1
00:00:01,101 --> 00:00:02,425
Gossip Girl here--

2
00:00:02,426 --> 00:00:03,863
your one and only source

3
00:00:03,864 --> 00:00:06,551
into the scandalous lives
of Manhattan's elite.

4
00:00:09,420 --> 00:00:11,047
I love you more and more every day,

5
00:00:11,048 --> 00:00:13,393
if it's even possible to
love someone that much.

6
00:00:13,394 --> 00:00:15,038
This was the only car with the keys in it.

7
00:00:15,039 --> 00:00:16,582
It's fine. Just go.

8
00:00:18,374 --> 00:00:20,660
You--you just wanna take away
something that matters to me?

9
00:00:20,661 --> 00:00:22,574
Did you even care about Dan?

10
00:00:22,575 --> 00:00:23,111
Yeah, I've been holed up,

11
00:00:23,112 --> 00:00:24,802
trying to figure out a
concept for my new book.

12
00:00:24,803 --> 00:00:26,042
And it's great that they gave
me a deal for a second one,

13
00:00:26,043 --> 00:00:27,244
but that means I actually have to come up

14
00:00:27,245 --> 00:00:28,813
wi something to write about.

15
00:00:28,814 --> 00:00:30,822
I have something I think you'd like to see.

16
00:00:30,823 --> 00:00:31,990
Charlie Trout.

17
00:00:31,991 --> 00:00:32,681
Do I know you?

18
00:00:32,682 --> 00:00:34,500
Yeah, Alessandra.
We met at Dan's book party.

19
00:00:34,501 --> 00:00:36,150
What's it like being a book agent

20
00:00:36,151 --> 00:00:37,696
and working with my good friend Dan?

21
00:00:37,697 --> 00:00:39,056
If they ever found out

22
00:00:39,057 --> 00:00:41,957
the truth about the real Charlotte Rhodes,

23
00:00:41,958 --> 00:00:43,204
they would never forgive me.

24
00:00:43,205 --> 00:00:45,589
Ivy! It's Charlotte Rhodes!

25
00:00:45,590 --> 00:00:47,880
From Florida.
We took that acting class together.

26
00:00:47,881 --> 00:00:50,308
Uh, yeah. Charlotte.

27
00:00:50,309 --> 00:00:52,286
Why was Ivy Dickens here anyway?

28
00:00:52,287 --> 00:00:55,260
Oh, she's my friend's cousin.
Her real name's Charlie Rhodes.

29
00:00:55,261 --> 00:00:57,499
I'm sorry. Real name?

30
00:00:57,500 --> 00:00:59,602
I'm worried there's not much time left.

31
00:00:59,603 --> 00:01:01,934
Mrs. Rhodes is up right now
if you'd like to talk to her.

32
00:01:01,935 --> 00:01:03,993
You shouldn't have sent that
video in to "Gossip Girl."

33
00:01:03,994 --> 00:01:05,317
I didn't do it.

34
00:01:05,318 --> 00:01:06,224
Then who did?

35
00:01:06,225 --> 00:01:07,589
I'll never tell.

36
00:01:07,590 --> 00:01:09,323
X.O.X.O.,

37
00:01:09,885 --> 00:01:11,162
Gossip Girl.

38
00:01:11,187 --> 00:01:21,387
Sync by YYeTs.net
Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com

39
00:01:25,101 --> 00:01:27,343
February is the shortest month,

40
00:01:27,344 --> 00:01:30,596
but the bitter chill makes
it feel the longest.

41
00:01:30,914 --> 00:01:35,180
The smart ones, like me, escape
to more tropical climates,

44
00:01:51,944 --> 00:01:53,558
Others snuggle up in bed

45
00:01:53,559 --> 00:01:56,263
with their agendas to keep them warm.

46
00:01:59,277 --> 00:02:01,054
And then there are the homes

47
00:02:01,055 --> 00:02:04,693
that feel even colder
inside than it is out.

48
00:02:15,517 --> 00:02:16,734
Hello?

49
00:02:16,818 --> 00:02:19,060
You did not have to buy me a gift.

50
00:02:19,365 --> 00:02:21,224
I wanted to. I hope you like it.

51
00:02:22,018 --> 00:02:23,248
It's gorgeous.

52
00:02:23,249 --> 00:02:25,188
It'll look even more gorgeous on you.

53
00:02:25,189 --> 00:02:26,818
Lunch today so I can see it?

54
00:02:27,217 --> 00:02:28,880
Uh, I can't.

55
00:02:28,881 --> 00:02:30,915
Dan's turning in his book proposal.

56
00:02:30,916 --> 00:02:33,453
He's making a big deal about
it, even getting it bound.

57
00:02:33,454 --> 00:02:35,291
A messenger's picking it up at 11:00.

58
00:02:35,292 --> 00:02:35,941
I have to read it

59
00:02:35,942 --> 00:02:37,861
before it goes off to Jonathan Karp.

60
00:02:37,862 --> 00:02:39,565
So what about after you're done?

61
00:02:40,104 --> 00:02:42,754
Oh, okay. Come by around 5:00?

62
00:02:42,755 --> 00:02:43,987
It's a date.

63
00:02:55,252 --> 00:02:56,658
Dad, what are you doing here?

64
00:02:58,091 --> 00:02:59,040
It's so cold,

65
00:02:59,041 --> 00:03:01,142
I came to get my green down puffy jacket.

66
00:03:01,143 --> 00:03:02,753
Which is here because...

67
00:03:02,754 --> 00:03:03,890
Lily hates it,

68
00:03:04,027 --> 00:03:05,545
and she'd throw it out if
she got her hands on it.

69
00:03:05,546 --> 00:03:07,789
Well, you might wanna listen
to a woman with taste.

70
00:03:07,790 --> 00:03:10,055
That reminds me, how's
everything going with Blair?

71
00:03:10,341 --> 00:03:12,350
That's a nice transition, but
we haven't really spoken.

72
00:03:13,245 --> 00:03:14,736
Uh, I've been busy with my book proposal,

73
00:03:14,737 --> 00:03:16,151
and she's busy...

74
00:03:16,152 --> 00:03:18,911
with, uh, her princess stuff, so, you know.

75
00:03:18,912 --> 00:03:21,210
No, I don't. And you guys kissed.

76
00:03:21,211 --> 00:03:23,147
Which is why it's better
to stay clear of her.

77
00:03:23,148 --> 00:03:25,924
Nothing good could come of
us hanging out right now.

