutton...

594
00:28:03,343 --> 00:28:05,277
I think you've got me all wrong.

595
00:28:05,311 --> 00:28:07,479
I don't think Ethan did it,
either.

596
00:28:07,513 --> 00:28:10,082
It's just too bad
that he can't be here

597
00:28:10,116 --> 00:28:12,084
to share
his side of the story.

598
00:28:12,118 --> 00:28:14,486
You know, I'd hate to think that
he's gonna be on the run

599
00:28:14,520 --> 00:28:16,355
for the rest of his life

600
00:28:16,389 --> 00:28:18,390
while the real killer gets off
scot-free.

601
00:28:23,003 --> 00:28:25,238
Tell him that next time
you talk to him.

602
00:28:47,161 --> 00:28:49,061
So, Dad...

603
00:28:50,330 --> 00:28:52,331
...how's business going?

604
00:28:54,434 --> 00:28:56,402
We don't have
to have polite conversation.

605
00:28:56,436 --> 00:28:59,205
Fine.

606
00:28:59,239 --> 00:29:01,140
All right, well,
how about any conversation?

607
00:29:02,409 --> 00:29:04,343
You ever hear from Mom?

608
00:29:04,378 --> 00:29:06,112
No.

609
00:29:06,146 --> 00:29:08,147
She has a life.

610
00:29:08,182 --> 00:29:09,315
She left.

611
00:29:09,349 --> 00:29:12,151
Right, because of me.

612
00:29:12,186 --> 00:29:15,021
You and I both know
why she left,

613
00:29:15,055 --> 00:29:16,956
and if she were here right now,

614
00:29:16,990 --> 00:29:19,125
she'd be as disappointed
in you as I am.

615
00:29:21,028 --> 00:29:22,414
Okay, excuse me,
Mr. Whitehorse...

616
00:29:22,415 --> 00:29:22,929
No, Sutton!

617
00:29:22,963 --> 00:29:24,964
- Just forget it.
- No! I...

618
00:29:24,998 --> 00:29:26,399
I don't get it.

619
00:29:28,402 --> 00:29:31,037
Don't you have to care
about someone

620
00:29:31,071 --> 00:29:33,339
in order to be disappointed
in them?

621
00:29:33,373 --> 00:29:36,209
Care about him?

622
00:29:36,243 --> 00:29:39,011
All I ever wanted
was to care about him.

623
00:29:39,046 --> 00:29:41,940
Well, then, what is
holding you back?

624
00:29:41,941 --> 00:29:43,082
He's your son.

625
00:29:44,218 --> 00:29:47,053
Yeah, they told me.

626
00:29:47,087 --> 00:29:48,988
The cops.

627
00:29:49,022 --> 00:29:51,224
You're wanted for murder.

628
00:29:54,394 --> 00:29:58,097
Dad... I didn't do that.

629
00:30:00,234 --> 00:30:02,235
All right?
I didn't murder the guy.

630
00:30:03,370 --> 00:30:05,371
Yeah.

631
00:30:05,405 --> 00:30:07,240
Right.

632
00:30:14,147 --> 00:30:16,148
Ethan, you have to go out there
and tell him what happened.

633
00:30:16,183 --> 00:30:19,018
Look, that might work
in the world you come from,

634
00:30:19,052 --> 00:30:21,053
but not mine.

635
00:30:21,088 --> 00:30:23,155
- Ethan, wait!
- No, no, no.

636
00:30:23,190 --> 00:30:25,291
Look, you've turned
your whole life upside down

637
00:30:25,325 --> 00:30:27,393
trying to find
your birth mother.

638
00:30:27,427 --> 00:30:29,395
Okay, you're expecting
this happy ending.

639
00:30:29,429 --> 00:30:31,264
Well, you take it
from me, Sutton,

640
00:30:31,298 --> 00:30:35,001
that is not gonna happen.

641
00:31:06,369 --> 00:31:08,136
Laurel sounds great.

642
00:31:08,171 --> 00:31:09,504
The whole band does.

643
00:31:09,539 --> 00:31:12,474
She used to be so shy
about performing, but...

644
00:31:12,508 --> 00:31:14,343
she's doing it.

645
00:31:24,187 --> 00:31:25,354
We have great kids.

646
00:31:31,294 --> 00:31:32,594
Oh, God.

