1
00:00:08,909 --> 00:00:10,809
You're bleeding
through your bandage.

2
00:00:17,014 --> 00:00:18,381
Good morning.

3
00:00:18,448 --> 00:00:20,784
Don't we need to get you
to a doctor?

4
00:00:20,852 --> 00:00:22,819
I am a doctor.

5
00:00:22,887 --> 00:00:24,955
That didn't come up
last night?

6
00:00:25,023 --> 00:00:27,024
We didn't do
a lot of talking.

7
00:00:27,091 --> 00:00:29,927
[Phone vibrates]

8
00:00:42,842 --> 00:00:44,876
I'm good.

9
00:00:53,484 --> 00:00:55,318
[Groans]

10
00:00:57,587 --> 00:00:59,254
You never told me
what caused your accident.

11
00:00:59,322 --> 00:01:03,192
I was stabbed
by a patient.

12
00:01:03,260 --> 00:01:04,861
<i>That'll teach me</i>
<i>to overbill.</i>

13
00:01:15,340 --> 00:01:17,340
[Phone vibrates]

14
00:01:39,230 --> 00:01:40,831
If she likes
crippled guys,

15
00:01:40,899 --> 00:01:42,566
I'm free for
the next six minutes.

16
00:01:42,634 --> 00:01:43,767
What do you want?

17
00:01:43,835 --> 00:01:45,970
45-year-old
truck driver,

18
00:01:46,037 --> 00:01:47,404
recurrent seizures.

19
00:01:47,472 --> 00:01:48,773
No metabolic
or structural--

20
00:01:48,840 --> 00:01:50,107
does this look
like a good time?

21
00:01:50,175 --> 00:01:51,942
Sort of.

22
00:01:52,010 --> 00:01:53,911
At least as good
as the other 12 times

23
00:01:53,979 --> 00:01:56,547
that I've called and paged you
in the last three weeks.

24
00:01:56,614 --> 00:01:58,115
Those times I just didn't
feel like talking to you.

25
00:01:58,182 --> 00:01:59,182
Kinda like now.

26
00:01:59,250 --> 00:02:00,583
<i>I'd apologize again,</i>

27
00:02:00,651 --> 00:02:03,720
but I'm still waiting for you
to accept the first one.

28
00:02:03,788 --> 00:02:05,688
You do work for me.

29
00:02:05,756 --> 00:02:07,690
I am entitled to ask
when you're coming back.

30
00:02:07,758 --> 00:02:09,191
I don't know
when I'm coming back.

31
00:02:09,259 --> 00:02:10,659
I don't know
if I'm coming back.

32
00:02:10,727 --> 00:02:12,227
Got a problem
with that,

33
00:02:12,295 --> 00:02:14,763
fire me.

34
00:02:20,451 --> 00:02:24,451
<font color=#00FF00>♪ House 8x12 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Chase</font>
Original air date on February 13, 2012

35
00:02:24,476 --> 00:02:28,476
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
[Massive Attack's <i>Teardrop]</i>

36
00:02:28,501 --> 00:02:50,902
♪

37
00:02:52,132 --> 00:02:55,367
[Groaning]

38
00:02:58,771 --> 00:03:00,739
[Weights slam down]

39
00:03:00,806 --> 00:03:01,840
Nice.

40
00:03:05,412 --> 00:03:07,280
It's good to see you
in the hospital,

41
00:03:07,347 --> 00:03:08,981
as a patient
if not as a doctor.

44
00:03:15,389 --> 00:03:16,757
How you doing?

45
00:03:18,893 --> 00:03:20,828
Arrhythmias are gone.

46
00:03:20,896 --> 00:03:22,363
Fine motor control
is improving.

47
00:03:22,431 --> 00:03:25,199
Not what I meant.

48
00:03:25,267 --> 00:03:27,468
If you need to talk
to someone,

49
00:03:27,536 --> 00:03:29,536
a professional...

50
00:03:29,604 --> 00:03:32,172
I'm fine.

51
00:03:32,240 --> 00:03:34,207
Fine enough
to get back to work?

52
00:03:36,644 --> 00:03:38,712
You don't have
to work for House,

53
00:03:38,779 --> 00:03:41,080
but you do owe me
20 clinic hours.

54
00:03:41,148 --> 00:03:43,949
What, getting knifed doesn't
buy me an extension?

55
00:03:44,017 --> 00:03:46,451
Buys you whatever you need.

56
00:03:46,519 --> 00:03:47,853
But I know you.

57
00:03:47,921 --> 00:03:50,189
If all you do
is physical therapy

58
00:03:50,257 --> 00:03:51,657
and your nighttime
version of it,

59
00:03:51,725 --> 00:03:53,258
you'll lose your mind

60
00:03:53,326 --> 00:03:56,829
faster than you regain
those fine motor skills.

61
00:03:56,897 --> 00:03:58,931
[Sighs]

62
00:04:06,340 --> 00:04:08,708
I, uh, have
this terrible pain

63
00:04:08,776 --> 00:04:10,544
in my left shoulder.

64
00:04:10,611 --> 00:04:12,646
It came out of nowhere.

65
00:04:12,714 --> 00:04:16,184
And nothing
seems to help.

66
00:04:16,252 --> 00:04:18,987
[Clears throat]

67
00:04:19,054 --> 00:04:21,088
Any other symptoms?

68
00:04:21,156 --> 00:04:23,290
Chest pain?
Lightheadedness?

69
00:04:23,358 --> 00:04:25,425
No. None at all.

70
00:04:25,493 --> 00:04:26,893
What were you doing
when the pain came on?

71
00:04:26,961 --> 00:04:28,995
Just sitting
and praying.

72
00:04:29,063 --> 00:04:30,997
<i>She'd been helping to make</i>
<i>the altar breads that morning,</i>

73
00:04:31,065 --> 00:04:33,866
but no hard physical work
or repetitive motion.

74
00:04:33,934 --> 00:04:35,934
A couple of possibilities.

75
00:04:36,002 --> 00:04:37,603
You have enlarged
lymph nodes,

76
00:04:37,670 --> 00:04:39,771
so I'd like to start
by ruling out breast cancer.

77
00:04:39,839 --> 00:04:42,240
<i>And I do mean "rule out."</i>

78
00:04:42,308 --> 00:04:43,541
<i>It's probably nothing.</i>

79
00:04:43,609 --> 00:04:46,044
I'm gonna do
a quick breast exam.

80
00:04:46,112 --> 00:04:47,145
Do you mind stepping out
for a moment?

81
00:04:49,182 --> 00:04:51,984
Not at all.

82
00:04:52,052 --> 00:04:55,755
[Door opens, closes]

83
00:04:55,823 --> 00:04:58,125
That was so I could ask
about the second possibility.

84
00:04:58,193 --> 00:05:00,694
Left-sided pain means
it could be angina,

85
00:05:00,761 --> 00:05:03,029
which is made worse
by stress.

86
00:05:03,097 --> 00:05:04,898
Might not be a coincidence
that the pain started

87
00:05:04,966 --> 00:05:07,500
on the verge
of a major life change.

88
00:05:07,568 --> 00:05:09,302
How did you know?

89
00:05:09,370 --> 00:05:11,004
Blue veil means
you're a postulant,

90
00:05:11,072 --> 00:05:12,773
haven't taken
your vows yet.

91
00:05:12,840 --> 00:05:15,008
Brown vestments means
you're carmelites,

92
00:05:15,076 --> 00:05:16,309
cloistered nuns,

93
00:05:16,377 --> 00:05:18,011
which explains the chaperone.

94
00:05:21,148 --> 00:05:24,717
You're about to withdraw
from the world for good.

95
00:05:24,785 --> 00:05:26,385
I was a seminarian.

96
00:05:26,453 --> 00:05:28,587
Who obviously didn't
take his vows.

97
00:05:28,655 --> 00:05:30,389
Cassock made
my ass look fat.

98
00:05:30,457 --> 00:05:31,857
[Chuckles]

99
00:05:31,925 --> 00:05:33,659
Do you mind
unbuttoning your shirt

100
00:05:33,726 --> 00:05:34,893
and lying down for me?

