﻿1
00:00:01,728 --> 00:00:03,746
There's a new leader.
arising in the West.

2
00:00:04,015 --> 00:00:05,215
Hi Dean.

3
00:00:05,713 --> 00:00:06,724
It's me, Lilith.

4
00:00:06,726 --> 00:00:08,561
I don't think
I like you anymore.

5
00:00:10,063 --> 00:00:11,430
Aah!

6
00:00:12,666 --> 00:00:15,634
I'm gonna put up a barrier
inside your mind.

7
00:00:15,735 --> 00:00:17,636
Don't scratch the wall.

8
00:00:17,737 --> 00:00:20,539
Maybe I'm not real,
but I'm not going anywhere, Sam.

9
00:00:21,741 --> 00:00:23,442
Sam! Unh!

10
00:00:23,543 --> 00:00:25,444
Aren't you full up
just playing snuffleupagus

11
00:00:25,545 --> 00:00:27,646
with the devil
all the livelong?

12
00:00:27,747 --> 00:00:29,381
I don't know, Bobby.
Seeing Lucifer's fine with me.

13
00:00:31,051 --> 00:00:33,385
At least all my crazy's
under one umbrella.

14
00:00:54,975 --> 00:00:57,309
Ms. Havelock,
you shouldn't have come.

15
00:01:01,982 --> 00:01:03,782
I needed to see it
for myself -

16
00:01:03,817 --> 00:01:06,385
after all that tracking,
all those hours we spent.

17
00:01:06,419 --> 00:01:10,089
I mean, it's one thing to
study them in books. It's...

18
00:01:25,338 --> 00:01:27,723
Do I smell menopause?

19
00:01:27,808 --> 00:01:32,444
Well, if it isn't
the Wiccan bitch of the west.

20
00:01:32,512 --> 00:01:37,316
Ms. Havelock, I know you're the
one that helped them find me.

21
00:01:39,503 --> 00:01:40,953
My God...

22
00:01:41,020 --> 00:01:43,823
Not in time
to save our big girl here,

23
00:01:43,874 --> 00:01:46,191
but still,
you get a merit badge.

24
00:01:49,329 --> 00:01:51,914
They caught you,
you son of a bitch!

25
00:01:51,998 --> 00:01:53,332
No more murders!

26
00:01:53,383 --> 00:01:55,668
And you're going back
to hell.

27
00:01:55,719 --> 00:01:58,971
Oh, Nora, Nora...

28
00:01:59,038 --> 00:02:02,541
I'm gonna scoop you out
like a pumpkin.

29
00:02:02,592 --> 00:02:04,042
You know that?

30
00:02:14,020 --> 00:02:17,857
Yeah, your, uh,
scooping days are over, Gomer.

31
00:02:17,908 --> 00:02:19,859
All you got to worry about
now...

32
00:02:19,910 --> 00:02:20,943
Is us.

33
00:02:26,583 --> 00:02:29,234
You ain't the first demon we've
tracked down on this safari.

34
00:02:29,286 --> 00:02:31,120
That's right.

35
00:02:31,204 --> 00:02:33,739
As a matter of fact, I think
you put us over half a dozen.

36
00:02:33,790 --> 00:02:35,925
Looking for Lilith
in all the wrong places.

37
00:02:36,009 --> 00:02:38,460
Well, you're gonna help us
with that.

38
00:02:38,528 --> 00:02:40,796
If things
are about to get messy,

39
00:02:40,881 --> 00:02:45,284
maybe you should meet the owner
of this fleshy temple...

40
00:02:45,352 --> 00:02:47,403
A puppy of a man.

41
00:02:47,470 --> 00:02:49,421
You'll like him.

44
00:03:05,071 --> 00:03:08,040
You have to stop him.

45
00:03:08,107 --> 00:03:09,875
We will.
We're going to, okay?

46
00:03:09,943 --> 00:03:12,110
We're gonna send that Demon
back to hell.

47
00:03:12,162 --> 00:03:14,797
Okay.

48
00:03:14,881 --> 00:03:16,448
Please don't hurt me.

49
00:03:18,218 --> 00:03:21,286
Jeffrey,
before we can let him go...

50
00:03:22,923 --> 00:03:26,225
Look, the Demon knows where we
can find more of his kind, okay?

51
00:03:26,292 --> 00:03:31,764
See, we're hunting them -
all of them.

52
00:03:31,815 --> 00:03:34,600
He's not gonna give up
his rolodex easy.

53
00:03:34,651 --> 00:03:37,486
Jeffrey, we're gonna have to
cut in to him.

54
00:03:41,007 --> 00:03:42,474
That means you.

55
00:03:50,617 --> 00:03:55,087
Oh, the things he made me do
to those women.

56
00:03:56,990 --> 00:03:59,625
Whatever you have to do...

57
00:03:59,676 --> 00:04:03,161
You have to do it.

58
00:04:03,213 --> 00:04:06,999
Please
just stop this evil piece of...

59
00:04:08,802 --> 00:04:13,939
And on and on and on.

60
00:04:15,025 --> 00:04:16,392
Frankly, he can get tedious

61
00:04:16,476 --> 00:04:19,812
with this whole
"good and evil" thing.

62
00:04:20,981 --> 00:04:22,865
You know,
you were right.

63
00:04:22,983 --> 00:04:25,534
I like Jeffrey.
He's a decent guy.

64
00:04:25,618 --> 00:04:28,904
In fact, he just signed off
on his temple.

65
00:04:32,042 --> 00:04:33,042
Uh...

66
00:04:35,578 --> 00:04:36,996
Ohh!

67
00:04:45,338 --> 00:04:47,539
Ohh!

68
00:04:50,060 --> 00:04:51,376
Unh!

69
00:04:51,428 --> 00:04:54,146
She's got other lieutenants.
We already know that.

70
00:04:54,213 --> 00:04:55,230
We want names.

71
00:04:55,315 --> 00:04:57,599
Unh! Ohh!

72
00:05:05,191 --> 00:05:07,059
All right! All right!

73
00:05:07,110 --> 00:05:10,612
His name is Merrick!

74
00:05:10,697 --> 00:05:13,065
I swear!

75
00:05:13,116 --> 00:05:15,567
You'll find him
in New Orleans!

76
00:05:15,618 --> 00:05:19,338
<i>Exorcizamus te,
omnis immundus spiritus,</i>

77
00:05:19,405 --> 00:05:23,959
<i>omnis satanica potestas,
omnis incursio infernalis!</i>

78
00:05:28,631 --> 00:05:32,631
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 7x15 ♪</font> <font
color=#00FFFF>Repo Man</font> Original Air Date on February 17, 2012

79
00:05:32,656 --> 00:05:36,656
= sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> =
web dl sync by snarry

80
00:05:37,924 --> 00:05:39,675
Jeffrey?

