1
00:00:02,135 --> 00:00:03,432
NARRATOR:
<i>Previously on</i> Fringe:

2
00:00:03,603 --> 00:00:05,730
NINA: What's wrong?
- I've been getting migraines.

3
00:00:05,905 --> 00:00:09,033
NINA: I'm gonna send some medication,
a new drug we've been working on.

4
00:00:09,209 --> 00:00:11,177
- You don't have to do that.
- I want to.

5
00:00:11,344 --> 00:00:13,869
I'm the closest thing you have
to a mother, remember.

6
00:00:14,047 --> 00:00:17,414
In the dreams you had, the ones I'm in,
did you feel like you knew me?

7
00:00:17,584 --> 00:00:19,677
OLIVIA:
You're a stranger. What would I feel?

8
00:00:20,820 --> 00:00:22,185
PETER:
I love you.

9
00:00:22,956 --> 00:00:26,722
I don't know how to explain. It feels like
there was somebody else in my head.

10
00:00:27,327 --> 00:00:28,919
Hi, come in.

11
00:00:29,095 --> 00:00:30,289
Let me pour you a drink.

12
00:00:30,463 --> 00:00:32,328
What is that that smells so fantastic?

13
00:00:32,499 --> 00:00:36,128
Ha-ha. What do you mean? It's Friday.
I ordered Damiano's.

14
00:00:37,070 --> 00:00:39,868
Whoa, Olivia.

15
00:00:44,110 --> 00:00:47,079
Just be straight with me.
Are you okay?

16
00:00:47,247 --> 00:00:48,908
Yeah, I'm fine.

17
00:00:50,116 --> 00:00:51,947
Then why did you kiss me?

18
00:00:55,522 --> 00:00:58,116
I don't know.
It just felt like that's what we do.

19
00:00:59,192 --> 00:01:00,921
It just felt normal.

20
00:01:05,465 --> 00:01:07,524
How long have
we known each other, Olivia?

21
00:01:10,770 --> 00:01:12,533
Three months.

22
00:01:12,705 --> 00:01:14,366
I know who you are and who I am.

23
00:01:14,541 --> 00:01:19,342
I think this may just be some residual
effects left over from being in Westfield.

24
00:01:19,979 --> 00:01:23,005
- We should let Walter have a look at you.
- No, I'm fine.

25
00:01:23,183 --> 00:01:25,651
Honestly, I think
what I need is just some rest.

26
00:01:28,154 --> 00:01:31,453
I'm sorry that I kissed you.
To be honest, I'm embarrassed about it.

27
00:01:31,624 --> 00:01:34,718
Don't be.
There's no need to be embarrassed.

28
00:01:38,298 --> 00:01:41,165
Maybe I should stay a while,
just while you rest, in case...

29
00:01:41,334 --> 00:01:44,030
I would really like
some time to myself.

30
00:01:44,437 --> 00:01:47,804
I think I've got another migraine
coming on.

31
00:01:53,947 --> 00:01:57,405
If you still feel this way in the morning,
let Walter take a look at you?

32
00:01:57,584 --> 00:01:59,074
Okay.

33
00:02:04,224 --> 00:02:05,555
OLIVIA: <i>Hi.</i>
PETER: <i>Come on in.</i>

34
00:02:11,931 --> 00:02:14,627
MAN:
Shh. Quiet, quiet.

35
00:02:15,702 --> 00:02:17,636
We're almost there.

36
00:02:29,449 --> 00:02:30,916
It's time.

37
00:02:59,812 --> 00:03:01,109
He's in the kitchen.

38
00:03:04,551 --> 00:03:05,609
Oh, hot, hot.

39
00:03:07,287 --> 00:03:09,255
Fan out. You two, fan out.

40
00:03:12,759 --> 00:03:14,226
Be careful.

41
00:03:18,331 --> 00:03:19,798
BERNADETTE:
Sean.

44
00:03:24,837 --> 00:03:27,135
Okay? Come on.
I'm gonna take you to your room.

45
00:03:27,307 --> 00:03:30,299
- He's in the kitchen.
- Let's go. Come on.

46
00:03:37,817 --> 00:03:39,250
He's coming your way.

47
00:03:39,419 --> 00:03:42,411
Sean, can you hear me? Sean, listen.

48
00:03:42,589 --> 00:03:45,649
The voices that you're hearing,
they're not real.

49
00:03:45,825 --> 00:03:48,191
You're okay. Let's go.

50
00:04:00,807 --> 00:04:02,274
Please.

51
00:04:03,142 --> 00:04:04,632
Please, take anything you want.

52
00:04:05,111 --> 00:04:08,103
You don't have to do this.
No, no, please, please!

53
00:04:08,281 --> 00:04:10,511
I beg you! No, no, no!

54
00:04:10,717 --> 00:04:12,810
[DANIEL SCREAMING]

55
00:04:12,986 --> 00:04:14,920
Damn it, I'm cut! I'm bleeding!

56
00:04:16,923 --> 00:04:19,483
- Charles!
- There's three of us and one of him!

57
00:04:19,659 --> 00:04:21,388
I need some help, Charles!

58
00:04:22,662 --> 00:04:24,152
[GRUNTING]

59
00:04:24,764 --> 00:04:27,426
- This one's severe.
- That's better.

60
00:04:28,835 --> 00:04:30,132
BERNADETTE:
I'm gonna sedate him.

61
00:04:38,511 --> 00:04:40,502
[PANTING]

62
00:04:47,353 --> 00:04:48,411
SEAN:
<i>It's over.</i>

63
00:04:49,789 --> 00:04:51,188
He's dead. It's over.

64
00:05:20,887 --> 00:05:24,414
LINCOLN: What's a killing in New York to
do with a mental institution in Deerfield?

65
00:05:24,590 --> 00:05:26,751
Police are calling the murder
a home invasion.

66
00:05:26,926 --> 00:05:29,417
- We aren't?
- We have no idea what the killers wanted.

67
00:05:29,595 --> 00:05:30,857
That's not why we're here.

68
00:05:31,030 --> 00:05:34,397
Apparently a nurse here
watched the news report this morning.

69
00:05:34,567 --> 00:05:37,092
And last night,
a patient with schizophrenia...

70
00:05:37,270 --> 00:05:40,967
...had recounted the entire crime
in great detail...

71
00:05:41,174 --> 00:05:42,937
...as it was happening.

72
00:05:43,109 --> 00:05:45,407
There really aren't any normal days
in this job.

73
00:05:45,578 --> 00:05:46,738
Nope.

74
00:05:46,913 --> 00:05:48,312
That's when I told him.

75
00:05:48,481 --> 00:05:52,781
I said,
"Tim, it's not what the LSD can do...

76
00:05:52,952 --> 00:05:57,252
...it's what the human mind can do
that is truly wonderful."

77
00:05:57,423 --> 00:05:59,482
ASTRID:
Walter, there you are.

