1
00:00:00,628 --> 00:00:02,511
Previously, on <i>Alcatraz...</i>

2
00:00:02,720 --> 00:00:04,637
Meet the '63s.

3
00:00:04,722 --> 00:00:05,839
The worst criminals
this country has ever known

4
00:00:05,923 --> 00:00:07,140
<i>are coming back.</i>

5
00:00:07,224 --> 00:00:09,976
Grandfather wasn't a guard,
he was an inmate.

6
00:00:11,095 --> 00:00:12,629
That's him.

7
00:00:12,696 --> 00:00:13,813
Tommy Madsen?

8
00:00:13,898 --> 00:00:15,298
He killed my partner.

9
00:00:15,349 --> 00:00:16,850
Police!

10
00:00:16,917 --> 00:00:18,468
So we have to find
these '63s.

11
00:00:18,519 --> 00:00:20,186
We need to find
who took them.

12
00:00:20,271 --> 00:00:21,804
- Jack, put down the gun.
- Do it.

13
00:00:21,856 --> 00:00:24,274
- Get on your knees!
- This is where I belong!

14
00:00:24,325 --> 00:00:27,777
Lucy, get down!

15
00:00:27,845 --> 00:00:29,946
Did she ever talk
to you about a DNR?

16
00:00:30,014 --> 00:00:31,364
Are you saying
she's dying?

17
00:00:36,537 --> 00:00:39,255
You know her methods.
Fix her.

18
00:00:45,980 --> 00:00:48,781
Say what you want
about modern technology.

19
00:00:48,849 --> 00:00:51,834
We're still at the mercy
of the gods.

20
00:00:51,886 --> 00:00:53,840
I've tried electroshock,

21
00:00:53,841 --> 00:00:56,039
traumatic memory therapy,

22
00:00:56,106 --> 00:00:58,057
acupuncture.

23
00:00:58,142 --> 00:01:01,728
Every damn thing I know
to have been in her toolkit.

24
00:01:01,812 --> 00:01:05,582
<i>She remains stubbornly</i>
<i>unresponsive.</i>

25
00:01:05,649 --> 00:01:08,868
Why is her EEG active?

26
00:01:08,953 --> 00:01:12,705
She's dreaming.

27
00:01:12,790 --> 00:01:14,157
Dreaming.

28
00:01:14,208 --> 00:01:16,738
And whatever she's
dreaming about

29
00:01:16,739 --> 00:01:19,864
is evidently better
than her options here

30
00:01:19,865 --> 00:01:21,798
in our so-called reality.

31
00:01:21,865 --> 00:01:25,635
- So, she sleeps.
- Deeply.

32
00:01:25,702 --> 00:01:26,936
So, what's next?

33
00:01:27,004 --> 00:01:28,540
Simple.

34
00:01:30,391 --> 00:01:31,943
Read to her.

35
00:01:34,211 --> 00:01:36,012
Harold Robbins.

36
00:01:36,080 --> 00:01:39,882
<i>The carpetbaggers.</i>
It's a modern classic.

37
00:01:39,934 --> 00:01:43,019
And one of Dr. Sangupta's
guilty pleasures,

38
00:01:43,070 --> 00:01:44,720
if I'm not mistaken.

39
00:01:44,772 --> 00:01:46,689
I believe the sound
of your voice

40
00:01:46,740 --> 00:01:49,225
might draw her
to the surface,

41
00:01:49,293 --> 00:01:52,228
where my science
might reach her.

44
00:02:07,878 --> 00:02:12,882
Call me when you have
a tangible treatment to discuss.

45
00:02:37,658 --> 00:02:38,958
Hey!
Hey, guy!

46
00:02:40,044 --> 00:02:43,779
<i>Hey!</i>

47
00:02:43,831 --> 00:02:45,832
Our friend
just got engaged.

48
00:02:45,916 --> 00:02:47,550
It's our job
to get him laid,

49
00:02:47,618 --> 00:02:48,801
your job
to get him drunk.

50
00:02:48,886 --> 00:02:51,087
"We can brave human laws,

51
00:02:51,138 --> 00:02:52,972
but we cannot resist
natural ones."

52
00:02:53,057 --> 00:02:54,140
Jules Verne.

53
00:02:54,224 --> 00:02:57,477
You got a problem, pal?

54
00:02:57,561 --> 00:02:58,961
Just make the drinks,
okay?

55
00:02:59,013 --> 00:03:00,430
No problem.

56
00:03:00,481 --> 00:03:01,851
As a matter of fact,

57
00:03:01,852 --> 00:03:04,317
let me make you
something special.

58
00:03:04,401 --> 00:03:05,902
What a loser.

59
00:03:05,969 --> 00:03:07,437
Did you see?

60
00:03:22,953 --> 00:03:24,621
<i>Let's what you got.
Catch.</i>

61
00:03:24,672 --> 00:03:27,173
<i>Go!</i>

62
00:03:27,257 --> 00:03:29,325
<i>There it is, man.</i>

63
00:03:29,376 --> 00:03:31,461
Hey, McKee,
Cullen wants you.

64
00:03:31,512 --> 00:03:33,329
Yeah, I don't deal
with his type.

65
00:03:33,380 --> 00:03:35,767
You don't got a choice.

66
00:03:54,568 --> 00:03:56,352
Mikey Cullen.

67
00:03:56,403 --> 00:03:57,620
I know who you are.

68
00:03:57,688 --> 00:04:00,690
I guess a loss of anonymity
is the price you pay

69
00:04:00,741 --> 00:04:03,294
when people
are scared of you.

70
00:04:04,745 --> 00:04:06,212
I need a favor.

71
00:04:06,296 --> 00:04:09,932
Squirrely mug jumping kings
over there needs killing.

72
00:04:13,837 --> 00:04:16,706
Grindle the librarian?

73
00:04:16,774 --> 00:04:18,074
<i>Why do you want</i>
<i>to kill him?</i>

74
00:04:18,142 --> 00:04:20,226
Selling pig stickers
outta the library.

75
00:04:20,310 --> 00:04:22,895
<i>I got my own guy</i>
<i>selling shivs.</i>

76
00:04:22,980 --> 00:04:25,264
This place is lousy
with murderers. Why me?

77
00:04:25,349 --> 00:04:28,317
Poison gets
the job done quiet.

78
00:04:28,385 --> 00:04:31,270
If I say no?

79
00:04:31,355 --> 00:04:34,758
You don't want
to say no to me.

80
00:04:35,125 --> 00:04:37,961
I guess every schoolyard's
got a bully.

81
00:04:38,228 --> 00:04:41,364
Yeah, well, this ain't
no schoolyard, McKee.

82
00:04:41,432 --> 00:04:44,167
Get the job done, or it'll
be you who needs killing.

83
00:04:56,847 --> 00:04:58,247
Here you go, fellas.

84
00:04:58,298 --> 00:04:59,248
- Hey!
- It's about time.

85
00:04:59,299 --> 00:05:03,102
This one's on me.

86
00:05:13,764 --> 00:05:15,448
You okay?

