1
00:00:03,002 --> 00:00:06,502
(sirens wailing,
helicopter whirring)

2
00:00:07,052 --> 00:00:10,252
(police radio chatter)

3
00:00:18,582 --> 00:00:20,291
(man)
We've just received a report

4
00:00:20,292 --> 00:00:21,763
that the victim has
been identified

5
00:00:21,764 --> 00:00:24,835
by the San Francisco
locals as Natalie Gibecki,

6
00:00:24,836 --> 00:00:26,721
although police are keeping
the nature of her death

7
00:00:26,722 --> 00:00:28,653
under wraps for the moment.

8
00:00:30,532 --> 00:00:33,555
Her name's Natalie Gibecki.
27 years old.

9
00:00:33,556 --> 00:00:34,288
Works as a counselor

10
00:00:34,289 --> 00:00:36,704
in a youth probation
facility a few blocks over.

11
00:00:36,705 --> 00:00:38,286
The mayor serves on the
board, so we got the call.

12
00:00:38,290 --> 00:00:39,748
(sighs)

13
00:00:39,761 --> 00:00:41,319
Petechial hemorrhaging
in the eyes

14
00:00:41,320 --> 00:00:44,341
and the marks around the neck
indicate that she was strangled.

15
00:00:45,320 --> 00:00:46,030
Where's Lisbon?

16
00:00:46,031 --> 00:00:47,568
She's with SFPD.

17
00:00:47,569 --> 00:00:48,598
They talked to the
victim's boss.

18
00:00:48,599 --> 00:00:50,787
Apparently, she was on her way
to see a movie with friends.

19
00:00:50,788 --> 00:00:51,734
Not likely.

20
00:00:51,735 --> 00:00:52,300
Come again?

21
00:00:52,301 --> 00:00:54,935
Well, she's wearing a
black lace camisole.

22
00:00:55,099 --> 00:00:58,537
She was planning on changing
her flats to heels.

23
00:00:58,765 --> 00:01:00,675
Her makeup is freshly applied.

24
00:01:00,676 --> 00:01:03,367
She's wearing a very...
(sniffs) very flowery perfume--

25
00:01:03,368 --> 00:01:05,735
J'adore, if I'm not mistaken.

26
00:01:05,736 --> 00:01:07,555
She was going to meet a lover.

27
00:01:08,184 --> 00:01:11,541
Married, I'd guess,
based on the deception.

28
00:01:11,566 --> 00:01:12,766
(cell phone rings)

29
00:01:13,127 --> 00:01:14,213
Excuse me. (clears throat)

30
00:01:15,420 --> 00:01:16,920
(ring)

31
00:01:17,496 --> 00:01:18,483
Hello?

32
00:01:18,487 --> 00:01:20,887
Hello, Patrick.
It's Erica Flynn.

33
00:01:20,888 --> 00:01:24,167
Erica Flynn.
Wow, this is a surprise.

34
00:01:24,168 --> 00:01:25,492
Pleasant, I hope.

35
00:01:26,729 --> 00:01:28,580
I bet you're wondering
why I'm calling.

36
00:01:28,984 --> 00:01:30,884
Yeah. Thought crossed my mind.

37
00:01:31,320 --> 00:01:33,123
What if I said I wanted
to hear your voice?

38
00:01:33,124 --> 00:01:34,720
I'd say you were lying.

39
00:01:34,899 --> 00:01:36,272
Not entirely.

40
00:01:37,157 --> 00:01:40,609
Natalie Gibecki--
I knew her personally.

41
00:01:40,900 --> 00:01:42,743
She was a client of my
matchmaking company.

44
00:01:46,393 --> 00:01:48,756
We grew very close during
our sessions together,

45
00:01:49,689 --> 00:01:51,621
but then you know how
that can happen.

46
00:01:51,863 --> 00:01:53,267
What do you want, Erica?

47
00:01:53,481 --> 00:01:55,086
Yes, I haven't said,
have I?

48
00:01:55,087 --> 00:01:56,123
No.

49
00:01:56,608 --> 00:01:59,200
I'm calling because I can
help you find her killer.

50
00:01:59,201 --> 00:02:00,721
Really? What's his name?

51
00:02:00,852 --> 00:02:03,137
If you want the answer, you
know where to find me.

52
00:02:03,364 --> 00:02:05,218
It was nice to hear your
voice again, Patrick.

53
00:02:05,219 --> 00:02:06,385
Yours, too.

54
00:02:12,244 --> 00:02:13,055
Thank you, Dennis.

55
00:02:13,056 --> 00:02:14,548
Of course, Ms. Flynn.

56
00:02:14,613 --> 00:02:15,996
Helpful as always.

57
00:02:16,980 --> 00:02:17,890
Who was that?
(cell phone snaps shut)

58
00:02:17,891 --> 00:02:20,608
Uh, that was Erica Flynn.

59
00:02:20,996 --> 00:02:23,316
She wants to help out
with the investigation.

60
00:02:23,317 --> 00:02:25,968
Great. We should fax over the
case file and get her a gun.

61
00:02:25,969 --> 00:02:27,604
Well, getting her a
gun's a bit much,

62
00:02:27,605 --> 00:02:30,099
but, uh, I think the
case file may help.

63
00:02:30,100 --> 00:02:31,223
I was kidding.

64
00:02:31,224 --> 00:02:32,437
(chuckles) Yeah.

65
00:02:32,568 --> 00:02:33,972
(chuckles)
You're kidding, right?

66
00:02:38,488 --> 00:02:39,616
Please tell me you're kidding.

67
00:02:39,860 --> 00:02:43,860
<font color=#7FFF00>♪ The Mentalist 4x15 ♪</font>
<font color=#FF0000>War of the Roses</font>
<font color=#FFFF00>Original Air Date on February 16, 2012</font>

68
00:02:43,885 --> 00:02:47,885
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

69
00:03:00,130 --> 00:03:01,436
Hello, Patrick.

70
00:03:01,792 --> 00:03:04,236
Erica. You look good.

71
00:03:04,929 --> 00:03:06,273
Orange suits you.

72
00:03:06,274 --> 00:03:08,893
Well, I suppose I have you
to thank for my wardrobe.

73
00:03:08,961 --> 00:03:10,481
I didn't kill your husband.

74
00:03:10,482 --> 00:03:13,523
Neither did I. Manslaughter.
Big difference.

75
00:03:13,524 --> 00:03:14,815
What is this about?

76
00:03:15,043 --> 00:03:16,770
I know who killed
Natalie Gibecki.

77
00:03:16,771 --> 00:03:18,288
How is that possible?

78
00:03:18,707 --> 00:03:21,136
We grew close during
our sessions together.

79
00:03:21,428 --> 00:03:24,207
Natalie told me things that
she didn't tell anyone else,

80
00:03:24,323 --> 00:03:26,770
like the fact that she was
seeing someone in secret.

81
00:03:26,771 --> 00:03:28,162
Why would she need
a dating service

82
00:03:28,163 --> 00:03:30,063
if she was already
seeing someone?

83
00:03:30,147 --> 00:03:31,698
She met him during our
sessions together.

84
00:03:31,699 --> 00:03:33,507
That must have been
some time ago.

85
00:03:33,508 --> 00:03:34,735
Ten months,

86
00:03:35,603 --> 00:03:38,274
but Natalie was still
seeing him when she died.

87
00:03:38,371 --> 00:03:39,474
I'm sure of it.

88
00:03:39,475 --> 00:03:40,527
How?

89
00:03:40,659 --> 00:03:42,527
I know true love when I see it.

90
00:03:43,187 --> 00:03:44,626
Then why the secrecy?

91
00:03:44,627 --> 00:03:47,087
The man Natalie was
seeing was married.

92
00:03:47,619 --> 00:03:49,070
She kept the affair
from everyone.

93
00:03:49,071 --> 00:03:50,334
Everyone except you.

94
00:03:50,335 --> 00:03:51,515
Yes.

95
00:03:55,727 --> 00:03:57,163
Why are you doing this?

96
00:03:57,599 --> 00:03:59,819
I cared deeply about Natalie.

97
00:04:00,544 --> 00:04:01,439
Her death is a tragedy,

98
00:04:01,440 --> 00:04:03,243
and her killer
should be punished.

99
00:04:03,999 --> 00:04:05,419
That was a nice try.

100
00:04:06,895 --> 00:04:08,652
(lowered voice) All right.
I want out of here.

101
00:04:09,231 --> 00:04:11,116
Temporarily, of course.

102
00:04:11,343 --> 00:04:13,611
You have no idea what
this is like, Patrick,

103
00:04:14,575 --> 00:04:16,123
living in a cage,

104
00:04:16,991 --> 00:04:19,418
knowing I'll be here for <i>years</i>.

105
00:04:21,439 --> 00:04:24,513
The truth is, this may be
my last chance at freedom

106
00:04:24,514 --> 00:04:26,639
while I'm young
enough to enjoy it.

107
00:04:27,187 --> 00:04:28,960
I just want to go
to the spa,

108
00:04:29,235 --> 00:04:30,960
eat at my favorite restaurant,

109
00:04:31,891 --> 00:04:32,945
a few harmless indulgences

110
00:04:32,946 --> 00:04:35,213
in return for helping
you catch a killer.

111
00:04:35,537 --> 00:04:36,941
What if you're lying?

112
00:04:37,953 --> 00:04:40,029
You once said you could
see right through me.

113
00:04:41,153 --> 00:04:43,789
"Transparent as glass," I
believe, was how you put it,

114
00:04:44,273 --> 00:04:46,077
so tell me, am I lying now?

115
00:04:49,777 --> 00:04:53,004
Natalie Gibecki left the
youth facility at 8:14 pm.

116
00:04:53,073 --> 00:04:54,926
A commuter found her body
at 8:33,

117
00:04:54,927 --> 00:04:56,110
giving us a 19-minute window

118
00:04:56,111 --> 00:04:57,582
for the murder to
have been committed.

119
00:04:57,583 --> 00:04:58,973
And what do we have for motive?