101
00:05:34,961 --> 00:05:36,428
Okay.

102
00:05:36,495 --> 00:05:38,897
I have had second thoughts.

103
00:05:38,964 --> 00:05:42,900
I'm kind of a wreck.

104
00:05:45,104 --> 00:05:46,504
A life of perpetual
enclosure

105
00:05:46,572 --> 00:05:48,406
and almost complete silence?

106
00:05:48,474 --> 00:05:49,841
If you weren't
wrestling with this,

107
00:05:49,908 --> 00:05:52,176
I'd say there's something
really wrong with you.

108
00:05:58,251 --> 00:05:59,752
I'm going to admit you.

109
00:05:59,820 --> 00:06:01,053
There's a little mass here,

110
00:06:01,121 --> 00:06:03,956
and I'd like
to get it checked out.

111
00:06:04,024 --> 00:06:06,025
It's just a benign
fat deposit.

112
00:06:06,093 --> 00:06:07,561
Her imaging's clean.

113
00:06:07,628 --> 00:06:09,996
Stress test too.
It's not angina.

114
00:06:10,064 --> 00:06:11,932
So why the shoulder pain?

115
00:06:12,000 --> 00:06:14,235
<i>(House)</i>
<i>Is it possible</i>

116
00:06:14,302 --> 00:06:16,237
that she hurt
her shoulder?

117
00:06:16,304 --> 00:06:19,073
Thanks a lot.
I didn't tell him.

118
00:06:19,141 --> 00:06:20,941
You were cagey
about where you were going.

119
00:06:21,009 --> 00:06:22,977
And Chase being cagey
in general.

120
00:06:23,044 --> 00:06:25,112
Good chance I'd find the two
of you in the same cage.

121
00:06:25,180 --> 00:06:27,147
So I had park follow you.

122
00:06:27,214 --> 00:06:29,816
How you feeling?

123
00:06:29,883 --> 00:06:31,684
Better.

124
00:06:31,752 --> 00:06:33,552
Heard your arm's
healing nicely.

125
00:06:33,620 --> 00:06:35,888
Good to see you
on your feet.

126
00:06:35,955 --> 00:06:37,289
Patient's a nun?

127
00:06:37,357 --> 00:06:39,024
You turning back to your
long-abandoned faith

128
00:06:39,092 --> 00:06:40,659
in time of trouble?

129
00:06:40,727 --> 00:06:42,628
She was next up
in the clinic.

130
00:06:42,696 --> 00:06:44,063
And I don't want
your help.

131
00:06:44,131 --> 00:06:45,966
You got stabbed.

132
00:06:46,033 --> 00:06:48,301
You blame me.

133
00:06:48,369 --> 00:06:50,037
But what did
you learn about me

134
00:06:50,105 --> 00:06:51,772
that you hadn't known
for years?

135
00:06:51,840 --> 00:06:54,142
Maybe I was an idiot before
and I'm not one now.

136
00:06:54,209 --> 00:06:55,877
Or maybe
the reverse is true.

137
00:06:55,945 --> 00:06:57,813
Thanks for all your help.

138
00:07:03,686 --> 00:07:07,688
Your soul sister
is having a fungal infection

139
00:07:07,756 --> 00:07:10,757
from the unprocessed wheat
in the altar breads.

140
00:07:10,825 --> 00:07:14,461
Explains the shoulder pain
and the jumbo lymph nodes.

141
00:07:21,935 --> 00:07:24,570
[Whiny voice]
Thanks for all my help.

142
00:07:27,807 --> 00:07:30,643
I'm--I'm sorry
I led House to you.

143
00:07:30,711 --> 00:07:32,912
It's part of the job.

144
00:07:32,980 --> 00:07:35,182
Maybe we could get
a meal after work tonight,

145
00:07:35,250 --> 00:07:39,788
if you want
some companionship.

146
00:07:39,855 --> 00:07:41,656
You asking me out
on a date?

147
00:07:41,724 --> 00:07:43,292
No.

148
00:07:43,359 --> 00:07:47,496
I just--
I guess that sounded--

149
00:07:47,563 --> 00:07:49,731
must be scary to be back.

150
00:07:49,799 --> 00:07:52,634
All those knives
and needles.

151
00:07:52,702 --> 00:07:55,837
Infected blood and tissue
everywhere you look.

152
00:07:55,904 --> 00:08:00,208
Just thought you might need
someone to talk to about it.

153
00:08:00,276 --> 00:08:02,877
Just knowing you're there
for me is enough.

154
00:08:02,945 --> 00:08:06,215
Thanks.

155
00:08:10,553 --> 00:08:12,187
Ever surf Kirra Point?

156
00:08:14,357 --> 00:08:16,558
Obviously you're Australian.

157
00:08:16,625 --> 00:08:20,562
I've surfed all over
the Gold Coast.

158
00:08:20,630 --> 00:08:22,030
Don't tell me you have.

159
00:08:22,098 --> 00:08:24,299
The closest I got
was Waimea Bay.

160
00:08:24,367 --> 00:08:27,369
I grew up on Maui.

161
00:08:29,139 --> 00:08:30,573
If you don't mind me asking,

162
00:08:30,640 --> 00:08:32,575
why are you becoming a nun?

163
00:08:32,643 --> 00:08:35,245
You asking
'cause I surf?

164
00:08:35,313 --> 00:08:37,481
Well, I know that Jesus
walked on water but...

165
00:08:37,549 --> 00:08:38,816
[Chuckles]

166
00:08:38,884 --> 00:08:41,652
Plus the average postulant
is a lot younger than you.

167
00:08:41,720 --> 00:08:43,820
What were you doing
before this?

168
00:08:43,888 --> 00:08:45,656
Not much of anything.

169
00:08:45,723 --> 00:08:47,625
Worked as a nanny.
Moved around a lot.

170
00:08:47,692 --> 00:08:49,627
Bunch of failed
relationships.

171
00:08:49,695 --> 00:08:51,895
And then what?

172
00:08:51,963 --> 00:08:54,732
God spoke to you?
You heard the calling?

173
00:08:54,799 --> 00:08:57,868
Something like that.

174
00:09:00,205 --> 00:09:01,639
Does there have to be
some dramatic moment

175
00:09:01,706 --> 00:09:02,973
where the skies part?

176
00:09:03,040 --> 00:09:05,442
Usually, yeah.

177
00:09:05,509 --> 00:09:08,411
Is that what happened to you
when you entered the seminary?

178
00:09:10,580 --> 00:09:12,781
Mom drank, dad worked.

179
00:09:12,849 --> 00:09:15,183
They stuck me
in catholic school.

180
00:09:15,251 --> 00:09:18,386
Priests and nuns were
the closest I had to family.

181
00:09:18,454 --> 00:09:21,223
Turned out that wasn't much of
a reason to join the priesthood.

182
00:09:21,291 --> 00:09:22,825
Is that why you left?

183
00:09:24,895 --> 00:09:26,295
Something like that.

184
00:09:33,538 --> 00:09:35,739
I think I may throw up.

185
00:09:46,617 --> 00:09:49,018
What's wrong with me?

186
00:09:49,086 --> 00:09:52,288
Not a fungal infection.

187
00:10:00,229 --> 00:10:02,730
You're probably wondering,
why the soda balloons?

188
00:10:02,798 --> 00:10:03,865
I'm not.

189
00:10:03,933 --> 00:10:06,100
Well, I'll tell you.

190
00:10:06,168 --> 00:10:07,535
You're not the only one

191
00:10:07,603 --> 00:10:08,970
whose life spiraled
out of control

192
00:10:09,038 --> 00:10:10,705
when you got knifed
in the ventricle.

193
00:10:10,773 --> 00:10:11,840
Taub has decided--

194
00:10:11,907 --> 00:10:13,141
I need help
with my patient.

195
00:10:13,209 --> 00:10:14,476
She's vomiting.

196
00:10:14,544 --> 00:10:16,244
That's not from
a fungal infection.