78
00:05:59,726 --> 00:06:01,489
Olivia and Lincoln just got here.

79
00:06:01,661 --> 00:06:06,155
- What are you doing?
- I'm conversing with my friend, Mister...

80
00:06:06,332 --> 00:06:10,291
Silbiger, who at this hour believes
he's circling Venus.

81
00:06:11,571 --> 00:06:15,735
Oh. That's a lovely planet.

82
00:06:15,908 --> 00:06:17,136
[CHUCKLES]

83
00:06:17,610 --> 00:06:19,703
How long has Mr. Keenan
been a patient here?

84
00:06:19,879 --> 00:06:21,870
Sean. About three years now.

85
00:06:22,048 --> 00:06:25,814
Although he spent time in at least two
other hospitals before we admitted him.

86
00:06:25,985 --> 00:06:28,510
He's been institutionalized
since he was 14.

87
00:06:28,688 --> 00:06:32,215
WALTER: These voices he hears,
are they demons or God or...?

88
00:06:32,392 --> 00:06:35,987
Actually, Sean's hallucinations
have never been grandiose or violent.

89
00:06:36,162 --> 00:06:38,858
Last night was the first time
I heard him talk like that.

90
00:06:39,031 --> 00:06:40,521
His room is right through here.

91
00:06:48,508 --> 00:06:51,136
SEAN: I don't understand.
The voices in my head are real?

92
00:06:51,544 --> 00:06:54,411
We don't know what to think right now.

93
00:06:55,081 --> 00:06:58,141
Now, this is the man who was killed.

94
00:06:58,317 --> 00:07:00,683
- Have you ever seen him before?
- No.

95
00:07:01,654 --> 00:07:03,281
But you know how he died.

96
00:07:03,990 --> 00:07:05,548
I didn't hurt that man.

97
00:07:07,360 --> 00:07:08,418
We know that.

98
00:07:10,496 --> 00:07:14,398
It was the voices. They...

99
00:07:14,567 --> 00:07:17,365
- They did it.
- Sean, can you hear the voices now?

100
00:07:17,537 --> 00:07:20,370
No. No, they come and go.

101
00:07:21,040 --> 00:07:26,034
Do they ever come from objects?
Say, a tree or a wall?

102
00:07:27,513 --> 00:07:28,775
- No.
WALTER: I see.

103
00:07:28,948 --> 00:07:31,075
So they always come
from inside your head.

104
00:07:34,120 --> 00:07:36,850
How many voices do you hear, Sean?

105
00:07:37,423 --> 00:07:39,584
I don't know.

106
00:07:40,927 --> 00:07:43,418
I think I recognize eight, maybe nine.

107
00:07:43,596 --> 00:07:49,899
But not always, and some of them
I don't hear for weeks.

108
00:07:50,069 --> 00:07:54,529
Last night,
how many voices did you hear?

109
00:07:54,707 --> 00:07:56,436
Three.

110
00:07:56,609 --> 00:07:58,975
That's what the police suspect,
three killers.

111
00:07:59,145 --> 00:08:02,137
One of them left when the other two
went to the subway station.

112
00:08:02,348 --> 00:08:04,612
- The subway station?
SEAN: Yeah, I heard them say...

113
00:08:04,784 --> 00:08:06,274
...that one of them was hurt.

114
00:08:06,452 --> 00:08:09,478
He was cut. He needed to clean up
before he got on the train.

115
00:08:09,655 --> 00:08:11,088
Clean up where?

116
00:08:11,624 --> 00:08:13,148
He said the bathroom.

117
00:08:13,993 --> 00:08:16,120
That's the last thing I remember.

118
00:08:16,295 --> 00:08:19,162
Then the sedative started working
and I fell asleep.

119
00:08:19,365 --> 00:08:21,128
I'll contact the Transit Authority...

120
00:08:21,300 --> 00:08:24,565
...tell them to search the stations
near the victim's home.

121
00:08:25,371 --> 00:08:27,896
Son, do the voices speak
directly to you?

122
00:08:28,074 --> 00:08:30,133
No, they don't talk to me at all.

123
00:08:30,309 --> 00:08:32,971
WALTER: They only speak to each other?
- Yeah.

124
00:08:33,145 --> 00:08:35,136
What are you thinking?

125
00:08:36,148 --> 00:08:40,915
Would you be willing to go off your meds
if it would help this investigation?

126
00:08:43,222 --> 00:08:45,122
BERNADETTE:
<i>Here's what I've been able to get so far.</i>

127
00:08:45,291 --> 00:08:48,192
I can get the rest of Sean's
medical records within the hour.

128
00:08:48,394 --> 00:08:50,123
ASTRID:
Okay, thanks, I'll make copies.

129
00:08:50,296 --> 00:08:53,959
I believe your diagnosis of
the young man is fundamentally flawed.

130
00:08:54,133 --> 00:08:55,464
- Excuse me?
WALTER: The truth is...

131
00:08:55,635 --> 00:08:58,763
...the boy was diagnosed schizophrenic
because he hears voices.

132
00:08:58,938 --> 00:09:03,500
But the voices don't persecute him
or relate to him at all.

133
00:09:03,676 --> 00:09:06,975
In fact, recent evidence proves that
what he's hearing...

134
00:09:07,146 --> 00:09:09,341
...are the real thoughts
of other people.

135
00:09:09,515 --> 00:09:11,107
But how is that possible?

136
00:09:12,218 --> 00:09:13,617
I'm not exactly sure yet.

137
00:09:13,786 --> 00:09:16,482
I think it may be a case
of psychological symbiosis.

138
00:09:16,656 --> 00:09:18,715
Maybe even mental telepathy.

139
00:09:18,925 --> 00:09:23,988
Point is, I believe the voices
Sean is hearing exist.

140
00:09:24,163 --> 00:09:26,028
- I'm sorry, what?
- There is no delusion.

141
00:09:26,198 --> 00:09:28,132
No psychotic episode.

142
00:09:28,334 --> 00:09:30,962
Sean has agreed
to go off his medication.

143
00:09:31,470 --> 00:09:34,132
We're hoping the more
he is able to hear the voices...

144
00:09:34,307 --> 00:09:36,207
...that we will be able to catch...

145
00:09:36,375 --> 00:09:39,208
...whoever's responsible
for the killing.

146
00:09:40,379 --> 00:09:43,507
Sean is here voluntarily,
so if that's what he wants to do...

147
00:09:44,550 --> 00:09:47,849
...I just need to explain this
to his prescribing physician.

148
00:09:48,020 --> 00:09:50,853
- I'm happy to come with you.
- That's probably a good idea.

149
00:09:57,296 --> 00:09:59,161
[BUZZER SOUNDS]

150
00:10:05,371 --> 00:10:06,861
PETER:
<i>You know what?</i>

151
00:10:07,039 --> 00:10:09,132
<i>Why don't you go on ahead?</i>

152
00:10:21,320 --> 00:10:23,049
[KNOCK ON DOOR]

153
00:10:28,160 --> 00:10:30,594
- Hey.
- Hi.

