1
00:00:03,287 --> 00:00:05,501
Gentlemen, I think
I've come up with a

2
00:00:05,502 --> 00:00:08,269
fun way to get young people
interested in science.

3
00:00:08,988 --> 00:00:11,957
Physics Mad-Libs.

4
00:00:13,492 --> 00:00:15,760
- Now, give me a number.
- Five.

5
00:00:15,762 --> 00:00:17,262
Uh-huh.

6
00:00:17,264 --> 00:00:19,547
And an irrational constant.

7
00:00:19,549 --> 00:00:21,216
"E."

8
00:00:21,218 --> 00:00:22,801
And a funny Greek letter.

9
00:00:22,803 --> 00:00:24,019
Gamma.

10
00:00:24,021 --> 00:00:25,720
I said funny.

11
00:00:25,722 --> 00:00:27,689
Upsilon?

12
00:00:27,691 --> 00:00:29,057
Good one.

13
00:00:29,775 --> 00:00:31,843
And an electrical charge.

14
00:00:31,845 --> 00:00:33,144
Positive.

15
00:00:33,146 --> 00:00:34,479
(laughs) Perfect.

16
00:00:34,481 --> 00:00:36,514
SHELDON:
Okay. Get this.

17
00:00:36,516 --> 00:00:37,816
(clears throat)

18
00:00:37,818 --> 00:00:41,352
"Professor Jones told the
symposium he had a new method

19
00:00:41,354 --> 00:00:44,155
"for calculating
the mass of a muon.

20
00:00:44,157 --> 00:00:49,911
Five times the limit of (laughs)
'E' to the upsilon as..."

21
00:00:49,913 --> 00:00:51,129
(laughing)

22
00:00:52,331 --> 00:00:53,798
(clearing throat):
Okay. No, no.

23
00:00:53,800 --> 00:00:54,799
I'll start over.

24
00:00:54,801 --> 00:00:56,051
"Professor..."

25
00:00:56,053 --> 00:00:57,218
(cracking up)

26
00:00:59,255 --> 00:01:01,222
I haven't seen him
laugh that hard

27
00:01:01,224 --> 00:01:04,208
since the day Leonard
made that multiplication error.

28
00:01:04,210 --> 00:01:06,878
Oh, Oh, Lord, that
multiplication error!

29
00:01:06,880 --> 00:01:08,596
(laughing): He thought
he carried the one.

30
00:01:08,598 --> 00:01:09,898
But he didn't.

31
00:01:09,900 --> 00:01:11,616
(laughing)

32
00:01:11,618 --> 00:01:12,851
It's not funny.

33
00:01:12,853 --> 00:01:14,269
That mistake got published.

34
00:01:14,271 --> 00:01:16,988
Stop! I'm going to wet myself!

35
00:01:16,990 --> 00:01:20,224
Hey, guys, guys, President
Siebert is headed this way.

36
00:01:20,226 --> 00:01:21,893
I wonder
what he wants.

37
00:01:21,895 --> 00:01:23,028
Doesn't look happy,
so I'm guessing

38
00:01:23,030 --> 00:01:24,195
he wants to talk to Sheldon.

39
00:01:24,197 --> 00:01:25,229
Dr. Cooper?

40
00:01:25,231 --> 00:01:26,064
Told ya.

41
00:01:26,066 --> 00:01:27,449
Oh, President Siebert,

44
00:01:32,672 --> 00:01:36,074
No, and stop installing
suggestion boxes everywhere.

45
00:01:36,076 --> 00:01:38,460
You don't like
written suggestions.

46
00:01:38,462 --> 00:01:40,261
You don't like when I give them
to you while we're urinating

47
00:01:40,263 --> 00:01:41,963
in the men's room.

48
00:01:41,965 --> 00:01:44,015
If I didn't know you any better,
I'd say that you're one of those

49
00:01:44,017 --> 00:01:46,918
stubborn people
who are not open to suggestions.

50
00:01:46,920 --> 00:01:49,754
Dr. Cooper, the physics
department chair tells me

51
00:01:49,756 --> 00:01:51,356
you're refusing
to take your vacation.

52
00:01:51,358 --> 00:01:53,024
I don't need a vacation.

53
00:01:53,026 --> 00:01:54,275
You're obligated to take one.

54
00:01:54,277 --> 00:01:56,361
And I'd also like you to know
the most-often received

55
00:01:56,363 --> 00:01:59,030
suggestion in my suggestion box
you installed without asking me

56
00:01:59,032 --> 00:02:01,800
is "Can Dr. Cooper
take a vacation?"

57
00:02:02,701 --> 00:02:03,935
Okay, settled, then.

58
00:02:03,937 --> 00:02:06,654
I'll see y'all of you Monday,
except for you.

59
00:02:06,656 --> 00:02:08,039
But if I don't come into work,

60
00:02:08,041 --> 00:02:09,491
what am I supposed
to do with myself?

61
00:02:09,493 --> 00:02:11,826
Read, rest, travel.

62
00:02:11,828 --> 00:02:14,913
I hear Afghanistan
is nice this time of year.

63
00:02:16,782 --> 00:02:18,500
Sarcasm?

64
00:02:18,502 --> 00:02:20,585
No. You should go.