197
00:10:16,312 --> 00:10:17,345
What are you
planning to do

198
00:10:17,413 --> 00:10:18,513
now that you're
not working for me?

199
00:10:18,581 --> 00:10:20,582
I have no idea.

200
00:10:20,650 --> 00:10:22,418
Almost dying's
been clarifying.

201
00:10:22,485 --> 00:10:23,685
I can do anything.

202
00:10:23,753 --> 00:10:25,788
You can do anything.

203
00:10:25,856 --> 00:10:27,390
So you come back
to the same building

204
00:10:27,457 --> 00:10:29,292
you've worked in
for years.

205
00:10:29,359 --> 00:10:31,794
Guess you can cross that
off your bucket list.

206
00:10:31,862 --> 00:10:33,563
Can we get to my patient
sometime soon?

207
00:10:33,630 --> 00:10:37,000
As soon as you admit that
you're a confused mess, sure.

208
00:10:37,067 --> 00:10:38,468
You'll help me.

209
00:10:38,535 --> 00:10:40,536
'Cause even though you don't
find my case interesting,

210
00:10:40,604 --> 00:10:42,638
you find my interest in it
interesting.

211
00:10:44,241 --> 00:10:47,343
Well, when you
put it that way...

212
00:10:47,411 --> 00:10:49,011
Ascending colangitis.

213
00:10:53,383 --> 00:10:54,784
Missed me.

214
00:10:54,851 --> 00:10:55,884
<i>Can't be,</i>
<i>bilirubin's normal.</i>

215
00:10:55,952 --> 00:10:59,088
Clinical signs
can show up days

216
00:10:59,155 --> 00:11:01,457
<i>before lab signs.</i>

217
00:11:02,993 --> 00:11:04,192
Ha ha ha!

218
00:11:06,063 --> 00:11:07,329
<i>This is great.</i>

219
00:11:07,397 --> 00:11:08,831
<i>We should make this</i>
<i>a regular thing.</i>

220
00:11:12,803 --> 00:11:14,170
She can't feel
her foot at all.

221
00:11:19,243 --> 00:11:20,576
What does this mean?

222
00:11:20,644 --> 00:11:22,378
It means I've got
to spend more time

223
00:11:22,446 --> 00:11:24,847
consulting
with a colleague.

224
00:11:32,266 --> 00:11:34,601
He tried to tongue-kiss Park
when you were closer.

225
00:11:34,669 --> 00:11:36,270
You think his sexuality
is normal?

226
00:11:36,338 --> 00:11:38,806
I need more help.
My patient has a new symptom.

227
00:11:38,874 --> 00:11:40,208
<i>Ischemic foot.</i>

228
00:11:40,276 --> 00:11:42,211
Get the lecture
out of your system

229
00:11:42,278 --> 00:11:43,912
so we can talk
about my case.

230
00:11:46,183 --> 00:11:50,786
Let me start
with an allegory.

231
00:11:50,853 --> 00:11:52,153
Ah.

232
00:11:56,993 --> 00:11:58,327
Okay, I'm curious.

233
00:11:58,394 --> 00:12:01,530
Your overreaction
to your stabbing

234
00:12:01,598 --> 00:12:04,900
is to blame me even as
you are drawn to me.

235
00:12:04,968 --> 00:12:08,104
Taub's is to take
moronic self-defense classes

236
00:12:08,172 --> 00:12:10,640
that won't defend him
against anything.

237
00:12:10,708 --> 00:12:12,175
Krav maga.

238
00:12:12,243 --> 00:12:13,676
Which helped me
block your shot

239
00:12:13,744 --> 00:12:14,678
and will continue
to help me

240
00:12:14,745 --> 00:12:15,946
defend myself in a building

241
00:12:16,014 --> 00:12:17,414
full of drugged-up strangers.

242
00:12:17,482 --> 00:12:20,417
Taub has to accept
that by instinct and genetics

243
00:12:20,485 --> 00:12:22,019
he is a coward,

244
00:12:22,087 --> 00:12:23,254
<i>who's better off</i>
<i>running and hiding</i>

245
00:12:23,321 --> 00:12:24,822
<i>at the first sign</i>
<i>of danger.</i>

246
00:12:24,890 --> 00:12:27,491
I've already fended off six
of your blitzkriegs in a row.

247
00:12:27,559 --> 00:12:29,493
And the seventh?
And the eighth?

248
00:12:29,561 --> 00:12:31,662
And the nth?

249
00:12:31,729 --> 00:12:32,663
If you get him,
what's that gonna prove?

250
00:12:32,730 --> 00:12:34,630
That unexpected things happen.

251
00:12:34,698 --> 00:12:37,833
<i>By definition, no class can</i>
<i>teach you to expect them.</i>

252
00:12:37,901 --> 00:12:40,870
<i>Which is why Taub</i>
<i>is idiotic to study them,</i>

253
00:12:40,937 --> 00:12:42,971
<i>and you're idiotic to attach</i>
<i>any significance to them.</i>

254
00:12:43,039 --> 00:12:44,473
Blood clot.

255
00:12:44,540 --> 00:12:47,476
Her D-Dimer's normal.

256
00:12:47,544 --> 00:12:48,978
On the other hand--

257
00:12:49,045 --> 00:12:50,812
[grunting]

258
00:12:50,880 --> 00:12:53,148
Yah!

259
00:12:55,218 --> 00:12:56,952
What if he's right
about the blockage

260
00:12:57,020 --> 00:12:58,387
but wrong
about the cause?

261
00:12:58,454 --> 00:13:00,322
<i>Vasospasm.</i>

262
00:13:00,390 --> 00:13:03,058
That explains everything
but the lymph nodes.

263
00:13:03,126 --> 00:13:04,760
And any minor infection
could have caused those.

264
00:13:04,828 --> 00:13:07,462
Calcium channel blocker
to treat.

265
00:13:18,174 --> 00:13:19,974
Are you okay?

266
00:13:20,042 --> 00:13:21,676
I almost got you killed
by bringing a scalpel

267
00:13:21,744 --> 00:13:23,011
into that room.

268
00:13:23,079 --> 00:13:24,145
I could feel better
about that.

269
00:13:24,213 --> 00:13:26,281
You saved my life too.

270
00:13:26,348 --> 00:13:29,551
I think the ledger's clear.

271
00:13:29,618 --> 00:13:32,053
But how can you not
be traumatized?

272
00:13:32,121 --> 00:13:34,422
Can't change
what happened.

273
00:13:34,490 --> 00:13:37,158
Can only make better
choices from here.

274
00:13:37,226 --> 00:13:38,793
So you're Zen about it

275
00:13:38,861 --> 00:13:40,862
but won't let go
of your anger toward House?

276
00:13:44,566 --> 00:13:46,200
I'm seeing
a trauma counselor.

277
00:13:46,268 --> 00:13:47,702
I think you should too.

278
00:13:47,770 --> 00:13:50,005
I'm okay.

279
00:13:50,072 --> 00:13:51,973
Just knowing you're there
for me is enough.

280
00:14:00,818 --> 00:14:02,352
Convent lets you
have this?

281
00:14:02,420 --> 00:14:05,722
I borrowed it from
one of the nurses.

282
00:14:05,790 --> 00:14:07,691
I'm still on temporary vows.

283
00:14:07,759 --> 00:14:10,661
<i>It may be the last time</i>
<i>I hear Eminem for a while.</i>

284
00:14:10,728 --> 00:14:13,130
You're using an iPod.

285
00:14:13,197 --> 00:14:15,265
But I've never seen you
use rosary beads.

286
00:14:20,204 --> 00:14:22,705
What day did Jesus die?

287
00:14:22,773 --> 00:14:24,975
I know,
one gospel says passover,

288
00:14:25,042 --> 00:14:27,344
another says
the day before.

289
00:14:27,411 --> 00:14:28,478
How many times
did the cock crow

290
00:14:28,546 --> 00:14:30,547
before Peter's
third denial?

291
00:14:30,615 --> 00:14:31,848
Once or twice?