647
00:31:32,628 --> 00:31:36,365
Justin's here.

648
00:31:36,399 --> 00:31:41,470
I'll be civil.

649
00:31:43,339 --> 00:31:44,539
Hey, Justin.

650
00:31:44,574 --> 00:31:45,540
Surprised you're here,

651
00:31:45,575 --> 00:31:47,476
considering you and
Laurel broke up.

652
00:31:47,510 --> 00:31:50,412
I'm just here as a friend, sir.

653
00:31:50,446 --> 00:31:52,214
Well, Laurel's happy now.

654
00:31:52,248 --> 00:31:54,149
She moved on.

655
00:31:59,555 --> 00:32:01,223
Yeah.

656
00:32:01,257 --> 00:32:03,425
Guess I have to accept that.

657
00:32:03,459 --> 00:32:06,261
Look, you don't have
to tell her I was here.

658
00:32:06,295 --> 00:32:09,097
Yeah, I probably won't.

659
00:32:13,236 --> 00:32:15,203
How you doing?

660
00:32:15,238 --> 00:32:16,438
Hi.

661
00:32:21,611 --> 00:32:24,146
Have you heard anything?

662
00:32:24,180 --> 00:32:26,248
No, my dad's been out mostly.

663
00:32:26,282 --> 00:32:28,316
I talked to him
at the funeral.

664
00:32:28,351 --> 00:32:31,253
He doesn't think Ethan did it.

665
00:32:31,287 --> 00:32:33,188
He thinks he should come back

666
00:32:33,222 --> 00:32:35,490
so they can catch
the real murderer.

667
00:32:35,525 --> 00:32:37,292
Yeah, I wouldn't fall for it.

668
00:32:37,326 --> 00:32:39,261
More than likely, he's
just trying to get you

669
00:32:39,295 --> 00:32:40,595
to tell Ethan it's
safe to come back.

670
00:32:46,469 --> 00:32:48,270
Can I ask you something?

671
00:32:48,304 --> 00:32:50,405
Do you know
why Mads is mad at me?

672
00:32:50,440 --> 00:32:53,308
Damage control used
to be so much easier

673
00:32:53,342 --> 00:32:56,311
when Sutton would just...
fill me in.

674
00:32:56,345 --> 00:32:58,280
I can ask her.

675
00:32:58,314 --> 00:33:00,248
I know it has something to do

676
00:33:00,283 --> 00:33:02,250
with Ryan
and the Black and White Ball.

677
00:33:02,285 --> 00:33:03,585
Do you remember anything?

678
00:33:03,619 --> 00:33:06,388
No, but I will find out.

679
00:33:10,259 --> 00:33:11,526
- Hey, Mads.
- Hey.

680
00:33:11,561 --> 00:33:13,195
Where's Ryan?

681
00:33:13,229 --> 00:33:15,330
He's getting drinks.

682
00:33:17,633 --> 00:33:19,534
So what's going on
between you and Sutton?

683
00:33:21,237 --> 00:33:24,239
What did she tell you?

684
00:33:24,273 --> 00:33:27,409
She thought she said or did
something to piss Ryan off

685
00:33:27,443 --> 00:33:28,543
at the Black and White Ball.

686
00:33:28,578 --> 00:33:31,546
What-what are you
talking about?

687
00:33:33,182 --> 00:33:34,349
You know what?
It's a little loud in here.

688
00:33:34,383 --> 00:33:36,284
I-I thought she said
something about that,

689
00:33:36,319 --> 00:33:37,385
but I misunderstood.

690
00:33:37,420 --> 00:33:39,354
All right.
I'll-I'll see ya.

691
00:33:50,199 --> 00:33:53,502
Did something happen between you and
Sutton at the Black and White Ball?

692
00:33:59,442 --> 00:34:01,409
Sutton came onto me.

693
00:34:01,444 --> 00:34:05,113
I didn't want to tell you
because she's your best friend.

694
00:34:07,350 --> 00:34:09,184
Are you sure?

695
00:34:09,218 --> 00:34:09,880
Trust me,

696
00:34:09,881 --> 00:34:12,087
she made herself very clear.

697
00:34:12,121 --> 00:34:14,155
That's why I've stayed
away from her.

698
00:34:14,190 --> 00:34:18,260
She's bad news,
and she's not your friend.