154
00:10:33,232 --> 00:10:35,564
This might be a bit weird,
but I was wondering...

155
00:10:35,735 --> 00:10:38,169
...if I could come in
and just have a look around?

156
00:10:38,337 --> 00:10:40,100
Yeah, of course.

157
00:10:40,272 --> 00:10:41,967
How you feeling?

158
00:10:46,012 --> 00:10:48,503
That's where Walter used to sleep.

159
00:10:49,849 --> 00:10:51,407
How did you know that?

160
00:11:02,762 --> 00:11:05,890
- To disaster narrowly averted.
- Or at least postponed.

161
00:11:08,467 --> 00:11:10,059
We had that case.

162
00:11:10,236 --> 00:11:14,366
That couple in Apartment 6B.
The woman who lost her husband.

163
00:11:18,010 --> 00:11:21,741
After, I came back here.

164
00:11:23,749 --> 00:11:25,011
And then we went upstairs.

165
00:11:29,822 --> 00:11:31,312
I remember.

166
00:11:33,259 --> 00:11:34,726
That's not possible.

167
00:11:34,894 --> 00:11:37,328
Peter, I remember William Bell.

168
00:11:37,530 --> 00:11:40,431
I remember crossing over
to bring you back.

169
00:11:40,933 --> 00:11:42,798
I remember Jacksonville...

170
00:11:42,968 --> 00:11:46,426
...and seeing you shimmer
the first time we kissed.

171
00:11:47,139 --> 00:11:52,008
I remember you walking to the machine
and getting inside...

172
00:11:52,178 --> 00:11:55,511
...being scared you were going to die.
- I don't know what's going on.

173
00:11:55,681 --> 00:11:59,845
- Something must be wrong.
- I remember it. I remember us.

174
00:12:01,420 --> 00:12:03,786
I remember everything.

175
00:12:15,801 --> 00:12:19,601
WALTER:
Okay, tell me your name, please.

176
00:12:19,772 --> 00:12:21,865
- Olivia Dunham.
WALTER: Good.

177
00:12:22,041 --> 00:12:24,168
And your home address.

178
00:12:24,343 --> 00:12:27,710
Walter, I know who I am.
Is this really necessary?

179
00:12:27,913 --> 00:12:31,371
I am just making sure
the machine is calibrated.

180
00:12:31,550 --> 00:12:35,646
And it is. Let's see if we can figure out
what's going on inside your head.

181
00:12:35,821 --> 00:12:38,153
- Give you some peace of mind.
- I'm not scared.

182
00:12:38,324 --> 00:12:40,656
- I keep telling you both.
- That makes one of us.

183
00:12:40,826 --> 00:12:43,056
OLIVIA: I know that I should be concerned
but I'm not.

184
00:12:43,229 --> 00:12:46,323
I will factor that into the diagnosis.

185
00:12:46,499 --> 00:12:50,663
Now shush, please, both of you
and let me do my job.

186
00:12:53,305 --> 00:12:56,297
Olivia, the first time you and I met,
where was it?

187
00:12:56,475 --> 00:12:58,568
St. Claire's, the mental institution.

188
00:12:59,211 --> 00:13:02,146
And the circumstances of that visit.
Everything you remember.

189
00:13:02,314 --> 00:13:05,215
My partner had been injured
in an explosion.

190
00:13:05,384 --> 00:13:08,376
And I came to see
if you were able to save his life.

191
00:13:09,522 --> 00:13:13,424
Peter was with me, because I needed
a family member to sign you out.

192
00:13:13,592 --> 00:13:16,152
No, no.
That's how it happened in my timeline.

193
00:13:17,730 --> 00:13:21,188
WALTER: Now, dear,
I want you to think very carefully.

194
00:13:21,734 --> 00:13:25,670
Do you remember going to retrieve me
from St. Claire's...

195
00:13:25,838 --> 00:13:27,601
...by yourself without Peter?

196
00:13:31,076 --> 00:13:35,536
Yes, I got lost on the way there,
but it's hazy, it's kind of indistinct, like...

197
00:13:36,382 --> 00:13:37,781
Like an old dream.

198
00:13:38,717 --> 00:13:40,514
Brain scan?

199
00:13:41,253 --> 00:13:44,711
Nothing unusual with the brain scan
but clearly something is happening.

200
00:13:44,890 --> 00:13:47,188
How can she have memories
of my Olivia's life...

201
00:13:47,359 --> 00:13:51,386
...that are clearer to her than her own?
- My first thought is empathy.

202
00:13:52,431 --> 00:13:57,528
Even as a child, you were able to intuit
what those around you wanted.

203
00:13:57,703 --> 00:14:00,433
Belly and I noticed it
during the Cortexiphan trials.

204
00:14:00,606 --> 00:14:02,301
And it's hardly surprising...

205
00:14:02,508 --> 00:14:05,807
...that children from abusive families
become highly attuned...

206
00:14:06,011 --> 00:14:09,777
...to the emotional state
of the adults around them.

207
00:14:09,949 --> 00:14:12,042
Which, in this case, is you, Peter.

208
00:14:13,419 --> 00:14:16,877
- Me?
- Well, I suspect that Olivia...

209
00:14:17,056 --> 00:14:22,323
...may be empathizing with your strong
desire to be reunited with your Olivia.

210
00:14:22,528 --> 00:14:27,727
And she meets that need by,
in effect, becoming your Olivia.

211
00:14:27,900 --> 00:14:30,596
Walter, no matter how badly
I want my Olivia back...

212
00:14:30,769 --> 00:14:33,761
...I can't make this one have memories
she didn't experience.

213
00:14:33,939 --> 00:14:36,237
That part still confuses me too.

214
00:14:36,408 --> 00:14:39,969
Perhaps some form
of thought transference.

215
00:14:41,046 --> 00:14:44,982
She's channeling your memories. Or...

216
00:14:48,120 --> 00:14:49,644
Or what?

217
00:14:54,093 --> 00:14:56,653
I don't know. I lost the thought.

218
00:15:00,065 --> 00:15:04,297
Too many drugs of my own.
It happens.

219
00:15:07,973 --> 00:15:12,467
Ooh. May I take a few strands
of your hair to test?

220
00:15:12,645 --> 00:15:13,703
Of course.

221
00:15:16,482 --> 00:15:18,973
Would you hold that, please?

222
00:15:29,828 --> 00:15:32,626
- Peter, would you...?
- Prepare the slide, yeah.

223
00:15:35,200 --> 00:15:37,828
LINCOLN: How is she?
PETER: We don't know yet.

224
00:15:38,003 --> 00:15:41,302
- I feel fine.
- That is two pieces of good news.