292
00:14:31,916 --> 00:14:34,484
You can't argue away
my faith.

293
00:14:34,552 --> 00:14:35,719
Why?

294
00:14:35,786 --> 00:14:37,120
Because it's so strong

295
00:14:37,188 --> 00:14:38,588
even plain contradictions--

296
00:14:38,656 --> 00:14:41,491
because it's not
that strong.

297
00:14:41,559 --> 00:14:43,793
I'm not saying
I don't have faith.

298
00:14:43,861 --> 00:14:48,064
I just haven't felt
the calling yet.

299
00:14:48,132 --> 00:14:51,067
No one joins the clergy
without having that epiphany.

300
00:14:51,134 --> 00:14:53,869
That God's love
is speaking to you directly.

301
00:14:53,937 --> 00:14:57,806
It's the silence,
the contemplation,

302
00:14:57,873 --> 00:15:00,074
the order.

303
00:15:00,142 --> 00:15:01,509
I need them.

304
00:15:04,179 --> 00:15:06,914
Hoping everything else
will come later.

305
00:15:06,982 --> 00:15:09,250
That's not an answer.

306
00:15:09,318 --> 00:15:11,619
If you want silence,
you can get ear plugs.

307
00:15:11,687 --> 00:15:13,889
I tried the outside world.

308
00:15:13,956 --> 00:15:15,924
It wasn't enough.

309
00:15:15,992 --> 00:15:17,092
Have you been married?

310
00:15:17,160 --> 00:15:18,461
No.

311
00:15:18,528 --> 00:15:20,530
No kids.
You never found a career.

312
00:15:20,598 --> 00:15:22,966
Doesn't sound like the outside
world got much of a try.

313
00:15:25,069 --> 00:15:28,204
What you're
headed towards now,

314
00:15:28,271 --> 00:15:30,940
14 hours a day
in silent prayer,

315
00:15:31,008 --> 00:15:33,376
never having a family,

316
00:15:33,444 --> 00:15:35,879
never touching
another human being.

317
00:15:35,946 --> 00:15:37,914
Just because that's
what you'd miss the most.

318
00:15:39,883 --> 00:15:42,184
The nurses talk.

319
00:15:45,856 --> 00:15:47,556
Nothing's wrong
with having fun.

320
00:15:47,624 --> 00:15:50,826
They said you were almost
killed three weeks ago.

321
00:15:50,894 --> 00:15:53,195
You go right back to fun?

322
00:15:53,263 --> 00:15:56,197
Is that why
you wanna be a nun?

323
00:15:56,265 --> 00:15:57,765
Someone broke your heart.

324
00:15:57,833 --> 00:16:02,302
No.

325
00:16:02,370 --> 00:16:05,739
I'm just looking
for something more.

326
00:16:08,142 --> 00:16:09,609
So am I.

327
00:16:20,288 --> 00:16:22,356
I'm late for work
in the clinic.

328
00:16:40,842 --> 00:16:42,276
Really?

329
00:16:42,344 --> 00:16:43,945
George Washingbaum?

330
00:16:44,012 --> 00:16:46,380
He was a character
in the Flintsteins.

331
00:16:46,448 --> 00:16:50,084
Just hiding out till House
leaves the cafeteria.

332
00:16:54,323 --> 00:16:55,957
The self-defense classes,

333
00:16:56,024 --> 00:16:58,293
you think they're making
any kind of difference?

334
00:16:58,360 --> 00:17:01,228
Not as much
as House's surprise attacks.

335
00:17:01,296 --> 00:17:03,464
He thinks three steps ahead,
so I do too.

336
00:17:05,333 --> 00:17:06,934
Which is why you should
accept his apology

337
00:17:07,002 --> 00:17:08,369
and come back on the team.

338
00:17:08,436 --> 00:17:10,738
<i>He's annoying,</i>
<i>he's maddening.</i>

339
00:17:10,806 --> 00:17:13,074
But he makes us
all better.

340
00:17:15,644 --> 00:17:17,779
Note to self.

341
00:17:20,949 --> 00:17:22,550
Foot color's good.

342
00:17:22,618 --> 00:17:25,987
Arterial pulse is good.

343
00:17:26,054 --> 00:17:27,722
Capillary refill's good.

344
00:17:27,789 --> 00:17:29,323
And her shoulder pain
is all gone.

345
00:17:29,391 --> 00:17:32,526
Looks like you're ready
to go home.

346
00:17:32,594 --> 00:17:35,029
I'll get the car
and meet you out front.

347
00:17:38,267 --> 00:17:41,002
I'd say I'm in the book,

348
00:17:41,070 --> 00:17:43,439
but not the one you'll be
reading from now on.

349
00:17:51,213 --> 00:17:55,650
Six years ago,
I was a nanny in Honolulu

350
00:17:55,718 --> 00:17:58,286
<i>for this beautiful</i>
<i>two-year-old boy.</i>

351
00:17:58,353 --> 00:18:00,521
I loved him.

352
00:18:00,589 --> 00:18:02,457
Probably spent
more time with him

353
00:18:02,524 --> 00:18:04,626
<i>than his own parents.</i>

354
00:18:06,461 --> 00:18:11,198
One day I was in the park
talking with another nanny.

355
00:18:11,266 --> 00:18:15,602
He wandered out of the sandbox
into the street,

356
00:18:15,669 --> 00:18:18,871
into the path
of a moving car.

357
00:18:21,308 --> 00:18:22,942
That could have happened
to anyone.

358
00:18:23,010 --> 00:18:25,711
I don't think so.

359
00:18:25,779 --> 00:18:28,248
And even if it did,
they'd blame themselves

360
00:18:28,315 --> 00:18:30,516
for the rest
of their lives too.

361
00:18:30,584 --> 00:18:34,421
You shouldn't.

362
00:18:34,488 --> 00:18:37,590
You shouldn't run from what
can still be a good life.

363
00:18:37,658 --> 00:18:40,127
I'm running to God.

364
00:18:40,194 --> 00:18:41,928
After what happened to you,

365
00:18:41,996 --> 00:18:44,164
don't you wanna
remake your life?

366
00:18:44,232 --> 00:18:47,334
Not by hiding myself away.

367
00:18:49,670 --> 00:18:52,105
I hope it works out
for you.

368
00:18:56,144 --> 00:18:59,546
It is gonna be hard.

369
00:18:59,614 --> 00:19:01,782
Not touching anyone.

370
00:19:46,044 --> 00:19:50,147
Who knew mother inferior
was a smoking hottie.

371
00:19:50,203 --> 00:19:52,171
No wonder you're playing
handsies with her.

372
00:19:52,238 --> 00:19:54,206
You think I'm hitting
on a nun?

373
00:19:54,273 --> 00:19:57,041
Angry at God or I just
need a challenge?

374
00:19:57,109 --> 00:19:59,377
Or you're terrified
of intimacy,

375
00:19:59,445 --> 00:20:01,379
which is why
you're a serial slut.

376
00:20:01,447 --> 00:20:05,015
But right now you're grasping
at an emotional life raft.

377
00:20:05,083 --> 00:20:08,652
Ideally someone for whom
intimacy's not an option.

378
00:20:08,720 --> 00:20:10,587
That actually makes sense,
which I can't say

379
00:20:10,655 --> 00:20:11,821
about anything else
you've been doing.

380
00:20:11,889 --> 00:20:13,722
I'm not emotionally
involved with her.

381
00:20:13,790 --> 00:20:16,058
And much as I'd love
to hear you contradict me,

382
00:20:16,126 --> 00:20:18,795
I have a 7:30 appointment
to explore my intimacy issues

383
00:20:18,862 --> 00:20:21,197
at La Scala.

384
00:20:23,334 --> 00:20:24,801
I'm talking to this agent.
He's a bit of a sleaze.

385
00:20:24,869 --> 00:20:27,370
But he's really excited
about representing me.