120
00:04:58,974 --> 00:05:00,537
Well, there's nothing missing
from Natalie's body,

121
00:05:00,538 --> 00:05:01,540
so robbery seems out.

122
00:05:01,541 --> 00:05:02,977
No sign of sexual assault,
either.

123
00:05:02,978 --> 00:05:04,034
Natalie had just returned

124
00:05:04,035 --> 00:05:05,823
from a 5-day trip
to Puerto Vallarta.

125
00:05:05,845 --> 00:05:06,815
I'm checking it out.

126
00:05:06,816 --> 00:05:08,774
What about Jane's theory
about a boyfriend?

127
00:05:08,775 --> 00:05:09,581
We looked into it.

128
00:05:09,582 --> 00:05:11,547
Friends all say Natalie
wasn't seeing anyone.

129
00:05:11,548 --> 00:05:12,249
Family?

130
00:05:12,250 --> 00:05:14,523
Only child.
Parents died years ago.

131
00:05:14,524 --> 00:05:15,998
All right.
Head to the youth facility

132
00:05:15,999 --> 00:05:17,246
and talk to the other counselors

133
00:05:17,247 --> 00:05:18,304
that were working on
Natalie's shifts.

134
00:05:18,305 --> 00:05:19,589
See if they know anything.

135
00:05:19,590 --> 00:05:21,922
Uh, boss, any way I can skip
this and work the phones?

136
00:05:21,923 --> 00:05:23,745
I have an appointment in
an hour I can't miss.

137
00:05:23,746 --> 00:05:24,371
Are you all right?

138
00:05:24,372 --> 00:05:25,076
Yeah, everything's fine.

139
00:05:25,077 --> 00:05:26,796
It's just, uh, something
I have to do.

140
00:05:26,797 --> 00:05:28,321
Sure. Van Pelt?

141
00:05:28,322 --> 00:05:29,478
Sure. On it.

142
00:05:29,503 --> 00:05:30,503
(sighs)

143
00:05:30,528 --> 00:05:32,028
(telephone rings in distance)

144
00:05:34,057 --> 00:05:35,986
Hi. I'm Agent Van Pelt.
This is Agent Cho.

145
00:05:35,987 --> 00:05:36,944
We're from CBI.

146
00:05:36,945 --> 00:05:39,277
We're here investigating
Natalie Gibecki's murder.

147
00:05:39,734 --> 00:05:41,051
I don't know how we're
gonna tell the boys. (sighs)

148
00:05:41,052 --> 00:05:42,182
They all loved Natalie.

149
00:05:42,183 --> 00:05:44,206
Do you guys have any
idea who did this?

150
00:05:44,207 --> 00:05:46,092
We're still in the early
stages of the investigation.

151
00:05:46,093 --> 00:05:47,620
We have reason to believe
that Natalie may have been

152
00:05:47,621 --> 00:05:49,143
romantically involved
with someone.

153
00:05:49,341 --> 00:05:50,764
Either of you know
anything about that?

154
00:05:50,765 --> 00:05:51,598
No.

155
00:05:52,678 --> 00:05:53,479
Yeah, no.
I thought she was single.

156
00:05:53,480 --> 00:05:54,629
Hey, Kevin!

157
00:05:55,022 --> 00:05:57,139
Keep that up, you'll be doing
push-ups until you puke.

158
00:05:57,241 --> 00:05:59,469
The relationship could have
been with a co-worker.

159
00:06:00,730 --> 00:06:01,893
Well, don't look at me.

160
00:06:01,894 --> 00:06:02,592
You didn't like her?

161
00:06:02,593 --> 00:06:04,096
No, I didn't say that. She--

162
00:06:04,198 --> 00:06:04,961
she just wasn't my type.

163
00:06:04,962 --> 00:06:07,031
Kevin! What did I just say?

164
00:06:07,457 --> 00:06:09,987
Now drop and give me 50. Now!

165
00:06:10,012 --> 00:06:11,212
(sighs)

166
00:06:11,354 --> 00:06:13,728
Can you think of anyone who may
have wanted to harm Natalie?

167
00:06:13,729 --> 00:06:16,813
No, but...
we did have a kid go missing

168
00:06:16,814 --> 00:06:18,065
from the facility last night.

169
00:06:18,066 --> 00:06:20,022
Hey, Trent didn't have
anything to do with this.

170
00:06:20,224 --> 00:06:21,246
His name was Trent?

171
00:06:21,247 --> 00:06:23,033
Trent Matthews. He's 17.

172
00:06:23,034 --> 00:06:25,078
Was in here for drug
possession and assault.

173
00:06:25,079 --> 00:06:26,422
What time did he go missing?

174
00:06:26,423 --> 00:06:28,634
I saw him at dinner, so
sometime after 7:00.

175
00:06:28,635 --> 00:06:31,304
Yeah, but like I said, he didn't
have anything to do with this.

176
00:06:31,435 --> 00:06:33,106
We're gonna need
to see his file.

177
00:06:33,131 --> 00:06:34,531
(boys shouting indistinctly)

178
00:06:35,095 --> 00:06:36,113
Keep going.

179
00:06:39,158 --> 00:06:40,863
You want to let her
out of prison?

180
00:06:40,864 --> 00:06:43,329
Well, no, I just think
Erica could help us.

181
00:06:43,330 --> 00:06:45,307
She knows details of
the victim's life.

182
00:06:45,308 --> 00:06:46,715
She may even know the killer.

183
00:06:46,716 --> 00:06:47,929
She says she does.

184
00:06:47,930 --> 00:06:49,404
That she's telling
the truth about.

185
00:06:49,405 --> 00:06:51,285
Even so, it doesn't
mean we need her help.

186
00:06:51,286 --> 00:06:53,527
No, I didn't say that.
I said she could be useful.

187
00:06:53,528 --> 00:06:54,821
What do you think, Luther?

188
00:06:56,469 --> 00:06:57,301
I'm intrigued.

189
00:06:57,302 --> 00:06:58,818
-Sir.
-I think...

190
00:06:59,234 --> 00:07:00,540
it's just the kind of
innovative thinking

191
00:07:00,541 --> 00:07:02,185
the CBI needs more of.

192
00:07:02,631 --> 00:07:04,899
Using a convict to
catch a killer--

193
00:07:05,713 --> 00:07:06,588
it's synergy.

194
00:07:06,589 --> 00:07:09,250
- Exactly.
- Sir, this isn't even our jurisdiction.

195
00:07:09,251 --> 00:07:11,643
We couldn't get her
released if we tried.

196
00:07:11,671 --> 00:07:12,565
You're right,

197
00:07:12,589 --> 00:07:14,380
but the warden at Golden
Valley State Prison

198
00:07:14,381 --> 00:07:15,641
has already approved it.

199
00:07:15,642 --> 00:07:17,262
Ms. Flynn's guaranteed
a furlough through

200
00:07:17,263 --> 00:07:19,994
the rehabilitation program
that the governor instituted.

201
00:07:19,995 --> 00:07:21,479
Apparently, she's
a model inmate.

202
00:07:21,480 --> 00:07:23,026
She's a convicted murderer.

203
00:07:23,027 --> 00:07:25,839
Convicted manslaughterer,
actually.

204
00:07:25,840 --> 00:07:28,047
- Oh, well, in that case...
- So you agree?

205
00:07:28,048 --> 00:07:30,752
No. She's a dangerous killer,
and she's a flight risk.

206
00:07:30,753 --> 00:07:32,845
Well, which is exactly why
I'll be assigning two agents

207
00:07:32,846 --> 00:07:34,175
to guard her at all times.

208
00:07:34,176 --> 00:07:37,342
See, Lisbon?
What could possibly go wrong?

209
00:07:37,867 --> 00:07:38,742
Excuse me.

210
00:07:39,423 --> 00:07:40,345
Synergy.

211
00:07:40,370 --> 00:07:41,670
(mouths word)

212
00:07:41,695 --> 00:07:43,595
(blinds rattle)

213
00:07:43,620 --> 00:07:46,620
(indistinct conversations)

214
00:07:46,645 --> 00:07:49,645
(sighs)

215
00:07:49,670 --> 00:07:50,870
(clatter)

216
00:07:50,895 --> 00:07:52,095
(exhales deeply)

217
00:07:53,468 --> 00:07:54,668
(pops)

218
00:07:54,145 --> 00:07:55,345
(cell phone rings)
(clears throat)

219
00:07:55,359 --> 00:07:57,559
(cap clatters)

220
00:07:57,561 --> 00:07:58,086
(lowered voice) Hey, Cho.

221
00:07:58,087 --> 00:07:58,944
Hey.

222
00:07:59,387 --> 00:08:00,964
- What's up?
- You called me.

223
00:08:01,182 --> 00:08:02,267
Oh, yeah, yeah.
That's right.

224
00:08:02,268 --> 00:08:04,185
I got some background
on Trent Matthews.

225
00:08:04,230 --> 00:08:06,154
He was attending Sequoia
Valley High School

226
00:08:06,155 --> 00:08:08,509
before he was busted for
possession and assault.

227
00:08:08,657 --> 00:08:10,375
It's not that far from
the youth facility.

228
00:08:10,376 --> 00:08:12,402
- You think he might head back there?
- Well, he's alone.

229
00:08:12,403 --> 00:08:13,740
Family moved away from the area.

230
00:08:13,741 --> 00:08:14,860
He's probably just
looking for some cash

231
00:08:14,861 --> 00:08:16,019
and a place to stay.

232
00:08:16,020 --> 00:08:17,393
Might try old friends for help.

233
00:08:17,624 --> 00:08:19,157
All right.
Van Pelt and I will get on it.

234
00:08:20,405 --> 00:08:22,278
Wayne, you ready?
Class is about to start.

235
00:08:22,279 --> 00:08:23,483
Oh, yeah, yeah. All set.

236
00:08:25,642 --> 00:08:28,116
Welcome, mommies and daddies.

237
00:08:28,403 --> 00:08:29,948
My name is Atoosa,

238
00:08:29,949 --> 00:08:32,359
and I will be leading
your class today.