65
00:02:21,787 --> 00:02:25,123
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪

66
00:02:25,125 --> 00:02:28,960
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪

67
00:02:28,962 --> 00:02:30,478
♪ The Earth began to cool

68
00:02:30,480 --> 00:02:33,047
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪

69
00:02:33,049 --> 00:02:35,183
♪ We built the Wall
♪ <i>We built the pyramids</i> ♪

70
00:02:35,185 --> 00:02:37,969
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪

71
00:02:37,971 --> 00:02:40,088
♪ That all started
with a big bang ♪

72
00:02:40,090 --> 00:02:41,956
♪ <i>Bang!</i> ♪

73
00:02:41,981 --> 00:02:45,981
<font color=#00FF00>The Big Bang Theory 5x16</font>
<font color=#00FFFF>The Vacation Solution</font>
Original Air Date on February 9, 2012

74
00:02:45,982 --> 00:02:49,982
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

75
00:02:50,082 --> 00:02:53,144
♪ That tonight's
gonna be a good night ♪

76
00:02:53,146 --> 00:02:56,564
♪ And tonight's
gonna be a good night ♪

77
00:02:56,566 --> 00:03:01,652
♪ And tonight's
gonna be a good, good night ♪

78
00:03:01,654 --> 00:03:03,554
♪ Tonight's the night, uh, uh ♪

79
00:03:03,556 --> 00:03:04,939
♪ Let's live it up, uh ♪

80
00:03:04,941 --> 00:03:08,109
♪ I got my money,
let's spend it up... ♪

81
00:03:08,111 --> 00:03:09,778
Good Lord!

82
00:03:09,780 --> 00:03:12,414
Would you stop
that caterwauling!

83
00:03:13,282 --> 00:03:14,983
(sighs)

84
00:03:14,985 --> 00:03:16,651
What the hell are you doing?!

85
00:03:16,653 --> 00:03:19,404
Bleeding from my ears.

86
00:03:19,406 --> 00:03:21,372
What are you doing
hiding back there?

87
00:03:21,374 --> 00:03:22,657
I'm sneaking into work.

88
00:03:22,659 --> 00:03:24,959
Now, if the guard
at the university asks

89
00:03:24,961 --> 00:03:26,110
what's under the blanket,

90
00:03:26,112 --> 00:03:28,546
you tell him
it's some lobster traps.

91
00:03:28,548 --> 00:03:30,882
- Lobster traps?
- Yes.

92
00:03:30,884 --> 00:03:32,167
That's how Velma and Scooby

93
00:03:32,169 --> 00:03:34,952
smuggled Shaggy
into the old lighthouse.

94
00:03:34,954 --> 00:03:38,223
What are you going to do when
you get to the university?

95
00:03:38,225 --> 00:03:39,974
People are going
to recognize you.

96
00:03:40,810 --> 00:03:43,228
Will they, Leonard?

97
00:03:46,899 --> 00:03:50,185
Fine. Just get back
under your blanket,

98
00:03:50,187 --> 00:03:51,519
and I'll drive you there.

99
00:03:52,938 --> 00:03:54,439
And no more singing.

100
00:03:56,108 --> 00:03:58,143
Fine.

101
00:04:01,697 --> 00:04:04,082
SHELDON: <i>I have GPS on my phone.</i>

102
00:04:04,084 --> 00:04:06,951
<i>I know you turned around.</i>

103
00:04:08,087 --> 00:04:10,371
I'm so glad you
talked Howard

104
00:04:10,373 --> 00:04:13,825
out of having your wedding
invitations in Klingon.

105
00:04:13,827 --> 00:04:16,811
Turn it over.

106
00:04:18,848 --> 00:04:21,716
I'm hoping my relatives
think it's Hebrew.

107
00:04:23,636 --> 00:04:25,804
(sighs) This is
really happening.

108
00:04:25,806 --> 00:04:27,388
I'm gonna be a maid of honor.

109
00:04:27,390 --> 00:04:30,208
I'm gonna wear a beautiful dress
and walk down that aisle

110
00:04:30,210 --> 00:04:34,279
and, finally, I will
have my special day.

111
00:04:34,281 --> 00:04:36,097
You mean my special day?

112
00:04:36,099 --> 00:04:40,068
They're gonna need an extra-
large veil for somebody's head.

113
00:04:41,019 --> 00:04:43,404
If I ever actually
ever get married.

114
00:04:43,406 --> 00:04:44,522
Why wouldn't you?

115
00:04:44,524 --> 00:04:45,874
My dad...

116
00:04:45,876 --> 00:04:47,659
'Cause I make a lot more
money than Howie,

117
00:04:47,661 --> 00:04:49,994
he's putting a lot of pressure
on me to get a prenup.

118
00:04:49,996 --> 00:04:51,362
Ouch.

119
00:04:51,364 --> 00:04:53,798
Yeah. Howie's gonna freak out.

120
00:04:53,800 --> 00:04:55,500
Parental pressure
can be daunting.

121
00:04:55,502 --> 00:04:59,337
I remember the battle with my
mother about shaving my legs.

122
00:05:00,339 --> 00:05:03,091
Last year, I finally gave in
and let her do it.