386
00:20:27,438 --> 00:20:29,372
<i>Although he can't take on</i>
<i>any new clients right now,</i>

387
00:20:29,440 --> 00:20:30,707
<i>he's trying to get me</i>
<i>an audition</i>

388
00:20:30,775 --> 00:20:32,376
<i>for one of those</i>
<i>online soaps.</i>

389
00:20:32,443 --> 00:20:33,611
Have you ever watched
one of those?

390
00:20:37,249 --> 00:20:38,450
Am I boring you?

391
00:20:43,055 --> 00:20:45,323
Unfortunately, yeah.

392
00:20:45,390 --> 00:20:46,824
Sorry.

393
00:20:59,072 --> 00:21:00,473
Hi.

394
00:21:02,809 --> 00:21:05,845
You're not supposed
to be here.

395
00:21:05,912 --> 00:21:07,012
Or anywhere.

396
00:21:07,080 --> 00:21:09,081
Yeah.

397
00:21:11,384 --> 00:21:13,418
You were right.

398
00:21:13,486 --> 00:21:15,353
I was running away.

399
00:21:58,329 --> 00:22:00,531
Oh, now you're shy.

400
00:22:03,001 --> 00:22:05,936
It's brighter
in the morning.

401
00:22:11,843 --> 00:22:14,445
So are we gonna spend
the rest of eternity

402
00:22:14,512 --> 00:22:17,180
in a lake of fire
while pointy-tailed demons

403
00:22:17,248 --> 00:22:19,516
poke at us with sticks?

404
00:22:23,688 --> 00:22:25,656
This is a little scary
for me.

405
00:22:25,724 --> 00:22:28,058
I had a whole life planned.

406
00:22:28,126 --> 00:22:31,629
Not that I wasn't
struggling with it.

407
00:22:31,696 --> 00:22:33,364
And then I met you.

408
00:22:33,432 --> 00:22:37,802
Don't worry, I know you're
not the relationship type.

409
00:22:37,870 --> 00:22:39,838
I'm not
not the relationship type.

410
00:22:39,906 --> 00:22:41,440
I was married once.

411
00:22:41,507 --> 00:22:43,275
[Chuckles]
Relax.

412
00:22:43,343 --> 00:22:44,777
You're fine.

413
00:22:47,147 --> 00:22:48,582
So what's next for you?

414
00:22:51,653 --> 00:22:54,488
I have to find
a place to live.

415
00:22:54,556 --> 00:22:57,258
Get my old job back.

416
00:22:57,326 --> 00:23:00,628
Sure, I'll feel guilty,
start doubting.

417
00:23:00,696 --> 00:23:02,429
As long as you keep dealing
with your doubts

418
00:23:02,497 --> 00:23:04,331
in the same way then...

419
00:23:06,602 --> 00:23:08,802
Moira?

420
00:23:08,870 --> 00:23:11,105
I'm sorry,
did you say something?

421
00:23:13,141 --> 00:23:14,942
Your neck.

422
00:23:15,009 --> 00:23:16,443
What?

423
00:23:16,511 --> 00:23:18,045
Are your ears ringing?

424
00:23:18,113 --> 00:23:21,782
Yeah.
What does that mean?

425
00:23:23,852 --> 00:23:28,154
We've got to get you back
to the hospital right away.

426
00:23:28,222 --> 00:23:29,389
The artery that's bringing
blood to your brain,

427
00:23:29,457 --> 00:23:30,623
it's coming apart.

428
00:23:30,691 --> 00:23:32,124
Means you could stroke.

429
00:23:32,192 --> 00:23:33,726
I've paged a team
of our best doctors.

430
00:23:33,793 --> 00:23:35,527
I don't have
to cough as much.

431
00:23:35,595 --> 00:23:37,797
It's clotted up.

432
00:23:37,864 --> 00:23:39,365
Is that bad?

433
00:23:39,432 --> 00:23:42,168
We're almost there.

434
00:23:43,570 --> 00:23:46,906
<i>Get me her o-two level.</i>

435
00:23:46,974 --> 00:23:48,274
What are you doing?

436
00:23:48,342 --> 00:23:50,042
I want to make sure I can
position her wrist properly.

437
00:23:50,110 --> 00:23:51,644
For what?
A.B.G.

438
00:23:51,712 --> 00:23:54,714
I don't need an A.B.G.
Just get a pulse ox.

439
00:23:54,782 --> 00:23:56,616
I'll do it.
Grab a consent form.

440
00:23:56,684 --> 00:23:59,085
Go!

441
00:23:59,153 --> 00:24:00,754
We need to operate
right now, okay?

442
00:24:00,822 --> 00:24:02,188
Good to operate.

443
00:24:04,359 --> 00:24:07,127
Repeat this, no ifs, ands,
or buts about it.

444
00:24:07,195 --> 00:24:10,163
No about it and no ifs.

445
00:24:10,231 --> 00:24:11,665
Get her into O.R. 11.

446
00:24:17,200 --> 00:24:18,333
Carotid dissection,

447
00:24:18,401 --> 00:24:20,235
four-inch pulsatile
mass in her neck,

448
00:24:20,302 --> 00:24:21,703
<i>and some broca's aphasia.</i>

449
00:24:21,770 --> 00:24:22,837
<i>It's got to be a clot</i>

450
00:24:22,905 --> 00:24:23,771
keeping her
from bleeding out.

451
00:24:23,839 --> 00:24:25,206
Pulse?

452
00:24:25,274 --> 00:24:26,341
Bounding, four-plus.

453
00:24:26,409 --> 00:24:27,342
It was a three-plus
20 minutes ago.

454
00:24:27,410 --> 00:24:29,511
20?

455
00:24:29,579 --> 00:24:31,113
Thought she just got here.

456
00:24:33,850 --> 00:24:35,652
That blood
looks pretty dry.

457
00:24:35,719 --> 00:24:38,188
Cut yourself shaving?

458
00:24:38,256 --> 00:24:40,457
You know,
that can happen

459
00:24:40,525 --> 00:24:43,528
when the nun you woke up with
coughs blood on you.

460
00:24:43,595 --> 00:24:46,097
You slept with a nun?

461
00:24:46,165 --> 00:24:48,132
Forget nun,
you slept with a patient?

462
00:24:48,200 --> 00:24:49,934
Former, to both.

463
00:24:50,002 --> 00:24:52,269
<i>(House) Internal neck trauma,</i>
<i>that's impressive.</i>

464
00:24:52,336 --> 00:24:54,137
It's happened to me
a few times.

465
00:24:54,205 --> 00:24:56,673
Up high.

466
00:24:56,741 --> 00:24:58,574
Dr. Chase.

467
00:25:00,244 --> 00:25:02,478
<i>Clot's broken.</i>

468
00:25:02,546 --> 00:25:03,713
Bring her in
and pack her nose.

469
00:25:03,780 --> 00:25:05,014
I'm gonna need
number three vicryls.

470
00:25:05,081 --> 00:25:07,349
I'm gonna fix this.

471
00:25:07,417 --> 00:25:08,384
You're not gonna
operate on her.

472
00:25:08,451 --> 00:25:10,119
Kapur and Carlyle
are unavailable.

473
00:25:10,187 --> 00:25:12,288
Reilly's done far fewer
dissections than I have.

474
00:25:12,355 --> 00:25:14,357
He's also slept with her
far fewer times than you have.

475
00:25:14,424 --> 00:25:15,691
Your judgment's
compromised.

476
00:25:15,759 --> 00:25:16,959
I spent the night with her.

477
00:25:17,027 --> 00:25:18,427
Doesn't change
how I make an incision.

478
00:25:18,495 --> 00:25:20,629
Tell him!

479
00:25:21,965 --> 00:25:25,101
Do the surgery.

480
00:25:25,169 --> 00:25:26,403
You're trying
to score points with him

481
00:25:26,471 --> 00:25:28,605
at the risk
of a patient's life.

482
00:25:28,673 --> 00:25:29,907
He's the better surgeon.

483
00:25:32,744 --> 00:25:33,878
(Chase)
Vascular clamp.

484
00:25:33,945 --> 00:25:35,746
You're not gonna put her
on bypass?