239
00:08:32,510 --> 00:08:34,620
Welcome to the first step

240
00:08:34,621 --> 00:08:38,390
in your amazing
journey of parenthood.

241
00:08:38,895 --> 00:08:42,453
Now before we begin, I
would like each of you

242
00:08:42,454 --> 00:08:44,442
to go around the room

243
00:08:44,443 --> 00:08:47,914
and offer something
about yourselves.

244
00:08:52,492 --> 00:08:53,477
Hi. (chuckles)

245
00:08:54,705 --> 00:08:55,699
(chuckles) Oh.

246
00:08:55,724 --> 00:08:57,002
Would you like to start?

247
00:08:57,629 --> 00:09:01,173
Sure. Um, hi. My name is Sarah.

248
00:09:01,834 --> 00:09:03,400
Welcome, Sarah.

249
00:09:03,425 --> 00:09:04,625
(laughs)

250
00:09:04,950 --> 00:09:06,832
Oh, hi. I'm Wayne.

251
00:09:06,968 --> 00:09:08,472
(chuckles)
Welcome, Wayne.

252
00:09:08,812 --> 00:09:11,868
Um... okay, I'm 28 weeks.

253
00:09:11,869 --> 00:09:14,509
Uh, this is my first child.
Wait. Our first child?

254
00:09:14,510 --> 00:09:15,848
Oh, yeah. Definitely our first.

255
00:09:15,849 --> 00:09:17,478
- Yeah, yeah, yeah.
- Our first child.

256
00:09:17,479 --> 00:09:20,404
Well, although "our" might
be a little misleading.

257
00:09:20,405 --> 00:09:21,778
No, not that this
isn't his baby.

258
00:09:21,779 --> 00:09:24,013
I am not some kind of
floozy or anything,

259
00:09:24,014 --> 00:09:26,358
and, gosh, not that anyone in
this room is, uh, you know--

260
00:09:26,359 --> 00:09:29,917
no, I--that is-- I
just meant, um--

261
00:09:29,918 --> 00:09:31,123
she just meant that
we're not married.

262
00:09:31,124 --> 00:09:33,011
(chuckles) That--that was it, that
we're not married.

263
00:09:33,012 --> 00:09:34,466
No. I mean, yes. (laughs)

264
00:09:40,602 --> 00:09:41,901
According to the youth facility,

265
00:09:41,902 --> 00:09:43,904
Trent Matthews was
busted for possession

266
00:09:43,905 --> 00:09:45,635
at this high school
three months ago.

267
00:09:45,660 --> 00:09:47,660
(clatters)

268
00:09:49,422 --> 00:09:51,365
You know, kids used to
call me "Bracey Gracie"

269
00:09:51,366 --> 00:09:53,294
because I wore braces
until I was 17.

270
00:09:54,169 --> 00:09:55,140
What did people call you?

271
00:09:55,141 --> 00:09:56,023
Cho.

272
00:10:00,463 --> 00:10:02,463
(thuds)

273
00:10:02,489 --> 00:10:03,407
That's him.

274
00:10:04,762 --> 00:10:07,088
(girls, chanting) Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight!

275
00:10:07,089 --> 00:10:09,445
(punches landing)
Fight! Fight! Fight! Fight!

276
00:10:09,446 --> 00:10:10,662
(students shouting indistinctly)
Hey, break it up!

277
00:10:10,663 --> 00:10:11,172
Hey, hey!

278
00:10:11,173 --> 00:10:12,576
Get off me, man!
(grunts)

279
00:10:12,577 --> 00:10:13,903
(girl) Oh, yeah!

280
00:10:14,096 --> 00:10:15,321
Hey, get off, man.

281
00:10:15,328 --> 00:10:16,635
- Trent Matthews?
- What?

282
00:10:16,636 --> 00:10:18,077
CBI. We need a word.

283
00:10:18,412 --> 00:10:19,703
Screw your word, man.

284
00:10:23,002 --> 00:10:24,902
(sighs)

285
00:10:24,927 --> 00:10:27,027
(sighs)

286
00:10:30,031 --> 00:10:31,864
You needn't look
so glum, Lisbon.

287
00:10:32,241 --> 00:10:35,022
If anything happens, you're not
gonna be held responsible.

288
00:10:35,391 --> 00:10:37,572
Because that's what
I'm worried about.

289
00:10:38,639 --> 00:10:40,149
(lowered voice) You know
why she's doing this.

290
00:10:40,216 --> 00:10:42,067
To try and escape, most likely.

291
00:10:42,282 --> 00:10:44,283
Yet you're going through
with it anyway.

292
00:10:46,037 --> 00:10:46,842
Are you doing this

293
00:10:46,843 --> 00:10:49,351
because you need Erica's
help or because you want it?

294
00:10:49,352 --> 00:10:49,889
(door opens)

295
00:10:50,458 --> 00:10:52,438
Agents, you can
come in, now.

296
00:10:56,133 --> 00:10:57,828
(man) You'll have
to sign for custody.

297
00:10:57,977 --> 00:10:59,037
Thank you.

298
00:11:03,459 --> 00:11:04,460
Hello, Patrick.

299
00:11:04,461 --> 00:11:05,349
Erica.

300
00:11:06,048 --> 00:11:09,954
Inmate Erica Marie Flynn
is now in your custody.

301
00:11:09,982 --> 00:11:11,137
Take good care of her.

302
00:11:11,138 --> 00:11:12,034
Thanks.

303
00:11:19,637 --> 00:11:21,537
(Lisbon sighs)

304
00:11:22,742 --> 00:11:24,111
All right. Who is he?

305
00:11:24,551 --> 00:11:25,434
Who?

306
00:11:25,446 --> 00:11:27,781
Natalie's killer.
Don't be cute.

307
00:11:27,782 --> 00:11:30,637
Oh, I don't know his name.
It's all in my symphony files.

308
00:11:30,638 --> 00:11:31,944
Did I not make that clear?

309
00:11:31,945 --> 00:11:32,951
No, you didn't.

310
00:11:32,952 --> 00:11:34,479
Must have slipped her mind.

311
00:11:34,596 --> 00:11:35,938
(sighs)
Where are the files?

312
00:11:35,939 --> 00:11:38,256
My lawyer is having them
sent to your offices now.

313
00:11:38,555 --> 00:11:40,182
Good. Let's get this over with.

314
00:11:40,589 --> 00:11:41,249
You got her?

315
00:11:41,250 --> 00:11:42,147
We got her.

316
00:11:42,148 --> 00:11:43,863
Ms. Flynn, I'm Agent McClay.

317
00:11:43,864 --> 00:11:45,108
This is Agent Morris.

318
00:11:45,177 --> 00:11:47,339
We'll be supervising you
during your furlough.

319
00:11:47,340 --> 00:11:48,098
I hope you don't mind.

320
00:11:48,099 --> 00:11:49,542
A friend of mine owns
a car company... (door closes)

321
00:11:49,543 --> 00:11:51,611
And has offered me
transportation while I'm out.

322
00:11:51,839 --> 00:11:53,102
How thoughtful.

323
00:11:55,954 --> 00:11:58,259
Patrick, are you coming?

324
00:12:09,111 --> 00:12:10,111
(door closes)

325
00:12:10,136 --> 00:12:11,236
(sighs)

326
00:12:11,261 --> 00:12:13,461
(footsteps approach)

327
00:12:13,486 --> 00:12:15,186
(door opens)

328
00:12:16,025 --> 00:12:16,835
Okay.

329
00:12:16,836 --> 00:12:18,636
(door closes)
(whispers) Yeah.

330
00:12:18,661 --> 00:12:20,261
(sighs)

331
00:12:20,814 --> 00:12:22,015
This should be fun.

332
00:12:30,981 --> 00:12:32,581
(telephone ringing in distance)

333
00:12:32,607 --> 00:12:33,626
Here's your tea.

334
00:12:33,878 --> 00:12:36,040
Thanks so much. Oh, Ron?

335
00:12:36,592 --> 00:12:37,686
Yes, Ms. Flynn.

336
00:12:37,975 --> 00:12:39,787
Would you mind getting
me some lemon for that?

337
00:12:39,788 --> 00:12:40,733
Of course.

338
00:12:45,757 --> 00:12:46,711
Hey, boss.

339
00:12:46,930 --> 00:12:49,363
I checked out that trip Natalie
took to Puerto Vallarta.

340
00:12:49,364 --> 00:12:50,618
It seems she traveled alone.

341
00:12:50,619 --> 00:12:51,736
She meet anybody there?

342
00:12:51,789 --> 00:12:52,826
I'm not sure.

343
00:12:52,827 --> 00:12:54,267
We've been unable to
locate her camera,

344
00:12:54,268 --> 00:12:57,207
but Natalie did upload travel
photos on to a web site,

345
00:12:57,208 --> 00:12:58,777
so I'm having those
printed out now.

346
00:12:58,778 --> 00:12:59,692
Okay.

347
00:13:00,666 --> 00:13:02,866
(dish clatters)

348
00:13:02,892 --> 00:13:04,257
What is it with this woman?

349
00:13:04,258 --> 00:13:06,375
Uh, she can get men to
do whatever she wants,

350
00:13:06,376 --> 00:13:08,563
and I can't for the life
of me figure out why.

351
00:13:09,744 --> 00:13:10,674
Really?

352
00:13:11,347 --> 00:13:13,459
I get it.
I mean, if I were a guy.

353
00:13:14,831 --> 00:13:15,775
(under breath) Wow.

354
00:13:16,401 --> 00:13:18,892
(sighs and chuckles)

355
00:13:18,918 --> 00:13:20,945
Assault is a serious
offence, Trent.

356
00:13:21,887 --> 00:13:23,461
Man, that dude was a snitch.

357
00:13:26,054 --> 00:13:27,439
Is that why you were
smashing his face in?

358
00:13:27,440 --> 00:13:29,302
Hell, yeah. He's the reason why

359
00:13:29,303 --> 00:13:31,303
I got sent to juvie in the
first frickin' place.

360
00:13:31,304 --> 00:13:32,584
So you ran away from
the youth facility

361
00:13:32,585 --> 00:13:33,648
to get revenge?