123
00:05:05,144 --> 00:05:07,979
I just don't know how I'm gonna
break it to him.

124
00:05:07,981 --> 00:05:09,647
You know, I'm a big believer
in breaking bad news

125
00:05:09,649 --> 00:05:10,932
to a guy when you're
in bed with him.

126
00:05:10,934 --> 00:05:12,684
That's how I told
my high school boyfriend

127
00:05:12,686 --> 00:05:14,352
I slept with his brother.

128
00:05:15,404 --> 00:05:17,906
That's how I told
his brother the same thing.

129
00:05:19,441 --> 00:05:22,110
I don't know, I don't want
to manipulate him with sex.

130
00:05:22,112 --> 00:05:24,629
Oh, sweetie,
that's what sex is for.

131
00:05:25,781 --> 00:05:26,831
You know, the connection

132
00:05:26,833 --> 00:05:28,583
between marriage and money
is nothing new.

133
00:05:28,585 --> 00:05:31,569
In fact, the term "wed" referred
to the money and livestock

134
00:05:31,571 --> 00:05:33,504
that the groom paid
the bride's father.

135
00:05:33,506 --> 00:05:34,539
For example,

136
00:05:34,541 --> 00:05:35,707
you're adorable,

137
00:05:35,709 --> 00:05:37,041
intelligent
and a good earner.

138
00:05:37,043 --> 00:05:39,010
I could conservatively see
you going for

139
00:05:39,012 --> 00:05:41,212
at least two oxen and a goose.

140
00:05:42,598 --> 00:05:45,466
You would fetch
a unicorn.

141
00:05:48,754 --> 00:05:51,806
Sheldon, there are a million
great vacations you could take.

142
00:05:51,808 --> 00:05:53,191
What about Hawaii?

143
00:05:53,193 --> 00:05:58,029
Hawaii is a former leper colony
on top of an active volcano

144
00:05:58,031 --> 00:06:01,733
where the disappointing ending
to <i>Lost</i> was filmed.

145
00:06:03,268 --> 00:06:06,771
Mahalo for nothing, Hawaii.

146
00:06:06,773 --> 00:06:08,289
How about Florida?

147
00:06:08,291 --> 00:06:09,557
They got Cape Canaveral,

148
00:06:09,559 --> 00:06:11,542
they got Disney,
they got my Aunt Ida

149
00:06:11,544 --> 00:06:14,295
and the world's largest
collection of diabetic candy.

150
00:06:14,297 --> 00:06:15,713
Plus, if you get sweaty enough,

151
00:06:15,715 --> 00:06:19,000
her plastic-covered furniture
is like a flume ride.

152
00:06:20,118 --> 00:06:23,137
My family took a trip
to Florida when I was a child.

153
00:06:23,139 --> 00:06:27,392
A seagull stole a hot dog
from me on the beach.

154
00:06:27,394 --> 00:06:28,593
I got the message.

155
00:06:30,396 --> 00:06:32,463
You know, if I had a week off,
I'd go back

156
00:06:32,465 --> 00:06:34,682
to the Two Bunch Palms Resort
and Spa in the desert.

157
00:06:34,684 --> 00:06:37,101
I tell you, an hour on the
massage table with Trevor,

158
00:06:37,103 --> 00:06:40,638
and you'll feel like
you were born without bones.

159
00:06:40,640 --> 00:06:44,826
I don't think I could ever
let a guy give me a massage.

160
00:06:44,828 --> 00:06:46,945
Really? What was I doing
to your neck last night

161
00:06:46,947 --> 00:06:48,596
while you were playing X-Box?

162
00:06:50,399 --> 00:06:52,700
It's like I'm living
in a dictatorship.

163
00:06:52,702 --> 00:06:55,036
"You must take a vacation,
you must have fun,

164
00:06:55,038 --> 00:06:58,206
you must enjoy life."

165
00:06:58,208 --> 00:07:01,109
I don't think you have
a good handle on dictatorships.

166
00:07:02,160 --> 00:07:04,128
Sheldon, everybody
takes vacations.

167
00:07:04,130 --> 00:07:06,764
One time they tried to make
Richard Feynman take a vacation,

168
00:07:06,766 --> 00:07:09,183
but he chose instead
to expand his mind

169
00:07:09,185 --> 00:07:10,351
and learn something new.

170
00:07:10,353 --> 00:07:12,770
He went to work
in his friend's biology lab.

171
00:07:12,772 --> 00:07:15,690
Richard Feynman was a famous
American physicist,

172
00:07:15,692 --> 00:07:17,108
part of the Manhattan Project.

173
00:07:17,110 --> 00:07:21,779
Everyone in the world of science
knows who Richard Feynman was.

174
00:07:21,781 --> 00:07:22,981
Now you do, too.

175
00:07:26,118 --> 00:07:28,653
Oh! I have a
brilliant idea.

176
00:07:28,655 --> 00:07:31,773
Amy's a biologist.
I'll go work in her lab.

177
00:07:31,775 --> 00:07:34,208
Isn't that just Feynman's idea?

178
00:07:34,210 --> 00:07:35,910
Ten seconds ago, you
never heard of him.

179
00:07:35,912 --> 00:07:37,345
Now you're an expert.