78
00:03:25,925 --> 00:03:27,723
So if we're not gonna be more than friends,

79
00:03:27,724 --> 00:03:30,139
it's too hard to be... just friends.

80
00:03:30,140 --> 00:03:31,547
Is that your proposal?

81
00:03:32,080 --> 00:03:32,979
Oh, congratulations.

82
00:03:32,980 --> 00:03:36,546
At least you're using your
solo time to be productive.

83
00:03:36,547 --> 00:03:38,095
Yeah, I actually feel really good about it.

84
00:03:38,096 --> 00:03:39,630
Hey, would you mind waiting, uh,

85
00:03:39,631 --> 00:03:40,830
for the messenger to come pick this up?

86
00:03:40,831 --> 00:03:42,682
'Cause Chuck invited me
over, and I'm gonna stop by

87
00:03:42,683 --> 00:03:43,932
on my way to the library.

88
00:03:43,933 --> 00:03:45,024
He's not still mad at you

89
00:03:45,025 --> 00:03:46,405
for running off with Blair at the wedding?

90
00:03:46,406 --> 00:03:48,312
Uh... well, I guess neither of us

91
00:03:48,313 --> 00:03:50,259
is letting our feelings
for Blair keep us down.

92
00:03:51,477 --> 00:03:54,681
Speaking of down, lily was right.
That jacket is terrible.

93
00:03:57,170 --> 00:03:58,865
Why does everybody hate this jacket?

94
00:04:06,316 --> 00:04:08,339
I told you that I'm sorry.

95
00:04:08,340 --> 00:04:09,342
I-I don't know what came over me.

96
00:04:09,343 --> 00:04:10,921
I'm not sure it even was me,

97
00:04:10,922 --> 00:04:13,526
because why would I ever kiss Humphrey?

98
00:04:13,527 --> 00:04:16,778
Oh, so that's your excuse--
multiple personality disorder?

99
00:04:16,779 --> 00:04:18,510
Or did an alien take over your body?

100
00:04:18,511 --> 00:04:19,960
I would never do anything to hurt you.

101
00:04:19,961 --> 00:04:20,659
Too late.

102
00:04:20,660 --> 00:04:22,515
Look, it was a mistake.
What do you want me to do?

103
00:04:22,516 --> 00:04:24,015
Self-flagellate? Wear a hair shirt?

104
00:04:24,016 --> 00:04:26,750
If you're referring to the hideous
fur vest you wore yesterday,

105
00:04:26,751 --> 00:04:28,704
I'm the only one that suffered
because I had to look at it.

106
00:04:28,705 --> 00:04:30,620
Can you pass the salt, please?

107
00:04:32,744 --> 00:04:34,564
Mm, looks like we're all out.

108
00:04:34,615 --> 00:04:35,731
I go get more.

109
00:04:35,959 --> 00:04:38,490
And I'd like some more bacon.
Crisp, please.

110
00:04:38,491 --> 00:04:39,725
Oh, why don't you just take mine?

111
00:04:39,726 --> 00:04:41,135
You don't seem to have
a problem doing that.

112
00:04:41,136 --> 00:04:42,637
How much longer can you go on?!

113
00:04:42,638 --> 00:04:45,187
Enough! I can't take this!

114
00:04:52,013 --> 00:04:53,868
- No, she didn't.
- Oh, yes, she did.

115
00:04:58,076 --> 00:04:59,222
Dorota, come on!

116
00:04:59,223 --> 00:05:00,876
Let us out, Dorota!

117
00:05:01,050 --> 00:05:03,628
You not coming out until you work this out!

118
00:05:03,999 --> 00:05:06,227
I don't care if it takes all day!

119
00:05:10,190 --> 00:05:12,141
Don't look at me. She works for you.

120
00:05:12,541 --> 00:05:13,845
I'm glad you called, Nate.

121
00:05:13,846 --> 00:05:15,287
I'm glad you said yes.

122
00:05:15,570 --> 00:05:17,118
So what have you been
up to since the party?

123
00:05:17,609 --> 00:05:19,240
Oh, I'm supposed to be doing schoolwork,

124
00:05:19,241 --> 00:05:21,552
but I'm really just procrastinating.

125
00:05:21,677 --> 00:05:23,238
You know, hanging out with friends

126
00:05:23,239 --> 00:05:25,483
and trying to get to know
the city even better.

127
00:05:25,484 --> 00:05:26,939
Oh, and, um...

128
00:05:26,940 --> 00:05:30,759
I friended that girl Ivy-- um, Charlie--

129
00:05:30,760 --> 00:05:33,107
on Facebook, but I never
heard back from her.

130
00:05:33,108 --> 00:05:35,248
Yeah, well, she's in Europe,
so maybe that's why.

131
00:05:35,249 --> 00:05:37,245
Did she go with friends or just by herself?

132
00:05:37,246 --> 00:05:38,985
I don't really know.

133
00:05:38,986 --> 00:05:40,678
Do you not like her or something?

134
00:05:40,679 --> 00:05:41,712
No, no, I do.

135
00:05:41,713 --> 00:05:43,816
I mean, she and I this thing.
It was nothing major.

136
00:05:43,817 --> 00:05:46,070
But if you're asking, I
thought you should know.

137
00:05:46,071 --> 00:05:47,501
I'm trying to be honest.

138
00:05:47,502 --> 00:05:48,643
Well, I appreciate that.

139
00:05:48,644 --> 00:05:50,826
Honesty is hard to come by these days.

140
00:05:52,209 --> 00:05:53,243
Not that I'm one to talk.

141
00:05:53,244 --> 00:05:55,070
My mom doesn't even know I live here.

142
00:05:55,071 --> 00:05:57,801
Oh, hey, that's my friend Dan's book.
Are you reading it?

143
00:05:58,319 --> 00:05:59,851
Oh, actually, I'm performing it

144
00:05:59,852 --> 00:06:01,801
at the Upright Citizens Brigade.

145
00:06:01,802 --> 00:06:04,658
It's this improv group, and
they have a book night

146
00:06:04,659 --> 00:06:07,273
where they read excerpts
from current novels.

147
00:06:07,274 --> 00:06:08,432
They're doing "Inside" tonight.

148
00:06:08,433 --> 00:06:10,781
Let me guess. The reading's just
you guys mocking it, right?

149
00:06:10,782 --> 00:06:14,013
Pretty much. But it's not bad for Dan.