362
00:13:33,881 --> 00:13:35,591
No, man.
I left 'cause I had to.

363
00:13:36,565 --> 00:13:37,960
I wasn't about
to get jacked up.

364
00:13:38,103 --> 00:13:39,890
You had a beef with one
of the other kids?

365
00:13:40,388 --> 00:13:43,912
Just one of my counselors--
big dude named Danny.

366
00:13:44,143 --> 00:13:45,309
Danny Vargas?

367
00:13:45,310 --> 00:13:46,384
Yeah.

368
00:13:46,612 --> 00:13:47,592
What happened?

369
00:13:49,542 --> 00:13:52,368
I mean, well, the night
I took off, he, uh...

370
00:13:53,005 --> 00:13:54,518
he and Natalie were fighting.

371
00:13:55,562 --> 00:13:57,221
I mean, like, for real,
you know?

372
00:13:58,282 --> 00:13:59,223
Um, she--
she was yelling at him

373
00:13:59,224 --> 00:14:02,092
like crazy, man, all
up in his face,

374
00:14:02,931 --> 00:14:04,214
but, uh, see, Danny--

375
00:14:04,215 --> 00:14:07,104
uh, he's real hard
with us kids.

376
00:14:07,290 --> 00:14:09,865
He, uh,
I mean, he pushes us,

377
00:14:09,962 --> 00:14:11,984
smacks us around
when no one's lookin'.

378
00:14:13,256 --> 00:14:15,121
Except this time
Natalie saw it go down.

379
00:14:16,468 --> 00:14:17,777
She wasn't too happy
about it, you know?

380
00:14:17,778 --> 00:14:19,580
I mean, the girl...
(chuckles)

381
00:14:19,581 --> 00:14:21,301
girl just started
flippin' out on him.

382
00:14:21,444 --> 00:14:23,137
Did things get physical
between them?

383
00:14:23,171 --> 00:14:25,211
Oh, well, it was about to,
until I stepped in.

384
00:14:25,889 --> 00:14:28,269
I mean... (sighs) I mean, y-you can't
lay your hands on a woman.

385
00:14:28,270 --> 00:14:30,048
I don't--I don't give
a damn who you are.

386
00:14:30,922 --> 00:14:35,533
But, anyway, I mean,
Danny got mad, real mad,

387
00:14:36,899 --> 00:14:39,074
so I took off before he could
do something about it.

388
00:14:39,075 --> 00:14:41,310
You think Danny would have
hurt you in retaliation?

389
00:14:41,759 --> 00:14:42,944
I know he would have.

390
00:14:43,392 --> 00:14:45,008
The dude has
frickin' issues, man.

391
00:14:45,192 --> 00:14:47,290
He--he should be the one
sitting here, not me.

392
00:14:48,511 --> 00:14:49,900
Listen,
with all bull aside,

393
00:14:50,104 --> 00:14:51,575
let me tell you something,
all right?

394
00:14:53,261 --> 00:14:56,170
I would never hurt
Natalie, ever.

395
00:14:56,874 --> 00:14:58,317
I-I got no reason to.

396
00:14:58,745 --> 00:15:01,823
I mean, she--she was
one of the only adults

397
00:15:01,836 --> 00:15:03,889
who ever treated me like
a person, you know?

398
00:15:04,990 --> 00:15:05,964
Yeah, I do.

399
00:15:09,710 --> 00:15:13,010
<i>(woman speaking indistinctly</i>
<i>over P.A.)</i>

400
00:15:15,036 --> 00:15:17,779
Hey. You okay?

401
00:15:17,780 --> 00:15:20,115
Oh. Oh, yeah. Yeah.

402
00:15:20,116 --> 00:15:23,151
Uh, no. (sighs)
That video was...

403
00:15:23,152 --> 00:15:25,186
oh, God. It was horrible.

404
00:15:25,187 --> 00:15:27,717
(chuckles) I had no idea that
childbirth could be so...

405
00:15:27,718 --> 00:15:29,157
well, so scary.

406
00:15:29,158 --> 00:15:30,525
Oh, it wasn't that bad.

407
00:15:30,526 --> 00:15:31,877
Sarah, I'm a homicide detective.

408
00:15:31,878 --> 00:15:33,128
(chuckles) I've seen some pretty
graphic things,

409
00:15:33,129 --> 00:15:36,033
but that, uh, nothing
prepared me for that.

410
00:15:36,689 --> 00:15:39,447
How do you think I feel?
I have to go through it.

411
00:15:39,472 --> 00:15:40,772
(sighs)

412
00:15:40,831 --> 00:15:43,450
Wayne, you're gonna be
okay with this, right?

413
00:15:43,451 --> 00:15:45,037
Yeah, I think so.

414
00:15:45,735 --> 00:15:46,927
- Ohh.
- I-I mean, yes.

415
00:15:46,952 --> 00:15:47,965
Y-yes. (chuckles)

416
00:15:47,966 --> 00:15:49,525
All right. Good.
Because I...

417
00:15:49,529 --> 00:15:51,640
(sighs)
I can't do this on my own.

418
00:15:51,641 --> 00:15:53,647
I know.

419
00:15:55,350 --> 00:15:57,251
<i>(Erica) What are</i>
<i>you looking for in a man?</i>

420
00:15:54,917 --> 00:15:57,195
<i>(Natalie)</i>
Well, someone generous...

421
00:15:59,532 --> 00:16:01,372
<i>and caring.</i>

422
00:16:01,374 --> 00:16:04,425
<i>Someone who puts the needs</i>
<i>of others before themselves.</i>

423
00:16:04,427 --> 00:16:07,595
<i>I want a man I can</i>
<i>grow old with,</i>

424
00:16:07,597 --> 00:16:09,730
<i>a best friend.</i>

425
00:16:09,755 --> 00:16:10,766
(beeps, static hissing)

426
00:16:10,767 --> 00:16:12,033
Problem?
(remote clatters)

427
00:16:12,035 --> 00:16:13,818
This is so frustrating.

428
00:16:13,820 --> 00:16:17,572
One of Natalie's
interviews is missing.

429
00:16:17,574 --> 00:16:19,166
How unfortunate.

430
00:16:19,907 --> 00:16:22,410
I know what you're thinking, but
I had nothing to do with it.

431
00:16:22,412 --> 00:16:25,129
It's not my problem if your
people misplace things.

432
00:16:25,131 --> 00:16:26,631
"My people"?

433
00:16:26,633 --> 00:16:28,333
All right. That's enough.
Let's go.

434
00:16:28,335 --> 00:16:30,117
- Where?
- Back to prison.

435
00:16:30,119 --> 00:16:32,003
You shouldn't be out if
you can't actually help

436
00:16:32,005 --> 00:16:34,505
with the investigation.
- Well, just hang on a second.

437
00:16:34,507 --> 00:16:35,804
Just 'cause there's
a video missing

438
00:16:35,805 --> 00:16:38,530
doesn't mean she can't help
find Natalie's lover, right?

439
00:16:38,531 --> 00:16:41,512
Absolutely.
It's all right here.

440
00:16:41,514 --> 00:16:42,647
Natalie lived for her work.

441
00:16:42,649 --> 00:16:45,016
She dedicated her life
to helping others.

442
00:16:45,018 --> 00:16:46,651
The fact that she found
love without my service

443
00:16:46,653 --> 00:16:48,135
can only mean one thing--

444
00:16:48,137 --> 00:16:51,022
the man she was seeing
was a co-worker.

445
00:16:51,024 --> 00:16:52,490
I tried that. No luck.

446
00:16:52,492 --> 00:16:54,275
That's because she wasn't
working at the youth facility

447
00:16:54,277 --> 00:16:55,276
when she met him.

448
00:16:55,278 --> 00:16:57,408
This was ten months ago,
remember?

449
00:16:57,409 --> 00:16:58,329
You mean when she was working

450
00:16:58,331 --> 00:17:00,665
at the nonprofit, Casa Encantar?

451
00:17:00,667 --> 00:17:02,350
Exactly.

452
00:17:03,530 --> 00:17:04,202
Shall we?

453
00:17:04,204 --> 00:17:05,870
We shall.

454
00:17:11,938 --> 00:17:13,938
(indistinct conversations)

455
00:17:13,948 --> 00:17:15,428
(telephone ringing in distance)

456
00:17:15,431 --> 00:17:18,116
Welcome to Casa Encantar.
Can I help you?

457
00:17:18,117 --> 00:17:19,651
Yes. My fiance and I are looking

458
00:17:19,652 --> 00:17:22,070
for a nonprofit
to volunteer for.

459
00:17:22,071 --> 00:17:23,405
Let me show you around.

460
00:17:23,406 --> 00:17:27,409
We're not usually this
busy, but we're throwing

461
00:17:27,410 --> 00:17:29,578
a fund-raising event
tomorrow night.

462
00:17:29,579 --> 00:17:31,296
It's actually
a release party

463
00:17:31,297 --> 00:17:34,115
for a book that
our CEO has written.

464
00:17:34,116 --> 00:17:35,283
Here he is now.

465
00:17:35,702 --> 00:17:38,101
Hi. I'm Greg Relin. Welcome.

466
00:17:38,102 --> 00:17:40,005
It's wonderful,
what you do here.

467
00:17:40,006 --> 00:17:42,891
Thank you. Since we started,
we've been lucky enough

468
00:17:42,892 --> 00:17:46,228
to build six schools,
four clinics, two orphanages

469
00:17:46,229 --> 00:17:49,431
throughout Mexico,
all in small rural villages,

470
00:17:49,432 --> 00:17:51,483
some without electricity
or running water.

471
00:17:51,508 --> 00:17:52,634
Mm.

472
00:17:52,635 --> 00:17:53,685
That's our newest orphanage.

473
00:17:53,686 --> 00:17:54,970
We hope to have
four more just like it

474
00:17:54,971 --> 00:17:56,104
by the end of the year.

475
00:17:56,105 --> 00:17:58,139
<i>If </i>we raise enough
support tomorrow night.

476
00:17:58,140 --> 00:18:00,308
So Evan's told you
about our gala?