225
00:15:41,473 --> 00:15:43,737
Transit Authorities
found bloody paper towels...

226
00:15:43,909 --> 00:15:47,037
...at the Roosevelt Street station
bathroom, like Sean described.

227
00:15:47,212 --> 00:15:50,409
DNA analysis suggests that
we're looking for a Caucasian male.

228
00:15:50,616 --> 00:15:53,346
- So far, no hits from the database.
- May I see the file?

229
00:15:54,920 --> 00:15:57,980
Hey, Lincoln, can you give me a hand?

230
00:15:59,124 --> 00:16:02,116
Just a minute. This DNA report.
I've seen one like this before.

231
00:16:03,162 --> 00:16:04,220
Where?

232
00:16:05,831 --> 00:16:08,766
Our misdiagnosed schizophrenic,
Sean.

233
00:16:09,268 --> 00:16:11,327
This strand of DNA is from Sean...

234
00:16:11,503 --> 00:16:13,869
...and this, from our suspect
at the crime scene.

235
00:16:14,039 --> 00:16:16,940
Now, see that?
They have the same chromosomal spur.

236
00:16:17,142 --> 00:16:20,009
- Which means what?
- The effect of the abnormality?

237
00:16:20,179 --> 00:16:23,114
I have no idea.
It may mean nothing physically.

238
00:16:23,282 --> 00:16:27,013
But the point is that
a spur like this is incredibly rare.

239
00:16:27,186 --> 00:16:29,552
And they both have
the exact same one.

240
00:16:29,722 --> 00:16:34,125
Which, along with their genetic profiles,
could only mean one thing:

241
00:16:34,293 --> 00:16:37,285
- Sean and our killer are brothers.
- Brothers?

242
00:16:37,463 --> 00:16:40,193
Specifically half-brothers.
They only share one parent.

243
00:16:40,366 --> 00:16:42,231
But that gives credence to my theory...

244
00:16:42,401 --> 00:16:46,167
...that Sean is communicating
with the killers via mental telepathy.

245
00:16:46,905 --> 00:16:51,569
There are many documented cases of
siblings communicating nonverbally.

246
00:16:51,744 --> 00:16:54,304
Typically identical twins,
but not always.

247
00:16:54,480 --> 00:16:57,449
That might explain how Sean
hears the thoughts of one killer.

248
00:16:57,616 --> 00:16:59,709
He said he hears the thoughts
of all three.

249
00:16:59,885 --> 00:17:01,580
What if they're related?

250
00:17:01,754 --> 00:17:04,314
- Yes, that would explain it. Good.
- Except it doesn't.

251
00:17:04,490 --> 00:17:07,254
According to his medical records,
Sean is an only child.

252
00:17:07,426 --> 00:17:08,893
I'm gonna get my coat.

253
00:17:09,061 --> 00:17:11,757
- Where are you going?
- To talk to Sean's mother.

254
00:17:11,930 --> 00:17:15,457
- Should she be leaving the lab?
- Nothing wrong with me physically.

255
00:17:15,667 --> 00:17:19,831
So if something shows up in the tests,
let me know. Otherwise, we've got a case.

256
00:17:29,948 --> 00:17:32,041
I know what you're doing.

257
00:17:33,385 --> 00:17:36,286
I know what it's like
to want something back that you love.

258
00:17:36,989 --> 00:17:39,321
I have succumbed
to that temptation myself.

259
00:17:39,491 --> 00:17:42,949
Walter, whatever's happening to Olivia,
I'm not doing it.

260
00:17:43,128 --> 00:17:46,495
I think you are,
even without meaning to.

261
00:17:47,766 --> 00:17:49,859
And it's wrong, Peter.

262
00:17:53,639 --> 00:17:55,300
[SIGHS]

263
00:17:58,644 --> 00:18:03,047
For seven years,
he's been treated for schizophrenia.

264
00:18:04,283 --> 00:18:08,185
- Lf that's not it, what is it?
- That's what we're trying to figure out.

265
00:18:08,353 --> 00:18:12,187
We already located significant evidence
based on what Sean told us he heard.

266
00:18:12,357 --> 00:18:14,655
Sean always told me
the voices were real.

267
00:18:17,029 --> 00:18:20,260
Mrs. Keenan,
does Sean have any siblings?

268
00:18:20,432 --> 00:18:21,922
No, we only had one child.

269
00:18:22,801 --> 00:18:25,326
Is it even in the realm of possibility...

270
00:18:25,504 --> 00:18:28,940
...that Sean's father
could have had another child?

271
00:18:29,174 --> 00:18:32,439
His biological father? Yes.

272
00:18:33,412 --> 00:18:36,438
Sean was conceived through
in-vitro fertilization.

273
00:18:37,616 --> 00:18:39,743
We used a donor.

274
00:18:40,652 --> 00:18:42,677
What can you tell us about the donor?

275
00:18:42,888 --> 00:18:46,153
He seemed impressive on paper.

276
00:18:47,025 --> 00:18:49,926
- And what was the doctor's name?
- Dr. Owen Frank.

277
00:18:50,596 --> 00:18:54,623
A friend recommended him
when the first IVF we did failed.

278
00:18:54,800 --> 00:18:58,930
She said he only took the best donors,
so that his results were better.

279
00:19:00,139 --> 00:19:01,572
It's strange.

280
00:19:01,740 --> 00:19:04,800
A reporter called and left a message
a couple of days ago.

281
00:19:05,911 --> 00:19:10,109
He was doing some sort
of a piece on IVF.

282
00:19:10,782 --> 00:19:12,147
What was his name?

283
00:19:12,317 --> 00:19:14,683
- Daniel, I think.
- Daniel Greene?

284
00:19:14,887 --> 00:19:18,323
Yes, that's it. I called him back,
but he never returned my call.

285
00:19:18,490 --> 00:19:20,856
- So you never actually spoke to him?
- No.

286
00:19:21,026 --> 00:19:24,894
I did dig up the file that I kept while
I was going through the IVF process.

287
00:19:25,330 --> 00:19:28,629
It's in my study. Let me get it for you.

288
00:19:29,468 --> 00:19:31,402
Thank you.

289
00:19:34,540 --> 00:19:37,839
So in the department of strange,
what are we thinking?

290
00:19:38,010 --> 00:19:40,706
One of these children killed Greene
because of the story?

291
00:19:40,913 --> 00:19:44,041
- Maybe.
- All right, I will contact his editors...

292
00:19:44,216 --> 00:19:48,346
...see if they know about his angle.
- And anybody else he interviewed.

293
00:19:53,959 --> 00:19:57,520
REPORTER [OVER TV]: <i>Tragic news this</i>
<i>afternoon, the murder of a local hero.</i>

294
00:19:57,696 --> 00:20:00,688
<i>Acclaimed author and journalist</i>
<i>Daniel Greene was found dead...</i>

295
00:20:00,866 --> 00:20:04,131
<i>... in his Douglaston, New York,</i>
<i>home earlier this morning.</i>

296
00:20:04,303 --> 00:20:08,000
Hey, that's the guy who was here,
the reporter.