150
00:06:14,014 --> 00:06:15,027
He should come.

151
00:06:15,028 --> 00:06:17,416
You can invite him yourself.
He's on his way up.

152
00:06:17,417 --> 00:06:19,059
We're taking monkey for a walk.

153
00:06:19,060 --> 00:06:21,699
I thought since he's the reason
I'm saddled with the mutt,

154
00:06:21,700 --> 00:06:23,217
he can freeze his ass, too.

155
00:06:23,218 --> 00:06:24,933
So you guys are okay.

156
00:06:26,201 --> 00:06:27,962
Here's monkey's playdate now.

157
00:06:28,254 --> 00:06:29,713
Good to see you, Humphrey.

158
00:06:30,414 --> 00:06:31,092
Is it?

159
00:06:31,093 --> 00:06:32,239
Of course.

160
00:06:32,240 --> 00:06:34,308
Losing Blair was tough on us both,

161
00:06:34,309 --> 00:06:35,277
but it's not your fault.

162
00:06:35,278 --> 00:06:36,790
So you're not mad about what happened?

163
00:06:36,791 --> 00:06:38,772
Because she used you as her getaway driver?

164
00:06:38,773 --> 00:06:41,303
Humphrey, you two can play
"Driving Miss Waldorf"

165
00:06:41,304 --> 00:06:42,739
as much as you want.

166
00:06:42,740 --> 00:06:44,152
As for me, I'm not interested

167
00:06:44,153 --> 00:06:46,414
in mooning over the woman
who broke my heart.

168
00:06:46,415 --> 00:06:48,281
I'm a sadist, not a masochist.

169
00:06:48,282 --> 00:06:49,797
I think you might be on to something there.

170
00:06:49,798 --> 00:06:51,093
Aren't I always?

171
00:06:51,541 --> 00:06:53,763
As for monkey, I'm afraid
he'll have to wait.

172
00:06:53,764 --> 00:06:54,869
Nathaniel's new friend

173
00:06:54,870 --> 00:06:57,153
would like to speak with
you about "Inside."

174
00:06:57,660 --> 00:06:59,713
I'll just put these away for now.

175
00:06:59,714 --> 00:07:00,940
Espresso?

176
00:07:00,941 --> 00:07:02,302
Sure.

177
00:07:03,784 --> 00:07:07,083
So what's this I hear about my book?

178
00:07:07,084 --> 00:07:08,952
Oh, Lola's performing it at a theater.

179
00:07:08,953 --> 00:07:10,384
With the Upright Citizens Brigade.

180
00:07:10,385 --> 00:07:11,684
Have you heard of them?

181
00:07:12,043 --> 00:07:14,071
This is ridiculous. I'm married.

182
00:07:14,428 --> 00:07:17,359
And I haven't seen Dan
since Valentine's Day.

183
00:07:17,360 --> 00:07:19,258
Which proves my point.
Whenever you have feelings

184
00:07:19,259 --> 00:07:21,139
for someone that you can't
deal with, you avoid them.

185
00:07:21,140 --> 00:07:24,024
I am not avoiding him.
If you don't remember,

186
00:07:24,025 --> 00:07:25,966
I have a royal minder who
watches my every move.

187
00:07:25,967 --> 00:07:27,839
Okay, well, then if you don't
have feelings for him,

188
00:07:27,840 --> 00:07:29,162
then spending time with Dan

189
00:07:29,163 --> 00:07:30,452
shouldn't be a problem for him or you.

190
00:07:30,453 --> 00:07:32,168
It isn't. And I'll prove it to you.

191
00:07:32,169 --> 00:07:33,124
How?

192
00:07:33,456 --> 00:07:36,657
By hanging out with him all day.
Why don't you come with me?

193
00:07:36,658 --> 00:07:39,086
I'm not spending the day with you and Dan.

194
00:07:39,087 --> 00:07:40,236
And what would that prove anyway?

195
00:07:40,237 --> 00:07:43,124
That he and I are nothing
more than old friends.

196
00:07:43,125 --> 00:07:45,275
I'll point out the sadness
of his hair, clothing,

197
00:07:45,276 --> 00:07:47,650
Brooklyn roots, and he will decry

198
00:07:47,651 --> 00:07:50,063
my constructive criticism as snobbery.

199
00:07:50,064 --> 00:07:52,644
We'll share our views on
recent French cinema.

200
00:07:52,645 --> 00:07:54,042
And there will be no kissing!

201
00:07:55,129 --> 00:07:56,339
Open up!

202
00:07:58,286 --> 00:07:59,799
Everything fixed?

203
00:07:59,800 --> 00:08:00,897
Not even close.

204
00:08:00,898 --> 00:08:01,658
It will be.

205
00:08:01,659 --> 00:08:03,585
Now I have to gather up Dan's DVDs.

206
00:08:03,586 --> 00:08:05,660
And you wait hear and tell
Estee when she arrives

207
00:08:05,661 --> 00:08:06,446
that I'm with Dan--

208
00:08:06,447 --> 00:08:10,194
my friend who I'm not avoiding
because he's just my friend.

209
00:08:11,854 --> 00:08:13,274
Send pics!

210
00:08:14,284 --> 00:08:15,371
I'm so psyched.

211
00:08:15,372 --> 00:08:17,715
I read about the, uh, Bret
Easton Ellis one a while back.

212
00:08:17,716 --> 00:08:20,389
Yeah, he came by the rehearsal,
which was really cool.

213
00:08:20,390 --> 00:08:20,921
You should come.

214
00:08:20,922 --> 00:08:22,925
I mean, I'm sure the other
actors would love to meet you.

215
00:08:22,926 --> 00:08:24,375
Wow. That'd be-- that'd be great.

216
00:08:24,376 --> 00:08:26,261
Um, I just have to make a phone call,

217
00:08:26,262 --> 00:08:29,286
but, uh, my phone is dead. Can I use yours?

218
00:08:29,287 --> 00:08:30,352
Yeah, of course.

219
00:08:30,353 --> 00:08:31,406
Thanks.

220
00:08:32,436 --> 00:08:34,166
So what's next?
The worldwide musical of your book?

221
00:08:34,176 --> 00:08:36,175
Uh, yeah, I was thinking mimes.

222
00:08:36,176 --> 00:08:38,006
Mimes can be pretty cool.

223
00:08:45,267 --> 00:08:47,909
Hey, Nate. Is everything okay?

224
00:08:47,910 --> 00:08:49,047
Not really.