87
00:05:21,938 --> 00:05:23,456
You okay?

88
00:05:23,540 --> 00:05:26,108
What's the matter?-

89
00:05:26,160 --> 00:05:29,045
<i>Someone, help me!</i>

90
00:05:29,112 --> 00:05:31,547
<i>Someone call 911!
Help!</i>

91
00:05:31,615 --> 00:05:34,884
<i>Help me!</i>

92
00:05:38,672 --> 00:05:41,174
The doctor is in.

93
00:05:41,258 --> 00:05:45,394
The doctor is operating.

94
00:05:45,462 --> 00:05:49,465
And the world
is his plaything.

95
00:05:51,134 --> 00:05:53,936
Four gate rush,

96
00:05:53,987 --> 00:05:55,571
Child's play.

97
00:05:55,639 --> 00:05:57,323
That's all you got?

98
00:05:57,407 --> 00:05:58,608
<i>Dr. Traz,</i>

99
00:05:58,659 --> 00:06:00,076
<i>your refresh rate is,</i>
<i>like, zero.</i>

100
00:06:00,143 --> 00:06:02,328
<i>What are you, on some</i>
<i>kind of Pentagon mainframe?</i>

101
00:06:02,412 --> 00:06:04,514
I'm the grand master.

102
00:06:10,003 --> 00:06:11,320
Wait.

103
00:06:11,371 --> 00:06:13,539
<i>Someone, help me!</i>

104
00:06:13,624 --> 00:06:15,608
<i>Someone call 911!</i>

105
00:06:25,686 --> 00:06:26,636
<i>Boy.</i>

106
00:06:26,703 --> 00:06:30,139
Johnny McKee.

107
00:06:33,610 --> 00:06:35,728
Doc, what are you doing up so late?
Everything okay?

108
00:06:35,813 --> 00:06:37,346
No, no, it's not okay.

109
00:06:37,397 --> 00:06:39,949
I got a possible '63 match
on Lucy's computer.

110
00:06:40,016 --> 00:06:42,235
Johnny McKee.
A really bad cat.

111
00:06:42,319 --> 00:06:43,986
He killed over 70 people
in '58.

112
00:06:44,037 --> 00:06:45,538
Okay, slow down.

113
00:06:45,622 --> 00:06:48,491
And now, there's a viral video
of him from some Chinatown club

114
00:06:48,542 --> 00:06:50,576
where people are
dying or just died,

115
00:06:50,661 --> 00:06:51,794
and I'm watchin' it!

116
00:06:51,862 --> 00:06:53,329
When was the video
uploaded?

117
00:06:53,380 --> 00:06:56,465
2 1/2 minutes ago.

118
00:06:56,533 --> 00:06:57,717
I'm gonna call Hauser.

119
00:06:57,801 --> 00:07:00,753
You text me the address,
and I'll meet you there.

120
00:07:05,509 --> 00:07:08,427
<i>On march 21, 1963,</i>

121
00:07:08,512 --> 00:07:14,150
<i>Alcatraz officially closed.</i>

122
00:07:14,217 --> 00:07:19,438
<i>All the prisoners were
transferred off the island...</i>

123
00:07:19,523 --> 00:07:23,226
<i>Only that's not
what happened.</i>

124
00:07:23,293 --> 00:07:25,294
<i>Not at all.</i>

125
00:07:26,662 --> 00:07:30,662
ALCATRAZ
S01 Ep07 - Johnny McKee

126
00:07:30,732 --> 00:07:35,732
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

127
00:07:42,422 --> 00:07:44,191
Right in here.

128
00:07:45,244 --> 00:07:46,411
Morning.

129
00:07:46,478 --> 00:07:48,163
You get any sleep?

130
00:07:48,247 --> 00:07:49,180
Nope.

131
00:07:49,248 --> 00:07:50,582
What have we got?

132
00:07:50,649 --> 00:07:52,784
Johnny McKee.

133
00:07:52,835 --> 00:07:54,536
Grew up in Oregon,
smart guy,

134
00:07:54,620 --> 00:07:56,171
<i>but shy, dorky,</i>
<i>not a lot of friends.</i>

135
00:07:56,238 --> 00:07:57,289
<i>You know the type.</i>

136
00:07:57,340 --> 00:07:59,257
He taught organic chemistry
at junior college,

137
00:07:59,325 --> 00:08:02,911
then, in his spare time,
he poisoned people.

138
00:08:02,979 --> 00:08:04,329
Cyanide was his
drug of choice.

139
00:08:04,380 --> 00:08:06,464
He started small,
and then it escalated,

140
00:08:06,515 --> 00:08:08,683
till he murdered most
of his high school class.

141
00:08:08,768 --> 00:08:11,102
42 people at their
15-year reunion.

142
00:08:11,170 --> 00:08:12,087
M.O.?

143
00:08:12,154 --> 00:08:14,272
At the reunion,
he posed as a janitor,

144
00:08:14,340 --> 00:08:16,424
rigging the sprinklers
with Zyklon A.

145
00:08:16,492 --> 00:08:20,328
A cyanide-based
pesticide.

146
00:08:22,348 --> 00:08:25,233
So, police are calling this
a drug overdose.

147
00:08:25,318 --> 00:08:27,235
Could it be cyanide?

148
00:08:27,320 --> 00:08:28,870
We won't know until
the tox screen comes back.

149
00:08:28,955 --> 00:08:32,457
Manager's over
at the bar.

150
00:08:34,493 --> 00:08:36,161
Hi. I'm detective Madsen.

151
00:08:36,212 --> 00:08:37,912
You seen this man?

152
00:08:37,997 --> 00:08:41,333
Yeah, sure. That's Johnny.
He applied two days ago.

153
00:08:41,384 --> 00:08:42,917
Did you interview him?

154
00:08:43,002 --> 00:08:44,552
"Make me a Martini."
That was his interview.

155
00:08:44,637 --> 00:08:45,920
Did he fill out
an application?

156
00:08:45,988 --> 00:08:47,138
- Yeah.
- Can I see it?

157
00:08:47,206 --> 00:08:50,558
- Sure.
- Thank you.

158
00:08:50,643 --> 00:08:52,010
So, why these four guys?

159
00:08:52,061 --> 00:08:54,095
McKee's victims
were usually men.

160
00:08:54,180 --> 00:08:55,964
- They never figured out why?
- No.

161
00:08:56,032 --> 00:08:57,065
And he never would say.

162
00:08:57,149 --> 00:08:59,651
Here you go.

163
00:08:59,718 --> 00:09:01,436
All right,
we got an address.

164
00:09:01,520 --> 00:09:04,739
142 South Broadway Boulevard.
Apartment 335.

165
00:09:04,824 --> 00:09:06,926
That's in the Richmond
District.

166
00:09:09,362 --> 00:09:12,530
Man.

167
00:09:15,418 --> 00:09:17,302
What do you got there?

168
00:09:17,370 --> 00:09:19,737
Four dudes bit it
at a club last night.