485
00:25:35,814 --> 00:25:36,947
It'd take a half hour
to set up.

486
00:25:37,015 --> 00:25:38,482
You clamp now,
she could stroke out.

487
00:25:38,550 --> 00:25:40,517
She's already got
neurological symptoms.

488
00:25:40,585 --> 00:25:42,853
We wait 30 minutes, she'll
definitely have brain damage.

489
00:25:42,921 --> 00:25:45,222
You're trying to make sure
she's either perfect or dead.

490
00:25:45,290 --> 00:25:46,490
She's not going to die.

491
00:25:46,558 --> 00:25:47,892
If I get this done
in five minutes,

492
00:25:47,960 --> 00:25:49,193
she won't stroke out.

493
00:25:49,261 --> 00:25:50,361
You don't know
that you will.

494
00:25:50,429 --> 00:25:51,662
And you can't know
because you can't

495
00:25:51,730 --> 00:25:54,465
think clearly about her.

496
00:25:54,533 --> 00:25:56,634
Vascular clamp.

497
00:26:03,409 --> 00:26:07,311
Occlusion time 9:46
and 23 seconds.

498
00:26:07,379 --> 00:26:09,380
Vascular scissors.

499
00:26:44,350 --> 00:26:46,985
We're over five minutes.

500
00:26:48,153 --> 00:26:50,188
Ultrasound.

501
00:26:56,260 --> 00:26:58,928
Good flow.
Lighten the anesthesia.

502
00:26:58,996 --> 00:27:00,963
You're not gonna close
the wound first?

503
00:27:01,031 --> 00:27:03,599
No.

504
00:27:09,607 --> 00:27:11,608
[Coughs]

505
00:27:16,548 --> 00:27:18,249
Can you hear me?

506
00:27:21,421 --> 00:27:23,155
Repeat this,

507
00:27:23,223 --> 00:27:26,158
no ifs, ands, or buts.

508
00:27:26,226 --> 00:27:30,295
No ifs, ands, or buts.

509
00:27:36,670 --> 00:27:41,007
I'm sorry about before.

510
00:27:41,075 --> 00:27:43,743
You're scared,
aren't you?

511
00:27:43,811 --> 00:27:45,412
That's why you wanted
companionship.

512
00:27:45,480 --> 00:27:47,647
That's why you cried out
when House shot at Taub.

513
00:27:47,715 --> 00:27:49,716
What exactly
are you scared of?

514
00:27:49,784 --> 00:27:51,485
A needle stick?

515
00:27:51,553 --> 00:27:53,520
Some other nut
pulling a scalpel?

516
00:27:53,588 --> 00:27:57,123
I'm scared
of everything.

517
00:27:57,191 --> 00:27:59,292
It sucks that
there was a stabbing.

518
00:27:59,360 --> 00:28:00,860
But you'll get over it.

519
00:28:00,928 --> 00:28:02,329
Like you have?

520
00:28:02,397 --> 00:28:04,865
You weren't even there.

521
00:28:04,932 --> 00:28:07,568
I know, I--
I left the room.

522
00:28:07,635 --> 00:28:08,969
It was pure luck.

523
00:28:09,037 --> 00:28:12,072
I was in the room.
That was pure luck too.

524
00:28:15,443 --> 00:28:17,778
I get that you're scared
and guilty.

525
00:28:17,846 --> 00:28:19,413
You're still a doctor.

526
00:28:19,481 --> 00:28:21,615
I don't have time
to teach you to act like one.

527
00:28:26,854 --> 00:28:28,188
We removed the artery.

528
00:28:28,256 --> 00:28:29,390
I found nodules.

529
00:28:29,457 --> 00:28:31,092
Could mean lupus.

530
00:28:31,159 --> 00:28:32,192
Negative A.N.A.

531
00:28:32,260 --> 00:28:34,562
Where are you going?

532
00:28:34,629 --> 00:28:36,730
Great thing
about assigning Taub

533
00:28:36,797 --> 00:28:38,766
fraudulent lab work
is you know exactly

534
00:28:38,834 --> 00:28:40,734
where he's gonna
end up.

535
00:28:40,801 --> 00:28:42,436
Great thing about
assigning Taub

536
00:28:42,504 --> 00:28:44,471
obviously fraudulent
lab work

537
00:28:44,539 --> 00:28:47,007
is you get to watch
his inner paranoiac at work.

538
00:28:54,816 --> 00:28:57,752
And then...

539
00:28:57,819 --> 00:28:59,821
Two to the head.

540
00:28:59,888 --> 00:29:01,155
Can we talk
about my patient?

541
00:29:01,223 --> 00:29:02,757
Quite a journey.

542
00:29:02,825 --> 00:29:04,892
Starts with a surgical tool
in your heart

543
00:29:04,960 --> 00:29:06,460
and ends with
a surgeon's tool in a nun.

544
00:29:06,528 --> 00:29:07,628
What's the plan?

545
00:29:07,696 --> 00:29:09,297
Plan's to cure her.

546
00:29:09,364 --> 00:29:12,267
Well, if it's
not meaningless sex,

547
00:29:12,335 --> 00:29:14,035
kinda screams out
for an end game.

548
00:29:14,103 --> 00:29:16,304
You're the dog that's
chasing the popemobile.

549
00:29:16,371 --> 00:29:17,905
You sure you want--

550
00:29:19,741 --> 00:29:20,874
oh, my God.

551
00:29:23,778 --> 00:29:26,046
Taub is interrogating
the janitor.

552
00:29:26,113 --> 00:29:29,349
He must think that
I hired him to attack--

553
00:29:29,416 --> 00:29:33,386
actually,
why didn't I do that?

554
00:29:33,454 --> 00:29:36,757
Plaques could be confused
for nodules.

555
00:29:36,824 --> 00:29:38,758
Which would mean...
Syphilis.

556
00:29:38,826 --> 00:29:41,194
Explains the shoulder
and foot involvement.

557
00:29:41,262 --> 00:29:43,096
<i>Hope you practiced</i>

558
00:29:43,163 --> 00:29:44,764
the immaculate
contraception.

559
00:29:49,904 --> 00:29:51,738
Lock and load.

560
00:29:54,041 --> 00:29:55,675
Boo-yah!

561
00:29:55,742 --> 00:29:57,843
Pfft!

562
00:29:57,911 --> 00:30:00,179
Boo-yah to you too.

563
00:30:03,683 --> 00:30:06,085
But I hadn't
had sex in years.

564
00:30:06,153 --> 00:30:07,487
Tertiary syphilis means
you've had the disease

565
00:30:07,554 --> 00:30:09,021
for at least that long.

566
00:30:09,089 --> 00:30:11,558
Does that mean
you also have it?

567
00:30:11,626 --> 00:30:13,861
Probably not contagious
at this point.

568
00:30:17,899 --> 00:30:19,701
Can it cause
hallucinations?

569
00:30:19,769 --> 00:30:21,770
It's unlikely. Why?

570
00:30:24,608 --> 00:30:26,775
While I was
on the operating table,

571
00:30:26,843 --> 00:30:29,378
it didn't feel
like a dream.

572
00:30:29,446 --> 00:30:34,582
I saw the boy
who I was caring for.

573
00:30:34,650 --> 00:30:38,352
The one who died.

574
00:30:38,420 --> 00:30:41,422
He walked right up to me.

575
00:30:41,489 --> 00:30:43,390
What did he say?

576
00:30:43,458 --> 00:30:46,660
He just held my hand.

577
00:30:46,728 --> 00:30:50,497
It was like
he forgave me.

578
00:30:50,565 --> 00:30:52,299
Do you think
that's crazy?

579
00:30:54,303 --> 00:30:57,505
I think it should
give you solace,

580
00:30:57,573 --> 00:31:01,610
help you to move on.

581
00:31:01,678 --> 00:31:03,712
[Knock at door]

582
00:31:06,817 --> 00:31:08,818
You slept
with your patient?

583
00:31:12,155 --> 00:31:14,022
You're off the case.

584
00:31:14,090 --> 00:31:16,390
I saved her
from brain damage.