699
00:34:29,472 --> 00:34:30,472
Mads?

700
00:34:34,143 --> 00:34:37,279
We're not friends anymore.

701
00:34:42,151 --> 00:34:43,585
- So this is fun.
- Yeah.

702
00:34:48,357 --> 00:34:50,125
What?

703
00:34:50,159 --> 00:34:52,193
We took a vote, and it's time.

704
00:34:52,228 --> 00:34:54,129
For what?

705
00:34:54,163 --> 00:34:56,097
For your initiation.

706
00:34:56,132 --> 00:34:58,333
Should I be worried?

707
00:34:58,367 --> 00:35:00,068
No, not if you like pancakes.

708
00:35:00,102 --> 00:35:03,104
First-time band members,
it's your first gig...

709
00:35:03,139 --> 00:35:04,306
you gotta do IHOP.

710
00:35:06,142 --> 00:35:07,542
It's good, you just gotta
sample every pancake

711
00:35:07,577 --> 00:35:09,544
from every foreign
destination offered.

712
00:35:09,579 --> 00:35:12,113
Could I take a rain check?

713
00:35:12,148 --> 00:35:13,481
There is no rain check
for your first night.

714
00:35:13,516 --> 00:35:15,350
This cannot be re-created,
you know, the magic

715
00:35:15,384 --> 00:35:18,119
and the mystery,
the pancakes.

716
00:35:18,154 --> 00:35:19,120
You don't want to miss this.

717
00:35:20,389 --> 00:35:22,557
I'll see if I can
rearrange my plans.

718
00:35:22,592 --> 00:35:24,426
Okay.

719
00:35:27,330 --> 00:35:28,430
- Those mariachis...
- Yeah,

720
00:35:28,464 --> 00:35:32,167
Why is it always the littlest
guy with the biggest guitar?

721
00:35:32,201 --> 00:35:34,235
- Ding, ding, ding, ding.
- Really.

722
00:35:34,270 --> 00:35:36,571
That's the big guy
with the mandolin.

723
00:35:38,341 --> 00:35:39,541
I don't know.

724
00:35:39,575 --> 00:35:41,209
What a great night,

725
00:35:41,243 --> 00:35:43,244
Yeah.

726
00:35:46,282 --> 00:35:49,150
I should probably go.

727
00:35:50,252 --> 00:35:52,387
Why don't you stay?

728
00:35:55,358 --> 00:35:56,358
The kids?

729
00:35:56,392 --> 00:35:58,360
Yeah.

730
00:35:58,394 --> 00:36:00,428
I was a little surprised
about what you told them.

731
00:36:00,463 --> 00:36:01,529
What?

732
00:36:01,564 --> 00:36:03,064
I mean, part of me
thought you were making

733
00:36:03,099 --> 00:36:04,466
a bigger deal
out of what we have.

734
00:36:04,500 --> 00:36:06,434
What do we have?

735
00:36:06,469 --> 00:36:08,269
Don't turn it around on me.

736
00:36:08,304 --> 00:36:10,138
I'm asking you.

737
00:36:10,172 --> 00:36:11,306
I just don't want
to label things, that's all.

738
00:36:11,340 --> 00:36:13,108
I don't want to...

739
00:36:13,142 --> 00:36:14,542
And I don't want to cause
any problems for anyone.

740
00:36:14,577 --> 00:36:15,543
Please. No problems.

741
00:36:15,578 --> 00:36:17,379
You're not...
You're not.

742
00:36:21,150 --> 00:36:23,551
I-I just think it's pretty
simple, you know.

743
00:36:23,586 --> 00:36:27,555
I knew you
in high school.

744
00:36:27,590 --> 00:36:29,557
Turns out I really
didn't know you at all.

745
00:36:29,592 --> 00:36:32,260
Now here we are.

746
00:36:32,294 --> 00:36:33,528
It's a new us,

747
00:36:33,562 --> 00:36:37,365
a chance to get to know
each other now.

748
00:36:37,400 --> 00:36:41,302
I know one way
we could do that.

749
00:36:54,705 --> 00:36:55,772
Nice try.

750
00:36:55,806 --> 00:36:58,742
Sweet note, but you
could've woke me up.

751
00:36:58,776 --> 00:36:59,776
I didn't have the heart to.

752
00:36:59,810 --> 00:37:00,944
You looked so peaceful
sleeping there.