169
00:09:19,789 --> 00:09:22,625
<i>Video went viral.</i>

170
00:09:23,592 --> 00:09:25,844
Is it on the television?

171
00:09:25,911 --> 00:09:28,931
Television? Hello,
it's called the Internet.

172
00:09:29,515 --> 00:09:31,967
McKee?
Walk with me.

173
00:09:32,435 --> 00:09:34,752
We have a demanding clientele.
A lot of high rollers.

174
00:09:34,804 --> 00:09:36,271
They can be tough on you.

175
00:09:36,355 --> 00:09:38,973
Pool boy went to lunch yesterday
and didn't bother coming back.

176
00:09:39,058 --> 00:09:41,760
Third time in two weeks.

177
00:09:42,611 --> 00:09:44,729
So, where have you
worked before?

178
00:09:44,780 --> 00:09:48,783
Let's see, uh,
a library, a garden,

179
00:09:48,868 --> 00:09:51,236
a laundry.

180
00:09:51,287 --> 00:09:52,704
Then you know
how to fold towels.

181
00:09:52,771 --> 00:09:53,705
Can you mix
pool chemicals?

182
00:09:53,772 --> 00:09:56,475
My favorite class
was chemistry.

183
00:09:57,827 --> 00:10:00,829
You're hired.

184
00:10:07,503 --> 00:10:09,671
142 Broadway.

185
00:10:09,755 --> 00:10:10,822
This is it.

186
00:10:10,890 --> 00:10:12,623
So, it's a fake address.

187
00:10:14,375 --> 00:10:16,661
Wait. I'm an idiot.

188
00:10:16,729 --> 00:10:18,480
It's not a fake,
it's his address.

189
00:10:18,547 --> 00:10:21,099
From 50 years ago.

190
00:10:21,150 --> 00:10:23,852
142 was McKee's
cell number

191
00:10:23,936 --> 00:10:27,155
on the Broadway strip
of the cell block.

192
00:10:27,239 --> 00:10:29,491
Cell blocks had evens on
the left and odds on the right,

193
00:10:29,575 --> 00:10:31,993
so whoever was in 144
was next door to McKee.

194
00:10:32,061 --> 00:10:34,396
You know who that was?

195
00:10:35,281 --> 00:10:37,051
Jack Sylvane.

196
00:10:41,454 --> 00:10:43,488
<i>Someone, help me!</i>

197
00:10:43,539 --> 00:10:46,668
<i>Someone call 911!</i>
<i>Help!</i>

198
00:10:51,964 --> 00:10:54,421
Well, I'm guessing
that's not good for us.

199
00:11:05,298 --> 00:11:06,962
You just did that,
didn't you?

200
00:11:08,197 --> 00:11:09,647
Tell me about McKee.

201
00:11:09,698 --> 00:11:11,232
We got a break.

202
00:11:11,317 --> 00:11:13,601
Guess who was in the cell
next to him at Alcatraz.

203
00:11:14,491 --> 00:11:15,757
Jack Sylvane.

204
00:11:16,739 --> 00:11:18,022
We need to go
talk to him.

205
00:11:18,073 --> 00:11:19,357
Why?

206
00:11:19,408 --> 00:11:21,826
The address was a bust.
Tox screen could take days.

207
00:11:21,894 --> 00:11:23,294
<i>Jack could know something.</i>

208
00:11:23,322 --> 00:11:25,354
<i>We could track this guy down</i>
<i>before he hits again.</i>

209
00:11:26,215 --> 00:11:28,049
You know what, just tell me
the prison Jack's at,

210
00:11:28,086 --> 00:11:29,602
<i>and I'll go talk to him.</i>

211
00:11:31,217 --> 00:11:34,467
All right.
I'll bring him to you.

212
00:11:37,393 --> 00:11:38,843
Anything on
the tox screen yet?

213
00:11:38,894 --> 00:11:41,131
Can't get your friend
Nikki on the phone.

214
00:11:41,351 --> 00:11:45,216
Yeah, Nikki and phones.
It's complicated.

215
00:11:45,267 --> 00:11:47,235
Just go down there.
I told her to check for cyanide.

216
00:11:48,845 --> 00:11:50,572
You want me to go
see Nikki by myself?

217
00:11:50,656 --> 00:11:53,451
I know, it's at the morgue.
Is that gonna be a problem, Doc?

218
00:11:54,896 --> 00:11:57,245
Problem? No.
It's no problem at all.

219
00:11:58,593 --> 00:12:00,554
Was this all
from McKee's box?

220
00:12:00,702 --> 00:12:02,167
Sure is.

221
00:12:02,234 --> 00:12:04,202
Jar of petrified bugs.

222
00:12:04,253 --> 00:12:05,190
<i>Yikes.</i>

223
00:12:05,353 --> 00:12:08,308
<i>20,000 leagues under the sea,</i>
a whole bunch of articles.

224
00:12:09,675 --> 00:12:12,410
The future is now."

225
00:12:12,461 --> 00:12:14,546
He must have
been a fan.

226
00:12:14,597 --> 00:12:17,582
I was doing some reading
about McKee's last mass murder.

227
00:12:17,633 --> 00:12:19,384
The high school reunion.

228
00:12:19,435 --> 00:12:21,853
He plead "not guilty"
to killing his classmates,

229
00:12:21,920 --> 00:12:23,888
despite being
caught at the scene

230
00:12:23,939 --> 00:12:26,257
with the poison
in his possession.

231
00:12:26,308 --> 00:12:27,392
He stuck around to watch.

232
00:12:27,443 --> 00:12:29,310
Like the viral video.

233
00:12:29,395 --> 00:12:32,647
So, "not guilty"
by reason of insanity?

234
00:12:32,731 --> 00:12:35,066
No, justifiable homicide.

235
00:12:35,117 --> 00:12:36,568
He said the men
were bullies.

236
00:12:37,120 --> 00:12:39,153
All the men in his
graduating class?

237
00:12:39,617 --> 00:12:41,218
No, just the football team.

238
00:12:42,686 --> 00:12:44,959
McKee was a chemistry geek.
Maybe they were picking on him.

239
00:12:46,069 --> 00:12:47,161
Or her.

240
00:12:48,686 --> 00:12:50,385
This was in the box too.

241
00:12:53,711 --> 00:12:54,627
Ginny.

242
00:12:55,398 --> 00:12:57,718
Sister or girlfriend,
maybe?

243
00:12:58,531 --> 00:12:59,841
Maybe he's taking
revenge on the world

244
00:12:59,870 --> 00:13:01,871
for whoever
did that to her.

245
00:13:16,307 --> 00:13:17,257
Hey.

246
00:13:17,518 --> 00:13:18,675
<i>Towel boy.</i>

247
00:13:19,849 --> 00:13:21,568
I need a fresh towel.

248
00:13:23,148 --> 00:13:24,509
Yes, sir.

249
00:14:08,360 --> 00:14:09,527
I'm looking for a book.

250
00:14:09,595 --> 00:14:11,984
Something sharp
and to the point.

251
00:14:13,215 --> 00:14:14,215
You get my drift?