585
00:31:16,458 --> 00:31:18,459
You think my judgment's
the least bit compromised?

586
00:31:18,527 --> 00:31:20,027
She's still sick.

587
00:31:20,094 --> 00:31:21,528
If she dies,
we'll be in the middle

588
00:31:21,596 --> 00:31:23,330
of a brand-new
investigation.

589
00:31:23,397 --> 00:31:24,931
This is about you
covering your own ass.

590
00:31:24,999 --> 00:31:27,367
I gave you time, leeway,

591
00:31:27,435 --> 00:31:29,970
and you decided to do
whatever the hell you wanted.

592
00:31:30,037 --> 00:31:31,438
House can dance
all over the rules,

593
00:31:31,506 --> 00:31:33,540
gets me knifed,
and he gets a pass.

594
00:31:33,608 --> 00:31:35,375
I break a rule,
no one gets hurt,

595
00:31:35,443 --> 00:31:37,210
but you kick me off
my own case?

596
00:31:37,278 --> 00:31:39,713
Unfortunately, yes.

597
00:31:44,819 --> 00:31:46,186
I'm sorry.

598
00:31:46,254 --> 00:31:47,788
I took that scalpel
for you.

599
00:31:47,855 --> 00:31:49,556
That's why I did this.

600
00:31:49,623 --> 00:31:51,391
Three weeks ago,

601
00:31:51,459 --> 00:31:53,460
you never would have
slept with a patient.

602
00:31:53,527 --> 00:31:55,962
And you never would have
operated on her after.

603
00:31:57,698 --> 00:31:59,265
You need help.

604
00:31:59,333 --> 00:32:00,967
I need to get away
from House

605
00:32:01,034 --> 00:32:02,768
and everything
that reminds me of him.

606
00:32:02,836 --> 00:32:04,136
By breaking the rules,

607
00:32:04,204 --> 00:32:06,405
not caring what
anyone else thinks.

608
00:32:06,473 --> 00:32:09,875
You're gonna get away from him
by turning into him?

609
00:32:09,943 --> 00:32:11,744
[Pager beeps]

610
00:32:16,985 --> 00:32:18,986
It hurts.

611
00:32:28,064 --> 00:32:29,598
[Groans]

612
00:32:29,665 --> 00:32:31,833
Right upper quadrant,
pain and distension.

613
00:32:31,901 --> 00:32:34,869
What's wrong
with my stomach?

614
00:32:34,937 --> 00:32:35,704
<i>(Adams)</i>
<i>Nothing.</i>

615
00:32:35,772 --> 00:32:38,273
This is your liver.

616
00:32:41,946 --> 00:32:43,146
The liver failure could be

617
00:32:43,181 --> 00:32:45,631
from intraoperative
hypotension.

618
00:32:45,636 --> 00:32:46,854
Checked the anesthesia sheet,

619
00:32:46,855 --> 00:32:48,021
pressure was fine
throughout.

620
00:32:48,089 --> 00:32:48,725
Thrombus?

621
00:32:48,726 --> 00:32:50,908
That voice in the hall
that none of us

622
00:32:50,909 --> 00:32:52,109
have any reason
to be listening to

623
00:32:52,177 --> 00:32:55,679
is not surprisingly wrong.

624
00:32:55,747 --> 00:32:57,348
Abdominal ultrasound
was negative.

625
00:32:57,416 --> 00:32:58,648
Then we have to assume
liver failure

626
00:32:58,716 --> 00:33:01,851
is just another symptom
of whatever she's got.

627
00:33:01,919 --> 00:33:03,319
<i>Trousseau's syndrome</i>
<i>could send clots,</i>

628
00:33:03,387 --> 00:33:04,787
cause the ischemic foot.

629
00:33:04,855 --> 00:33:06,789
Add the enlarged lymph node,
macrocytosis.

630
00:33:06,857 --> 00:33:09,658
Disseminated
T-cell lymphoma.

631
00:33:09,726 --> 00:33:11,393
Wilson said
it wasn't cancer.

632
00:33:11,461 --> 00:33:14,196
Wilson says
it's not breast cancer.

633
00:33:14,264 --> 00:33:15,831
Sarcoidosis.

634
00:33:15,899 --> 00:33:16,966
Normal ACE level.

635
00:33:17,033 --> 00:33:18,434
Highly insensitive
for sarcoid.

636
00:33:18,502 --> 00:33:20,236
Negative chest X-rays aren't.

637
00:33:20,303 --> 00:33:21,604
Then we've got
to biopsy.

638
00:33:21,672 --> 00:33:23,740
Yeah, Foreman's
clearly wrong.

639
00:33:23,808 --> 00:33:26,043
You're clearly
not grasping at straws

640
00:33:26,110 --> 00:33:28,479
'cause you're clearly
not emotionally involved.

641
00:33:28,547 --> 00:33:31,616
I know you want to believe that
this is something we can cure.

642
00:33:31,684 --> 00:33:33,418
It's not.

643
00:33:33,486 --> 00:33:34,786
I'm sorry.

644
00:33:46,533 --> 00:33:48,967
How soon will they know
if it's cancer?

645
00:33:49,035 --> 00:33:50,936
Within hours.

646
00:33:51,004 --> 00:33:53,338
And if it is?

647
00:33:55,435 --> 00:33:56,960
There's always chemo.

648
00:33:57,955 --> 00:34:01,057
You say that like
it's not gonna work.

649
00:34:01,125 --> 00:34:03,554
Could extend your life.

650
00:34:03,556 --> 00:34:04,623
Years?

651
00:34:10,830 --> 00:34:12,564
I'll be here
as much as you need.

652
00:34:16,192 --> 00:34:19,427
You still never told me
why you left the seminary.

653
00:34:22,698 --> 00:34:24,499
Mary Knoller.

654
00:34:24,566 --> 00:34:27,969
Wife of the groundskeeper.

655
00:34:28,037 --> 00:34:31,206
He caught me with her,
got me with a rake.

656
00:34:31,273 --> 00:34:33,808
Those scars on my ass
you may have noticed.

657
00:34:33,876 --> 00:34:35,243
[Chuckles]

658
00:34:35,311 --> 00:34:38,147
Why didn't you
tell me that before?

659
00:34:38,214 --> 00:34:39,982
Because it was so shallow.

660
00:34:40,050 --> 00:34:41,517
I wasn't exactly wrestling

661
00:34:41,584 --> 00:34:43,619
with great
theological questions.

662
00:34:43,687 --> 00:34:46,055
I don't believe that.

663
00:34:46,123 --> 00:34:48,458
You don't sleep with
the groundskeeper's wife,

664
00:34:48,526 --> 00:34:51,696
not unless you're struggling
with whether you belong there.

665
00:34:55,501 --> 00:34:58,269
I always wanted to believe.

666
00:34:58,337 --> 00:35:01,639
Would have made
my life a lot easier.

667
00:35:01,707 --> 00:35:03,875
It never took.

668
00:35:03,943 --> 00:35:06,544
Doesn't...

669
00:35:06,612 --> 00:35:09,114
Mean...

670
00:35:09,181 --> 00:35:10,849
It's too late.

671
00:35:10,916 --> 00:35:13,018
Are you having trouble talking,
like before?

672
00:35:15,354 --> 00:35:17,756
I can get the words out.

673
00:35:17,823 --> 00:35:19,925
Just feels heavy
when I do.

674
00:35:19,992 --> 00:35:21,393
Where?

675
00:35:21,461 --> 00:35:25,197
Wherever my
chewing muscles are.

676
00:35:25,264 --> 00:35:27,098
I'll be right back.

677
00:35:32,906 --> 00:35:34,539
House finally got you.

678
00:35:34,607 --> 00:35:36,274
He tried but--
I gotta go.

679
00:35:36,342 --> 00:35:38,443
You shoulda seen it.
It was perfect.

680
00:35:38,511 --> 00:35:41,279
[Groans]

681
00:35:43,716 --> 00:35:46,151
She has jaw claudication.