753
00:37:02,747 --> 00:37:04,681
To be honest, the goal
is to try to get home

754
00:37:04,715 --> 00:37:05,815
before the kids wake up.

755
00:37:05,850 --> 00:37:07,150
You know, avoid that
"walk of shame" thing, so...

756
00:37:07,917 --> 00:37:08,565
Shame?

757
00:37:08,566 --> 00:37:11,720
It's just a turn of phrase,
that's all.

758
00:37:11,755 --> 00:37:13,789
So we're okay?

759
00:37:13,823 --> 00:37:15,758
I think we're
better than okay, yeah.

760
00:37:15,792 --> 00:37:17,593
Okay.

761
00:37:17,627 --> 00:37:19,628
So, now you know
why I'm back.

762
00:37:19,662 --> 00:37:21,797
Do I?

763
00:37:21,831 --> 00:37:26,502
Well, you had to wonder why I
showed up after all these years.

764
00:37:26,536 --> 00:37:27,903
It's crossed my mind, yeah.

765
00:37:27,937 --> 00:37:30,472
I didn't come back
to get away from my ex-husband

766
00:37:30,507 --> 00:37:32,474
or for a fresh start,

767
00:37:32,509 --> 00:37:34,510
not in the traditional
sense, anyway.

768
00:37:34,544 --> 00:37:36,912
I-I came back for you.

769
00:37:39,649 --> 00:37:41,950
Well, you got me.

770
00:37:52,111 --> 00:37:54,913
- Hey.
- Hey.

771
00:37:54,947 --> 00:37:57,716
Come in.

772
00:37:57,750 --> 00:37:59,718
It's kinda crazy over
at my house right now,

773
00:37:59,752 --> 00:38:01,767
but with all the Sutton stuff,

774
00:38:01,768 --> 00:38:04,923
I think I'm flying way
under the radar, so...

775
00:38:04,957 --> 00:38:06,992
I could probably stay
for awhile.

776
00:38:07,026 --> 00:38:09,961
Cool.

777
00:38:09,996 --> 00:38:12,964
Are you mad that I went
out with the band?

778
00:38:14,100 --> 00:38:17,669
No.

779
00:38:17,704 --> 00:38:18,136
Then we're good?

780
00:38:19,772 --> 00:38:21,740
Yeah.

781
00:38:21,774 --> 00:38:24,976
Then why does
it still feel weird?

782
00:38:25,011 --> 00:38:28,046
I came to hear you last night.

783
00:38:28,081 --> 00:38:29,948
You did?

784
00:38:29,982 --> 00:38:31,717
I didn't see you.

785
00:38:33,119 --> 00:38:36,121
That's 'cause you
didn't have a chance.

786
00:38:36,155 --> 00:38:39,991
Your dad basically escorted me
out after your first song.

787
00:38:42,095 --> 00:38:46,131
He told me that you had
moved on, and so should I.

788
00:38:47,900 --> 00:38:49,935
I just want
to come clean, Laurel.

789
00:38:49,969 --> 00:38:53,972
Have a fresh start...
not pile lies on top of lies.

790
00:38:56,676 --> 00:38:59,945
My parents have
some very strong opinions

791
00:38:59,979 --> 00:39:01,980
about their daughters'
boyfriends right now.

792
00:39:03,116 --> 00:39:06,651
This is working.

793
00:39:06,686 --> 00:39:09,054
I see you less, not more.

794
00:39:10,690 --> 00:39:12,858
Let's not waste any more time

795
00:39:12,892 --> 00:39:15,794
debating the future
when we have right now.

796
00:39:28,941 --> 00:39:31,009
So are you still
seeing Rebecca?

797
00:39:32,645 --> 00:39:35,046
Yeah.

798
00:39:35,081 --> 00:39:37,682
And you're still
doing this,

799
00:39:37,717 --> 00:39:39,918
all just to sort of
keep an eye on her?

800
00:39:39,952 --> 00:39:41,920
Mm-hmm.

801
00:39:43,055 --> 00:39:45,090
Have you slept with her?

802
00:39:45,124 --> 00:39:46,725
Whoa...

803
00:39:46,759 --> 00:39:49,628
Ted, I'm a single guy.

804
00:39:49,662 --> 00:39:50,695
She's a single woman.

805
00:39:50,730 --> 00:39:51,730
Yeah.