297
00:20:08,840 --> 00:20:10,637
I heard about this, this morning.

298
00:20:10,809 --> 00:20:15,303
Three men broke into his house
and suffocated him with a plastic bag.

299
00:20:15,480 --> 00:20:18,574
You were a doctor. How long
does it take someone to suffocate?

300
00:20:21,653 --> 00:20:24,178
I want to go back to my room.

301
00:20:27,392 --> 00:20:29,121
[INDISTINCT CHATTER]

302
00:20:35,901 --> 00:20:37,163
[SIGHS]

303
00:20:37,336 --> 00:20:39,861
- I'm sorry.
- Oh, it's okay.

304
00:20:40,038 --> 00:20:42,768
Don't know what's happening.
Like I haven't eaten in years.

305
00:20:42,941 --> 00:20:46,570
It's the detox program Walter's got you
on to wean you off your medication.

306
00:20:47,512 --> 00:20:49,275
It's just a side effect.

307
00:20:53,385 --> 00:20:54,909
You're pretty, you know.

308
00:20:56,855 --> 00:20:58,152
[CHUCKLES]

309
00:20:59,258 --> 00:21:00,520
Thank you very much.

310
00:21:04,496 --> 00:21:07,090
- You trust this scientist?
- Walter?

311
00:21:08,533 --> 00:21:10,398
Yeah, I do.

312
00:21:10,569 --> 00:21:12,366
You're in good hands.

313
00:21:12,537 --> 00:21:16,803
When you start to hear the voices again,
that's how you'll know this is working.

314
00:21:18,777 --> 00:21:20,301
In that case...

315
00:21:22,014 --> 00:21:23,072
...it's working now.

316
00:21:24,416 --> 00:21:25,610
You can hear them again?

317
00:21:31,723 --> 00:21:35,215
- Yes.
- Okay.

318
00:21:35,761 --> 00:21:36,819
What are they saying?

319
00:21:43,902 --> 00:21:47,030
I don't... I don't know.

320
00:21:48,173 --> 00:21:50,266
There are too many of them.

321
00:21:59,918 --> 00:22:01,886
[OVER SPEAKERS]
<i>Ghost who walks</i>

322
00:22:02,054 --> 00:22:05,217
<i>She's on the prowl</i>

323
00:22:05,390 --> 00:22:10,259
<i>For the man she loved</i>
<i>He laid her down</i>

324
00:22:10,429 --> 00:22:14,866
<i>In the tall grass</i>
<i>He kissed her cheek</i>

325
00:22:15,033 --> 00:22:21,461
<i>But with a knife in his hand</i>
<i>He plunged it in deep</i>

326
00:22:21,640 --> 00:22:26,839
<i>She looked at him</i>
<i>With pleading eyes</i>

327
00:22:27,012 --> 00:22:31,676
<i>He softly spoke</i>
<i>My dear the love has died</i>

328
00:22:32,250 --> 00:22:36,277
<i>And then he muffled</i>
<i>Her desperate cries</i>

329
00:22:36,455 --> 00:22:39,185
<i>Under the moonlight</i>

330
00:22:39,358 --> 00:22:42,054
I understand that
the clinic closed down 10 years ago...

331
00:22:42,227 --> 00:22:45,719
...but that's the most recent address.

332
00:22:46,732 --> 00:22:50,998
Okay, well, if you find something
more current, could you let us know?

333
00:22:51,236 --> 00:22:53,431
Yeah, thank you for your help.

334
00:22:54,806 --> 00:22:56,068
[KNOCKS]

335
00:22:57,008 --> 00:22:58,373
Thank you.

336
00:22:59,845 --> 00:23:04,077
Turns out Dr. Frank was not so good at
keeping his AMA information up to date.

337
00:23:04,249 --> 00:23:07,810
Do you think you could go through
these old utility bills from the clinic?

338
00:23:07,986 --> 00:23:10,750
Maybe there's a contact in there
that we can follow up on.

339
00:23:10,956 --> 00:23:12,218
Yeah, of course.

340
00:23:14,059 --> 00:23:15,549
PETER:
What?

341
00:23:20,599 --> 00:23:22,362
Maybe I don't remember everything...

342
00:23:22,534 --> 00:23:24,866
...because I don't remember
you having this scar.

343
00:23:25,036 --> 00:23:27,834
You wouldn't.
I only got that one a month ago.

344
00:23:50,128 --> 00:23:51,288
- Olivia...
WALTER: Ahem.

345
00:23:55,000 --> 00:23:57,059
I think I've had a breakthrough.

346
00:24:03,875 --> 00:24:06,139
PETER: Bees.
WALTER: Miraculous creatures.

347
00:24:06,311 --> 00:24:10,213
Tens of thousands of them
working together to feed, shelter...

348
00:24:10,382 --> 00:24:13,408
...and protect their colony.
And like our suspects...

349
00:24:13,585 --> 00:24:16,816
...they communicate
over long distances.

350
00:24:18,457 --> 00:24:21,426
Their glands produce pheromones...

351
00:24:21,593 --> 00:24:23,823
...a chemical compound
that acts as a message.

352
00:24:24,029 --> 00:24:28,432
And that message is received by their
antennae, and then the bees respond.

353
00:24:28,600 --> 00:24:31,899
Are you suggesting the killers
are communicating via pheromones?

354
00:24:32,070 --> 00:24:33,970
Not necessarily.

355
00:24:34,139 --> 00:24:37,131
Many forms of nonverbal
communication exist in nature:

356
00:24:37,309 --> 00:24:40,403
Eels use electrical pulses,
whales use echolocation...

357
00:24:40,579 --> 00:24:42,672
...elephants use seismic vibrations.

358
00:24:42,848 --> 00:24:45,783
- The point, Walter?
- The point, Peter...

359
00:24:47,986 --> 00:24:51,478
...is however these bees
are communicating...

360
00:24:51,656 --> 00:24:54,420
...they are operating as one,
doing whatever it takes...

361
00:24:54,593 --> 00:24:56,584
...to ensure the survival of the hive.

362
00:24:56,761 --> 00:25:01,027
If Sean and his half-brothers are linked
in a telepathic network...

363
00:25:01,199 --> 00:25:04,828
...then it is possible they have formed
a collective identity.

364
00:25:05,003 --> 00:25:06,595
[CELL PHONE RINGS]

365
00:25:07,339 --> 00:25:08,670
Dunham.

366
00:25:11,309 --> 00:25:13,709
Great. Thank you very much.

367
00:25:13,879 --> 00:25:17,144
Apparently Dr. Frank is living
at an assisted-living facility...

368
00:25:17,315 --> 00:25:18,714
...outside of Roxbury.

369
00:25:20,852 --> 00:25:22,786
You coming?