180
00:07:41,050 --> 00:07:42,000
Hey.

181
00:07:42,002 --> 00:07:43,718
- Hey, you.
- Is that your laundry?

182
00:07:43,720 --> 00:07:45,536
You only have, like,
six things in there.

183
00:07:45,538 --> 00:07:46,871
Yeah, I didn't have
any quarters,

184
00:07:46,873 --> 00:07:48,506
so I've been sneaking stuff

185
00:07:48,508 --> 00:07:50,591
into other people's
loads all day.

186
00:07:50,593 --> 00:07:51,893
Hey, if I tell
you something,

187
00:07:51,895 --> 00:07:53,811
will you promise
not to tell anybody?

188
00:07:53,813 --> 00:07:55,897
It doesn't matter what I say,
you're gonna tell me anyway.

189
00:07:55,899 --> 00:07:59,567
What? That
is not true.

190
00:08:00,903 --> 00:08:03,738
Bernadette wants
a prenup.

191
00:08:03,740 --> 00:08:06,407
Wow. That's rough.

192
00:08:06,409 --> 00:08:09,327
So you're saying if I
became a famous movie star,

193
00:08:09,329 --> 00:08:11,329
we got married,
you wouldn't sign a prenup?

194
00:08:11,331 --> 00:08:12,997
Absolutely not.

195
00:08:12,999 --> 00:08:15,583
If I'm gonna be stuck
at home with the kids

196
00:08:15,585 --> 00:08:16,667
while you're on location

197
00:08:16,669 --> 00:08:19,904
cheating on me
with Ryan Gosling...

198
00:08:19,906 --> 00:08:22,623
then Leonard gots
to get paid.

199
00:08:23,509 --> 00:08:26,594
So, you think
about us getting married?

200
00:08:26,596 --> 00:08:28,513
I think about
a lot of things.

201
00:08:28,515 --> 00:08:29,914
I think about us
getting married,

202
00:08:29,916 --> 00:08:31,299
I think about us
breaking up.

203
00:08:31,301 --> 00:08:32,934
Once in a while, I think

204
00:08:32,936 --> 00:08:34,802
about how I didn't leave
a note on that Mercedes

205
00:08:34,804 --> 00:08:36,354
I dinged in the parking
lot last month,

206
00:08:36,356 --> 00:08:38,689
but then I have a glass of wine
and it passes.

207
00:08:38,691 --> 00:08:41,893
Joke all you want,
but you think about it.

208
00:08:41,895 --> 00:08:43,594
Well, tell you
one thing,

209
00:08:43,596 --> 00:08:46,614
if I ever do get married,
no Klingon invitations.

210
00:08:46,616 --> 00:08:50,501
Good luck catching a man
with that attitude.

211
00:08:51,770 --> 00:08:53,938
Boy, oh, boy!

212
00:08:53,940 --> 00:08:56,774
This vacation is off
to a wonderful start.

213
00:08:56,776 --> 00:08:59,494
The smell of formaldehyde...

214
00:09:00,412 --> 00:09:02,663
the whir of the centrifuge,

215
00:09:02,665 --> 00:09:04,782
the distant chatter
of lab animals

216
00:09:04,784 --> 00:09:06,784
being dispatched
for dissection.

217
00:09:06,786 --> 00:09:11,589
Mm, I can already feel
my cares just melting away.

218
00:09:11,591 --> 00:09:13,391
I'm excited to work
with my boyfriend.

219
00:09:13,393 --> 00:09:14,458
It's gonna be romantic.

220
00:09:14,460 --> 00:09:17,011
Way to kill the mood.

221
00:09:17,013 --> 00:09:18,896
Come on, Sheldon.

222
00:09:18,898 --> 00:09:21,265
We can be like Marie Curie
and her husband, Pierre,

223
00:09:21,267 --> 00:09:23,601
who spent their days working
side by side,

224
00:09:23,603 --> 00:09:25,603
bathed in the glow of their love
and the radium

225
00:09:25,605 --> 00:09:27,355
that ultimately killed her.

226
00:09:28,273 --> 00:09:30,024
Screw <i>Beauty and the Beast;</i>

227
00:09:30,026 --> 00:09:32,143
<i>that's</i> the love story
Disney should tell.

228
00:09:32,145 --> 00:09:35,146
Okay, what do we start with?

229
00:09:35,148 --> 00:09:38,616
Maybe splicing some
genes, clone a sheep,

230
00:09:38,618 --> 00:09:41,202
perhaps grow a human ear
on a mouse's back?

231
00:09:41,204 --> 00:09:43,704
Ha-ha, I'm a freak!

232
00:09:46,008 --> 00:09:47,291
Oh, I'm gonna
be doing

233
00:09:47,293 --> 00:09:48,376
some brain stem histology

234
00:09:48,378 --> 00:09:51,345
while you put yourself
on the business end

235
00:09:51,347 --> 00:09:53,464
of a sponge
and wash those beakers.

236
00:09:53,466 --> 00:09:55,383
Wash those bea...

237
00:09:55,385 --> 00:09:59,170
Oh, I get it, a little
hazing for the new fella.