806
00:39:51,764 --> 00:39:55,033
You know, you should
smile about this.

807
00:39:55,067 --> 00:39:56,968
Think of it this way:

808
00:39:57,003 --> 00:39:58,804
Closer I get to her,

809
00:39:58,838 --> 00:40:02,741
the safer your secret is.

810
00:40:04,043 --> 00:40:05,710
Come on.

811
00:40:15,922 --> 00:40:18,657
Come in.

812
00:40:22,628 --> 00:40:24,062
Glad you came back.

813
00:40:24,096 --> 00:40:27,899
Starting to think what I would
do if I got stuck here.

814
00:40:27,934 --> 00:40:30,702
I needed some time to think.

815
00:40:30,736 --> 00:40:34,706
I'm sorry,
I was out of line.

816
00:40:34,740 --> 00:40:38,877
No, I had no right
to attack your dream

817
00:40:38,911 --> 00:40:40,679
of finding your birth mother.

818
00:40:40,713 --> 00:40:44,716
You and Emma deserve to know
where you come from.

819
00:40:44,750 --> 00:40:49,821
It's just hard for me
to understand why.

820
00:40:49,856 --> 00:40:53,825
I mean, you've got
two parents that love you.

821
00:40:53,860 --> 00:40:57,796
And you have a family
that cares about you.

822
00:41:00,032 --> 00:41:05,003
I have a father who wants
nothing to do with me...

823
00:41:05,037 --> 00:41:09,040
and a mother that I'm probably
never going to see again.

824
00:41:09,075 --> 00:41:12,611
So...

825
00:41:14,881 --> 00:41:20,752
You can't blame
yourself for that.

826
00:41:20,786 --> 00:41:25,790
She left for her own reasons,
who knows what they are.

827
00:41:25,825 --> 00:41:29,895
Your mother didn't leave
because of you,

828
00:41:29,929 --> 00:41:32,898
any more than...

829
00:41:32,932 --> 00:41:36,735
than my mother left
because of me.

830
00:41:58,958 --> 00:42:03,795
Mads, please, we've have
to talk about this.

831
00:42:03,829 --> 00:42:05,864
What's left to talk about?

832
00:42:05,898 --> 00:42:09,634
After all these weeks of blowing
me off and keeping secrets,

833
00:42:09,669 --> 00:42:12,771
suddenly you were nice to me
again, and I fell for it.

834
00:42:12,805 --> 00:42:14,806
You said you'd be my
alibi for the concert,

835
00:42:14,840 --> 00:42:18,777
and then you call my house,
all innocent, and tell my Dad

836
00:42:18,811 --> 00:42:22,614
that I never even
showed up at the library.

837
00:42:22,648 --> 00:42:24,716
No, I didn't.

838
00:42:24,750 --> 00:42:26,785
You've gotta go.

839
00:42:26,819 --> 00:42:27,852
No, Mads, please, you got.

840
00:42:27,887 --> 00:42:29,888
And Ryan told me
that you came onto him

841
00:42:29,922 --> 00:42:30,956
at the Black and White Ball.

842
00:42:30,990 --> 00:42:32,657
So what was that about?

843
00:42:32,692 --> 00:42:33,925
All this time
you were just acting

844
00:42:33,960 --> 00:42:36,628
like you hated him so you could
have him for yourself?

845
00:42:36,662 --> 00:42:38,964
You just can't handle that
a guy might pick me over you.

846
00:42:38,998 --> 00:42:39,998
It wasn't me.

847
00:42:40,032 --> 00:42:41,633
I wouldn't do that to you.

848
00:42:41,667 --> 00:42:43,935
Well, if it wasn't you,
who was it?

849
00:42:44,937 --> 00:42:46,905
It was Sutton!

850
00:42:46,939 --> 00:42:49,708
Sutton might have done those
things to you, but I didn't!

851
00:42:49,742 --> 00:42:51,643
What are you talking about?

852
00:42:51,677 --> 00:42:53,812
You are Sutton.

853
00:42:53,846 --> 00:42:57,549
I... I'm...

854
00:42:57,583 --> 00:42:59,551
I'm not Sutton Mercer.

855
00:42:59,585 --> 00:43:02,721
I am Emma Becker,
her twin sister.

856
00:43:02,755 --> 00:43:08,427
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