682
00:35:46,219 --> 00:35:48,020
If you only heard claudication
and carotid dissection...

683
00:35:48,088 --> 00:35:52,024
I'd say
giant cell arteritis.

684
00:35:52,092 --> 00:35:53,459
And I'd tell
your former teammates

685
00:35:53,526 --> 00:35:54,926
to put her
on steroids.

686
00:35:54,994 --> 00:35:56,828
She's gonna live.

687
00:35:56,896 --> 00:35:59,364
Yeah.

688
00:35:59,432 --> 00:36:00,765
And then what?

689
00:36:07,172 --> 00:36:09,073
(Moira) They say my liver
function's better.

690
00:36:09,141 --> 00:36:10,742
That I can get out
of here soon.

691
00:36:10,810 --> 00:36:12,977
And when you do,

692
00:36:13,045 --> 00:36:14,913
I'm gonna take you
to puerto escondido.

693
00:36:14,980 --> 00:36:17,015
Mexico?

694
00:36:17,083 --> 00:36:18,416
The Mexican pipeline.

695
00:36:18,484 --> 00:36:23,355
Early May is when the surf
really picks up but--

696
00:36:23,422 --> 00:36:25,424
what's wrong?

697
00:36:25,491 --> 00:36:29,260
I spoke to the prioress.

698
00:36:29,328 --> 00:36:31,229
You're going back?

699
00:36:31,297 --> 00:36:33,631
I felt the calling.

700
00:36:33,699 --> 00:36:35,732
When you saw the boy.

701
00:36:35,800 --> 00:36:38,902
I felt God's love,
his Grace.

702
00:36:38,970 --> 00:36:41,305
I've been waiting
my entire life for that.

703
00:36:41,372 --> 00:36:42,706
It's not real.

704
00:36:42,774 --> 00:36:44,708
I know you didn't feel anything
when you almost died.

705
00:36:44,776 --> 00:36:46,010
I did.

706
00:36:46,077 --> 00:36:47,945
You felt oxygen
depravation.

707
00:36:48,013 --> 00:36:50,514
You felt your brain
releasing noradrenaline.

708
00:36:50,582 --> 00:36:52,483
You didn't say that before.

709
00:36:52,551 --> 00:36:55,454
I wanted you to move on
with your life.

710
00:36:55,522 --> 00:36:57,156
I wanted to reassure you.

711
00:36:57,223 --> 00:36:58,925
I wanted you
to feel better.

712
00:36:58,992 --> 00:37:01,961
And now you don't?

713
00:37:02,029 --> 00:37:04,997
Now...

714
00:37:05,065 --> 00:37:06,432
I think I love you.

715
00:37:16,164 --> 00:37:19,133
"Noradrenaline and
near-death experiences."

716
00:37:19,200 --> 00:37:21,196
Oh, dear.

717
00:37:21,699 --> 00:37:23,124
You saw God?

718
00:37:23,149 --> 00:37:24,192
She did.

719
00:37:24,217 --> 00:37:25,985
She wants to go back
to the monastery.

720
00:37:26,936 --> 00:37:29,585
So now you're preparing
a Powerpoint presentation

721
00:37:29,586 --> 00:37:31,979
to keep her in your garden
of earthly delights.

722
00:37:32,688 --> 00:37:33,888
You're an idiot.

723
00:37:35,077 --> 00:37:37,092
Because I found someone I love?

724
00:37:37,104 --> 00:37:38,163
Because you're an idiot.

725
00:37:38,164 --> 00:37:41,120
At least you two
have that in common.

726
00:37:41,121 --> 00:37:43,137
Her feelings are based
on a chemical process.

727
00:37:43,138 --> 00:37:44,125
They're gonna wear off.

728
00:37:44,126 --> 00:37:46,128
You just slept with her.

729
00:37:46,129 --> 00:37:48,145
Your brain is exploding
with oxytocin.

730
00:37:48,146 --> 00:37:50,127
You think that's gonna
last through the ages?

731
00:37:50,128 --> 00:37:51,136
She's throwing away her life

732
00:37:51,137 --> 00:37:52,163
because of blind faith.

733
00:37:52,164 --> 00:37:54,099
So are you!

734
00:37:54,100 --> 00:37:55,179
She's found something

735
00:37:55,180 --> 00:37:57,179
she wants to build
her life around.

736
00:37:57,180 --> 00:38:00,103
It's a total illusion,
but apparently she'll take

737
00:38:00,104 --> 00:38:01,146
a little ignorance
with her bliss.

738
00:38:01,147 --> 00:38:03,124
And you want to take that away?

739
00:38:03,125 --> 00:38:04,140
How many times have
you thrown the truth

740
00:38:04,141 --> 00:38:05,175
in people's faces?

741
00:38:05,176 --> 00:38:07,099
Because it's the truth,

742
00:38:07,100 --> 00:38:10,133
not because we're gonna
live happily ever after.

743
00:38:10,134 --> 00:38:13,133
Either your relationship
just blows up

744
00:38:13,134 --> 00:38:16,095
like every other
non-magical romance,

745
00:38:16,096 --> 00:38:17,142
or she stays with you
but blames you

746
00:38:17,143 --> 00:38:20,128
for stripping all the meaning
out of her life.

747
00:38:20,129 --> 00:38:23,095
This has nothing to do
with the truth.

748
00:38:23,096 --> 00:38:25,137
You don't like that
I'm reassessing my life,

749
00:38:25,138 --> 00:38:27,145
that I want to change it,

750
00:38:27,146 --> 00:38:28,170
that I can.

751
00:38:28,171 --> 00:38:30,112
Anyone can screw up a life.

752
00:38:30,113 --> 00:38:31,161
I never said
that wasn't possible.

753
00:38:31,162 --> 00:38:33,158
You're incapable
of human connection,

754
00:38:33,159 --> 00:38:36,187
so you want everyone
to be like you.

755
00:38:36,188 --> 00:38:39,134
If I wanted you
to be like me...

756
00:38:43,134 --> 00:38:45,149
I would be urging you

757
00:38:45,150 --> 00:38:47,142
to make a stupid,
stubborn decision

758
00:38:47,143 --> 00:38:50,179
that blows up your life and
leaves you lonely and miserable.

759
00:38:57,117 --> 00:39:00,141
You reassess your life
when you've made mistakes.

760
00:39:00,142 --> 00:39:03,121
You didn't.
You just got stabbed.

761
00:40:02,184 --> 00:40:05,116
Don't look at the book.

762
00:40:05,117 --> 00:40:07,167
I haven't done a jugular line
since my residency.

763
00:40:07,168 --> 00:40:09,192
I don't want to needle
the carotid.

764
00:40:13,138 --> 00:40:14,163
What's the first step?

765
00:40:14,164 --> 00:40:17,162
Palpate the S.C.M.

766
00:40:17,163 --> 00:40:18,174
Where?

767
00:40:18,175 --> 00:40:21,167
Middle third of the neck.

768
00:40:52,150 --> 00:40:54,133
I'm happy I knew you.

769
00:40:54,134 --> 00:40:57,150
So am I.

770
00:41:14,096 --> 00:41:15,154
Robert.

771
00:42:12,146 --> 00:42:14,133
24-year-oldwater treatment worker

772
00:42:14,134 --> 00:42:16,138
with pyrexia and double vision.

773
00:42:37,125 --> 00:42:40,099
Abscess?

774
00:42:40,100 --> 00:42:42,133
Would have seen it on the MRI.

775
00:42:42,134 --> 00:42:45,128
Diphtheria paralyzing
the ocular muscles?

776
00:42:45,129 --> 00:42:46,138
No, paralysis was first.

777
00:42:46,139 --> 00:42:48,117
- Aneurysm?
- Not with this fever.

778
00:42:48,120 --> 00:42:50,137
Maybe we're thinking about
this the wrong way.

779
00:42:50,138 --> 00:42:51,175
Retro-ocular infection?

780
00:42:51,176 --> 00:42:53,117
With no local symptoms?

781
00:42:53,142 --> 00:42:57,142
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