225
00:08:49,048 --> 00:08:51,220
Don't hang up. Lola?

226
00:08:52,371 --> 00:08:55,267
Look, I know you're using my name.
I just don't know why.

227
00:08:55,268 --> 00:08:56,549
Are you in trouble?

228
00:08:56,550 --> 00:08:58,845
It's... complicated.

229
00:08:59,471 --> 00:09:04,104
But I swear, I am not doing
anything to hurt you.

230
00:09:04,105 --> 00:09:05,510
Well, then explain it to me.

231
00:09:07,317 --> 00:09:09,402
I... I can't.

232
00:09:10,262 --> 00:09:13,730
Just...just let it go, Lola, please.

233
00:09:13,731 --> 00:09:14,932
I'm sorry.

234
00:09:14,933 --> 00:09:16,809
I think the police would
be really interested

235
00:09:16,810 --> 00:09:18,029
in hearing about you.

236
00:09:18,030 --> 00:09:20,691
You know, stealing someone's
identity is a felony.

237
00:09:29,158 --> 00:09:29,886
It's been so cold,

238
00:09:29,887 --> 00:09:31,161
I've just wanted to lay low, you know?

239
00:09:31,244 --> 00:09:33,665
So I just got off the
phone with the director

240
00:09:33,666 --> 00:09:35,164
and I have to go in early.
Are you ready, Dan?

241
00:09:35,165 --> 00:09:36,214
Yeah. Chuck, if you don't mind

242
00:09:36,215 --> 00:09:37,522
taking a rain check on our dog walk...

243
00:09:37,523 --> 00:09:39,480
Not at all. A cold walk with monkey

244
00:09:39,481 --> 00:09:43,655
or basking in the glow of your
book success? No-brainer.

245
00:09:43,656 --> 00:09:44,805
Call me.

246
00:09:55,058 --> 00:09:59,214
I've been calling you for days.
Why haven't you called me back?

247
00:09:59,215 --> 00:10:02,036
I'm at a silent yoga retreat
in upstate New York.

248
00:10:02,037 --> 00:10:03,941
Ah, that's funny.

249
00:10:03,942 --> 00:10:07,138
You and your daughter are both in New York.

250
00:10:07,139 --> 00:10:09,520
No, she isn't. She's in college.

251
00:10:09,521 --> 00:10:11,483
Yeah. Yeah, Julliard.

252
00:10:11,484 --> 00:10:13,526
And apparently,

253
00:10:13,527 --> 00:10:15,343
one of her extracurricular activities

254
00:10:15,344 --> 00:10:17,075
is partying at Nate Archibald's.

255
00:10:17,076 --> 00:10:18,972
Oh, and she goes by "Lola" now.

256
00:10:18,973 --> 00:10:21,739
What? How could that happen?

257
00:10:21,740 --> 00:10:23,174
I don't know.

258
00:10:23,175 --> 00:10:25,741
But you need to get her out of there

259
00:10:25,742 --> 00:10:28,840
before this whole scheme
blows up in your face.

260
00:10:31,690 --> 00:10:34,818
I have to go, but thank you
for getting back to me.

261
00:10:35,280 --> 00:10:36,509
Who was it?

262
00:10:38,494 --> 00:10:40,161
You haven't called the family, have you?

263
00:10:40,162 --> 00:10:43,095
I'm feeling so much better.
I don't want to worry them.

264
00:10:43,096 --> 00:10:45,000
No, it was the pharmacy.

265
00:10:45,001 --> 00:10:48,162
They forgot to deliver
one of your medications.

266
00:10:48,209 --> 00:10:50,132
Now let's get you back to bed.

267
00:11:00,035 --> 00:11:02,212
Take this to Humphrey's agent.
Same address.

268
00:11:02,213 --> 00:11:04,074
Careful, Lonely Boy.

269
00:11:04,075 --> 00:11:07,264
Looks like someone is
finding some cold comfort

270
00:11:07,265 --> 00:11:09,831
in some red-hot revenge.

271
00:11:23,129 --> 00:11:26,383
I need a taxi to take me
to the train station.

272
00:11:26,925 --> 00:11:27,980
Thanks.

273
00:11:27,981 --> 00:11:29,015
I'll be right back.

274
00:11:30,974 --> 00:11:32,484
Is everything okay?

275
00:11:32,485 --> 00:11:35,476
I'm worried.
Miss Cece's having trouble breathing.

276
00:11:35,477 --> 00:11:37,401
I think we need to get her to the hospital.

277
00:11:37,402 --> 00:11:38,740
Okay.

278
00:11:39,413 --> 00:11:40,635
Uh...

279
00:11:42,013 --> 00:11:44,523
Then we need to go against her wishes

280
00:11:44,524 --> 00:11:46,630
and tell the rest of the family.

281
00:11:46,631 --> 00:11:50,259
I know she'll be mad, but
it's right thing to do.

282
00:11:50,260 --> 00:11:51,759
They should be with her.

283
00:11:51,760 --> 00:11:53,304
I'll make arrangements for her travel

284
00:11:53,305 --> 00:11:54,770
while you call your mom and aunt.

285
00:11:54,771 --> 00:11:57,121
You know, I think it'd be
best if you call them.

286
00:11:57,122 --> 00:12:00,174
I get confused with all the medical terms.

287
00:12:00,940 --> 00:12:02,140
All right.

288
00:12:12,069 --> 00:12:13,406
What are you doing here now?

289
00:12:13,407 --> 00:12:14,572
I couldn't wait.

290
00:12:14,573 --> 00:12:15,908
Oh, well, you're gonna have to.

291
00:12:15,909 --> 00:12:17,788
I'm just about to read Dan's proposal

292
00:12:17,789 --> 00:12:19,599
so we can send it on to his editor.

293
00:12:19,600 --> 00:12:20,839
You should send it now,

294
00:12:21,411 --> 00:12:24,398
because what I have in mind
is going to take the whole...

295
00:12:25,427 --> 00:12:26,447
afternoon.

296
00:12:26,448 --> 00:12:27,984
Oh, that's, um,

297
00:12:27,985 --> 00:12:30,043
that's not how the process works.

298
00:12:30,044 --> 00:12:31,102
It's Dan.

299
00:12:31,103 --> 00:12:32,878
Everyone's going to love it.

300
00:12:35,955 --> 00:12:39,719
I did read an... earlier draft,
and it was in excellent shape.