81
00:05:39,759 --> 00:05:41,994
Jeffrey, you awake?

82
00:05:44,497 --> 00:05:45,848
Hey, you passed out.
You're in shock.

83
00:05:45,932 --> 00:05:47,516
He's - he's gone?

84
00:05:47,601 --> 00:05:49,718
We exorcised him.

85
00:05:49,803 --> 00:05:52,805
Try not to move, okay?
We're almost to the hospital.

86
00:05:55,008 --> 00:05:58,177
Your...
Your brother?

87
00:05:58,228 --> 00:06:00,479
My brother stayed back to clean
us out of that crime scene.

88
00:06:00,513 --> 00:06:02,398
There's no reason to go down
for a Demon's murders.

89
00:06:02,482 --> 00:06:04,283
You know what I mean?

90
00:06:13,076 --> 00:06:15,794
All right.
All right, take it easy.

91
00:06:17,164 --> 00:06:19,698
All right, you're good
to make it from here, right?

92
00:06:19,749 --> 00:06:23,335
Okay, Jeffrey, no demon talk
in the E.R., you understand me?

93
00:06:23,386 --> 00:06:24,336
You were mugged.

94
00:06:27,090 --> 00:06:28,307
Okay.

95
00:06:28,374 --> 00:06:31,427
Uh, um, uh, thank you.

96
00:06:51,831 --> 00:06:54,333
"Classified server"?

97
00:06:54,400 --> 00:06:55,901
Got to be Devereaux,
right?

98
00:06:57,403 --> 00:06:59,538
Hello?

99
00:06:59,589 --> 00:07:00,706
Thank God.

100
00:07:00,757 --> 00:07:02,741
Frank, Frank,
what do you got for me?

101
00:07:02,792 --> 00:07:04,960
It's nice.

102
00:07:05,045 --> 00:07:08,214
Kind of like a men's room
with beds.

103
00:07:10,917 --> 00:07:13,686
Hmm, avocado grime.

104
00:07:15,021 --> 00:07:19,424
Takes years to build up
a patina like this.

105
00:07:21,228 --> 00:07:23,479
What do you mean
you can't find him?

106
00:07:23,563 --> 00:07:25,231
It's Dick Roman.
Turn on CNN.

107
00:07:25,282 --> 00:07:28,267
Didn't you see him at that, uh,
press conference in Phoenix?

108
00:07:28,318 --> 00:07:29,618
The bastard's everywhere.

109
00:07:31,955 --> 00:07:35,207
You sure?

110
00:07:35,275 --> 00:07:36,959
No, I-I-I don't.

111
00:07:37,043 --> 00:07:39,128
I don't care
that they've infiltrated

112
00:07:39,212 --> 00:07:41,797
the luxury-boat industry,
Frank.

113
00:07:41,881 --> 00:07:43,632
Great. Call Kanye.

114
00:07:45,001 --> 00:07:46,385
Frank's still stumped
on Roman?

115
00:07:46,452 --> 00:07:47,636
Yeah.

116
00:07:47,721 --> 00:07:49,588
All right,
let's do this.

117
00:07:49,639 --> 00:07:51,623
Okay, um,
look at the victim profiles -

118
00:07:51,675 --> 00:07:55,311
same age, same hair color,
body type.

119
00:07:55,395 --> 00:07:57,396
The ritual mutilations
line up exactly.

120
00:07:57,463 --> 00:08:00,599
Who down there would've
let our demon out of the can?

121
00:08:00,650 --> 00:08:03,569
He squealed on his superiors.
We made sure of that.

122
00:08:03,636 --> 00:08:06,772
I mean, he should be down under
until, uh, trumpet day.

123
00:08:06,823 --> 00:08:09,474
But two women killed in the last
two weeks, same parts missing,

124
00:08:09,526 --> 00:08:11,310
I mean,
same old hunting grounds, even.

125
00:08:11,361 --> 00:08:13,312
All right, well,
we can take a swing at it.

126
00:08:13,363 --> 00:08:15,748
But you know it's all about
the Leviathans now, okay?

127
00:08:15,815 --> 00:08:17,416
They're the ones
we need to be hunting.

128
00:08:18,785 --> 00:08:21,587
Yeah, but, no -
I mean, not right now.

129
00:08:21,654 --> 00:08:24,373
This one's ours, Dean.

130
00:08:24,457 --> 00:08:25,924
It's unfinished business,
apparently.

131
00:08:25,992 --> 00:08:29,011
All right.

132
00:08:30,697 --> 00:08:32,931
<i>- This is unit 32.
- Repeat, we've got another one.</i>

133
00:08:32,999 --> 00:08:34,350
<i>That's a 187.</i>

134
00:08:36,502 --> 00:08:38,337
<i>Female, Caucasian, maybe late
30s, at the Henley Auto-Wash.</i>

135
00:08:38,388 --> 00:08:41,974
<i>Unit 32,
assistance is en route.</i>

136
00:08:42,025 --> 00:08:43,776
<i>Got a real mess here,
dispatch.</i>

137
00:08:53,686 --> 00:08:56,372
You know, every time we do this,
I wonder if today's the day.

138
00:08:56,456 --> 00:08:58,324
We walk up, flash our tin
to a bunch of chompers

139
00:08:58,375 --> 00:09:00,025
pretending to be policemen.

140
00:09:00,076 --> 00:09:01,526
I hear you.

141
00:09:01,578 --> 00:09:03,746
Thought you guys
might show up.

142
00:09:03,830 --> 00:09:08,200
It's the drummer boys,
agents, uh, Bonham...

143
00:09:08,251 --> 00:09:09,835
and Watts, right?

144
00:09:09,886 --> 00:09:10,719
Yeah.

145
00:09:10,804 --> 00:09:12,388
Yeah, absolutely.

146
00:09:12,472 --> 00:09:15,507
Uh, it's a pleasure to see you
again, Detective...

147
00:09:15,558 --> 00:09:17,376
- Sutton.
- You know what? Pardon me.

148
00:09:17,427 --> 00:09:19,628
Uh, what was it -
Detective...

149
00:09:19,696 --> 00:09:20,846
Sutton.

150
00:09:20,897 --> 00:09:23,015
Oh, no problemo -
Detective Sutton.

151
00:09:23,066 --> 00:09:23,849
Sutton.

152
00:09:23,900 --> 00:09:25,184
Sutton, yeah. Hi.

153
00:09:27,153 --> 00:09:29,488
Sad to say,
case looks to be open again.

154
00:09:29,555 --> 00:09:31,740
Are you sure?

155
00:09:31,825 --> 00:09:33,909
Same tools.

156
00:09:33,993 --> 00:09:37,062
Same cuts.
Same crazy.