370
00:25:27,058 --> 00:25:28,389
[DOOR OPENS]

371
00:25:35,834 --> 00:25:39,235
MAN: There he is right there.
OLIVIA: Thank you.

372
00:25:47,312 --> 00:25:49,712
- Dr. Frank?
- Yes?

373
00:25:50,181 --> 00:25:51,409
I'm Agent Olivia Dunham.

374
00:25:51,750 --> 00:25:54,548
I was hoping to ask you a few questions
about your clinic.

375
00:25:55,053 --> 00:25:56,350
Of course.

376
00:25:56,521 --> 00:26:00,082
- There was a man killed yesterday...
FRANK: Ajournalist.

377
00:26:00,258 --> 00:26:02,522
He came to see me last week.

378
00:26:02,694 --> 00:26:06,357
Wanted to talk about my research.
My work.

379
00:26:06,531 --> 00:26:09,398
This isn't the first time
that they have killed.

380
00:26:10,335 --> 00:26:11,734
OLIVIA:
They?

381
00:26:11,903 --> 00:26:15,930
I'm not sure who they are,
but I have a suspicion.

382
00:26:16,141 --> 00:26:20,009
Three years ago, I hired someone else,
another writer.

383
00:26:20,178 --> 00:26:24,512
I wanted to document my work
before I was no longer able to.

384
00:26:24,683 --> 00:26:30,588
But the day before we were meant
to start work, he was also killed.

385
00:26:31,222 --> 00:26:36,182
Stabbed to death in his apartment.
I thought it was just a random event.

386
00:26:36,361 --> 00:26:40,388
But now I am quite sure it wasn't.

387
00:26:42,534 --> 00:26:44,399
What makes you think that?

388
00:26:44,569 --> 00:26:48,096
The work I was doing at my clinic
was merely a means to an end.

389
00:26:48,273 --> 00:26:51,970
A vehicle for my real experiments.

390
00:26:52,944 --> 00:26:54,878
OLIVIA:
What were those experiments?

391
00:26:56,114 --> 00:26:58,878
Genetic manipulation.

392
00:26:59,050 --> 00:27:04,488
The babies that I gave life to,
I had altered their DNA.

393
00:27:05,957 --> 00:27:07,549
I thought...

394
00:27:07,726 --> 00:27:10,456
Heh. What I thought really doesn't matter.

395
00:27:10,629 --> 00:27:15,999
Suffice to say,
I was attempting to make a better...

396
00:27:17,636 --> 00:27:18,762
A better what?

397
00:27:18,937 --> 00:27:21,201
A better human being.

398
00:27:24,843 --> 00:27:27,903
FRANK:
Are you familiar with recombinant DNA?

399
00:27:28,079 --> 00:27:32,311
A DNA sequence created in a lab using
the genetic materials of different species.

400
00:27:32,484 --> 00:27:33,974
Yes.

401
00:27:34,152 --> 00:27:37,349
I used that process on
my subject embryos that I implanted.

402
00:27:37,522 --> 00:27:40,184
Were your patients aware
of what they were signing up for?

403
00:27:40,358 --> 00:27:43,691
I promised them successful pregnancies
and healthy babies.

404
00:27:43,862 --> 00:27:45,295
And that's what I gave them.

405
00:27:45,463 --> 00:27:47,954
I attempted to reintroduce abilities...

406
00:27:48,133 --> 00:27:50,966
...that we humans have long since
evolved away from.

407
00:27:51,136 --> 00:27:55,766
The hardwired instincts that we share
with other animal species.

408
00:27:55,940 --> 00:27:58,272
- And would that include telepathy?
- Mm.

409
00:27:58,443 --> 00:28:01,003
PETER:
And a heightened protective instinct?

410
00:28:01,179 --> 00:28:03,841
I believe that is why
they are killing, yes.

411
00:28:04,015 --> 00:28:07,109
So, what exactly is it
that they're trying to protect?

412
00:28:07,285 --> 00:28:08,843
Themselves.

413
00:28:09,621 --> 00:28:13,284
If your work went public,
people would start to ask questions.

414
00:28:13,458 --> 00:28:16,359
And they'd start searching for them.
They'd wanna study them.

415
00:28:16,528 --> 00:28:18,553
We're gonna need
a list of your patients.

416
00:28:18,763 --> 00:28:23,223
The clinic's files are
in commercial storage in Back Bay.

417
00:28:23,401 --> 00:28:27,394
I think I have the address
here somewhere.

418
00:28:27,906 --> 00:28:31,273
- How many are there?
- Subjects?

419
00:28:32,677 --> 00:28:35,237
Approximately 200.

420
00:28:35,413 --> 00:28:38,041
OLIVIA: Well, that doesn't conform
with what our witness said.

421
00:28:38,216 --> 00:28:39,740
He didn't hear that many voices.

422
00:28:39,918 --> 00:28:42,216
FRANK: I was constantly modifying
the process.

423
00:28:42,387 --> 00:28:46,255
With each modification,
I created another sample group.

424
00:28:46,424 --> 00:28:50,019
And they're all from the same donor?
All 200?

425
00:28:51,596 --> 00:28:52,858
Yes.

426
00:28:53,031 --> 00:28:55,522
OLIVIA: And his information
is in the storage facility also?

427
00:28:55,700 --> 00:28:57,099
No.

428
00:28:57,669 --> 00:28:59,398
It's you, isn't it?

429
00:29:01,372 --> 00:29:02,634
[CHUCKLES]

430
00:29:05,076 --> 00:29:07,010
Can you imagine that?

431
00:29:08,179 --> 00:29:11,808
The hubris of trying to improve
upon God.

432
00:29:16,187 --> 00:29:18,451
SEAN:
Okay, we're in trouble, this is bad.

433
00:29:18,623 --> 00:29:19,920
Okay, that's good, Sean.

434
00:29:20,091 --> 00:29:23,060
- Just stay with them.
- They're scared.

435
00:29:23,428 --> 00:29:26,886
They're worried.
They feel threatened.

436
00:29:30,869 --> 00:29:32,564
There's a new voice.

437
00:29:35,974 --> 00:29:37,839
He's one of the three.

438
00:29:39,210 --> 00:29:41,974
He's telling the others to wait.
He's coming.

439
00:29:42,147 --> 00:29:43,876
Where is he?

440
00:29:46,885 --> 00:29:48,785
I don't know, but he's in pain.

441
00:29:57,462 --> 00:29:58,793
[BEEPS]

442
00:30:09,741 --> 00:30:12,642
[DOOR OPENS THEN CLOSES]

443
00:30:12,811 --> 00:30:13,937
Good God.

444
00:30:14,112 --> 00:30:15,477
Hey.

445
00:30:16,281 --> 00:30:19,444
I spoke to Olivia. She's on her way
to retrieve Dr. Frank's files.