252
00:14:14,300 --> 00:14:16,117
You're a subtle
bastard,

253
00:14:17,419 --> 00:14:19,490
Maybe you landed this work
detail just to get a sticker.

254
00:14:19,724 --> 00:14:21,089
You got me.

255
00:14:21,935 --> 00:14:23,565
What do you got for me?

256
00:14:44,546 --> 00:14:46,218
<i>Sharpest sticker I got.</i>

257
00:14:54,140 --> 00:14:55,562
You going to movie night?

258
00:14:55,775 --> 00:14:57,159
<i>It's a Western.</i>

259
00:14:57,273 --> 00:14:59,877
<i>Born reckless,</i>
with Mamie van Doren.

260
00:15:00,192 --> 00:15:01,379
I prefer to read.

261
00:15:01,430 --> 00:15:03,715
That's a shame.
I hear there's a flash of melon.

262
00:15:05,050 --> 00:15:06,776
You just sweetened
the deal, now, didn't ya?

263
00:15:06,963 --> 00:15:08,782
<i>You bet I'll be there.</i>

264
00:16:02,624 --> 00:16:03,607
Who are they?

265
00:16:03,905 --> 00:16:05,249
Ask your questions.

266
00:16:12,223 --> 00:16:13,434
Hey, Jack.

267
00:16:15,005 --> 00:16:16,567
You were at the cemetery...

268
00:16:17,236 --> 00:16:18,366
When I got caught.

269
00:16:19,413 --> 00:16:20,436
That's right.

270
00:16:21,578 --> 00:16:23,047
You didn't shoot me.

271
00:16:23,742 --> 00:16:24,992
No.

272
00:16:26,398 --> 00:16:28,136
My name's Rebecca Madsen.

273
00:16:29,368 --> 00:16:31,969
I'm a detective, and I have to
ask you about Johnny McKee.

274
00:16:32,037 --> 00:16:33,999
McKee.

275
00:16:35,967 --> 00:16:37,470
And if I don't answer,

276
00:16:37,919 --> 00:16:39,587
is he gonna give me
to Beauregard again?

277
00:16:39,616 --> 00:16:41,284
- Jack.
- Who's Beauregard?

278
00:16:41,546 --> 00:16:43,531
You're here about McKee.

279
00:16:43,771 --> 00:16:45,305
What's in it for me?

280
00:16:45,828 --> 00:16:47,009
Nothing.

281
00:16:50,071 --> 00:16:52,157
I think this
belongs to you.

282
00:16:53,508 --> 00:16:55,409
Bet you'd like
to have it back.

283
00:17:01,633 --> 00:17:02,733
Where'd you find that?

284
00:17:02,801 --> 00:17:04,090
Everything from your cell

285
00:17:04,091 --> 00:17:06,203
was put in a box after
you disappeared.

286
00:17:07,620 --> 00:17:09,237
50 years ago.

287
00:17:10,976 --> 00:17:12,676
How long were you
in San Francisco

288
00:17:12,728 --> 00:17:14,096
before I found you?

289
00:17:14,679 --> 00:17:16,046
A few days.

290
00:17:17,115 --> 00:17:18,787
<i>Where'd you come back?</i>

291
00:17:19,537 --> 00:17:20,934
Here.

292
00:17:21,480 --> 00:17:22,614
Alcatraz.

293
00:17:23,283 --> 00:17:24,466
How?

294
00:17:25,513 --> 00:17:27,255
That's my question to you.

295
00:17:29,077 --> 00:17:30,658
McKee.

296
00:17:35,471 --> 00:17:37,395
I don't know how
you got here either.

297
00:17:43,660 --> 00:17:46,662
<i>Hey, Sylvane,
pack of camels says</i>

298
00:17:46,689 --> 00:17:48,977
<i>you're staring at</i>
<i>that picture of your girl.</i>

299
00:17:50,899 --> 00:17:52,571
Well, Johnny...

300
00:17:55,378 --> 00:17:56,912
You ever had a girl,

301
00:17:57,277 --> 00:17:58,906
<i>maybe you'd understand.</i>

302
00:17:59,415 --> 00:18:00,805
I had a girl once.

303
00:18:03,411 --> 00:18:04,906
Ginny Winters.

304
00:18:07,082 --> 00:18:08,737
So damn pretty.

305
00:18:10,895 --> 00:18:12,670
<i>There was this one night</i>

306
00:18:13,112 --> 00:18:15,949
we went to the malt shop,
had egg creams,

307
00:18:15,993 --> 00:18:17,988
talked all the way
till they closed the place.

308
00:18:19,685 --> 00:18:21,869
Afterwards we went
up to the roof.

309
00:18:23,108 --> 00:18:24,897
We held hands.

310
00:18:25,767 --> 00:18:27,711
She had the warmest hands.

311
00:18:29,688 --> 00:18:31,808
I was telling her
all about Jules Verne.

312
00:18:33,383 --> 00:18:35,352
How all the way
back in the 1800s

313
00:18:35,375 --> 00:18:37,728
he was writing about how
we would travel underwater.

314
00:18:39,110 --> 00:18:41,069
And Ginny said I was smart.

315
00:18:41,933 --> 00:18:43,915
That other boys
were stupid.

316
00:18:45,413 --> 00:18:50,051
That they didn't know
how to talk about things.

317
00:18:53,051 --> 00:18:54,786
And then she kissed me.

318
00:18:58,166 --> 00:18:59,449
It was the kind of kiss

319
00:18:59,501 --> 00:19:01,220
where whatever happens
the rest of your life,

320
00:19:01,248 --> 00:19:03,322
it's enough to know
that you had that kiss.

321
00:19:05,123 --> 00:19:06,723
What happened to her?

322
00:19:11,127 --> 00:19:12,621
I couldn't tell you.

323
00:19:17,548 --> 00:19:18,771
He was an oddball.

324
00:19:18,849 --> 00:19:20,604
Nose in the books.
Science fiction.

325
00:19:21,523 --> 00:19:24,775
Men on the moon.
Mad sea captains.

326
00:19:24,826 --> 00:19:25,776
Jules Verne.

327
00:19:25,844 --> 00:19:27,071
Yeah. Verne.

328
00:19:27,512 --> 00:19:29,113
Couldn't shut up
about him.

329
00:19:29,180 --> 00:19:30,914
"The future is now."

330
00:19:31,654 --> 00:19:32,904
What?

331
00:19:33,300 --> 00:19:34,519
The future.

332
00:19:35,543 --> 00:19:37,538
Right around the corner,
he always said.

333
00:19:42,460 --> 00:19:44,162
You ever hear
of the <i>Nautilus?</i>

334
00:19:44,725 --> 00:19:46,330
Submarine.

335
00:19:48,369 --> 00:19:49,604
Two years ago...

336
00:19:50,565 --> 00:19:54,621
The USS <i>Nautilus</i> passed through
the San Francisco bay,

337
00:19:55,563 --> 00:19:57,231
spitting distance
from this Rock,

338
00:19:58,039 --> 00:20:00,060
on its way
to the North Pole.