157
00:09:39,165 --> 00:09:40,582
Makes sense.

158
00:09:40,667 --> 00:09:44,019
I mean, we didn't catch the
critter last time, did we?

159
00:09:44,087 --> 00:09:45,320
And no suspects?

160
00:09:45,388 --> 00:09:46,571
Same as before.

161
00:09:46,623 --> 00:09:48,290
Very thorough.

162
00:09:48,358 --> 00:09:50,575
Cold-blooded.

163
00:09:54,631 --> 00:09:55,964
Thank you, Detective.

164
00:09:56,032 --> 00:09:57,099
Anytime.

165
00:10:04,190 --> 00:10:05,357
Hey.

166
00:10:09,446 --> 00:10:10,262
Sulfur.

167
00:10:10,313 --> 00:10:11,263
Damn it.

168
00:10:11,314 --> 00:10:14,066
Better go check
on Havelock.

169
00:10:14,134 --> 00:10:16,101
This is it.

170
00:10:21,124 --> 00:10:22,541
Wiccansweb.com.

171
00:10:22,608 --> 00:10:24,493
Internet mail order.

172
00:10:24,577 --> 00:10:28,747
White magic only
herbs and talismans.

173
00:10:33,887 --> 00:10:35,971
You sure about that?

174
00:10:36,055 --> 00:10:38,090
Careful, it's still drying.

175
00:10:39,509 --> 00:10:40,976
I have a friend
at the sheriff's office.

176
00:10:41,060 --> 00:10:43,562
I know about
all the new murders.

177
00:10:43,629 --> 00:10:47,149
I'm doing what I can
to protect myself.

178
00:10:47,233 --> 00:10:52,438
I'm also translating
some very old banishments.

179
00:10:56,910 --> 00:11:00,496
Wow, uh, these are -
these are good.

180
00:11:00,580 --> 00:11:03,081
Thanks.
Got an affinity.

181
00:11:03,149 --> 00:11:05,868
But back then,
that night in that farmhouse,

182
00:11:05,952 --> 00:11:07,453
I was in over my head.

183
00:11:07,504 --> 00:11:09,788
I know that now, believe me. I
will leave all that to the pros.

184
00:11:09,839 --> 00:11:11,723
Well,
you helped track it down.

185
00:11:11,791 --> 00:11:13,759
I mean,
it was some solid legwork.

186
00:11:13,826 --> 00:11:15,660
When it came down to it,
all I really knew

187
00:11:15,712 --> 00:11:17,162
was somebody
who knew somebody

188
00:11:17,213 --> 00:11:18,764
who knew the right number
to call.

189
00:11:18,831 --> 00:11:20,549
And your number is not working,
by the way.

190
00:11:20,633 --> 00:11:22,184
Right, we, uh, we've had

191
00:11:22,268 --> 00:11:25,170
some technical
difficulties - phone issues.

192
00:11:25,221 --> 00:11:26,338
It's a monster problem,
really.

193
00:11:28,057 --> 00:11:31,360
So, uh, you haven't
had any contact?

194
00:11:31,444 --> 00:11:33,562
With the Demon?
No, thank God.

195
00:11:33,646 --> 00:11:36,398
I have one or two things
to finish in town,

196
00:11:36,483 --> 00:11:37,849
and then I'm leaving.

197
00:11:37,901 --> 00:11:39,401
Good choice.

198
00:11:39,486 --> 00:11:42,454
Have you found
Jeffrey yet?

199
00:11:42,522 --> 00:11:43,705
Who?

200
00:11:43,790 --> 00:11:46,708
The man
who the demon possessed.

201
00:11:46,793 --> 00:11:49,211
The one
you almost beat to death.

202
00:11:49,295 --> 00:11:51,630
Yeah, Jeffrey.

203
00:11:51,697 --> 00:11:53,698
That poor bastard.

204
00:11:53,750 --> 00:11:57,135
Some demons tend to be
sentimental, don't they?

205
00:11:57,203 --> 00:12:00,305
Always go back to the same host
if they can.

206
00:12:00,373 --> 00:12:01,706
It's a start.

207
00:12:03,059 --> 00:12:05,477
I want to talk about Cinemax.

208
00:12:05,545 --> 00:12:07,145
We're grown men.

209
00:12:07,213 --> 00:12:10,549
We pay rent.
Why can't we get Cinemax?

210
00:12:10,600 --> 00:12:12,601
Skinemax.

211
00:12:12,685 --> 00:12:15,020
The halfway program advisers
have already weighed in on that.

212
00:12:15,071 --> 00:12:16,522
Fine, fine.

213
00:12:16,573 --> 00:12:19,408
- Bringing it up in group is not gon-
- I said fine!

214
00:12:19,492 --> 00:12:21,326
Jeffrey,

215
00:12:21,394 --> 00:12:24,496
you have something pretty big
going down later this morning.

216
00:12:24,564 --> 00:12:28,867
That's right, I guess.
Um, I'm picking her up today.

217
00:12:28,918 --> 00:12:31,736
I'm getting a dog -
a rescue.

218
00:12:31,788 --> 00:12:34,590
I had to get her spayed
and shots and stuff,

219
00:12:34,674 --> 00:12:37,543
but they said she's ready.

220
00:12:37,594 --> 00:12:39,461
Jeffrey and I talked about this.

221
00:12:39,546 --> 00:12:42,214
He understands that
pet ownership is a privilege,

222
00:12:42,265 --> 00:12:43,882
not a right.

223
00:12:43,933 --> 00:12:45,801
He's gonna have to
show the whole house

224
00:12:45,885 --> 00:12:47,636
that he can handle
the responsibility.

225
00:12:47,720 --> 00:12:50,606
And that's what it's all about,
right, Alan?

226
00:12:50,690 --> 00:12:52,357
Handling it.

227
00:12:53,977 --> 00:12:56,812
You okay there?
Huh?

228
00:12:56,896 --> 00:12:59,314
Surgery's a bucket of laughs,
huh?

229
00:12:59,399 --> 00:13:00,399
You look good.

230
00:13:00,450 --> 00:13:02,767
I'm sorry for the cone of shame,

231
00:13:02,819 --> 00:13:05,404
but we got to
keep these stitches in.

232
00:13:06,789 --> 00:13:09,074
Okay. Okay.

233
00:13:09,125 --> 00:13:11,710
Come on. Come on.

234
00:13:14,714 --> 00:13:16,048
Hey!

235
00:13:36,269 --> 00:13:38,086
Oh!

236
00:13:44,336 --> 00:13:46,754
Jeffrey?

237
00:13:46,838 --> 00:13:49,557
Okay. Look, it's okay.
You're okay, you're okay.