301
00:12:39,720 --> 00:12:41,170
I'm sure

302
00:12:41,171 --> 00:12:45,082
all he's done is changed a
few commas here and there.

303
00:12:47,479 --> 00:12:49,291
I should, um-- lock the door?

304
00:12:49,769 --> 00:12:51,191
Already done.

305
00:12:54,458 --> 00:12:55,754
Hold all my calls

306
00:12:55,755 --> 00:12:58,731
and messenger Dan's proposal
on to Jonathan Karp.

307
00:13:03,988 --> 00:13:05,986
So these people are all
here to perform my book?

308
00:13:05,987 --> 00:13:08,626
Yeah. Actually, there was a fight

309
00:13:08,627 --> 00:13:10,196
over who got to play Clair.

310
00:13:10,197 --> 00:13:11,483
I won.

311
00:13:12,280 --> 00:13:13,752
Knew which prop to bring.

312
00:13:14,091 --> 00:13:15,765
Oh, this is our director, Connor.

313
00:13:15,766 --> 00:13:17,644
Dan, hey, so glad that you
could make it to rehearsal.

314
00:13:17,645 --> 00:13:18,606
Is there anything I can do?

315
00:13:18,607 --> 00:13:20,935
Just be a good sport and
get ready to be mocked.

316
00:13:20,936 --> 00:13:23,164
Well, that's my entire life,
so I think I can manage that.

317
00:13:23,165 --> 00:13:24,122
Great.

318
00:13:24,700 --> 00:13:25,885
So we're starting with

319
00:13:25,886 --> 00:13:28,272
the deb ball and the destruction
of the gown scene, right?

320
00:13:28,273 --> 00:13:29,850
Yes, we're gonna start with that.

321
00:13:31,640 --> 00:13:32,518
Did that actually happen?

322
00:13:32,519 --> 00:13:33,272
No, not really,

323
00:13:33,273 --> 00:13:35,670
although Charlie did steal
Serena's deb gown once.

324
00:13:35,671 --> 00:13:38,515
Oh. So you're close with Charlie, too?

325
00:13:38,516 --> 00:13:41,867
Sort of. We had--we had this thing.
We, uh, kissed. Kind of.

326
00:13:41,868 --> 00:13:43,632
Uh, it's weird I'm even saying that.

327
00:13:44,110 --> 00:13:46,533
Jeez, that Charlie gets around.

328
00:13:46,534 --> 00:13:48,006
Yeah.

329
00:13:49,384 --> 00:13:52,012
Um, I'm just gonna take this, actually.

330
00:13:53,475 --> 00:13:55,231
Nate? Hey, what's up?

331
00:13:55,232 --> 00:13:57,991
You tell me. Didn't your phone die?

332
00:13:58,022 --> 00:13:59,198
I charged it.

333
00:13:59,199 --> 00:14:02,155
If you wanted Charlie's number,
you could've just asked.

334
00:14:02,156 --> 00:14:04,193
Okay, you're using me to get to her. Why?

335
00:14:04,700 --> 00:14:06,567
I have to go to rehearsal now, but...

336
00:14:07,574 --> 00:14:10,066
Maybe if you came down here
to get a bite to eat with me

337
00:14:10,067 --> 00:14:12,401
between now and the performance,
we could talk about it then?

338
00:14:12,402 --> 00:14:14,414
All right. See you then.

339
00:14:15,324 --> 00:14:17,080
She's in--she's in a closed door meeting?

340
00:14:17,081 --> 00:14:19,699
All right, well, just tell
Alessandra I called. Thank you.

341
00:14:20,917 --> 00:14:23,506
Humphrey! There you are.

342
00:14:24,251 --> 00:14:25,140
What are you doing here?

343
00:14:25,141 --> 00:14:26,190
What are you doing here?

344
00:14:26,191 --> 00:14:28,927
Oh, well, I saw you on the
"Gossip Girl" "Spotted" map,

345
00:14:28,928 --> 00:14:32,374
and I-I thought I'd come by
and drop these DVDs off.

346
00:14:32,375 --> 00:14:33,742
You looked me up on "Gossip Girl"?

347
00:14:33,743 --> 00:14:34,910
What's going on, Blair?

348
00:14:34,911 --> 00:14:36,353
What? Nothing.

349
00:14:36,749 --> 00:14:38,300
Can't a friend

350
00:14:38,301 --> 00:14:40,573
stop by to hang out with
another friend to do...

351
00:14:41,139 --> 00:14:42,630
whatever it is we're doing here?

352
00:14:44,046 --> 00:14:45,052
We're not doing anything here.

353
00:14:45,053 --> 00:14:47,087
You're gonna go home, and I'm busy.

354
00:14:47,088 --> 00:14:48,033
And after what happened at Nate's,

355
00:14:48,034 --> 00:14:49,987
I think us being together
is a recipe for disaster.

356
00:14:49,988 --> 00:14:51,658
Don't be silly, Humphrey.

357
00:14:52,914 --> 00:14:55,593
We can get past that and be friends,

358
00:14:55,594 --> 00:14:57,055
just like old times.

359
00:14:57,056 --> 00:14:59,342
In fact, you know, let's take
a photo of our friendship

360
00:14:59,343 --> 00:15:01,052
so we can remember this moment forever.

361
00:15:01,053 --> 00:15:04,680
Hey! You... in the hideous headband.

362
00:15:04,681 --> 00:15:06,069
Come, take a picture!

363
00:15:09,630 --> 00:15:10,793
Smile!

364
00:15:13,344 --> 00:15:17,335
Oh! Serena should see how much
fun we're having right now.

365
00:15:17,336 --> 00:15:19,442
You know, that headband is giving me

366
00:15:19,443 --> 00:15:20,909
Hillary Clinton flashbacks.

367
00:15:20,910 --> 00:15:21,686
The bad kind.

368
00:15:21,687 --> 00:15:23,614
Oh, yeah. I would never wear it myself.

369
00:15:23,615 --> 00:15:25,673
I just have it on because
I'm playing Clair.

370
00:15:27,089 --> 00:15:30,338
Humphrey, these pathetic people
are playing us? I mean, really?

371
00:15:30,339 --> 00:15:32,289
The look like they work in...
a thrift store.

372
00:15:33,997 --> 00:15:36,229
Oh, it is so nice of you
to stop by and have tea

373
00:15:36,230 --> 00:15:37,964
on your way back from your retreat.

374
00:15:37,965 --> 00:15:39,592
I don't know how you stayed
silent for that long.