339
00:20:01,614 --> 00:20:04,263
- Is that so?
- Yup.

340
00:20:06,043 --> 00:20:07,877
So, Verne was right.

341
00:20:08,853 --> 00:20:10,237
He's got
this other book too,

342
00:20:10,259 --> 00:20:11,792
all about man
landing on the moon.

343
00:20:12,517 --> 00:20:13,991
The moon?

344
00:20:15,985 --> 00:20:17,797
<i>Now you're talking crazy.</i>

345
00:20:20,865 --> 00:20:22,795
Mark my words...

346
00:20:25,234 --> 00:20:27,077
It's comin'.

347
00:20:30,544 --> 00:20:32,636
He kept a jar of bugs
in his cell.

348
00:20:33,178 --> 00:20:35,179
Called it his
"killing jar."

349
00:20:35,230 --> 00:20:36,713
How'd he kill the bugs?

350
00:20:36,765 --> 00:20:38,015
He pulled
garden duty a lot.

351
00:20:38,353 --> 00:20:40,144
Collected these
weird plants.

352
00:20:40,285 --> 00:20:42,493
- This one with big, yellow seeds.
- He'd crush 'em.

353
00:20:42,557 --> 00:20:44,989
<i>He'd drop 'em in the jar</i>
<i>and watch the bugs die.</i>

354
00:20:45,056 --> 00:20:46,194
Poisonous plant.

355
00:20:46,639 --> 00:20:48,108
Some kind of nightshade.

356
00:20:48,462 --> 00:20:50,361
It's all over the island.

357
00:20:50,412 --> 00:20:51,673
We're outta here.

358
00:20:52,314 --> 00:20:54,564
Did you know an inmate
named Tommy Madsen?

359
00:20:54,616 --> 00:20:55,732
Let's go.

360
00:20:55,784 --> 00:20:57,898
2-0-0-2, yeah.

361
00:20:58,293 --> 00:21:00,667
He was in the infirmary
a lot, giving blood.

362
00:21:02,332 --> 00:21:03,907
He was sick?

363
00:21:04,585 --> 00:21:06,586
- It was hard to say.
- Wait.

364
00:21:07,212 --> 00:21:09,913
They didn't need an excuse to do
whatever they wanted to you.

365
00:21:09,965 --> 00:21:13,113
He told me one time about
a hole underneath the hole.

366
00:21:13,718 --> 00:21:15,052
Under the strip cells.

367
00:21:15,891 --> 00:21:18,188
<i>You know what</i>
<i>that means?</i>

368
00:21:18,256 --> 00:21:19,640
Here at Alcatraz?

369
00:21:19,654 --> 00:21:21,244
All right, time's up.

370
00:21:22,055 --> 00:21:23,764
We got another poisoning.

371
00:21:27,932 --> 00:21:30,468
- Your name's Madsen, right?
- Yeah.

372
00:21:31,654 --> 00:21:33,428
You got the same eyes.

373
00:21:43,506 --> 00:21:45,528
Doc, hey,
McKee used nightshade.

374
00:21:45,547 --> 00:21:47,097
The kind that's
here on the island.

375
00:21:47,495 --> 00:21:48,738
<i>White-margined nightshade.</i>

376
00:21:48,774 --> 00:21:50,616
<i>Yeah, they imported it</i>
<i>from Ethiopia.</i>

377
00:21:50,685 --> 00:21:51,969
<i>Only thing that</i>
<i>would grow here.</i>

378
00:21:52,395 --> 00:21:54,445
All right, great.
Well, when you're finished with Nikki,

379
00:21:54,446 --> 00:21:55,812
find out if anyone
sells in the city.

380
00:21:55,858 --> 00:21:57,535
Maybe McKee's been there.

381
00:22:05,883 --> 00:22:08,856
Male genitalia,
average size, unremarkable.

382
00:22:08,940 --> 00:22:10,359
'Scuse me?

383
00:22:12,205 --> 00:22:13,727
<i>What are you
doing here, Doc?</i>

384
00:22:13,865 --> 00:22:18,048
I'm here about the toxicology
results from the Chinatown club.

385
00:22:18,417 --> 00:22:20,034
It's negative
for common drugs of abuse.

386
00:22:20,568 --> 00:22:21,668
What about cyanide?

387
00:22:21,753 --> 00:22:22,703
Also negative.

388
00:22:22,787 --> 00:22:23,929
Can you run more tests?

389
00:22:24,101 --> 00:22:26,325
We process about
500 cases a month,

390
00:22:26,628 --> 00:22:28,374
so we have to pick
our battles.

391
00:22:29,239 --> 00:22:31,073
Not everyone
gets the whole enchilada.

392
00:22:31,462 --> 00:22:33,112
Don't say "enchilada."

393
00:22:39,493 --> 00:22:40,343
<i>Is that it?</i>

394
00:22:40,364 --> 00:22:42,916
I gotta get John Doe number
seven back into the freezer.

395
00:22:43,141 --> 00:22:44,500
Okay, cool.

396
00:22:44,649 --> 00:22:47,444
I mean, not "cool"
as in freezer, just...

397
00:22:48,129 --> 00:22:50,296
<i>You know, cool.</i>

398
00:22:55,294 --> 00:22:56,981
Manager I.D.'d McKee.

399
00:22:57,739 --> 00:23:00,145
Security cameras
show he's long gone by now.

400
00:23:01,076 --> 00:23:03,447
Must have tampered with the
chemicals in the filtration system.

401
00:23:03,499 --> 00:23:05,550
Well, could he have used
nightshade in the pool?

402
00:23:05,964 --> 00:23:07,581
M.E. says no.

403
00:23:07,665 --> 00:23:10,033
Great, now we have
a mystery chemical on our hands.

404
00:23:10,378 --> 00:23:12,211
McKee is upping his game.

405
00:23:12,576 --> 00:23:14,755
So, since he did this
in a swimming pool,

406
00:23:14,839 --> 00:23:17,424
you think he'd do this
to the city's water supply?

407
00:23:20,755 --> 00:23:22,379
Text from Doc,
it's not cyanide.

408
00:23:22,430 --> 00:23:24,975
But he's got a lead on the nightshade.
You mind taking a ride?

409
00:24:16,324 --> 00:24:18,942
Well, ain't you a sight
for very sore eyes?

410
00:24:19,010 --> 00:24:20,605
It's good to meet you,
Mr. McKee.

411
00:24:20,866 --> 00:24:22,634
"Mister."

412
00:24:23,168 --> 00:24:24,583
I haven't been
called that in a while.

413
00:24:24,803 --> 00:24:26,880
Easy now, McKee.

414
00:24:28,107 --> 00:24:29,840
This lady's a doctor.

415
00:24:32,511 --> 00:24:34,946
Poisoning's a very
personal crime.

416
00:24:35,013 --> 00:24:35,947
We all have our gifts.

417
00:24:37,200 --> 00:24:38,283
Mine was for chemistry.

418
00:24:38,475 --> 00:24:40,327
Your gift left
70 people dead.