238
00:09:59,172 --> 00:10:01,305
Yeah, I'd better keep
and eye out for, what,

239
00:10:01,307 --> 00:10:02,857
shoe polish on
the microscope,

240
00:10:02,859 --> 00:10:05,810
or mad cow disease in my
grilled cheese sandwich?

241
00:10:05,812 --> 00:10:07,562
No, I just need
those beakers washed.

242
00:10:07,564 --> 00:10:08,980
Hippity-hop,
quick like a bunny.

243
00:10:08,982 --> 00:10:11,348
Wha...? Excuse
me, you have

244
00:10:11,350 --> 00:10:13,034
Dr. Sheldon Cooper
in your lab.

245
00:10:13,036 --> 00:10:14,402
You're gonna make
him do the dishes?

246
00:10:14,404 --> 00:10:16,287
That's like asking
the Incredible Hulk

247
00:10:16,289 --> 00:10:18,489
to open a pickle jar.

248
00:10:20,192 --> 00:10:22,793
Sheldon, you've never worked
in a lab like this before.

249
00:10:22,795 --> 00:10:25,379
You have no experience
in the field of biology.

250
00:10:25,381 --> 00:10:27,798
I have plenty of
experience in biology.

251
00:10:27,800 --> 00:10:30,801
I bought a Tamagotchi
in 1998.

252
00:10:30,803 --> 00:10:31,919
And...

253
00:10:31,921 --> 00:10:33,387
it's still alive.

254
00:10:33,389 --> 00:10:34,889
Let's do this.

255
00:10:42,709 --> 00:10:44,910
- Where's Howard?
- No "Hi, Raj"?

256
00:10:44,912 --> 00:10:46,462
No "How are you, Raj?"

257
00:10:46,464 --> 00:10:49,215
Just straight to "Where's the
other white guy?"

258
00:10:49,217 --> 00:10:50,949
I'm sorry.

259
00:10:50,951 --> 00:10:52,334
So, listen,

260
00:10:52,336 --> 00:10:54,003
I heard something about him.

261
00:10:54,005 --> 00:10:55,921
Can you keep it between us?

262
00:10:55,923 --> 00:10:57,289
Ooh, gossip.

263
00:10:57,291 --> 00:10:59,642
When I first got here,
I thought you Americans

264
00:10:59,644 --> 00:11:01,343
really gossiped around
the water cooler.

265
00:11:01,345 --> 00:11:03,295
So I hung out there
for, like, a month,

266
00:11:03,297 --> 00:11:05,848
but the only gossip I ever heard
was about some creepy guy

267
00:11:05,850 --> 00:11:08,067
hanging out by the water cooler.

268
00:11:09,135 --> 00:11:11,554
Bernadette wants
to get a prenup.

269
00:11:11,556 --> 00:11:14,490
Oh, that's a shame--
he's gonna be devastated.

270
00:11:14,492 --> 00:11:16,525
I never know what to do
in these situations.

271
00:11:16,527 --> 00:11:18,027
Should I give
him a heads-up?

272
00:11:18,029 --> 00:11:20,496
Hmm. I'm gonna
give you the same advice

273
00:11:20,498 --> 00:11:23,666
I yell at the TV when the
Bachelor's handing out roses.

274
00:11:25,168 --> 00:11:27,653
Follow your heart.

275
00:11:28,755 --> 00:11:30,289
Check it out.

276
00:11:30,291 --> 00:11:32,157
Look at the size of that

277
00:11:32,159 --> 00:11:33,325
Rice Krispie Treat!

278
00:11:33,327 --> 00:11:35,261
Same price. (chuckles)

279
00:11:35,263 --> 00:11:37,763
Hey, Howard, I need
to tell you something.

280
00:11:37,765 --> 00:11:39,598
I know, it's not
on my wedding diet.

281
00:11:39,600 --> 00:11:41,517
I don't care.

282
00:11:42,936 --> 00:11:45,304
Uh, l-listen, I...

283
00:11:45,306 --> 00:11:48,524
heard that Bernadette's thinking
about asking you for a prenup.

284
00:11:49,809 --> 00:11:51,894
A prenup?

285
00:11:51,896 --> 00:11:53,896
(laughs) Wow.

286
00:11:53,898 --> 00:11:55,798
What are you gonna do?

287
00:11:55,800 --> 00:11:59,418
I... don't know.

288
00:11:59,420 --> 00:12:01,670
Follow your heart.

289
00:12:07,494 --> 00:12:10,796
You know what, it's...
not a big deal.

290
00:12:10,798 --> 00:12:13,215
She makes more money than me.

291
00:12:13,217 --> 00:12:16,752
She wants to protect
her financial interests.

292
00:12:16,754 --> 00:12:18,804
It's completely reasonable.

293
00:12:18,806 --> 00:12:20,139
Good. That's a healthy attitude.

294
00:12:20,141 --> 00:12:22,124
Yeah, actually,
it's good for both of us.

295
00:12:22,126 --> 00:12:23,642
I have assets to protect, too.

296
00:12:23,644 --> 00:12:25,794
Like what?

297
00:12:25,796 --> 00:12:27,879
I've got some rare comic books.

298
00:12:27,881 --> 00:12:30,566
The Vespa's almost paid off.