446
00:30:19,617 --> 00:30:22,677
It's not important now.
I need you to take me to the bridge.

447
00:30:23,588 --> 00:30:27,183
- What?
- I need to see Nina Sharp.

448
00:30:28,126 --> 00:30:30,026
I know what's happening to Olivia.

449
00:30:35,266 --> 00:30:39,566
NINA:
Walter, Agent Lee, what a surprise.

450
00:30:39,737 --> 00:30:41,932
Hold all my calls please.

451
00:30:44,042 --> 00:30:46,636
- So, what is it?
- Olivia has Cortexiphan in her system.

452
00:30:47,145 --> 00:30:49,943
Someone must have found out
how to synthesize it, but how?

453
00:30:50,114 --> 00:30:51,706
Walter, what are you saying?

454
00:30:51,883 --> 00:30:55,148
Dr. Bishop believes Olivia has been
dosed with Cortexiphan recently.

455
00:30:55,320 --> 00:30:58,118
WALTER: Recently and repeatedly.
- And you know this for a fact?

456
00:30:58,289 --> 00:31:01,588
I did a chemical analysis.
The results are irrefutable.

457
00:31:01,759 --> 00:31:03,488
How is she?
Have you spoken with her?

458
00:31:03,661 --> 00:31:06,289
I examined her.
She's not in immediate jeopardy.

459
00:31:06,464 --> 00:31:08,796
We need to find out
how this is happening.

460
00:31:08,967 --> 00:31:10,161
Yes, of course.

461
00:31:10,368 --> 00:31:12,962
Where do you store
the remaining Cortexiphan samples?

462
00:31:13,137 --> 00:31:15,765
The ones that Belly and I kept.

463
00:31:16,374 --> 00:31:20,743
It's possible someone may have
reverse-engineered the formula.

464
00:31:20,912 --> 00:31:23,176
They're at Massive Dynamic
under tight security.

465
00:31:23,381 --> 00:31:26,350
- Security can be breached.
NINA: No, I don't think you understand.

466
00:31:26,517 --> 00:31:30,248
That's physically impossible.
The vault is biometrically secured.

467
00:31:30,421 --> 00:31:33,015
I am the only one with access.

468
00:31:33,691 --> 00:31:35,124
Could you take us to it?

469
00:31:35,293 --> 00:31:38,285
WALTER: Belly and I numbered the samples
before we stored them.

470
00:31:38,463 --> 00:31:42,456
If anyone has tampered with them,
I will know.

471
00:31:44,502 --> 00:31:47,266
Fine, I just need to make
a few phone calls.

472
00:31:47,805 --> 00:31:49,796
No calls.

473
00:31:50,408 --> 00:31:53,172
The less people who know about this,
the better.

474
00:31:56,314 --> 00:31:58,009
Let's go.

475
00:32:09,460 --> 00:32:14,454
OLIVIA: Okay, Unit 2251.
It's gotta be down here.

476
00:32:18,236 --> 00:32:21,672
Look, in case you were wondering,
it's hard for me too.

477
00:32:21,839 --> 00:32:25,570
You know, I keep expecting to see
that look in your eye, and it isn't there.

478
00:32:25,743 --> 00:32:30,237
- Or it is, and you're pulling back.
- As I'm sure you can understand.

479
00:32:31,482 --> 00:32:33,245
I'm confused.

480
00:32:33,484 --> 00:32:36,817
I'm confused too.
I feel incredibly close to you.

481
00:32:36,988 --> 00:32:39,320
Like I know you better
than anyone in the world.

482
00:32:39,490 --> 00:32:42,857
And then when you look at me,
it's like none of that is true.

483
00:32:45,830 --> 00:32:50,529
- I don't know what you want from me.
- I want you to behave naturally.

484
00:32:50,702 --> 00:32:54,365
I want you to treat me like you know me
better than anyone in the world too.

485
00:32:54,539 --> 00:32:56,473
Because you do.

486
00:32:59,110 --> 00:33:01,408
PETER:
I think that's the one we're looking for.

487
00:33:05,583 --> 00:33:09,212
Last time I opened one of these,
it was rigged with Semtex.

488
00:33:09,387 --> 00:33:12,254
- You mean with John Scott?
- Yeah.

489
00:33:12,857 --> 00:33:14,256
How'd you know it was Semtex?

490
00:33:14,425 --> 00:33:17,553
Because when we were trying
to figure out what happened to him...

491
00:33:17,729 --> 00:33:21,028
...we traced it back to a munitions trader
in Hong Kong.

492
00:33:22,066 --> 00:33:23,556
Why?

493
00:33:24,569 --> 00:33:27,732
Because I didn't know it was Semtex
until right now.

494
00:33:28,039 --> 00:33:29,131
Okay.

495
00:33:29,307 --> 00:33:32,435
Meaning Walter's theory
can't possibly be right.

496
00:33:33,011 --> 00:33:36,913
I'm not projecting memories onto you.
You can't have memories I've never had.

497
00:33:47,925 --> 00:33:49,893
I don't understand
how this is happening.

498
00:33:50,061 --> 00:33:52,120
I don't understand it either.

499
00:33:52,663 --> 00:33:57,760
But whatever this is,
whatever the cause...

500
00:33:58,069 --> 00:34:00,560
...I told you I'm not scared.

501
00:34:01,973 --> 00:34:03,804
I like the feeling.

502
00:34:14,786 --> 00:34:16,583
It's unlocked.

503
00:34:18,623 --> 00:34:20,921
SEAN: They feel threatened.
They need to stop someone.

504
00:34:21,092 --> 00:34:22,992
Okay, stop who?

505
00:34:23,961 --> 00:34:25,861
They're gonna kill her.

506
00:34:31,436 --> 00:34:33,165
Sean, who?

507
00:34:39,077 --> 00:34:40,601
OLIVIA:
Someone got here before us.

508
00:34:40,778 --> 00:34:42,109
[CELL PHONE RINGS]

509
00:34:42,780 --> 00:34:45,374
- Dunham.
- Olivia, they know that you're there.

510
00:34:45,616 --> 00:34:46,708
[TIRES SCREECHING]

511
00:34:50,488 --> 00:34:51,614
[YELLS]

512
00:34:52,790 --> 00:34:54,883
[GRUNTING]

513
00:35:04,702 --> 00:35:07,466
- Dr. Owen Frank, please.
WOMAN: He's on the third floor.

514
00:35:07,638 --> 00:35:08,900
Here, let me show you.

515
00:35:09,140 --> 00:35:11,131
[TV PLAYING INDISTINCTLY]

516
00:35:18,483 --> 00:35:22,214
If you're looking for Mr. Dubrow,
he's moved three doors down.

517
00:35:29,060 --> 00:35:30,493
You're...

518
00:35:31,662 --> 00:35:33,425
You're mine.

519
00:35:43,007 --> 00:35:44,201
No.

520
00:35:44,375 --> 00:35:46,400
He's right in here.