375
00:15:39,593 --> 00:15:41,635
I think I would probably burst.

376
00:15:41,636 --> 00:15:44,641
It's challenging, but it really
gives you a feeling of peace,

377
00:15:44,642 --> 00:15:47,900
especially because I miss Charlie so much.

378
00:15:47,901 --> 00:15:49,237
Mmm. We do, too.

379
00:15:49,238 --> 00:15:51,387
Did she have fun while she was here?

380
00:15:51,388 --> 00:15:54,555
I heard Nate had a terrific
Valentine's Day party.

381
00:15:54,556 --> 00:15:55,935
Terrific for some.

382
00:15:55,936 --> 00:15:58,589
Mm. Uh, Serena and Blair
are having some issues.

383
00:15:58,590 --> 00:15:59,931
Oh, I'm sorry.

384
00:16:00,848 --> 00:16:02,268
Did Charlie seem okay?

385
00:16:02,269 --> 00:16:04,731
She mentioned that Nate
might be dating someone.

386
00:16:04,732 --> 00:16:07,205
Uh, yeah, I think a girl named Lola,

387
00:16:07,206 --> 00:16:10,036
but I don't really know what's
gonna happen with that.

388
00:16:12,190 --> 00:16:13,521
Blair's with Dan.

389
00:16:13,522 --> 00:16:15,051
Oh, I'm sorry, sweetie.

390
00:16:15,052 --> 00:16:17,631
No, believe it or not, it's
actually a good thing.

391
00:16:17,632 --> 00:16:18,991
What, that they're together?

392
00:16:18,992 --> 00:16:21,599
Yeah, I know. As crazy as it sounds,

393
00:16:21,600 --> 00:16:23,803
it's--it's her way of apologizing.

394
00:16:23,804 --> 00:16:24,661
And if she's willing

395
00:16:24,662 --> 00:16:26,703
to put whatever happened
between them in the past...

396
00:16:27,219 --> 00:16:29,044
I don't know. Maybe I should, too.

397
00:16:29,045 --> 00:16:31,355
You know what?
I'm gonna go down there and talk to her.

398
00:16:31,928 --> 00:16:33,138
You two have fun.

399
00:16:35,998 --> 00:16:38,351
So I know you didn't just come by for tea.

400
00:16:38,352 --> 00:16:39,466
What's going on?

401
00:16:41,244 --> 00:16:43,617
Ah. Saved by the bell.

402
00:16:43,618 --> 00:16:45,032
Hello?

403
00:16:47,693 --> 00:16:49,103
She's right in here.

404
00:17:02,942 --> 00:17:04,168
Darling?

405
00:17:04,624 --> 00:17:07,248
Darling? Please?

406
00:17:12,373 --> 00:17:14,064
Come with me to the hospital.

407
00:17:14,357 --> 00:17:16,011
I'll just meet you there.

408
00:17:16,012 --> 00:17:18,795
No, no, please. Please stay with me.

409
00:17:19,228 --> 00:17:21,690
You're the only person I feel safe with.

410
00:17:22,874 --> 00:17:24,724
I-I won't leave you.

411
00:17:25,402 --> 00:17:27,090
I promise.

412
00:17:29,772 --> 00:17:32,056
Dr. Glassman will meet us at the hospital.

413
00:17:32,832 --> 00:17:34,829
Dr Glassman's coming here?

414
00:17:34,830 --> 00:17:35,707
Oh, no, dear.

415
00:17:35,708 --> 00:17:37,869
There's a helicopter waiting for
us at the East Hampton Airport

416
00:17:37,870 --> 00:17:39,462
to take us into the city.

417
00:17:39,463 --> 00:17:42,199
The rest of the family will be
at the hospital within the hour.

418
00:17:46,493 --> 00:17:47,807
Clair's a dictator,

419
00:17:47,808 --> 00:17:49,738
and you don't even have a doorman.

420
00:17:49,739 --> 00:17:51,868
For her, Brooklyn is just a place

421
00:17:51,869 --> 00:17:55,180
for her limo driver to pass
through on her way to J.F.K.

422
00:17:55,181 --> 00:17:57,122
Why do you care what she thinks?

423
00:17:57,123 --> 00:17:58,513
You don't have to stay, really.

424
00:17:58,514 --> 00:18:02,066
Nonsense. We're friends, and
friends support each other.

425
00:18:02,067 --> 00:18:04,656
Friends aren't afraid to be with each other

426
00:18:04,657 --> 00:18:07,221
or feel awkward together.

427
00:18:07,222 --> 00:18:09,354
Do you want me to hold
your hand for support?

428
00:18:09,355 --> 00:18:10,184
No.

429
00:18:10,185 --> 00:18:11,746
All right, everybody, let's take five.

430
00:18:15,650 --> 00:18:18,143
Do you, uh, do you need me right now?
Please need me.

431
00:18:18,144 --> 00:18:18,886
Yeah.

432
00:18:18,887 --> 00:18:21,933
So in the scene where Clair kisses Dylan,

433
00:18:21,934 --> 00:18:25,203
is that, like, a passionate
kiss or is it just a sweet one?

434
00:18:25,204 --> 00:18:27,297
I've got this one, Humphrey.

435
00:18:27,298 --> 00:18:28,868
First off, if you had done your homework,

436
00:18:28,869 --> 00:18:30,378
you would know the answer.

437
00:18:30,946 --> 00:18:32,622
I mean, even Gossip Girl knows that.

438
00:18:32,623 --> 00:18:34,480
Who's Gossip Girl?

439
00:18:34,481 --> 00:18:37,143
I thought this theater
company was professional.

440
00:18:37,144 --> 00:18:38,332
Have you never heard of research?

441
00:18:38,333 --> 00:18:40,995
Log on and learn everything you
need to know about me, stat.

442
00:18:40,996 --> 00:18:43,899
But you can skip my entire
freshman year of college.

443
00:18:43,900 --> 00:18:48,225
Secondly, Clair would never
kiss Dylan passionately ever.

444
00:18:48,226 --> 00:18:51,196
If she had to kiss him at all,
it would be perfunctory,

445
00:18:51,197 --> 00:18:53,905
like shaking someone's
hand or petting a dog.

446
00:18:53,906 --> 00:18:55,842
I-I don't understand.

447
00:18:55,843 --> 00:18:56,543
It's because you're listening

448
00:18:56,544 --> 00:18:58,076
to the ramblings of a deranged person.