419
00:24:40,355 --> 00:24:43,084
And I sincerely
regret my actions.

420
00:24:44,073 --> 00:24:45,198
I'm much improved.

421
00:24:45,234 --> 00:24:48,537
I would not, nor could I, hurt
a fly or any other creature.

422
00:24:48,588 --> 00:24:50,755
Johnny thinks he's
at a parole hearing,

423
00:24:51,130 --> 00:24:52,747
that his answers
will buy him freedom.

424
00:24:52,832 --> 00:24:54,636
They won't, Mr. McKee.

425
00:24:55,000 --> 00:24:56,401
I'm here to help you,
that's all.

426
00:24:56,544 --> 00:24:58,120
What kind of help
do I need?

427
00:24:59,824 --> 00:25:02,891
Out of the 70 victims,
the majority were men.

428
00:25:02,975 --> 00:25:04,142
Why did you choose them?

429
00:25:04,209 --> 00:25:06,144
I'd say more like
they chose me.

430
00:25:06,211 --> 00:25:08,769
You needn't be sarcastic.
I could be your ally.

431
00:25:09,496 --> 00:25:11,733
I do not reach above my lot
for any purpose.

432
00:25:11,817 --> 00:25:13,067
What does that mean?

433
00:25:13,693 --> 00:25:15,784
Just you're pretty.
That's all.

434
00:25:15,827 --> 00:25:17,245
Johnny.

435
00:25:18,668 --> 00:25:21,020
Do you dream about
your killings, Mr. McKee?

436
00:25:21,153 --> 00:25:23,392
I don't dream, Dr. Sengupta,
I sleep like a baby.

437
00:25:23,440 --> 00:25:25,107
Ding, ding, ding, ding.
Time's up.

438
00:25:25,164 --> 00:25:27,102
The hell? I thought you said
this was gonna last an hour.

439
00:25:27,125 --> 00:25:28,449
For those who cooperate

440
00:25:28,534 --> 00:25:30,908
and partake of what
Dr. Sengupta has to offer.

441
00:25:30,957 --> 00:25:32,150
Guard.

442
00:25:35,437 --> 00:25:37,898
Perhaps next time
you'll be more forthcoming.

443
00:25:53,039 --> 00:25:54,346
Hello.

444
00:25:58,855 --> 00:26:00,198
When was he last here?

445
00:26:02,175 --> 00:26:04,202
Forgot to mention
he only speaks Chinese.

446
00:26:15,998 --> 00:26:18,082
McKee was here, he was
looking for nightshade.

447
00:26:18,133 --> 00:26:19,500
Mr. Lee didn't have any,

448
00:26:19,836 --> 00:26:21,553
but he obtained some
from his sources,

449
00:26:21,620 --> 00:26:22,954
and had his boy
deliver it.

450
00:26:23,341 --> 00:26:25,506
Does Mr. Lee
have McKee's address?

451
00:26:28,030 --> 00:26:29,436
Yeah.

452
00:26:31,748 --> 00:26:33,014
You think it's
another fake?

453
00:26:33,098 --> 00:26:34,816
I think he wanted
the nightshade,

454
00:26:34,900 --> 00:26:37,450
and he doesn't know
people are looking for him.

455
00:26:47,164 --> 00:26:48,578
What was that about?

456
00:26:48,629 --> 00:26:50,915
He says my <i>Qi</i>
is murky.

457
00:27:01,677 --> 00:27:04,963
McKee had his stuff delivered
to an abandoned high school?

458
00:27:05,014 --> 00:27:07,015
No one around to see.

459
00:27:35,461 --> 00:27:36,612
He's not here.

460
00:27:37,198 --> 00:27:38,246
Not anymore.

461
00:27:38,330 --> 00:27:40,689
Hey, come on in.

462
00:27:43,017 --> 00:27:45,922
Vent's still on.
Might be coming back.

463
00:27:46,839 --> 00:27:48,506
It smells.

464
00:27:48,557 --> 00:27:50,058
Like grass.

465
00:27:50,142 --> 00:27:53,196
Like fresh-cut grass.

466
00:28:02,158 --> 00:28:04,192
<i>What is it with</i>
<i>scientists and mice?</i>

467
00:28:11,196 --> 00:28:12,930
You know what
he's got cooking?

468
00:28:13,515 --> 00:28:15,333
<i>COCl2, maybe.</i>

469
00:28:15,736 --> 00:28:17,338
Google it.

470
00:28:20,880 --> 00:28:22,040
Phosgene.

471
00:28:22,433 --> 00:28:26,227
"In low concentrations its odor
resembles hay or grass.

472
00:28:26,849 --> 00:28:29,597
"Used as a chemical
weapon "during world war I.

473
00:28:29,682 --> 00:28:34,068
"Acts upon the pulmonary
alviolae, causing suffocation.

474
00:28:34,136 --> 00:28:35,524
<i>"Stored as a liquid.</i>

475
00:28:35,821 --> 00:28:38,006
Turns to gas
at room temperature."

476
00:28:38,385 --> 00:28:39,585
Water soluble?

477
00:28:39,992 --> 00:28:43,301
Solubility in water... 
Yes.

478
00:28:43,512 --> 00:28:45,166
Well, that sounds like
our mystery chemical.

479
00:28:45,283 --> 00:28:46,448
One he used in the pool.

480
00:28:46,519 --> 00:28:48,882
And that's a long way
from cyanide and nightshade.

481
00:28:49,070 --> 00:28:51,506
<i>What's next, and where</i>
<i>is he gonna use it?</i>

482
00:28:52,696 --> 00:28:54,180
<i>"The future is now."</i>

483
00:28:54,326 --> 00:28:55,740
From McKee's box.

484
00:28:56,032 --> 00:28:57,699
<i>Newspaper article.</i>

485
00:28:57,840 --> 00:29:00,150
The future is now."

486
00:29:02,402 --> 00:29:03,941
"An underwater
subway tunnel

487
00:29:04,049 --> 00:29:05,717
"devoted to high-speed
electric trains

488
00:29:05,729 --> 00:29:06,872
"will pass
underneath the bay,

489
00:29:06,892 --> 00:29:08,747
<i>linking San Francisco</i>
<i>and Oakland."</i>

490
00:29:08,784 --> 00:29:10,034
Eastbay tube.

491
00:29:10,172 --> 00:29:11,973
You think he's gonna
use poison on the subway?

492
00:29:12,001 --> 00:29:13,579
Do you know how many
people ride that thing?

493
00:29:13,642 --> 00:29:15,725
It's a killing jar
for people.

494
00:29:23,980 --> 00:29:25,769
- Who are you?
- Hey, chief, how are ya?

495
00:29:25,817 --> 00:29:27,935
Dispatch wants me
to come and check...

496
00:29:28,190 --> 00:29:30,474
- Look at that.
- What?

497
00:29:30,526 --> 00:29:32,077
- You see that?
-  What?

498
00:30:00,865 --> 00:30:02,192
Hey, Grindle.

499
00:30:03,451 --> 00:30:05,052
Saved you a good one.

500
00:30:18,666 --> 00:30:20,050
Show!