477
00:18:00,309 --> 00:18:02,027
There will be plenty
of food and drink,

478
00:18:02,028 --> 00:18:03,328
even some entertainment.

479
00:18:03,329 --> 00:18:05,330
You're both welcome to come.

480
00:18:05,331 --> 00:18:07,649
See--see what a
difference you can make.

481
00:18:07,650 --> 00:18:09,117
Wow. Thank you very much
for the invitation.

482
00:18:09,118 --> 00:18:12,046
Tell me, when did you
last see Natalie Gibecki?

483
00:18:12,774 --> 00:18:14,289
- I'm sorry?
- Don't be.

484
00:18:14,290 --> 00:18:16,642
You said you were
looking to volunteer.

485
00:18:16,643 --> 00:18:17,950
No, I didn't. She did,

486
00:18:17,951 --> 00:18:20,596
and she also said I was her fiance.
Cheeky.

487
00:18:20,597 --> 00:18:21,737
And you are who, exactly?

488
00:18:21,738 --> 00:18:23,799
I'm Patrick Jane.
I'm a consultant with the CBI.

489
00:18:23,800 --> 00:18:25,767
I'm investigating
Natalie's murder.

490
00:18:25,768 --> 00:18:28,186
She was seeing someone here,
yes?

491
00:18:28,187 --> 00:18:29,938
Not that I know of. Evan?

492
00:18:29,939 --> 00:18:31,807
- No.
- No?

493
00:18:31,808 --> 00:18:35,590
Oh, of course. It's a secret,
so you wouldn't tell me anyway.

494
00:18:35,591 --> 00:18:37,345
Do you mind
if I take a look around,

495
00:18:37,346 --> 00:18:39,448
talk to some of your employees?

496
00:18:39,449 --> 00:18:40,437
Mm... no.

497
00:18:40,438 --> 00:18:43,137
Thank you very much.
Good luck with the book.

498
00:18:48,295 --> 00:18:49,989
(Patrick) What about him?

499
00:18:49,990 --> 00:18:52,506
Handsome but dim,
like a golden retriever.

500
00:18:52,565 --> 00:18:53,064
(chuckles)

501
00:18:53,065 --> 00:18:55,196
Natalie would never be
interested in someone like that.

502
00:18:55,197 --> 00:18:57,195
Who would she be interested in?

503
00:18:57,196 --> 00:19:02,054
Someone attractive, witty,
compassionate, 25 to 35,

504
00:19:02,055 --> 00:19:05,223
fit, good hair,
and a romantic at heart.

505
00:19:05,224 --> 00:19:06,808
Oh, that's all?

506
00:19:06,809 --> 00:19:09,711
No wonder she enlisted the
help of a professional.

507
00:19:09,712 --> 00:19:11,897
Good ones are out there,
if you know where to look.

508
00:19:11,898 --> 00:19:15,150
Natalie was a college girl.
She read voraciously.

509
00:19:15,151 --> 00:19:17,886
She was inquisitive,
intelligent, and idealistic.

510
00:19:17,887 --> 00:19:20,022
She would need to be with
somebody who was the same.

511
00:19:21,152 --> 00:19:22,760
Him.

512
00:19:24,192 --> 00:19:26,244
You buy me dinner
at my restaurant of choice

513
00:19:26,245 --> 00:19:27,613
if I'm right.

514
00:19:27,614 --> 00:19:30,398
No bet. You're right.

515
00:19:30,399 --> 00:19:32,417
He's the only man
that didn't look at you.

516
00:19:32,418 --> 00:19:33,502
I'll spring for dinner

517
00:19:33,503 --> 00:19:35,904
if you can get him
to confess right now.

518
00:19:36,281 --> 00:19:38,617
Ooh. Bet.

519
00:19:38,618 --> 00:19:40,361
Do your thing.

520
00:19:42,737 --> 00:19:43,737
(clears throat)

521
00:19:43,763 --> 00:19:45,116
Hi.

522
00:19:45,881 --> 00:19:46,882
Hi.

523
00:19:46,883 --> 00:19:48,850
Uh, you must be...

524
00:19:48,851 --> 00:19:51,770
Uh, Richard.
Can I help you?

525
00:19:51,771 --> 00:19:54,498
I'm sorry. Is this a bad time?
I can see you're upset.

526
00:19:54,499 --> 00:19:57,926
What? No. No, I...
I'm--I'm fine.

527
00:19:57,927 --> 00:20:00,929
Uh, bad time for--for what?

528
00:20:00,930 --> 00:20:04,265
(lowered voice) It's okay.
Natalie told me all about you.

529
00:20:04,266 --> 00:20:06,228
I'm... sorry. Natalie?

530
00:20:06,229 --> 00:20:08,588
You were having an affair
with her.

531
00:20:08,589 --> 00:20:10,122
That's ridiculous.

532
00:20:10,123 --> 00:20:11,540
I'm a married man.

533
00:20:11,541 --> 00:20:15,077
(whispers) Hey, don't worry.
I won't tell anyone.

534
00:20:15,078 --> 00:20:16,128
(lowered voice) Natalie was
a dear friend of mine.

535
00:20:16,129 --> 00:20:18,880
Her passing has been
devastating for me.

536
00:20:18,881 --> 00:20:22,334
I can't begin to imagine how
you must feel right now.

537
00:20:22,335 --> 00:20:23,835
There's no greater
loss than the loss

538
00:20:23,836 --> 00:20:26,142
of the person you love.

539
00:20:27,390 --> 00:20:31,143
(voice breaks) I didn't think
that she had told anyone.

540
00:20:31,144 --> 00:20:32,293
This is Richard.

541
00:20:32,294 --> 00:20:33,979
So there's this
great little place downtown.

542
00:20:33,980 --> 00:20:35,433
Sicilian chef.

543
00:20:35,434 --> 00:20:38,517
He does wonders with fish--
fresh, simple.

544
00:20:38,518 --> 00:20:39,484
Remarkable.

545
00:20:39,485 --> 00:20:41,019
- I'm suddenly hungry.
- Mm!

546
00:20:41,020 --> 00:20:42,354
Hi, Richard.

547
00:20:42,355 --> 00:20:43,388
(Danny)
Yes, we had an argument,

548
00:20:43,389 --> 00:20:44,489
but it wasn't a big deal.

549
00:20:44,490 --> 00:20:46,141
You lied about it.
That makes it a big deal.

550
00:20:46,142 --> 00:20:47,576
I didn't think it was relevant.

551
00:20:47,577 --> 00:20:50,529
Your shift ended at 8:00,
the same time as Natalie's.

552
00:20:50,530 --> 00:20:51,847
Where'd you go after work?

553
00:20:51,848 --> 00:20:53,352
To dinner with a friend.

554
00:20:53,353 --> 00:20:54,983
Right afterwards?

555
00:20:54,984 --> 00:20:56,151
Yes, about 8:30.

556
00:20:56,152 --> 00:20:57,669
This friend have a name?

557
00:20:57,670 --> 00:20:59,871
Jim Clark.

558
00:20:59,872 --> 00:21:02,340
You don't think I had something
to do with this, do you?

559
00:21:02,341 --> 00:21:04,376
This is insane.
I didn't kill Natalie.

560
00:21:04,377 --> 00:21:06,094
What were you two
arguing about?

561
00:21:06,095 --> 00:21:08,551
She didn't like the way I handled
a situation with one of the kids.

562
00:21:08,552 --> 00:21:10,348
She thought you were
abusing him?

563
00:21:10,349 --> 00:21:11,883
I got in his face,

564
00:21:11,884 --> 00:21:14,186
maybe pushed him
a little bit, okay?

565
00:21:14,187 --> 00:21:15,937
That's it. It wasn't abuse.

566
00:21:15,938 --> 00:21:18,506
Natalie came in here all
bright-eyed and bushy-tailed,

567
00:21:18,507 --> 00:21:20,308
thinking she was gonna
connect with these kids,

568
00:21:20,309 --> 00:21:23,511
and it's a great idea,
but it doesn't work.

569
00:21:23,512 --> 00:21:25,346
Sometimes getting physical
is the only thing

570
00:21:25,347 --> 00:21:27,392
these animals respond
to, you understand?

571
00:21:27,393 --> 00:21:29,067
Yeah, you're right.

572
00:21:29,068 --> 00:21:31,153
(smacks chest)
Abusing kids is against the law.

573
00:21:31,154 --> 00:21:32,738
Do you understand?

574
00:21:33,189 --> 00:21:34,289
Yeah.

575
00:21:34,290 --> 00:21:36,060
Good.

576
00:21:44,583 --> 00:21:47,332
(Patrick)
Okay. Thank you. Bye.

577
00:21:47,333 --> 00:21:48,253
(cell phone snaps shut)
Well, Richard Eldridge

578
00:21:48,254 --> 00:21:49,838
will be speaking with
one of my colleagues

579
00:21:49,839 --> 00:21:51,706
first thing tomorrow morning.

580
00:21:52,342 --> 00:21:54,226
We make a good team, don't we?

581
00:21:54,227 --> 00:21:55,744
Y-you said you had a question.

582
00:21:55,745 --> 00:21:57,596
Oh, yes. That.

583
00:21:57,597 --> 00:22:00,565
Would you hate me if I
told you I was lying?

584
00:22:00,566 --> 00:22:02,818
It's just these days I don't
get to spend much time

585
00:22:02,819 --> 00:22:03,902
alone with charming men.

586
00:22:03,903 --> 00:22:05,270
Well, there's a
reason for that--

587
00:22:05,271 --> 00:22:07,189
so you don't kill them.

588
00:22:07,190 --> 00:22:08,943
We all have our baggage.

589
00:22:10,058 --> 00:22:11,660
I've been thinking
about you a lot

590
00:22:11,661 --> 00:22:13,445
over the past few months.

591
00:22:13,446 --> 00:22:15,563
I often wonder how
things would be,

592
00:22:15,564 --> 00:22:17,449
had we met under
different circumstances.

593
00:22:17,450 --> 00:22:20,937
Thinking about what might have
been will drive you crazy.