449
00:18:58,077 --> 00:18:59,587
Blair, go home.

450
00:19:00,006 --> 00:19:01,941
Are you intentionally being obtuse?

451
00:19:01,942 --> 00:19:05,065
I mean, a Clair-Dylan
kiss would mean nothing.

452
00:19:05,066 --> 00:19:06,103
Do you mind if I show her?

453
00:19:06,104 --> 00:19:07,267
Actually, I do.

454
00:19:07,268 --> 00:19:08,644
It should look like this.

455
00:19:22,394 --> 00:19:23,551
Hey, is everything okay?

456
00:19:27,138 --> 00:19:30,284
Humphrey, you weren't supposed to kiss back.
You ruined it.

457
00:19:30,285 --> 00:19:31,541
Yeah, you're right. This is my fault.

458
00:19:32,426 --> 00:19:34,177
Hey, you guys know what happened to Serena?

459
00:19:34,178 --> 00:19:35,967
She just walked out of here all upset.

460
00:19:35,968 --> 00:19:37,261
Oh, God.

461
00:19:37,586 --> 00:19:39,264
She saw us kissing again.

462
00:19:43,138 --> 00:19:44,812
Serena, wait!

463
00:19:44,813 --> 00:19:46,566
Look, it wasn't what it looked like.

464
00:19:46,567 --> 00:19:48,008
Please, just stop.

465
00:19:48,009 --> 00:19:51,215
Just even if it hurts me, be
real with me for a second

466
00:19:51,216 --> 00:19:53,636
and tell me the truth, that
you--that you like Dan.

467
00:19:54,634 --> 00:19:55,508
I...

468
00:19:55,509 --> 00:19:57,032
I don't. I'm...

469
00:19:57,501 --> 00:19:59,209
I'm married and...

470
00:19:59,836 --> 00:20:01,687
I promised Chuck I'd wait for him.

471
00:20:01,688 --> 00:20:04,584
And then there's the clause in the prenup.

472
00:20:04,585 --> 00:20:06,988
Oh, come on. We both know if
you have feelings for someone,

473
00:20:06,989 --> 00:20:08,500
nothing else in the world matters.

474
00:20:08,501 --> 00:20:11,614
That's not true.
We're not servants to our emotions.

475
00:20:11,615 --> 00:20:13,646
We can control them, suppress them,

476
00:20:13,647 --> 00:20:14,925
stomp them out like bugs.

477
00:20:14,926 --> 00:20:17,576
You know, I-I can't do this anymore.

478
00:20:17,577 --> 00:20:19,740
I can't stand here and
listen to you lie to me

479
00:20:19,741 --> 00:20:21,868
and--and lie to yourself. I'm done.

480
00:20:22,255 --> 00:20:26,942
Looks like S. and B.
can't find any refuge from the nasty cold.

481
00:20:28,023 --> 00:20:30,540
Hey, mom, can I call you back, please?

482
00:20:35,747 --> 00:20:36,862
Oh, my God.

483
00:20:52,601 --> 00:20:54,689
You are trouble.

484
00:20:54,690 --> 00:20:56,266
I take that as a compliment.

485
00:20:57,463 --> 00:20:58,434
Oh. Allow me.

486
00:21:01,067 --> 00:21:02,315
Oh, my God.

487
00:21:03,115 --> 00:21:05,978
You made me miss four
calls from Jonathan Karp.

488
00:21:05,979 --> 00:21:07,531
I wonder what's going on.

489
00:21:07,534 --> 00:21:09,707
Yes, it's Alessandra for Jonathan.

490
00:21:11,686 --> 00:21:13,341
They must've really loved Dan's proposal

491
00:21:13,342 --> 00:21:14,893
to call back this quickly.

492
00:21:16,674 --> 00:21:18,161
Jonathan, hi.

493
00:21:18,361 --> 00:21:19,426
Yes.

494
00:21:20,179 --> 00:21:21,493
You read it?

495
00:21:21,494 --> 00:21:24,385
Didn't you love it?
I mean, unexpected but it's...

496
00:21:28,352 --> 00:21:29,824
Plagiarized?

497
00:21:30,726 --> 00:21:32,327
That's impossible.

498
00:21:33,374 --> 00:21:35,049
You look like you have your hands full.

499
00:21:35,050 --> 00:21:36,631
I'll just leave you with this.

500
00:21:36,632 --> 00:21:39,344
I'm sure there must be some explanation.

501
00:21:44,113 --> 00:21:45,561
Humphrey!

502
00:21:47,103 --> 00:21:48,014
Will you excuse us?

503
00:21:48,015 --> 00:21:49,521
No. No, no, p-please don't go.

504
00:21:49,522 --> 00:21:50,765
I'm in the middle of something here.

505
00:21:50,766 --> 00:21:52,369
But Serena's mad at me because of the kiss,

506
00:21:52,370 --> 00:21:54,285
and I-I keep telling her it
doesn't mean anything but--

507
00:21:54,286 --> 00:21:56,677
That's enough, Blair. It's enough. Really.

508
00:21:56,678 --> 00:21:58,642
Y-you can go if you want.

509
00:21:58,643 --> 00:22:00,850
No, this is all great. I can use this.

510
00:22:03,570 --> 00:22:04,947
Or I can go.

511
00:22:08,408 --> 00:22:10,374
I really need a friend right now.

512
00:22:10,828 --> 00:22:12,522
I don't want to be your friend, Blair.

513
00:22:12,971 --> 00:22:14,471
I want more. I want you.

514
00:22:14,472 --> 00:22:16,123
And if you don't feel
the same way about me,

515
00:22:16,124 --> 00:22:18,203
then I don't think we should
be seeing each other anymore.

516
00:22:23,728 --> 00:22:24,636
I can't believe

517
00:22:24,637 --> 00:22:26,825
all the details Gossip Girl
knows about your lives.

518
00:22:26,826 --> 00:22:28,778
I know. It's scary, right?

519
00:22:28,854 --> 00:22:30,965
So are you looking up
Blair for your character

520
00:22:30,966 --> 00:22:32,891
or Charlie for your secret agenda?

521
00:22:34,276 --> 00:22:36,413
I'm--I'm sorry I've been so mysterious.

522
00:22:36,414 --> 00:22:38,840
It's just this really weird situation,

523
00:22:38,841 --> 00:22:41,707
and I don't want to get
you wrapped up in it.

524
00:22:43,634 --> 00:22:47,041
Spotted--Charlie Rhodes
entering the hospital.