299
00:12:31,751 --> 00:12:34,520
And Ma and I have a primo double
cemetery plot at Mt. Sinai

300
00:12:34,522 --> 00:12:37,423
right near the guy who played
Mr. Roper on <i>Three's Company.</i>

301
00:12:37,425 --> 00:12:40,576
Mr. Roper's dead?!

302
00:12:42,362 --> 00:12:45,331
You can't just spring
that on a guy!

303
00:12:46,533 --> 00:12:48,500
Here you go.

304
00:12:48,502 --> 00:12:50,336
This is now
the only lab

305
00:12:50,338 --> 00:12:53,038
with glassware washed
by a man with two doctorates

306
00:12:53,040 --> 00:12:56,592
and a restraining order
signed by Carl Sagan.

307
00:12:57,460 --> 00:12:59,261
Soap spots. Wash 'em again.

308
00:12:59,263 --> 00:13:01,297
Y... You're
being ridiculous!

309
00:13:01,299 --> 00:13:03,265
Those are perfectly clean.

310
00:13:03,267 --> 00:13:06,251
Sheldon, this beaker used
to contain cerebral spinal fluid

311
00:13:06,253 --> 00:13:08,520
from an elephant
that died of syphilis.

312
00:13:08,522 --> 00:13:10,139
If it's, in fact,
perfectly clean,

313
00:13:10,141 --> 00:13:11,473
drink from it.

314
00:13:18,148 --> 00:13:20,616
Biologists are mean.

315
00:13:21,951 --> 00:13:23,736
All right,
perhaps this task

316
00:13:23,738 --> 00:13:25,871
will be a little bit
more up your alley.

317
00:13:25,873 --> 00:13:27,893
I need you to count
the bacteria spores

318
00:13:27,918 --> 00:13:28,941
on these petri dishes.

319
00:13:28,942 --> 00:13:31,126
There was something wrong
with that detergent.

320
00:13:31,128 --> 00:13:33,462
That was way too bubbly.

321
00:13:33,464 --> 00:13:35,080
I'm sure it was.
I intend to write

322
00:13:35,082 --> 00:13:37,916
that soap company
a strongly worded letter.

323
00:13:37,918 --> 00:13:40,469
Yeah, good for you.
Now, start counting.

324
00:13:41,454 --> 00:13:43,422
You know what this place needs?

325
00:13:43,424 --> 00:13:45,791
A suggestion box.

326
00:13:46,926 --> 00:13:49,561
366...

327
00:13:49,563 --> 00:13:51,547
367...

328
00:13:51,549 --> 00:13:52,915
How's it going?

329
00:13:52,917 --> 00:13:54,483
How's <i>counting</i> going?

330
00:13:54,485 --> 00:13:56,018
When I was in
kindergarten,

331
00:13:56,020 --> 00:13:58,687
I recited pi
to a thousand places

332
00:13:58,689 --> 00:14:00,689
for the school talent show.

333
00:14:00,691 --> 00:14:02,775
I think I got this.

334
00:14:02,777 --> 00:14:03,859
Great.

335
00:14:08,748 --> 00:14:10,616
Aw, nuts!

336
00:14:13,486 --> 00:14:15,838
One...

337
00:14:15,840 --> 00:14:18,774
This is preposterous!

338
00:14:18,776 --> 00:14:20,376
I think you're
giving me these tasks

339
00:14:20,378 --> 00:14:21,944
because you're afraid
if you give me

340
00:14:21,946 --> 00:14:24,296
anything meaningful to do,
I'll show you up.

341
00:14:24,298 --> 00:14:27,216
Really?
Is that what you think?

342
00:14:27,218 --> 00:14:28,717
Yes, that's what I think.

343
00:14:28,719 --> 00:14:32,504
And I'm super smart,
so it's probably true.

344
00:14:32,506 --> 00:14:34,223
Hey, I've been training
in the field

345
00:14:34,225 --> 00:14:35,641
of neurobiology for 12 years.

346
00:14:35,643 --> 00:14:37,192
You've been here
for three hours,

347
00:14:37,194 --> 00:14:39,678
and you've spent one of them
in the bathroom.

348
00:14:39,680 --> 00:14:41,864
I'm sorry!
It takes me a while

349
00:14:41,866 --> 00:14:44,817
to get things going
on an unfamiliar toilet.

350
00:14:44,819 --> 00:14:47,319
Sheldon, I've given you
the simplest things to do,

351
00:14:47,321 --> 00:14:49,538
and you haven't done
one of them right.

352
00:14:49,540 --> 00:14:51,373
Maybe that's because
I'm not being challenged.

353
00:14:51,375 --> 00:14:54,025
It's the same reason
Einstein failed math.

354
00:14:54,027 --> 00:14:56,211
Maybe the math was
too bubbly for him.

355
00:14:56,213 --> 00:14:58,831
You think you're doing science
by cutting up that brain?

356
00:14:58,833 --> 00:15:01,250
They could do the same
thing at any Quiznos.

357
00:15:01,252 --> 00:15:05,053
<i>And</i> they'd offer
to toast it for me, too.

358
00:15:05,055 --> 00:15:06,338
Okay, smart guy.

359
00:15:06,340 --> 00:15:08,674
I'm about to remove
the locus coeruleus,

360
00:15:08,676 --> 00:15:11,260
which is incredibly
delicate work.