238
00:13:49,641 --> 00:13:50,874
Sorry.

239
00:13:50,926 --> 00:13:52,593
Just had to make sure.

240
00:13:52,677 --> 00:13:55,896
Make sure of what -
that I peed my pants today?

241
00:13:58,150 --> 00:14:02,319
Aw, you scared my dog.

242
00:14:02,387 --> 00:14:04,572
Uh, we did not want to
do that.

243
00:14:04,656 --> 00:14:08,108
Listen, Jeff, we got to,
uh, we got to talk.

244
00:14:11,729 --> 00:14:14,365
Well, this is, uh...

245
00:14:14,416 --> 00:14:16,884
I know what it is.

246
00:14:16,952 --> 00:14:21,822
Look, I know it must've been,
um, hard.

247
00:14:21,890 --> 00:14:24,925
Do you even listen
to yourself?

248
00:14:28,263 --> 00:14:30,965
Oh, don't bother.

249
00:14:31,049 --> 00:14:32,883
What do you guys want from me?

250
00:14:32,934 --> 00:14:37,538
Well, um, we're pretty sure
the demon that possessed you...

251
00:14:37,606 --> 00:14:39,089
Is back.

252
00:14:39,140 --> 00:14:40,558
What?

253
00:14:40,609 --> 00:14:42,393
What do you mean?

254
00:14:42,444 --> 00:14:46,146
You exorcised him, right?

255
00:14:47,782 --> 00:14:51,035
He's - he's supposed to be
in Hell.

256
00:14:51,102 --> 00:14:53,370
Jeffrey, look,
please just calm down.

257
00:14:53,438 --> 00:14:54,955
Just have a seat, please.

258
00:14:55,040 --> 00:14:57,324
I don't understand.

259
00:14:57,409 --> 00:14:59,460
Three more women have been
murdered over the past two weeks.

260
00:14:59,544 --> 00:15:01,111
No, no.

261
00:15:01,162 --> 00:15:02,880
Same vic profiles,
same forensics,

262
00:15:02,947 --> 00:15:04,882
crime scene
dusted with sulfur.

263
00:15:04,949 --> 00:15:06,717
We've got to assume
that it's him.

264
00:15:06,784 --> 00:15:08,302
But we're here now, okay?

265
00:15:08,370 --> 00:15:09,670
So if he comes after you,

266
00:15:09,754 --> 00:15:11,788
we'll nail him
just like we did last time.

267
00:15:11,840 --> 00:15:13,674
What was her name?

268
00:15:13,742 --> 00:15:14,558
What?

269
00:15:14,626 --> 00:15:16,894
The last one he killed.

270
00:15:16,961 --> 00:15:18,795
Uh, Anna?

271
00:15:18,847 --> 00:15:20,164
Anna Paxton.

272
00:15:20,232 --> 00:15:24,768
Marjorie Willis.
She's the next one on the list.

273
00:15:24,819 --> 00:15:26,470
List? What list?

274
00:15:26,521 --> 00:15:30,374
The demon used to recite it all
the time, like a grocery list.

275
00:15:30,442 --> 00:15:32,243
He burned it in my head -

276
00:15:32,310 --> 00:15:35,312
the names of all the women
he was gonna kill.

277
00:15:35,363 --> 00:15:36,747
He already had
his victims chosen?

278
00:15:36,814 --> 00:15:39,533
And put in a line
in an order.

279
00:15:39,618 --> 00:15:41,151
Wait. Why?

280
00:15:41,202 --> 00:15:43,954
Demons aren't usually into the
obsessive serial-killer crap.

281
00:15:44,005 --> 00:15:46,423
You know, they're more
just kind of all-around evil.

282
00:15:46,491 --> 00:15:47,824
Why would he do this?

283
00:15:49,344 --> 00:15:51,345
He said it was his job.

284
00:16:00,805 --> 00:16:03,724
Jeffrey, did your,
uh, guests sign in?

285
00:16:03,808 --> 00:16:05,726
I'm really sorry, Alan.

286
00:16:05,810 --> 00:16:08,729
They're friends of mine from
my days back at the Post Office.

287
00:16:08,813 --> 00:16:10,347
I didn't know
they were coming.

288
00:16:10,398 --> 00:16:11,899
So, what do you think?

289
00:16:11,983 --> 00:16:15,286
I think we really helped mess
this poor son of a bitch up.

290
00:16:15,353 --> 00:16:18,622
Look at him.
He's got a state-assigned dad.

291
00:16:18,690 --> 00:16:20,908
Okay, just get them to sign in
when they sign out.

292
00:16:26,864 --> 00:16:29,300
Uh, Jeffrey,
look, I'm gonna go,

293
00:16:29,367 --> 00:16:31,885
uh, I'm gonna go find Marjorie
Willis, keep her on watch, okay?

294
00:16:31,970 --> 00:16:33,554
Don't worry.

295
00:16:33,638 --> 00:16:36,039
I'm gonna stay here
just in case.

296
00:16:53,742 --> 00:16:58,078
You're right.
We just don't read anymore.

297
00:16:58,163 --> 00:17:01,064
Marjorie Willis.

298
00:17:01,116 --> 00:17:03,834
Librarian,
indoor gardening enthusiast,

299
00:17:03,901 --> 00:17:07,254
our Demon's
next organ donor.

300
00:17:29,761 --> 00:17:32,479
Come on, Sam, talk to me.
It's been months.

301
00:17:40,488 --> 00:17:44,491
When you left me at the E.R.,
I had three smashed fingers,

302
00:17:44,576 --> 00:17:49,913
five teeth out, a broken wrist,
nose, cheekbone, collarbone.

303
00:17:49,964 --> 00:17:51,999
I had to get 160 stitches.

304
00:17:52,083 --> 00:17:54,084
Mugged.

305
00:17:54,135 --> 00:17:56,453
The doctor on duty
said it looked like

306
00:17:56,504 --> 00:17:58,889
I got caught
in the Spanish Inquisition.

307
00:17:58,957 --> 00:18:00,424
And we're the good guys.

308
00:18:00,475 --> 00:18:02,309
They patched me up, mostly.

309
00:18:02,394 --> 00:18:07,014
But I lost my job,
my health insurance.

310
00:18:07,082 --> 00:18:12,519
I just started to drink
and drift, and I got lost.

311
00:18:12,604 --> 00:18:15,522
Had some kind of
mental break.

312
00:18:15,607 --> 00:18:19,777
And I started to talk...
about what happened.

313
00:18:19,828 --> 00:18:23,814
Aw, man. Never tell.
Never...Never.

314
00:18:25,283 --> 00:18:27,668
I know that now,
believe me.

315
00:18:27,752 --> 00:18:29,169
So, let me guess.