501
00:30:20,117 --> 00:30:22,619
Show, show, show, show...

502
00:30:28,327 --> 00:30:30,248
Why do we all
love a Western?

503
00:30:31,937 --> 00:30:34,431
In other company, I'd say
it's the time-honored tradition

504
00:30:34,444 --> 00:30:36,405
of watching good
triumph over evil.

505
00:30:37,043 --> 00:30:38,249
But here...

506
00:30:39,455 --> 00:30:41,773
Amongst these
decrepit masses,

507
00:30:42,973 --> 00:30:45,684
well, the thought
just don't seem to apply.

508
00:30:46,436 --> 00:30:49,438
<i>Heck, you lags don't know</i>
<i>if you're on horseback or foot,</i>

509
00:30:50,297 --> 00:30:52,491
if you're defecating
or going blind.

510
00:30:53,359 --> 00:30:54,707
<i>Either way,</i>

511
00:30:55,246 --> 00:30:57,059
you'll be stompin'
and cloppin',

512
00:30:57,812 --> 00:31:00,897
and it won't for a moment
concern you why.

513
00:31:04,237 --> 00:31:05,780
<i>Born reckless.</i>

514
00:31:06,548 --> 00:31:09,357
Starring Mamie van Doren.

515
00:31:12,519 --> 00:31:13,839
Don't smoke.

516
00:31:34,158 --> 00:31:35,926
Ticktock, McKee.

517
00:31:35,993 --> 00:31:38,163
I'm just waiting
for Mamie's grand finale.

518
00:32:08,159 --> 00:32:09,442
Sorry for the delay, folks.

519
00:32:09,527 --> 00:32:11,298
<i>We'll be moving</i>
<i>again shortly.</i>

520
00:33:05,992 --> 00:33:07,092
<i>Movie's over!</i>

521
00:33:07,151 --> 00:33:08,848
On your feet.
Let's go.

522
00:33:11,639 --> 00:33:13,384
You glad you came?

523
00:33:15,276 --> 00:33:17,024
<i>Hey, Grindle.</i>

524
00:33:20,319 --> 00:33:22,399
Best melons
I've seen in years.

525
00:33:22,466 --> 00:33:24,684
The only melons
you've seen in years.

526
00:33:24,769 --> 00:33:26,403
<i>Cut the chatter.</i>

527
00:33:26,470 --> 00:33:28,507
<i>Back to your cells.</i>

528
00:33:29,154 --> 00:33:30,503
Hey, Cullen.

529
00:33:34,103 --> 00:33:35,996
Come on, let's move it.

530
00:33:36,193 --> 00:33:37,865
The hell?

531
00:33:41,919 --> 00:33:42,836
He's dead.

532
00:33:43,347 --> 00:33:44,320
Line up!

533
00:33:44,372 --> 00:33:46,528
Line up for count!
No one leaves!

534
00:33:46,969 --> 00:33:48,211
<i>You heard him!</i>

535
00:33:48,543 --> 00:33:50,227
<i>Against the wall,</i>
<i>all of you!</i>

536
00:33:50,678 --> 00:33:52,805
Who you think had
the stones to kill Cullen?

537
00:33:53,498 --> 00:33:54,959
Could be anyone.

538
00:33:56,238 --> 00:33:58,149
Nobody likes a bully.

539
00:34:01,833 --> 00:34:04,554
<i>Only route that
goes underwater is the Eastbay tube.</i>

540
00:34:04,949 --> 00:34:06,965
There's gotta be four different
lines that use that tunnel.

541
00:34:06,992 --> 00:34:09,184
<i>Originating from
all over the East Bay.</i>

542
00:34:10,683 --> 00:34:12,444
Line's flashing red.
What does that mean?

543
00:34:12,516 --> 00:34:14,265
<i>That means the train stopped.</i>

544
00:34:16,170 --> 00:34:17,988
Under the bay.
That's gotta be him.

545
00:34:18,039 --> 00:34:19,497
What's the quickest way
down there?

546
00:34:19,555 --> 00:34:21,234
<i>Emergency escape tubes.</i>

547
00:34:21,281 --> 00:34:23,418
<i>You could take</i>
<i>a maintenance cart.</i>

548
00:34:29,533 --> 00:34:30,867
<i>This is ridiculous.</i>

549
00:34:30,918 --> 00:34:32,535
<i>Come on, get it moving.</i>

550
00:34:52,397 --> 00:34:53,531
<i>Hey, guys!
The train's on fire!</i>

551
00:34:53,615 --> 00:34:55,066
<i>You guys!
Train's on fire!</i>

552
00:35:01,857 --> 00:35:03,574
<i>We gotta get out!
Open it!</i>

553
00:35:11,807 --> 00:35:13,592
Stop the car.

554
00:35:26,565 --> 00:35:27,765
<i>Please help!</i>

555
00:35:27,850 --> 00:35:28,864
<i>Help us!</i>

556
00:35:28,931 --> 00:35:32,734
<i>My God!</i>
<i>Get me outta here!</i>

557
00:35:33,412 --> 00:35:35,299
We gotta break the glass!

558
00:35:38,037 --> 00:35:39,484
Get back!

559
00:35:43,499 --> 00:35:44,916
Lend us a hand!

560
00:35:47,503 --> 00:35:49,524
Here. Let's go.
Get my hand.

561
00:35:50,590 --> 00:35:52,310
Hauser!

562
00:36:19,557 --> 00:36:20,657
McKee!

563
00:36:20,811 --> 00:36:22,866
Don't do this!

564
00:36:29,110 --> 00:36:31,212
<i>Stay down!</i>

565
00:36:48,231 --> 00:36:49,612
He still has a pulse.

566
00:36:50,052 --> 00:36:51,817
Let's get him out of here.

567
00:36:54,469 --> 00:36:57,155
<i>Traffic through
the Eastbay tube came to a halt</i>

568
00:36:57,210 --> 00:37:00,186
<i>this Saturday evening after
an SFTA train experienced</i>

569
00:37:00,211 --> 00:37:03,363
<i>mechanical problems,
causing major delays.</i>

570
00:37:03,729 --> 00:37:06,467
<i>Passengers were evacuated,</i>
<i>due to a gas leak</i>

571
00:37:06,511 --> 00:37:07,772
<i>in a faulty vent.</i>

572
00:37:07,797 --> 00:37:10,771
<i>Maintenance teams were able</i>
<i>to quickly repair the damage,</i>

573
00:37:10,801 --> 00:37:13,676
<i>and trains have now</i>
<i>resumed normal service.</i>

574
00:37:14,755 --> 00:37:16,457
Where they come up
with that stuff?

575
00:37:16,508 --> 00:37:17,986
Where do you think?

576
00:37:19,239 --> 00:37:21,512
Got an I.D. on our
burn girl Ginny.

577
00:37:21,580 --> 00:37:24,615
<i>Virginia Winters,</i>
<i>from McKee's hometown.</i>

578
00:37:24,683 --> 00:37:26,094
Went to the same school.