361
00:15:11,262 --> 00:15:12,895
Have at it.

362
00:15:14,397 --> 00:15:15,898
All right.

363
00:15:16,883 --> 00:15:20,051
I'm no stranger to
a little gray matter.

364
00:15:22,822 --> 00:15:25,324
Locus coeruleus.

365
00:15:27,894 --> 00:15:30,662
Locus coeruleus.

366
00:15:30,664 --> 00:15:33,949
You're getting warmer--
it is, indeed, in the brain.

367
00:15:35,702 --> 00:15:36,902
Hope your hands
are steady.

368
00:15:36,904 --> 00:15:38,837
It's the width
of a single hair.

369
00:15:38,839 --> 00:15:41,301
But this is just biology,
so I'm sure it's no problem

370
00:15:41,326 --> 00:15:42,342
for a genius like you.

371
00:15:42,343 --> 00:15:45,010
It's not. I'll have you know,
in the field of physics,

372
00:15:45,012 --> 00:15:46,678
we work with particles so small,

373
00:15:46,680 --> 00:15:49,565
they make fat jokes
about the locus coeruleus.

374
00:15:51,083 --> 00:15:53,769
I.e., when your locus coeruleus
sits around the house,

375
00:15:53,771 --> 00:15:56,421
it sits <i>around</i> the house.

376
00:16:00,527 --> 00:16:03,111
Oh... are we nervous,
Dr. Cooper?

377
00:16:03,113 --> 00:16:04,646
No.

378
00:16:04,648 --> 00:16:06,264
What you see

379
00:16:06,266 --> 00:16:09,651
is a man trembling
with confidence.

380
00:16:13,740 --> 00:16:16,375
Does a locus coeruleus
normally bleed that much?

381
00:16:16,377 --> 00:16:19,011
No. But your thumb does.

382
00:16:21,498 --> 00:16:23,499
Oh, dear.

383
00:16:26,603 --> 00:16:30,305
Yeah, <i>you're</i> a biologist.

384
00:16:33,626 --> 00:16:35,811
What are you doing here?

385
00:16:35,813 --> 00:16:37,763
I'm on vacation.

386
00:16:37,765 --> 00:16:39,565
Social convention dictates

387
00:16:39,567 --> 00:16:42,935
that I let my hair down
at a local watering hole.

388
00:16:45,488 --> 00:16:48,023
Social convention is stupid.

389
00:16:48,975 --> 00:16:51,443
What happened
to your thumb?

390
00:16:51,445 --> 00:16:53,311
You know, I have
ten fingers and ten toes.

391
00:16:53,313 --> 00:16:55,664
If I tell you a story
about each one of them,

392
00:16:55,666 --> 00:16:57,950
we'll be here all day--
let's just move on.

393
00:16:57,952 --> 00:16:59,751
What can I get you?

394
00:16:59,753 --> 00:17:02,454
Ah, seeing as I'm on vacation,

395
00:17:02,456 --> 00:17:04,873
uh, piña colada
seems appropriate.

396
00:17:04,875 --> 00:17:07,659
Extra pineapple slices,
extra whipped cream,

397
00:17:07,661 --> 00:17:09,845
extra cherries, extra umbrellas,

398
00:17:09,847 --> 00:17:12,147
and, uh, hold the rum.

399
00:17:13,349 --> 00:17:16,685
Don't let me have
too many of those.

400
00:17:16,687 --> 00:17:18,353
Hey, what are you
guys doing here?

401
00:17:18,355 --> 00:17:21,506
We're grown men;
we drink at bars.

402
00:17:21,508 --> 00:17:24,142
No and no.

403
00:17:25,862 --> 00:17:27,980
Everything okay
with you and Bernadette?

404
00:17:27,982 --> 00:17:30,032
(chuckles):
Oh, yeah, sure.

405
00:17:30,034 --> 00:17:31,700
You and Amy? Good?

406
00:17:31,702 --> 00:17:33,902
Oh, better
than good.

407
00:17:34,888 --> 00:17:36,421
You know those girls text me

408
00:17:36,423 --> 00:17:38,690
every detail of their lives
as it happens.

409
00:17:38,692 --> 00:17:41,126
I'm not signing a prenup.

410
00:17:41,128 --> 00:17:42,911
All right, Howard Wolowitz,
listen up.

411
00:17:42,913 --> 00:17:45,414
You sign anything
she puts in front of you,

412
00:17:45,416 --> 00:17:47,249
because you are
the luckiest man alive.

413
00:17:47,251 --> 00:17:48,717
If you let her go,
there is no way

414
00:17:48,719 --> 00:17:50,886
you can find anyone else--
speaking on behalf of all women,

415
00:17:50,888 --> 00:17:52,921
it is not gonna happen;
we had a meeting.

416
00:17:55,224 --> 00:17:56,592
And you, a grown man

417
00:17:56,594 --> 00:17:59,372
fainting at the sight
of a little blood.

418
00:17:59,397 --> 00:18:00,212
Excuse me,

419
00:18:00,213 --> 00:18:03,098
this is a fairly
substantial wound.

420
00:18:03,100 --> 00:18:04,650
You...