316
00:18:29,254 --> 00:18:33,624
Drunk tank to psych eval
to 72-hour forced hold

317
00:18:33,675 --> 00:18:36,927
to a nice long stay at
an institution of their choice.

318
00:18:36,995 --> 00:18:38,679
Yes.

319
00:18:38,763 --> 00:18:41,865
It's happened
to friends of mine.

320
00:18:41,933 --> 00:18:44,802
For a long time,
I didn't care.

321
00:18:44,853 --> 00:18:48,055
The truth was more important
than where I was.

322
00:18:48,139 --> 00:18:51,592
I was in no shape to cope
with the outside world.

323
00:18:51,659 --> 00:18:54,010
Well, hey, you got out,
you know?

324
00:18:54,062 --> 00:18:55,529
Holding it together.

325
00:18:55,613 --> 00:18:57,981
And now the demon is back.

326
00:18:58,032 --> 00:18:59,182
Yeah.

327
00:18:59,234 --> 00:19:01,618
I'm sorry, man.

328
00:19:01,686 --> 00:19:06,356
I mean it -
about all of it, you know?

329
00:19:06,407 --> 00:19:08,325
You saved my life.

330
00:19:08,376 --> 00:19:11,545
I owe you for it.
I know that.

331
00:19:11,629 --> 00:19:15,082
I owe a lot of people
for getting even this far.

332
00:19:15,166 --> 00:19:17,551
I...

333
00:19:20,505 --> 00:19:21,338
Crap.

334
00:19:21,422 --> 00:19:22,806
What?

335
00:19:22,874 --> 00:19:26,894
If he isn't already circling
the next woman, Marjorie,

336
00:19:26,978 --> 00:19:29,379
than I-I think I might know
where he is.

337
00:19:29,430 --> 00:19:32,099
He had this special place

338
00:19:32,183 --> 00:19:36,353
where he kept souvenirs
where he nested.

339
00:19:36,404 --> 00:19:38,221
Why didn't you tell us this?

340
00:19:38,273 --> 00:19:39,556
I didn't want to go.

341
00:19:39,607 --> 00:19:41,742
You don't have to go.
We'll handle it.

342
00:19:41,826 --> 00:19:43,393
I do. I have to.

343
00:19:46,281 --> 00:19:49,065
"Average annual rainfall -
Hackberry, Texas"...

344
00:20:24,602 --> 00:20:27,103
Come on, Sam,
pay attention to me.

345
00:20:27,155 --> 00:20:28,322
I'm bored.

346
00:20:38,416 --> 00:20:39,633
Civil war buff?

347
00:20:49,344 --> 00:20:52,012
Damn it - no service.

348
00:20:54,382 --> 00:20:57,017
Good girl. You stay.

349
00:20:57,101 --> 00:20:58,652
Here's some jerky.

350
00:21:01,356 --> 00:21:02,489
Stay.

351
00:21:02,574 --> 00:21:06,142
Thing's not gonna pee in here,
is it?

352
00:21:06,194 --> 00:21:08,579
Um, I don't know.

353
00:21:19,323 --> 00:21:21,925
So, he'd get you this far, and then
he'd shut your lights out, yeah?

354
00:21:21,993 --> 00:21:25,512
For some reason, he was very
secretive about this place.

355
00:21:25,597 --> 00:21:26,930
But after a while,

356
00:21:26,998 --> 00:21:30,601
he'd only really sort of cover
my eyes when we walked in.

357
00:21:30,668 --> 00:21:32,669
Okay, you think
you can get us back there?

358
00:21:39,844 --> 00:21:43,847
Right here in my
discontinued periodicals.

359
00:21:43,898 --> 00:21:45,899
Oh.

360
00:21:45,984 --> 00:21:48,819
Oh, that's it.

361
00:22:01,833 --> 00:22:03,700
Red door
down the hallway.

362
00:22:05,503 --> 00:22:06,837
Yeah, there is.

363
00:22:25,356 --> 00:22:29,392
This must be it.

364
00:22:43,508 --> 00:22:46,510
All right, stay over here.
Okay?

365
00:22:46,577 --> 00:22:49,429
You just stay here.
Don't move.

366
00:23:04,645 --> 00:23:07,030
What the hell?

367
00:23:29,504 --> 00:23:30,587
Hey.

368
00:23:32,456 --> 00:23:34,224
Hey.
Hey, all right.

369
00:23:34,291 --> 00:23:36,676
We're gonna
get you out of here.

370
00:23:38,146 --> 00:23:40,097
Hey, hey, I'm not gonna
hurt you, okay?

371
00:23:40,148 --> 00:23:42,733
But you got to stay still.

372
00:23:52,997 --> 00:23:56,550
I'm pretty sure this guy's the
boring sort of chubby chaser.

373
00:24:01,872 --> 00:24:04,341
<i>Leave your name, number,
and nightmare at the tone.</i>

374
00:24:04,392 --> 00:24:07,177
Dean, where are you?
I'm scoping zero out here.

375
00:24:08,896 --> 00:24:11,014
Not a good sign.

376
00:24:17,438 --> 00:24:18,721
Hmm.

377
00:24:18,773 --> 00:24:21,725
Surprised you haven't
picked up on that yet.

378
00:24:21,792 --> 00:24:27,280
It's right...
There in the coroner's report.

379
00:24:29,217 --> 00:24:32,152
Yeah. Uh-huh.

380
00:24:32,220 --> 00:24:35,238
In this latest round
of killings, our big girls

381
00:24:35,306 --> 00:24:38,425
had traces of heavy
tranquilizers in their blood.

382
00:24:38,509 --> 00:24:40,760
Yeah, but our Demon's
strong enough

383
00:24:40,828 --> 00:24:43,346
to make fat Betty
do whatever he wants to, right?

384
00:24:43,414 --> 00:24:45,248
So, why does he need
the tranqs?

385
00:24:45,299 --> 00:24:47,801
Think he's got a bad back?

386
00:24:47,869 --> 00:24:51,104
Yeah,
whatever is going on here,

387
00:24:51,189 --> 00:24:53,940
you know that Demon's
not coming back to kill anybody.

388
00:24:59,280 --> 00:25:01,064
<i>This is Special Agent Smith.</i>

389
00:25:01,115 --> 00:25:03,400
<i>Please leave your name, number -</i>

390
00:25:03,451 --> 00:25:05,335
Oh, no. That's every cellphone
Dean's got.

391
00:25:05,403 --> 00:25:07,237
One of them should've picked up,
right?

392
00:25:07,288 --> 00:25:08,955
Big brother's probably dead.

393
00:25:09,040 --> 00:25:10,824
Shut up.

394
00:25:18,332 --> 00:25:20,734
He said "shut up" to me.

395
00:25:25,590 --> 00:25:28,425
That's what I'm talking about,
Sam - real interaction again.