521
00:35:49,080 --> 00:35:52,447
Dr. Frank? Boston P.D.

522
00:35:52,650 --> 00:35:54,345
Dr. Frank?

523
00:35:56,921 --> 00:35:59,151
Lock down the facility.

524
00:36:03,995 --> 00:36:05,986
[TV PLAYING LOUDLY]

525
00:36:16,040 --> 00:36:17,667
I told you, Sean, that's too loud.

526
00:36:18,442 --> 00:36:20,637
I prefer it on. Will you turn it on?

527
00:36:24,282 --> 00:36:25,340
- Turn it on.
- Sean...

528
00:36:25,550 --> 00:36:26,744
ASTRID:
Sean.

529
00:36:28,452 --> 00:36:30,044
What's wrong?

530
00:36:31,155 --> 00:36:33,055
I can't hear them.

531
00:36:35,293 --> 00:36:39,093
When I couldn't hear them before,
there was a feeling that they were...

532
00:36:39,764 --> 00:36:41,288
...with me.

533
00:36:42,934 --> 00:36:47,132
Like when you know someone's
in the room even if you can't see them.

534
00:36:48,472 --> 00:36:49,769
Okay.

535
00:36:50,942 --> 00:36:53,206
This is different.

536
00:36:54,078 --> 00:36:55,602
They're gone.

537
00:36:57,081 --> 00:37:01,780
There's nothing anymore. Just silence.

538
00:37:04,722 --> 00:37:06,189
Why?

539
00:37:07,692 --> 00:37:09,216
I don't know.

540
00:37:09,493 --> 00:37:11,859
The truth is, we may never know.

541
00:37:12,863 --> 00:37:15,525
But I can understand
why silence would scare you.

542
00:37:18,035 --> 00:37:21,334
You're not used to being by yourself.

543
00:37:22,707 --> 00:37:26,734
But this is normal.

544
00:37:30,481 --> 00:37:35,180
It was so loud for you that
you couldn't even hear yourself think.

545
00:37:38,322 --> 00:37:42,224
And I bet you have
a lot of great thoughts.

546
00:37:45,229 --> 00:37:46,696
[SNIFFLING]

547
00:37:55,006 --> 00:37:56,439
[SEAN EXHALES]

548
00:38:06,450 --> 00:38:09,248
PETER: So destroying the records
and killing the doctor.

549
00:38:09,420 --> 00:38:13,015
You think Walter was right?
Think they were just protecting the hive?

550
00:38:18,296 --> 00:38:21,561
- Thinking this job can't get any weirder?
- Yeah.

551
00:38:27,738 --> 00:38:28,966
No.

552
00:38:29,607 --> 00:38:32,167
That's not what I was thinking.

553
00:38:35,579 --> 00:38:37,774
It's just that now the case is over...

554
00:38:37,948 --> 00:38:41,884
...we would go back
to one of each other's houses.

555
00:38:42,053 --> 00:38:43,543
I know that's what we would do.

556
00:38:43,721 --> 00:38:45,780
That was one of the things
that we would do.

557
00:38:45,956 --> 00:38:47,389
I know that.

558
00:38:49,226 --> 00:38:53,720
So now I don't know if I'm just supposed
to ignore that or what you want.

559
00:38:53,898 --> 00:38:55,923
I guess I just... l...

560
00:38:56,100 --> 00:38:58,796
- Peter, how do you wanna play this?
- Olivia...

561
00:38:58,969 --> 00:39:01,836
You don't have to answer now.
I want you to think about it.

562
00:39:02,006 --> 00:39:03,940
Olivia, I'm thinking about it.

563
00:39:04,575 --> 00:39:06,509
It's all I've been thinking about.

564
00:39:09,980 --> 00:39:12,005
And I'm afraid.

565
00:39:12,850 --> 00:39:16,251
I'm afraid because
I have made this mistake before.

566
00:39:17,154 --> 00:39:20,123
I betrayed the Olivia that I love.

567
00:39:28,632 --> 00:39:30,998
What I'm really afraid of is...

568
00:39:33,237 --> 00:39:36,297
...when I look into your eyes,
I know it's you.

569
00:39:37,842 --> 00:39:38,968
[CHUCKLES]

570
00:39:39,143 --> 00:39:41,236
I know it's you.

571
00:40:02,133 --> 00:40:03,998
[CHUCKLES]

572
00:40:04,635 --> 00:40:06,500
I just gotta, um...

573
00:40:09,707 --> 00:40:11,800
I just gotta go pee.

574
00:40:11,976 --> 00:40:13,136
[BOTH CHUCKLE]

575
00:40:41,439 --> 00:40:43,339
[SCANNER BEEPING]

576
00:40:45,109 --> 00:40:47,202
NINA:
Biometric hand scanner, like I said.

577
00:40:47,378 --> 00:40:49,539
Second-tier precaution.

578
00:41:04,361 --> 00:41:07,853
There. Twenty vials,
present and accounted for.

579
00:41:11,035 --> 00:41:13,333
- They're all here.
NINA: Mm-hm.

580
00:41:17,608 --> 00:41:21,339
Now let's focus on the real problem.
What's happening to Olivia?

581
00:41:21,712 --> 00:41:24,203
We've given you all the details
we know about so far.

582
00:41:24,381 --> 00:41:27,316
NINA:
Where is she? I'd like to see her.

583
00:41:27,485 --> 00:41:30,215
- Can I speak with her?
- This is not Cortexiphan.

584
00:41:31,889 --> 00:41:33,220
What are you talking about?

585
00:41:33,390 --> 00:41:36,917
WALTER: It's potassium iodide
with food coloring.

586
00:41:37,094 --> 00:41:38,925
Red Number 4.

587
00:41:40,297 --> 00:41:42,857
The Cortexiphan has been replaced.

588
00:41:53,944 --> 00:41:55,434
[CHATTERING]

589
00:42:11,996 --> 00:42:13,020
PETER:
Excuse me.

590
00:42:13,197 --> 00:42:18,032
The girl that came in here a couple
minutes ago, about yay tall, blond?

591
00:42:19,036 --> 00:42:21,630
I'm sorry, I didn't see her.

592
00:42:34,151 --> 00:42:35,209
[DOOR CLOSES]

593
00:42:35,386 --> 00:42:36,546
[FOOTSTEPS]

594
00:42:36,720 --> 00:42:39,188
WOMAN:
Olivia?

595
00:42:41,292 --> 00:42:44,853
Oh, God. Olivia?

596
00:42:47,331 --> 00:42:48,923
Did they hurt you?

597
00:42:51,068 --> 00:42:54,162
- Nina?
- It's okay.

598
00:42:57,174 --> 00:42:59,233
We're gonna be okay.

599
00:43:00,344 --> 00:43:02,437
We're gonna be okay.

600
00:43:52,496 --> 00:43:54,589
[English - US - SDH]