421
00:18:04,652 --> 00:18:06,768
(heavy thud)

422
00:18:09,255 --> 00:18:11,890
(light tapping)
SHELDON: Amy? Amy?

423
00:18:11,892 --> 00:18:13,892
Amy?

424
00:18:15,111 --> 00:18:16,945
What do you want?

425
00:18:16,947 --> 00:18:21,033
I was kind of hoping
I could continue vacationing

426
00:18:21,035 --> 00:18:22,668
in your laboratory.

427
00:18:22,670 --> 00:18:25,871
After all, I did book
the whole week.

428
00:18:27,006 --> 00:18:30,075
Do you honestly think you
can just waltz back in here

429
00:18:30,077 --> 00:18:31,760
after the way
you behaved yesterday?

430
00:18:31,762 --> 00:18:34,296
I was not myself.

431
00:18:34,298 --> 00:18:37,966
I had lost a lot of thumb blood.

432
00:18:39,018 --> 00:18:40,769
That's not an apology.

433
00:18:40,771 --> 00:18:43,205
That is your opinion.

434
00:18:43,207 --> 00:18:45,607
I want a real apology.

435
00:18:46,976 --> 00:18:50,228
I'm sorry that you
weren't able to...

436
00:18:50,230 --> 00:18:51,813
No.

437
00:18:51,815 --> 00:18:53,815
...that my genius...

438
00:18:53,817 --> 00:18:55,067
No.

439
00:18:55,069 --> 00:18:56,652
...that the
soap was...

440
00:18:56,654 --> 00:18:58,370
Sheldon.

441
00:19:00,823 --> 00:19:02,324
Fine.

442
00:19:04,961 --> 00:19:07,412
Sorry.

443
00:19:07,414 --> 00:19:09,280
You're forgiven.

444
00:19:09,282 --> 00:19:12,751
Now, if you want to stay,
get started on those beakers.

445
00:19:12,753 --> 00:19:15,253
They're still dirty
from yesterday.

446
00:19:18,758 --> 00:19:20,976
Next year I'm
going to Epcot.

447
00:19:28,347 --> 00:19:30,381
Are you mad at me?

448
00:19:30,383 --> 00:19:32,383
No. I'm not
mad at you.

449
00:19:32,385 --> 00:19:33,518
I just...

450
00:19:33,520 --> 00:19:35,136
wish you would have come to me,

451
00:19:35,138 --> 00:19:39,323
so I didn't have to hear it
through the nerd-vine.

452
00:19:40,675 --> 00:19:42,402
So, what are
we gonna do?

453
00:19:42,427 --> 00:19:43,627
(sighs)

454
00:19:43,646 --> 00:19:46,013
You really want me
to sign a prenup?

455
00:19:46,015 --> 00:19:47,148
I don't know.

456
00:19:47,150 --> 00:19:49,700
My dad's pretty insistent
on it, though.

457
00:19:49,702 --> 00:19:52,954
Why don't I talk to
your dad, man-to-man?

458
00:19:52,956 --> 00:19:55,522
Really?
Oh, that'd be so great!

459
00:19:55,524 --> 00:19:57,158
Done.

460
00:19:57,160 --> 00:20:00,912
I should probably give you a
heads-up about a couple of things.

461
00:20:02,297 --> 00:20:04,248
Even though he's retired
from the police force,

462
00:20:04,250 --> 00:20:05,883
he still carries his gun.

463
00:20:07,286 --> 00:20:08,836
But don't worry,
he won't shoot it.

464
00:20:08,838 --> 00:20:11,055
It's more
of a fashion statement.

465
00:20:12,307 --> 00:20:13,674
Okay.

466
00:20:13,676 --> 00:20:16,543
And just to be safe,
when you talk to him,

467
00:20:16,545 --> 00:20:18,930
don't bring up Jimmy Carter,
gardeners,

468
00:20:18,932 --> 00:20:20,848
foreign people, homosexuals,

469
00:20:20,850 --> 00:20:23,251
Sean Penn, Vatican II,
gun control, organic food,

470
00:20:23,253 --> 00:20:25,220
the designated hitter rule,
recycling or the fact

471
00:20:25,245 --> 00:20:26,545
that you're Jewish.

472
00:20:29,724 --> 00:20:32,026
Got it, got it.

473
00:20:32,028 --> 00:20:35,413
Will you e-mail me
that list?

474
00:20:35,415 --> 00:20:37,665
So the thing
to watch for,

475
00:20:37,667 --> 00:20:39,450
if he's shouting at you,
you're okay,

476
00:20:39,452 --> 00:20:41,419
but if he starts
to get real quiet,

477
00:20:41,421 --> 00:20:44,455
leave as quickly as you can
without making eye contact.

478
00:20:46,074 --> 00:20:50,127
Not in a straight line-- throw
some zigs and zigs in there.

479
00:20:51,964 --> 00:20:53,965
You know, this
isn't that pressing.

480
00:20:53,967 --> 00:20:56,550
Why don't I talk to him
about it in May.

481
00:20:56,552 --> 00:20:59,637
In May you're gonna be on
the International Space Station.

482
00:21:00,688 --> 00:21:02,154
They got a phone.

483
00:21:02,156 --> 00:21:06,156
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