396
00:25:28,476 --> 00:25:30,093
I miss that.

397
00:25:30,144 --> 00:25:32,679
The rapier wit,
the wittier rape.

398
00:25:32,763 --> 00:25:35,849
Come on.

399
00:25:35,933 --> 00:25:37,817
I'll be good.

400
00:25:37,902 --> 00:25:40,770
I'll even help you solve

401
00:25:40,821 --> 00:25:42,856
your little Nancy Drew mystery
or whatever.

402
00:25:45,776 --> 00:25:46,809
No note.

403
00:25:51,499 --> 00:25:55,619
Hmm,
a cellphone scrambler.

404
00:25:55,670 --> 00:25:57,987
But, Luci, those are illegal.
Think, Sam.

405
00:25:58,039 --> 00:26:01,675
Maybe this has something to do
with Dean's telephone blackout.

406
00:26:36,127 --> 00:26:37,077
Hmm.

407
00:26:37,161 --> 00:26:39,746
Latin -
not suspicious at all.

408
00:26:39,830 --> 00:26:42,332
I've never seen
this spell before.

409
00:26:42,383 --> 00:26:45,535
No. But you've seen
this type.

410
00:26:45,586 --> 00:26:48,755
Demon summoning - why?

411
00:26:48,839 --> 00:26:51,641
Why? To summon a demon,
jackass.

412
00:26:51,709 --> 00:26:53,876
Start looking at who.

413
00:26:57,398 --> 00:26:59,482
Okay, what do you mean?

414
00:26:59,550 --> 00:27:01,050
Look at the page.

415
00:27:05,072 --> 00:27:06,856
You know this handwriting.
I know this handwriting.

416
00:27:37,271 --> 00:27:38,438
Ohh!

417
00:27:38,506 --> 00:27:41,257
<i>Iay, caramba!
Imi cabeza!</i>

418
00:27:45,929 --> 00:27:48,148
Nora, stop it!
Calm down!

419
00:27:48,232 --> 00:27:50,700
What is this?
What is this?

420
00:27:50,768 --> 00:27:53,936
Why did Jeffrey have a demon
summoning in your handwriting?

421
00:27:53,988 --> 00:27:56,740
Everything's happening the way
he said, the way he planned it.

422
00:27:56,791 --> 00:27:58,742
- What plan?!
- You can't help -

423
00:27:58,793 --> 00:28:00,377
you can't change it.

424
00:28:00,444 --> 00:28:02,328
Hit her.

425
00:28:02,413 --> 00:28:05,331
Nora,
tell me what is going on.

426
00:28:05,399 --> 00:28:08,218
Sam, shake her up.
She knows what happened to Dean.

427
00:28:08,285 --> 00:28:10,420
Get this stupid cow to focus,
will you?

428
00:28:10,471 --> 00:28:12,222
Nora, listen to me!

429
00:28:12,289 --> 00:28:14,791
Whatever it is, you should be a
lot more scared of me right now

430
00:28:14,842 --> 00:28:16,976
because I'm 2 inches away from
you, and I can make you talk.

431
00:28:17,061 --> 00:28:18,428
Do you understand me?

432
00:28:22,516 --> 00:28:24,150
It's my son.

433
00:28:26,320 --> 00:28:28,438
He has my son!

434
00:28:28,489 --> 00:28:30,407
What were you thinking?

435
00:28:30,474 --> 00:28:32,033
I mean, why would you even
help bring back a demon

436
00:28:32,058 --> 00:28:33,258
in the first place?

437
00:28:33,527 --> 00:28:35,445
Not the demon.

438
00:28:35,496 --> 00:28:36,696
Jeffrey!

439
00:28:46,257 --> 00:28:46,989
Jeffrey?

440
00:28:48,592 --> 00:28:53,129
Good. You're up.

441
00:28:53,180 --> 00:28:55,899
What happened?
What's going on?

442
00:28:55,966 --> 00:28:58,101
No one asked you
to get involved,

443
00:28:58,168 --> 00:29:01,154
to save me,
to save anyone.

444
00:29:01,222 --> 00:29:02,522
What?

445
00:29:02,606 --> 00:29:06,643
Did you ever think that maybe
I loved being possessed?

446
00:29:06,694 --> 00:29:07,811
Did you?

447
00:29:07,862 --> 00:29:11,397
I loved the connection,
the power.

448
00:29:11,482 --> 00:29:13,182
And I loved him.

449
00:29:13,234 --> 00:29:16,786
Love of my life, actually.

450
00:29:16,854 --> 00:29:18,705
Oh, you got to be
kidding me.

451
00:29:18,789 --> 00:29:19,906
He liberated me -

452
00:29:19,990 --> 00:29:24,377
started me
on my true life mission.

453
00:29:24,462 --> 00:29:26,579
So you're the one with the thing
for all those women.

454
00:29:26,664 --> 00:29:28,248
Aren't you, Jeffrey?

455
00:29:30,217 --> 00:29:32,552
You're a serial killer.

456
00:29:32,620 --> 00:29:34,771
I was nothing
before he found me -

457
00:29:34,839 --> 00:29:39,342
a shadow too scared to do
what I was brought here to do.

458
00:29:39,393 --> 00:29:42,378
Too timid to live up
to my true potential.

459
00:29:44,048 --> 00:29:45,482
So, what happened -

460
00:29:45,549 --> 00:29:48,885
redheaded mommy make you
stuff birds, put on dresses?

461
00:29:48,936 --> 00:29:51,688
You shouldn't trivialize
other people's pain.

462
00:29:51,739 --> 00:29:55,859
So, demon comes along,
rides co-pilot in your skull...

463
00:29:55,910 --> 00:29:59,078
Teaches you how to kill.

464
00:29:59,163 --> 00:30:02,448
The list...
That's yours.

465
00:30:02,516 --> 00:30:06,235
For years,
it was just a game I would play.

466
00:30:06,287 --> 00:30:09,839
Every time I'd walk by
one of them in the street

467
00:30:09,907 --> 00:30:13,193
or see one
on my mail route...

468
00:30:13,260 --> 00:30:16,045
There's a sound
that comes from their brains.

469
00:30:16,096 --> 00:30:17,413
You know that?

470
00:30:17,464 --> 00:30:21,551
Only I can hear it, like
an evil, little steam whistle.

471
00:30:23,270 --> 00:30:27,457
Every time I saw one,
I'd follow her,

472
00:30:27,525 --> 00:30:30,443
take down her address.

473
00:30:33,364 --> 00:30:35,215
But I was never
gonna do anything,

474
00:30:35,282 --> 00:30:37,116
not till he came along.

475
00:30:37,201 --> 00:30:41,087
He's the one who saved me.