594
00:22:20,938 --> 00:22:23,542
Much better to think about what
will happen in the future.

595
00:22:23,543 --> 00:22:25,154
Erica.

596
00:22:25,155 --> 00:22:27,926
I like you, Patrick.

597
00:22:27,927 --> 00:22:31,129
I hope my directness doesn't
make you uncomfortable.

598
00:22:31,130 --> 00:22:32,681
I know what you're doing.

599
00:22:32,682 --> 00:22:34,065
What am I doing?

600
00:22:34,066 --> 00:22:37,969
Seducing me to conceal
your true purpose,

601
00:22:37,970 --> 00:22:39,387
which is to escape.

602
00:22:39,388 --> 00:22:40,624
Am I?

603
00:22:41,857 --> 00:22:43,809
Seducing you?

604
00:22:43,810 --> 00:22:45,429
No.

605
00:22:46,311 --> 00:22:49,781
I'm not trying to
escape, Patrick.

606
00:22:49,782 --> 00:22:52,484
In fact, you don't
actually believe I am.

607
00:22:52,485 --> 00:22:53,869
No?

608
00:22:53,870 --> 00:22:55,320
No.

609
00:22:56,070 --> 00:23:01,243
Those agents outside the door
aren't to keep me from escaping.

610
00:23:01,244 --> 00:23:04,946
They're to keep you and I apart.

611
00:23:04,947 --> 00:23:08,333
I know you have feelings for me.

612
00:23:08,334 --> 00:23:10,635
This whole escape
nonsense is just your way

613
00:23:10,636 --> 00:23:12,453
of avoiding those feelings.

614
00:23:12,454 --> 00:23:14,139
No, actually, I'm
fairly concerned

615
00:23:14,140 --> 00:23:16,007
you might try to escape.

616
00:23:16,008 --> 00:23:17,734
Then ask yourself this.

617
00:23:18,928 --> 00:23:20,812
If those agents weren't
outside the door right now,

618
00:23:20,813 --> 00:23:22,583
what would you do?

619
00:23:25,350 --> 00:23:28,088
What will you do?

620
00:23:41,011 --> 00:23:42,211
(inhales deeply)

621
00:23:53,311 --> 00:23:54,511
(sighs)

622
00:24:06,460 --> 00:24:07,660
(door closes)

623
00:24:29,531 --> 00:24:31,304
What are these?

624
00:24:31,404 --> 00:24:33,769
Pictures Natalie Gibecki took
when she was on vacation

625
00:24:33,770 --> 00:24:35,137
in Puerto Vallarta.

626
00:24:35,138 --> 00:24:36,972
I was checking them to
see if she met anyone...

627
00:24:36,973 --> 00:24:38,074
(clatters)
when she was down there.

628
00:24:38,075 --> 00:24:39,036
Did she?

629
00:24:39,037 --> 00:24:41,045
Doesn't look like it.

630
00:24:46,983 --> 00:24:49,887
I guess I was done with those.

631
00:24:55,190 --> 00:24:58,243
(voice breaks) Natalie and I started
seeing each other

632
00:24:58,244 --> 00:24:59,447
about a year ago.

633
00:24:59,679 --> 00:25:02,079
You were having an affair.

634
00:25:02,081 --> 00:25:04,400
Yes...

635
00:25:04,401 --> 00:25:06,667
But I wasn't just
stringing her along.

636
00:25:06,669 --> 00:25:08,752
Uh, I planned to leave my wife.

637
00:25:08,753 --> 00:25:13,105
It's just... (sighs)
you know, it's complicated.

638
00:25:13,106 --> 00:25:14,603
Complicated?

639
00:25:14,604 --> 00:25:17,250
Because your wife's family
has millions of dollars

640
00:25:17,251 --> 00:25:20,718
and you make minimum
wage at a nonprofit?

641
00:25:21,799 --> 00:25:24,735
What did Natalie think
about your being married?

642
00:25:24,736 --> 00:25:25,939
(sighs)

643
00:25:25,965 --> 00:25:28,600
She was patient at first.

644
00:25:28,601 --> 00:25:31,269
She knew that I was unhappy.

645
00:25:31,270 --> 00:25:33,471
Recently, she got
tired of waiting,

646
00:25:33,472 --> 00:25:35,106
so she broke things off.

647
00:25:35,107 --> 00:25:36,557
When was that?

648
00:25:36,558 --> 00:25:38,610
Two weeks ago.

649
00:25:38,611 --> 00:25:40,278
We hardly spoke during
the entire time.

650
00:25:40,279 --> 00:25:42,480
I called her.
I asked her to see me.

651
00:25:42,481 --> 00:25:43,564
She wouldn't.

652
00:25:43,565 --> 00:25:46,567
She said she needed to get away,

653
00:25:46,568 --> 00:25:47,952
clear her head.

654
00:25:47,953 --> 00:25:50,038
And is that why she went
to Puerto Vallarta?

655
00:25:50,039 --> 00:25:52,707
Yes.

656
00:25:52,708 --> 00:25:57,245
I just assumed that
that was the end.

657
00:25:57,246 --> 00:25:59,797
Then a few days ago, she called.

658
00:25:59,798 --> 00:26:01,405
She wanted to see me.

659
00:26:01,406 --> 00:26:04,457
She was going to meet you
the night she was killed?

660
00:26:04,458 --> 00:26:06,754
Yes.

661
00:26:06,755 --> 00:26:10,609
9:00. The same little
bar we always go to.

662
00:26:10,610 --> 00:26:13,394
I waited an hour.

663
00:26:13,395 --> 00:26:15,730
When she didn't show, I just...

664
00:26:15,731 --> 00:26:19,150
uh, I assumed that she
had changed her mind.

665
00:26:19,175 --> 00:26:21,401
(sighs and swallows)

666
00:26:21,403 --> 00:26:23,438
I-I know that--
that you're just--

667
00:26:23,439 --> 00:26:27,670
you're doing your
job, Agent Lisbon.

668
00:26:28,660 --> 00:26:33,481
I would <i>never</i> do
this to Natalie.

669
00:26:33,482 --> 00:26:35,783
I couldn't.

670
00:26:35,784 --> 00:26:39,370
Natalie was going to meet you
the night she was killed--

671
00:26:39,371 --> 00:26:41,589
a married man she was
romantically involved with

672
00:26:41,590 --> 00:26:44,709
who doesn't have an alibi for
the night of her murder.

673
00:26:44,710 --> 00:26:48,041
You'll forgive me if I'm
a little skeptical.

674
00:26:49,428 --> 00:26:51,428
(people speaking indistinctly)

675
00:26:51,454 --> 00:26:52,746
(Van Pelt)
What about the boyfriend?

676
00:26:52,747 --> 00:26:54,352
He said he was going
to meet Natalie

677
00:26:54,353 --> 00:26:55,544
the night she was killed.

678
00:26:55,545 --> 00:26:56,783
Here's the name of the place.

679
00:26:56,784 --> 00:26:57,834
You and Cho talk
to the bartender.

680
00:26:57,835 --> 00:27:00,165
- See if anybody remembers seeing him.
- Okay.

681
00:27:00,367 --> 00:27:03,330
Where's Erica,
getting a mani-pedi?

682
00:27:03,331 --> 00:27:04,882
How'd you know?

683
00:27:04,883 --> 00:27:06,422
All right.
This is getting ridiculous.

684
00:27:06,423 --> 00:27:07,640
Erica's served her purpose.

685
00:27:07,641 --> 00:27:09,175
It's time to bring
her back to prison.

686
00:27:09,176 --> 00:27:10,131
Oh, we can't do that.

687
00:27:10,132 --> 00:27:11,811
Why not?

688
00:27:11,812 --> 00:27:13,058
I need her.

689
00:27:13,083 --> 00:27:14,283
(telephone rings in distance)

690
00:27:16,026 --> 00:27:18,026
(ring)

691
00:27:26,787 --> 00:27:28,787
(indistinct conversations)

692
00:27:31,113 --> 00:27:33,833
Mr. Jane, Ms. Flynn,
how nice to see you.

693
00:27:33,834 --> 00:27:35,117
You are here as guests?

694
00:27:35,923 --> 00:27:37,003
Uh, well, not--

695
00:27:37,004 --> 00:27:38,371
not exactly.

696
00:27:38,372 --> 00:27:39,789
I hope there's not some problem.

697
00:27:39,790 --> 00:27:41,440
Mr. Relin didn't tell you?

698
00:27:41,441 --> 00:27:42,425
Tell me what?

699
00:27:43,235 --> 00:27:44,927
Erica and I are
performing tonight.

700
00:27:44,928 --> 00:27:47,179
Just a little something
we've been working on.

701
00:27:47,180 --> 00:27:48,598
It's all been arranged.

702
00:27:48,599 --> 00:27:51,300
Um... how fantastic.

703
00:27:51,301 --> 00:27:53,131
Well, let's hope.

704
00:27:57,156 --> 00:27:59,456
Okay.

705
00:28:01,760 --> 00:28:03,595
(amplified voice) Thank you.

706
00:28:03,596 --> 00:28:04,947
Good evening, ladies
and gentlemen.

707
00:28:04,948 --> 00:28:06,598
My name is Patrick Jane.

708
00:28:07,382 --> 00:28:09,201
For tonight and for
a very good cause,

709
00:28:09,202 --> 00:28:13,439
let's all imagine that this,
uh, tawdry hotel ballroom

710
00:28:13,440 --> 00:28:17,800
is, in fact, the Casa Encantar,

711
00:28:17,801 --> 00:28:20,528
the enchanted house.

712
00:28:20,529 --> 00:28:23,962
Ladies and gentlemen, my
lovely assistant Erica.

713
00:28:25,001 --> 00:28:27,586
Erica and I will
conjure up spirits

714
00:28:27,587 --> 00:28:29,788
that will awe and amaze you,

715
00:28:29,789 --> 00:28:32,642
and then we will turn
that awed amazement

716
00:28:32,643 --> 00:28:33,893
into cold, hard cash

717
00:28:33,894 --> 00:28:36,962
that will help feed,
clothe, and educate

718
00:28:36,963 --> 00:28:39,928
thousands of homeless orphans.