579
00:37:26,603 --> 00:37:28,671
Hospital records show
that she was injured

580
00:37:28,699 --> 00:37:31,487
when a bottle of acid dye
exploded in her face.

581
00:37:32,551 --> 00:37:35,052
Form of ferrocyanide.

582
00:37:35,394 --> 00:37:36,644
So, it was McKee.

583
00:37:36,712 --> 00:37:37,628
Could've been.

584
00:37:37,696 --> 00:37:39,109
But why?

585
00:37:46,389 --> 00:37:48,107
You enjoy the movie
last night?

586
00:37:48,502 --> 00:37:50,553
Well, who doesn't enjoy
a good Western?

587
00:37:50,685 --> 00:37:52,244
Michael Cullen,
perhaps.

588
00:37:52,900 --> 00:37:54,684
Looks as if that movie
was his last.

589
00:37:55,446 --> 00:37:57,477
Dr. Beauregard said
he was poisoned.

590
00:37:58,265 --> 00:38:00,876
Wonder who could've managed such
a feat in a room of 40 people.

591
00:38:01,119 --> 00:38:02,444
It's a real
brain-twister.

592
00:38:02,531 --> 00:38:04,459
You're very angry,
Mr. McKee.

593
00:38:05,707 --> 00:38:07,411
Try to hide it,
but I can see it.

594
00:38:07,438 --> 00:38:10,271
Something good's
coming, I can tell.

595
00:38:10,305 --> 00:38:10,951
Ding.

596
00:38:10,992 --> 00:38:12,329
Okay, okay.

597
00:38:13,610 --> 00:38:15,110
I'll cooperate.

598
00:38:15,934 --> 00:38:17,403
Tell me about the girl.

599
00:38:17,831 --> 00:38:19,432
What girl?

600
00:38:19,664 --> 00:38:20,964
Virginia Winters.

601
00:38:21,093 --> 00:38:22,427
I don't know who that is.

602
00:38:22,574 --> 00:38:23,181
Ding.

603
00:38:23,220 --> 00:38:24,504
Or maybe, uh...

604
00:38:24,798 --> 00:38:27,395
Yeah, I remember somebody
with that name from school.

605
00:38:27,996 --> 00:38:29,722
- Was she your girlfriend?
- No.

606
00:38:32,044 --> 00:38:33,678
Just the prettiest girl
in class.

607
00:38:33,886 --> 00:38:36,271
- But you had a date.
- Egg cream is all.

608
00:38:36,867 --> 00:38:38,195
The local malt shop.

609
00:38:38,398 --> 00:38:39,465
And then what happened?

610
00:38:40,329 --> 00:38:41,693
- Nothing.
- Ding.

611
00:38:41,790 --> 00:38:43,375
- Nothing happened.
- Ding, ding, ding.

612
00:38:43,417 --> 00:38:45,036
You can ding from here
to kingdome come.

613
00:38:45,037 --> 00:38:46,616
I'm telling you,
nothing else happened.

614
00:38:47,879 --> 00:38:50,022
So, after the egg creams,

615
00:38:50,092 --> 00:38:52,018
she didn't take you
to the roof of the gym,

616
00:38:52,029 --> 00:38:53,377
where it was
nice and dark,

617
00:38:53,840 --> 00:38:56,318
and she didn't kiss you
and get your clothes off,

618
00:38:56,355 --> 00:38:58,272
<i>and the lights</i>
<i>didn't pop on,</i>

619
00:38:58,327 --> 00:39:00,476
and the football team
wasn't there,

620
00:39:00,539 --> 00:39:03,325
and they didn't laugh
and throw firecrackers at you,

621
00:39:03,388 --> 00:39:06,306
and one of those cherry bombs
didn't hit you in your privates

622
00:39:06,374 --> 00:39:09,155
and take your testicles,
leaving you as half a man...

623
00:39:12,055 --> 00:39:14,618
And you haven't spent your
whole life looking for revenge.

624
00:39:16,881 --> 00:39:19,654
I can help you
with that memory, Mr. McKee.

625
00:39:20,509 --> 00:39:22,134
I can make it go away.

626
00:39:23,407 --> 00:39:26,344
But first, you have
to tell me the truth.

627
00:39:30,747 --> 00:39:32,355
Who is this girl?

628
00:39:38,879 --> 00:39:40,012
She...

629
00:39:42,438 --> 00:39:44,422
She did all those things,
as you said.

630
00:39:46,140 --> 00:39:48,000
And what did
you do to her?

631
00:39:50,441 --> 00:39:51,746
I burned her...

632
00:39:53,183 --> 00:39:54,440
With acid.

633
00:39:58,619 --> 00:40:01,470
You asked me what
I, uh, dream about.

634
00:40:06,236 --> 00:40:08,166
I dream about her face.

635
00:40:10,738 --> 00:40:12,490
Okay, Johnny.

636
00:40:13,943 --> 00:40:15,539
Now I can help you.

637
00:40:30,591 --> 00:40:31,925
Still no.

638
00:40:31,976 --> 00:40:34,511
W... you jumped
the punchline, sir.

639
00:40:34,910 --> 00:40:38,148
Inmate Sylvane is requesting
the pleasure of your company.

640
00:40:54,338 --> 00:40:55,805
You can have this back.

641
00:40:57,569 --> 00:40:58,550
Why is that?

642
00:40:58,859 --> 00:41:00,754
I don't want it anymore.

643
00:41:01,705 --> 00:41:04,035
I'm done with staring
at pictures of dead people.

644
00:41:04,574 --> 00:41:07,160
Thinking about a life
I'm never gonna have.

645
00:41:09,853 --> 00:41:11,287
What's gonna
happen to us?

646
00:41:11,854 --> 00:41:12,787
Happen?

647
00:41:13,884 --> 00:41:17,020
I keep hoping
this is some...

648
00:41:17,605 --> 00:41:19,894
Nightmare I'm gonna
wake up from.

649
00:41:21,425 --> 00:41:22,660
It's not.

650
00:41:23,618 --> 00:41:26,807
You were in prison then,
you're in prison now.

651
00:41:27,802 --> 00:41:30,200
Take away the passing
of 50 years,

652
00:41:30,615 --> 00:41:32,675
nothing's changed for you.

653
00:41:34,849 --> 00:41:35,782
I've changed.

654
00:41:36,192 --> 00:41:37,481
How's that?

655
00:41:39,435 --> 00:41:40,654
I don't dream.

656
00:42:34,710 --> 00:42:36,278
My God, man.

657
00:42:36,300 --> 00:42:39,106
You didn't think I was serious
about the pulp, did you?

658
00:42:53,749 --> 00:42:57,454
"Of bodies changed
to various forms, I sing:

659
00:42:58,857 --> 00:43:01,908
<i>"Ye gods, from whom</i>
<i>these miracles did spring,</i>

660
00:43:04,284 --> 00:43:07,892
"inspire my numbers
with celestial heat...

661
00:43:09,943 --> 00:43:12,826
Till I my long,
laborious work complete."

662
00:43:13,123 --> 00:43:18,129
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