476
00:30:41,155 --> 00:30:43,990
And you sent him to Hell.

477
00:30:44,074 --> 00:30:47,293
I kept tabs on Jeffrey
after the exorcism.

478
00:30:47,378 --> 00:30:49,579
I even sent him
care packages in the hospital,

479
00:30:49,630 --> 00:30:51,247
but he never responded.

480
00:30:51,298 --> 00:30:53,115
And then not long ago,
he came to me.

481
00:30:53,167 --> 00:30:56,753
He seemed healthy, put together,
except he wanted to know

482
00:30:56,804 --> 00:30:59,255
if there was a way
to summon the demon back.

483
00:30:59,306 --> 00:31:01,174
He said he'd been doing
some research.

484
00:31:01,258 --> 00:31:04,143
It was mostly nonsense, but he
was convinced it was possible.

485
00:31:04,228 --> 00:31:07,564
You really knocked the cork out
of her piehole.

486
00:31:07,631 --> 00:31:09,599
I sent him away.

487
00:31:09,650 --> 00:31:11,901
I told him
to get some more help.

488
00:31:11,969 --> 00:31:13,770
The next day

489
00:31:13,821 --> 00:31:15,905
He called me.

490
00:31:17,575 --> 00:31:20,243
He put my son on the phone.

491
00:31:20,310 --> 00:31:23,830
He had taken him
from his dorm room.

492
00:31:23,914 --> 00:31:27,083
I gave him everything -

493
00:31:27,150 --> 00:31:30,837
the ritual, the sigils.

494
00:31:30,921 --> 00:31:32,455
But he kept my boy.

495
00:31:35,960 --> 00:31:37,961
And then he sent me this.

496
00:31:44,852 --> 00:31:47,520
My baby's ear.

497
00:31:47,605 --> 00:31:50,006
He cut it off
because the ritual didn't work.

498
00:31:50,057 --> 00:31:51,340
Well...

499
00:31:51,392 --> 00:31:53,776
That demon gave up
some serious state secrets -

500
00:31:53,844 --> 00:31:55,778
would've gone
into big lockdown now.

501
00:31:55,846 --> 00:31:57,697
Not so easy to bring him back up.

502
00:31:57,781 --> 00:31:59,032
Jeffrey didn't care.

503
00:31:59,116 --> 00:32:01,451
He told me to find out
what went wrong or else.

504
00:32:01,518 --> 00:32:04,954
Finally, I found
a summoning spell

505
00:32:05,022 --> 00:32:07,573
that would work for sure.

506
00:32:11,962 --> 00:32:15,248
And that's when he said
I had another job to do.

507
00:32:15,332 --> 00:32:16,883
Which was what?

508
00:32:16,967 --> 00:32:19,986
When you came, I was supposed to
send you to Jeffrey.

509
00:32:20,054 --> 00:32:22,922
He left a trail of bodies
to make sure of it.

510
00:32:25,926 --> 00:32:27,593
"Blood of the exorcist"?

511
00:32:27,678 --> 00:32:29,679
Strongest summoning
I've ever seen.

512
00:32:29,730 --> 00:32:32,682
Requires the blood of the
exorcist who banished him -

513
00:32:32,733 --> 00:32:34,350
your brother.

514
00:32:34,401 --> 00:32:36,352
You see?

515
00:32:36,403 --> 00:32:38,721
It is all part
of Jeffrey's plan.

516
00:32:38,789 --> 00:32:42,659
Yeah. Well...New plan.

517
00:32:42,726 --> 00:32:44,610
Tracking spell -
Bavarian, Egyptian.

518
00:32:44,695 --> 00:32:46,446
I don't care -
dealer's choice.

519
00:32:46,530 --> 00:32:50,500
Use the flesh of the body
to find the body and Dean.

520
00:32:50,567 --> 00:32:54,120
Do you want the ear
or the kid?

521
00:32:54,188 --> 00:32:56,873
You're giving me the chills.

522
00:33:02,579 --> 00:33:06,432
I like to think
I know you pretty well.

523
00:33:06,517 --> 00:33:08,067
Yeah, how do you figure?

524
00:33:08,135 --> 00:33:12,555
I watched you torture an
innocent man to get out a demon.

525
00:33:12,606 --> 00:33:17,593
Pretty charged situation...
Revealing.

526
00:33:17,644 --> 00:33:23,666
You guys talked about a lot,
showed a lot of character.

527
00:33:23,734 --> 00:33:25,568
God...

528
00:33:25,619 --> 00:33:30,573
You were so desperate
to fix the world back then.

529
00:33:30,624 --> 00:33:32,792
It kills you...

530
00:33:32,876 --> 00:33:36,946
That people
keep getting hurt...

531
00:33:36,997 --> 00:33:40,216
And you just can't stop it.

532
00:33:40,283 --> 00:33:45,454
Or I should say it's killed you,
shouldn't I?

533
00:33:46,974 --> 00:33:48,841
You know what?
Screw you.

534
00:33:48,926 --> 00:33:52,962
- Hey.
- I was there.

535
00:33:53,013 --> 00:34:00,086
I was depressed, Dean,
because he was gone.

536
00:34:00,154 --> 00:34:04,991
I was a wreck,
an emotional shell, a drunk.

537
00:34:06,910 --> 00:34:08,327
I was suicidal.

538
00:34:08,412 --> 00:34:12,314
I don't usually endorse suicide,
but, man, what stopped you?

539
00:34:12,366 --> 00:34:15,701
It was Alan -
at the house.

540
00:34:15,786 --> 00:34:17,370
You're kidding me.

541
00:34:17,454 --> 00:34:20,706
He's a really good
rehab therapist.

542
00:34:20,791 --> 00:34:25,044
Really helped me focus
on my goals, my attitude.

543
00:34:25,129 --> 00:34:26,546
I have to say,

544
00:34:26,630 --> 00:34:30,332
I really benefited
from the whole program.

545
00:34:30,384 --> 00:34:31,350
Yeah.

546
00:34:31,435 --> 00:34:33,603
A life well-lived

547
00:34:33,670 --> 00:34:38,674
comes from the structured
pursuit of meaningful happiness.

548
00:34:38,725 --> 00:34:43,279
I realized I was nothing
without my demon.

549
00:34:43,346 --> 00:34:46,399
Then I decided
I have to get him back.

550
00:34:49,703 --> 00:34:51,988
I'll be right back.

551
00:34:57,527 --> 00:35:00,696
Hey, there, honey.
Come on.

552
00:35:00,747 --> 00:35:07,003
It's a bitch of a recipe,
I must admit.

553
00:35:07,054 --> 00:35:08,671
No.

554
00:35:09,973 --> 00:35:12,041
Oh,
you sick son of a bitch.