719
00:28:42,401 --> 00:28:47,740
As you can see, Erica has set
the stage with four boxes.

720
00:28:47,741 --> 00:28:49,808
Now in order for this
performance to work,

721
00:28:49,809 --> 00:28:52,155
we need four willing volunteers.

722
00:28:52,180 --> 00:28:53,207
(guests murmuring)

723
00:28:53,229 --> 00:28:55,966
Once you're chosen, please make
your way promptly to the stage.

724
00:28:55,968 --> 00:28:58,916
Don't be shy.
This shouldn't hurt one little bit.

725
00:28:58,941 --> 00:29:00,941
(murmuring)

726
00:29:01,802 --> 00:29:04,288
A quick hand for
these brave souls.

727
00:29:04,313 --> 00:29:05,513
(applause)

728
00:29:05,811 --> 00:29:07,022
Thank you, Erica.

729
00:29:07,023 --> 00:29:08,492
Looking fetching in green.

730
00:29:09,763 --> 00:29:10,932
Now, ladies and gentlemen,

731
00:29:10,933 --> 00:29:13,568
please pay close attention.
(sighs)

732
00:29:13,569 --> 00:29:15,436
You're about to
witness something

733
00:29:15,437 --> 00:29:18,936
that I can pretty much guarantee
you've never seen before.

734
00:29:18,961 --> 00:29:20,617
(applause)

735
00:29:24,589 --> 00:29:28,494
You will see...
something clouded in the unknown

736
00:29:28,495 --> 00:29:31,730
in a world of clairvoyants
and divination,

737
00:29:31,731 --> 00:29:33,481
a world of spirits.

738
00:29:33,482 --> 00:29:35,267
Now I know some of
you don't believe

739
00:29:35,268 --> 00:29:36,778
that spirits exist,

740
00:29:36,779 --> 00:29:41,309
but trust me when I tell
you they are very real.

741
00:29:41,310 --> 00:29:43,968
They're here in this room
right now speaking to me,

742
00:29:43,969 --> 00:29:46,164
just as I am speaking to you,

743
00:29:46,165 --> 00:29:49,036
and they're telling me that
one of these individuals here

744
00:29:49,457 --> 00:29:52,617
is harboring a
deep, dark secret.

745
00:29:52,642 --> 00:29:53,842
(guests murmuring)

746
00:29:53,875 --> 00:29:55,983
Huh? Don't believe me?

747
00:29:56,306 --> 00:29:59,689
Fantastic. That gives me the
chance to prove it to you.

748
00:30:00,200 --> 00:30:03,396
You, sir. What's your name?

749
00:30:04,554 --> 00:30:05,470
Richard.

750
00:30:05,471 --> 00:30:07,006
Richard, are you here alone?

751
00:30:08,070 --> 00:30:08,911
Yes.

752
00:30:08,912 --> 00:30:10,973
Thank you.
Would you step forward?

753
00:30:11,318 --> 00:30:13,213
Inside one of these boxes

754
00:30:13,308 --> 00:30:15,783
is an item that holds great
significance to you.

755
00:30:15,784 --> 00:30:18,920
I don't know which box it's
in, and neither do you.

756
00:30:18,921 --> 00:30:21,350
- Am I correct?
- Correct.

757
00:30:21,351 --> 00:30:23,103
All right, Richard.
I need you to concentrate now.

758
00:30:23,104 --> 00:30:25,541
I need you to concentrate
and clear your mind

759
00:30:25,542 --> 00:30:27,261
of any distractions.

760
00:30:27,681 --> 00:30:30,409
I would like you to
choose two boxes.

761
00:30:30,943 --> 00:30:32,900
Two boxes, either
on the left side

762
00:30:32,901 --> 00:30:35,937
or the right side, please.

763
00:30:37,968 --> 00:30:39,009
Erica.

764
00:30:42,095 --> 00:30:43,215
There's two boxes left.

765
00:30:43,216 --> 00:30:45,233
I'd like you to
choose one, Richard.

766
00:30:52,941 --> 00:30:56,797
Now you made your choice only
with the spirits as your guide?

767
00:30:57,424 --> 00:30:58,512
Yes.

768
00:30:59,037 --> 00:31:01,589
Erica, if you would,
open the box, please.

769
00:31:07,998 --> 00:31:10,600
Does this necklace mean
anything to you, Richard?

770
00:31:13,966 --> 00:31:15,068
(voice breaks) Yes.

771
00:31:15,187 --> 00:31:17,262
Tell the audience what
it means, Richard.

772
00:31:18,231 --> 00:31:19,431
(crying)

773
00:31:22,927 --> 00:31:24,233
(clears throat, voice breaking)
It's the necklace that I

774
00:31:24,258 --> 00:31:25,653
gave to Natalie.

775
00:31:26,452 --> 00:31:28,197
Why did you give it to her?

776
00:31:28,222 --> 00:31:31,122
(guests murmuring)

777
00:31:31,844 --> 00:31:34,890
It was a symbol of my
deep and abiding...

778
00:31:35,918 --> 00:31:38,850
(cries) love... for her.

779
00:31:38,851 --> 00:31:41,603
It's okay. It's okay.

780
00:31:43,710 --> 00:31:45,408
Thank you, Richard.

781
00:31:45,409 --> 00:31:47,824
If you'll make your way back to your seat.
That's okay.

782
00:31:47,825 --> 00:31:51,878
Wait! The spirits are
sending me another message.

783
00:31:51,879 --> 00:31:54,751
They're telling me that
someone else on this stage

784
00:31:54,752 --> 00:31:56,313
has a secret.

785
00:31:57,935 --> 00:31:59,160
Mr. Relin.

786
00:32:00,553 --> 00:32:01,187
(Greg) Thank you.

787
00:32:01,188 --> 00:32:02,665
A crowd favorite.

788
00:32:03,515 --> 00:32:06,078
You're harboring a deep,
dark secret, aren't you?

789
00:32:06,322 --> 00:32:08,012
I don't think so.

790
00:32:08,524 --> 00:32:09,776
Oh, really?

791
00:32:10,373 --> 00:32:13,280
Well, let's check, shall we?
Step forward, please.

792
00:32:13,807 --> 00:32:16,681
Clear your mind and
choose two boxes.

793
00:32:20,339 --> 00:32:21,537
Erica.

794
00:32:23,729 --> 00:32:25,843
Now you know the drill. One box.

795
00:32:27,868 --> 00:32:30,168
(guests murmuring)

796
00:32:31,795 --> 00:32:32,922
Thank you.

797
00:32:34,045 --> 00:32:37,477
Now you chose this box of
your own free will, yes?

798
00:32:38,036 --> 00:32:39,374
I guess so.

799
00:32:39,375 --> 00:32:42,734
Erica, please do the honors.
Open the box.

800
00:32:45,580 --> 00:32:48,832
Is this photograph of any
significance to you?

801
00:32:49,664 --> 00:32:51,500
- No.
- Are you certain?

802
00:32:51,936 --> 00:32:54,373
Well, perhaps if
you saw it bigger.

803
00:32:54,455 --> 00:32:55,782
Erica?

804
00:32:56,773 --> 00:32:58,321
Now do you recognize it?

805
00:32:59,033 --> 00:33:02,975
It looks like the site you claim
to have built an orphanage on,

806
00:33:02,976 --> 00:33:04,525
only there's no orphanage.

807
00:33:04,550 --> 00:33:05,335
(guests murmuring)

808
00:33:05,336 --> 00:33:07,545
I don't... I don't know
what you're talking about.

809
00:33:07,546 --> 00:33:08,765
What about now?

810
00:33:08,790 --> 00:33:09,632
(murmuring continues)

811
00:33:09,633 --> 00:33:12,564
It's a photo, taken
a week ago.

812
00:33:13,630 --> 00:33:15,851
There is no orphanage, Greg,

813
00:33:15,909 --> 00:33:18,713
only a doctored photograph
you've been passing off as real.

814
00:33:18,714 --> 00:33:21,869
Everything you've said
you've done is a lie, Greg.

815
00:33:21,870 --> 00:33:22,923
You don't understand.

816
00:33:22,924 --> 00:33:24,661
Oh, but I think <i>they</i> do.

817
00:33:24,686 --> 00:33:27,686
(all shouting at once)

818
00:33:27,711 --> 00:33:28,911
(speaks inaudibly)

819
00:33:28,932 --> 00:33:30,473
You're under arrest.

820
00:33:31,810 --> 00:33:32,981
Let's go.

821
00:33:33,738 --> 00:33:36,900
Uh, thank you.
You've been a lovely audience.

822
00:33:36,901 --> 00:33:38,811
Thank you and good night.

823
00:33:38,836 --> 00:33:42,878
(shouting continues)

824
00:33:46,171 --> 00:33:49,232
You embezzled millions of
dollars meant for charity

825
00:33:49,233 --> 00:33:51,966
and siphoned the money
into your own pockets.

826
00:33:52,773 --> 00:33:53,775
You had everybody fooled

827
00:33:53,776 --> 00:33:56,932
until Natalie took
that trip to Mexico.

828
00:33:59,600 --> 00:34:02,459
Natalie called me,
said she needed

829
00:34:02,460 --> 00:34:04,663
to speak with me about
something important,

830
00:34:04,942 --> 00:34:07,763
<i>so I met her after work</i>
<i>at the subway station.</i>

831
00:34:08,829 --> 00:34:10,299
<i>I offered her a ride.</i>

832
00:34:14,101 --> 00:34:16,371
She told me she had visited

833
00:34:16,372 --> 00:34:18,691
one of the orphanages
that we built.

834
00:34:18,692 --> 00:34:20,509
And she accused you of lying.

835
00:34:20,510 --> 00:34:21,604
<i>No.</i>

836
00:34:23,626 --> 00:34:25,633
<i>Not at first.</i>
<i>She trusted me.</i>

837
00:34:25,658 --> 00:34:27,658
(both speak inaudibly)

838
00:34:27,737 --> 00:34:32,413
She wanted an explanation,
but...