555
00:36:22,996 --> 00:36:24,864
Hello, Jeffrey.

556
00:36:35,220 --> 00:36:38,005
Dean Winchester.

557
00:36:38,073 --> 00:36:42,026
As I live and breathe...

558
00:36:42,077 --> 00:36:43,861
Again.

559
00:36:43,912 --> 00:36:47,615
Oh! Oh! Oh!

560
00:36:47,700 --> 00:36:49,951
What are you doing?

561
00:36:50,035 --> 00:36:52,036
I'm thanking you,
Jeffrey.

562
00:36:56,091 --> 00:37:00,294
What are you doing with
this half-dead piece of crap?

563
00:37:00,379 --> 00:37:02,630
Come into me.

564
00:37:02,715 --> 00:37:05,299
We had a very special time
together, didn't we, Jeffrey?

565
00:37:05,384 --> 00:37:08,136
It warms my heart to see you
haven't forgotten what I taught you.

566
00:37:08,220 --> 00:37:10,805
You built on it.

567
00:37:10,889 --> 00:37:14,475
You captured a Winchester.

568
00:37:14,560 --> 00:37:17,779
You, Jeffrey...My pupil.

569
00:37:17,863 --> 00:37:22,116
I don't want to be your pupil.
I want to be yours.

570
00:37:22,201 --> 00:37:24,569
But I'm done with you.

571
00:37:24,620 --> 00:37:26,788
My work is finished.

572
00:37:28,373 --> 00:37:32,460
You can do everything now,
all on your beautiful own.

573
00:37:32,544 --> 00:37:33,745
No.

574
00:37:33,796 --> 00:37:34,712
No?

575
00:37:36,498 --> 00:37:37,448
Oh!

576
00:37:37,499 --> 00:37:38,499
Unh!

577
00:37:42,120 --> 00:37:45,723
We don't do "no."
Remember, Jeffrey?

578
00:37:48,177 --> 00:37:51,729
Keep sawing away at your ropes,
Penelope Pitstop.

579
00:37:51,797 --> 00:37:54,649
We can dance standing up
if you want.

580
00:37:54,733 --> 00:37:56,234
So,
is this what you do -

581
00:37:56,301 --> 00:38:00,021
find postal workers,
make 'em go postal?

582
00:38:00,105 --> 00:38:02,440
I talent scout.
That's all.

583
00:38:02,491 --> 00:38:06,327
Looking for the next generation
of superstars...

584
00:38:06,411 --> 00:38:09,664
Before they get to hell,
like Jeffrey here.

585
00:38:11,983 --> 00:38:17,088
He had all the raw material...
Just bubbling in there.

586
00:38:17,155 --> 00:38:20,875
All I had to do
was loosen the lid on his jar,

587
00:38:20,959 --> 00:38:22,794
show him
some practical know-how.

588
00:38:22,845 --> 00:38:24,345
Yeah, what about the kid?

589
00:38:24,429 --> 00:38:26,380
This one?

590
00:38:26,465 --> 00:38:29,934
I don't think.

591
00:38:30,001 --> 00:38:33,187
Not much to work with.

592
00:38:33,272 --> 00:38:35,773
No natural gift.

593
00:38:35,841 --> 00:38:39,277
I'll probably burn this meat off
on my way to Vegas.

594
00:38:59,298 --> 00:39:00,998
You've got to be kidding me!

595
00:39:02,918 --> 00:39:05,253
You let go of my son!

596
00:39:05,337 --> 00:39:07,505
Where do you keep coming from?

597
00:39:19,351 --> 00:39:21,986
<i>Exorcizamus te,
omnis immundus spiritus.</i>

598
00:39:22,053 --> 00:39:25,156
He'll be back, you know.
Back in black.

599
00:39:25,223 --> 00:39:26,824
Go to hell.

600
00:39:26,892 --> 00:39:29,360
<i>Omnis congregatio
et secta diabolica, ergo,</i>

601
00:39:29,411 --> 00:39:31,913
<i>Draco maledicte,
ecclesiam tuam,</i>

602
00:39:31,997 --> 00:39:37,251
<i>secura tibi facias libertate
servire, te rogamus, audi nos!</i>

603
00:39:43,959 --> 00:39:45,075
Oh!

604
00:39:47,913 --> 00:39:50,932
Mom?

605
00:39:51,016 --> 00:39:53,384
I got you.

606
00:39:54,636 --> 00:39:57,087
I got you, baby.

607
00:40:07,759 --> 00:40:10,811
Oh, God.

608
00:40:12,931 --> 00:40:17,051
So, Jeffrey was just pretending
to be the victim.

609
00:40:17,102 --> 00:40:19,553
Way back in that farmhouse
during the exorcism,

610
00:40:19,604 --> 00:40:23,107
h- he was just...acting.

611
00:40:23,191 --> 00:40:26,027
He was a psychopath,
Sam.

612
00:40:26,078 --> 00:40:29,947
That's what they do
all the time, is act.

613
00:40:30,015 --> 00:40:32,399
Act like they're normal,

614
00:40:32,451 --> 00:40:36,737
act like they're not
balls-to-the-wall crazy.

615
00:40:36,805 --> 00:40:38,239
You going to sleep?

616
00:40:38,307 --> 00:40:40,875
Damn straight. Screw consciousness -
that's what I say.

617
00:40:45,080 --> 00:40:49,183
No, no, Sam.
No nap for you, Sammy.

618
00:40:51,603 --> 00:40:55,189
Oh, come on,
don't do that.

619
00:40:55,256 --> 00:40:57,641
Let's talk, Sam.

620
00:40:57,726 --> 00:41:00,144
I always enjoyed
our special little chats.

621
00:41:00,228 --> 00:41:02,429
Don't you want to talk?

622
00:41:02,481 --> 00:41:04,265
Yeah, look at that.

623
00:41:04,333 --> 00:41:06,867
Something's definitely different
now, isn't it?

624
00:41:08,653 --> 00:41:10,821
You let me in.

625
00:41:10,906 --> 00:41:14,458
You wanted me, partner.

626
00:41:14,576 --> 00:41:16,443
So you think you can use
your little tricks

627
00:41:16,495 --> 00:41:18,913
to banish me again
like that? No.

628
00:41:18,964 --> 00:41:21,749
I do believe I've got you,
bunk buddy.

629
00:41:21,800 --> 00:41:24,885
Got my finger wiggling around
in your brainpan.

630
00:41:34,346 --> 00:41:36,647
Come on, Sammy!
Come on!

631
00:41:36,732 --> 00:41:38,432
Say it with me now.

632
00:41:38,483 --> 00:41:44,021
Good morning, Vietnam!

633
00:41:48,555 --> 00:41:52,555
= sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> =
web dl sync by snarry