839
00:34:33,436 --> 00:34:35,511
I didn't have one.
What could I say?

840
00:34:35,512 --> 00:34:37,051
<i>She had the photos.</i>

841
00:34:39,464 --> 00:34:41,964
(swallows)

842
00:34:41,990 --> 00:34:44,242
My whole world was
threatened.

843
00:34:44,243 --> 00:34:47,439
Everything I built
would be gone.

844
00:34:48,664 --> 00:34:50,264
<i>(whispers)</i>
<i>I couldn't let that happen.</i>

845
00:34:57,289 --> 00:35:00,489
(inhales deeply)

846
00:35:00,514 --> 00:35:02,314
(sighs)

847
00:35:03,139 --> 00:35:04,430
Okay. I'm coming.
(panting)

848
00:35:04,431 --> 00:35:05,484
- Wayne.
- (lowered voice) In here.

849
00:35:05,485 --> 00:35:08,496
Ohh. What is going on with you?

850
00:35:08,595 --> 00:35:09,706
Take a seat (sighs).

851
00:35:17,299 --> 00:35:18,399
Sarah, I, uh...

852
00:35:18,400 --> 00:35:19,484
(chuckles)

853
00:35:19,530 --> 00:35:21,063
there's something I
have to say to you.

854
00:35:21,064 --> 00:35:22,144
(chuckles) Okay.

855
00:35:22,559 --> 00:35:23,792
So I've been thinking
a lot about us

856
00:35:23,793 --> 00:35:25,093
these last few days...
(sighs)

857
00:35:25,094 --> 00:35:27,956
and, uh... (sighs)
our situation.

858
00:35:28,097 --> 00:35:30,192
- "Our situation"?
- Yeah...

859
00:35:30,193 --> 00:35:32,546
And, uh... I want it to change.

860
00:35:32,794 --> 00:35:34,347
Are you breaking up with me?

861
00:35:34,967 --> 00:35:36,308
The opposite. (sighs)

862
00:35:36,333 --> 00:35:38,833
(gasps)

863
00:35:38,858 --> 00:35:40,558
(inhales deeply)

864
00:35:41,155 --> 00:35:42,448
Will you marry me?

865
00:35:46,264 --> 00:35:47,511
Oh, no. (sighs)

866
00:35:47,731 --> 00:35:48,739
No?

867
00:35:49,096 --> 00:35:50,866
I don't want to get
married like this.

868
00:35:50,977 --> 00:35:52,044
Uh, like what?
(snaps shut)

869
00:35:52,046 --> 00:35:53,393
Wayne, I don't want
you to propose to me

870
00:35:53,394 --> 00:35:54,733
just because I'm pregnant.

871
00:35:54,734 --> 00:35:58,074
It's--it's-- it's so not
fair to you or to me.

872
00:35:59,773 --> 00:36:02,077
(sighs) I don't want
to live the rest of my life

873
00:36:02,078 --> 00:36:05,047
constantly wondering whether
my husband loves me.

874
00:36:07,928 --> 00:36:09,720
Wayne. (sighs)
Gosh, you are...

875
00:36:10,485 --> 00:36:11,860
you are a great man.

876
00:36:11,861 --> 00:36:14,245
No, and you are going to be

877
00:36:14,635 --> 00:36:16,970
the most amazing father...
(chuckles)

878
00:36:17,507 --> 00:36:20,095
(laughs)
really, but... (sighs)

879
00:36:20,224 --> 00:36:22,754
gosh, we are just not ready
for this.

880
00:36:22,779 --> 00:36:24,979
(sighs)

881
00:36:28,204 --> 00:36:31,704
(sighs)

882
00:36:33,229 --> 00:36:35,529
(sighs)

883
00:36:40,110 --> 00:36:41,110
(chuckles)

884
00:36:41,136 --> 00:36:42,136
(box snaps shut)

885
00:36:42,162 --> 00:36:46,162
(sighs)

886
00:36:46,188 --> 00:36:48,588
(indistinct conversations)

887
00:36:48,614 --> 00:36:49,746
Thank you, Patrick.

888
00:36:50,720 --> 00:36:52,920
You have no idea how much
this meant to me.

889
00:36:54,511 --> 00:36:58,438
You know, you didn't have
to leave the other night.

890
00:36:58,746 --> 00:37:01,023
We can't have
everything we want.

891
00:37:01,369 --> 00:37:02,640
Since when?

892
00:37:06,041 --> 00:37:06,526
If you'll excuse me,

893
00:37:06,527 --> 00:37:08,470
I'm gonna go freshen up
before the car ride.

894
00:37:08,471 --> 00:37:11,815
Don't bother.
I know about your lawyer.

895
00:37:11,827 --> 00:37:13,616
Lawyer? What lawyer?

896
00:37:16,257 --> 00:37:17,854
We found him a block away

897
00:37:18,106 --> 00:37:21,322
with two suitcases, cash,
and a forged passport.

898
00:37:22,751 --> 00:37:23,959
(man) I'm sorry, Erica.

899
00:37:24,363 --> 00:37:27,484
I love you! I'll wait for you!

900
00:37:27,485 --> 00:37:28,628
Touching.

901
00:37:31,997 --> 00:37:33,436
So it's over.

902
00:37:33,837 --> 00:37:35,338
(sighs)

903
00:37:35,364 --> 00:37:36,923
You can't blame a
girl for trying.

904
00:37:36,924 --> 00:37:38,620
I'd expect nothing less.

905
00:37:43,248 --> 00:37:45,036
(sighs) It was nice
to see you, Patrick.

906
00:37:46,103 --> 00:37:47,728
I had a lovely time.

907
00:37:49,628 --> 00:37:50,804
Me, too.

908
00:37:54,044 --> 00:37:55,311
Good-bye.

909
00:37:55,480 --> 00:37:56,440
Well, when you say it like that,

910
00:37:56,441 --> 00:37:58,347
it makes it sound like forever.

911
00:37:59,598 --> 00:38:01,365
Just 15 to 20.

912
00:38:05,500 --> 00:38:06,583
All right. Just sign here?

913
00:38:06,584 --> 00:38:08,416
Yes, sir.
Bottom of the page.

914
00:38:08,441 --> 00:38:11,641
(scribbling)

915
00:38:13,686 --> 00:38:15,025
Time to go, ma'am.

916
00:38:15,211 --> 00:38:16,313
Of course.

917
00:38:40,339 --> 00:38:41,839
(engine starts)

918
00:38:45,821 --> 00:38:47,021
(door closes)

919
00:38:56,844 --> 00:38:58,425
(Wainright)
Glad that all worked out.

920
00:38:59,647 --> 00:39:00,775
Yeah.

921
00:39:04,192 --> 00:39:06,192
(sniffles)

922
00:39:06,218 --> 00:39:07,718
(closes door)
uh...

923
00:39:07,744 --> 00:39:09,701
Special Agent Luther Wainright?

924
00:39:09,702 --> 00:39:11,129
I'm Officer Hopkins

925
00:39:11,130 --> 00:39:13,801
from Golden Valley State
Correctional Institution.

926
00:39:13,850 --> 00:39:16,189
We're here to take custody
of Erica Flynn.

927
00:39:16,430 --> 00:39:17,675
I'm sorry. I'm confused.

928
00:39:17,676 --> 00:39:19,497
I just signed custody...

929
00:39:21,107 --> 00:39:22,227
Sir?

930
00:39:31,841 --> 00:39:35,441
(footsteps approach)

931
00:39:35,467 --> 00:39:37,972
The U.S. Marshals are
helping with the search.

932
00:39:37,973 --> 00:39:39,510
She's been flagged
on flight lists

933
00:39:39,511 --> 00:39:41,298
and all border crossings.

934
00:39:41,542 --> 00:39:43,031
You're wasting your time.

935
00:39:43,538 --> 00:39:45,160
Thanks for your optimism.

936
00:39:48,960 --> 00:39:50,676
I have to ask, Jane.

937
00:39:51,420 --> 00:39:53,619
Did you know Erica
was gonna do this?

938
00:39:53,780 --> 00:39:55,171
Try to escape?

939
00:39:55,619 --> 00:39:59,160
Of course. I mean, who wouldn't?

940
00:39:59,291 --> 00:40:01,345
You didn't answer my question.

941
00:40:02,185 --> 00:40:03,630
No, I didn't...

942
00:40:04,672 --> 00:40:06,380
answer your question.

943
00:40:15,425 --> 00:40:17,425
(cell phone rings)

944
00:40:18,704 --> 00:40:20,265
(ring)

945
00:40:20,266 --> 00:40:21,766
(clears throat)

946
00:40:22,417 --> 00:40:24,617
♪

947
00:40:24,643 --> 00:40:25,393
Hello?

948
00:40:25,394 --> 00:40:26,487
(Erica) Hello, Patrick.

949
00:40:26,488 --> 00:40:28,801
I wanted to thank you for
dinner the other night.

950
00:40:28,993 --> 00:40:31,376
It was the best date
I've had in years.

951
00:40:31,854 --> 00:40:33,277
It wasn't a date.

952
00:40:33,690 --> 00:40:35,093
If you say so.

953
00:40:35,603 --> 00:40:36,609
Where are you?

954
00:40:36,610 --> 00:40:38,059
Someplace warm.

955
00:40:38,130 --> 00:40:40,465
(seagulls crying)
Why? Do you miss me?

956
00:40:41,937 --> 00:40:43,669
(chuckles)
Something like that.

957
00:40:43,771 --> 00:40:46,426
You know, Patrick, we'd have
been good together.

958
00:40:46,824 --> 00:40:48,310
<i>Would</i> be good together.

959
00:40:48,519 --> 00:40:51,668
I will find you.
It's only a matter of time.

960
00:40:52,267 --> 00:40:53,526
Oh, Patrick.

961
00:40:53,604 --> 00:40:55,587
I'm almost looking forward
to it.

962
00:40:56,744 --> 00:40:59,248
(beeps and snaps shut)

963
00:40:59,341 --> 00:41:02,541
♪

964
00:41:16,319 --> 00:41:20,319
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