525
00:22:47,042 --> 00:22:48,845
Here's hoping it's for a checkup

526
00:22:48,846 --> 00:22:51,661
and not that she's being checked in.

527
00:22:52,705 --> 00:22:54,209
Oh, my God.

528
00:22:54,725 --> 00:22:56,438
Well, I guess I know where we're going.

529
00:22:57,943 --> 00:23:00,966
Hey. Can you tell Connor
that I had to leave?

530
00:23:01,534 --> 00:23:03,742
Leave? Who'll play Clair?

531
00:23:04,464 --> 00:23:05,886
Hey! Hey, you.

532
00:23:07,586 --> 00:23:08,817
You'd be amazing.

533
00:23:11,291 --> 00:23:12,962
Mother should be here by now.

534
00:23:12,963 --> 00:23:14,661
I'm gonna see if there's an update.

535
00:23:14,662 --> 00:23:16,327
Okay, I'll just wait here, then.

536
00:23:16,641 --> 00:23:18,366
Wait! Mom!

537
00:23:18,666 --> 00:23:20,033
Mom, is grandma okay?

538
00:23:20,034 --> 00:23:21,730
Yeah, I'm gonna check now.

539
00:23:26,195 --> 00:23:27,086
Mother?

540
00:23:27,087 --> 00:23:28,605
Oh, my God. Is she unconscious?

541
00:23:28,606 --> 00:23:30,632
Uh, no. They just-- they have her sedated.

542
00:23:30,926 --> 00:23:33,455
We--we think she has a
blood clot in her lung.

543
00:23:33,456 --> 00:23:35,914
It's very common with
cancer and chemotherapy.

544
00:23:35,915 --> 00:23:37,707
Chemo? She hasn't said a word. I mean--

545
00:23:37,708 --> 00:23:39,278
We have to get her a C.A.T.
scan immediately.

546
00:23:39,279 --> 00:23:41,263
Her doctor's waiting for her inside.

547
00:23:41,836 --> 00:23:43,202
Charlie, what are you doing here?

548
00:23:43,203 --> 00:23:46,646
I, um, I just went to
visit grandma and, um...

549
00:23:46,647 --> 00:23:48,273
Don't be so modest, Charlie.

550
00:23:48,274 --> 00:23:50,609
She's been with Ms. Rhodes for months.

551
00:23:50,610 --> 00:23:52,418
She's been such a solace to her.

552
00:23:52,753 --> 00:23:54,627
You've been taking care of her?

553
00:23:55,066 --> 00:23:57,504
Dr. Glassman, what is-- what's going on?

554
00:23:57,505 --> 00:23:59,404
All right, well, uh, if it is a blood clot,

555
00:23:59,405 --> 00:24:01,586
then Cece will need emergency
surgery to remove it.

556
00:24:01,587 --> 00:24:03,217
So I need you to sign
some papers immediately

557
00:24:03,218 --> 00:24:04,076
to approve the surgery.

558
00:24:04,077 --> 00:24:05,276
Okay, I'll handle it.

559
00:24:05,277 --> 00:24:06,618
I'll go with you.

560
00:24:07,215 --> 00:24:08,766
What do you think you're doing?

561
00:24:08,767 --> 00:24:10,061
Look, I thought we were taking her

562
00:24:10,062 --> 00:24:11,838
to a hospital in the Hamptons.

563
00:24:11,887 --> 00:24:13,658
Charlie, the doctor wants
to talk to you, too,

564
00:24:13,659 --> 00:24:15,755
since you've been with her
for the past few days.

565
00:24:16,710 --> 00:24:18,127
This is not over.

566
00:24:18,128 --> 00:24:20,081
Looks like the heat just got turned up

567
00:24:20,082 --> 00:24:23,249
on our Upper East Side's favorite impostor.

568
00:24:37,047 --> 00:24:38,184
There you are.

569
00:24:38,506 --> 00:24:39,718
I have been calling and calling.

570
00:24:39,719 --> 00:24:41,149
Oh, I'm sorry. I-I had my ringer off.

571
00:24:41,150 --> 00:24:42,927
But I'm glad you got my
e-mail to come tonight.

572
00:24:42,928 --> 00:24:45,618
I had a bunch of books sent over
to sell at the front of house.

573
00:24:45,619 --> 00:24:46,577
I know the lingo.

574
00:24:46,578 --> 00:24:48,675
Uh, but all the proceeds
are going to U.C.B.

575
00:24:48,986 --> 00:24:50,057
What did you think of my proposal?

576
00:24:50,058 --> 00:24:51,899
You mean the one you plagiarized?

577
00:24:51,950 --> 00:24:53,174
What are you talking about?

578
00:24:53,315 --> 00:24:55,513
The proposal you sent in
was a condensed version

579
00:24:55,514 --> 00:24:57,385
of a book that was already published...

580
00:24:57,386 --> 00:24:58,813
By Jonathan Karp.

581
00:24:58,814 --> 00:25:00,886
"Blast Off" was the first
book he ever edited.

582
00:25:00,887 --> 00:25:02,133
Yeah, yeah. I-I know that book.

583
00:25:02,134 --> 00:25:03,780
It's about the first crew ever to go up

584
00:25:03,781 --> 00:25:05,214
in the space shuttle program.

585
00:25:05,215 --> 00:25:06,497
But you know what my book is.

586
00:25:06,498 --> 00:25:08,418
It's a--it's an alternative
history of Manhattan

587
00:25:08,419 --> 00:25:09,669
as a--as a monarchy.

588
00:25:09,670 --> 00:25:10,839
That's not the one you sent in.

589
00:25:10,840 --> 00:25:12,807
Maybe you read someone else's proposal.

590
00:25:13,559 --> 00:25:15,526
Yeah, I may not have technically read it.

591
00:25:15,790 --> 00:25:17,524
Mm, I mean, your first draft was so good.

592
00:25:17,525 --> 00:25:18,634
So...

593
00:25:18,830 --> 00:25:20,713
Okay, but I triple-checked
with the messenger company.

594
00:25:20,714 --> 00:25:21,946
It came from you.

595
00:25:21,983 --> 00:25:24,846
And if we can't show them
this is a horrible mistake,

596
00:25:25,486 --> 00:25:26,825
they're talking about dropping you.

597
00:25:26,826 --> 00:25:27,962
What? Why?

598
00:25:27,963 --> 00:25:30,756
Dan, plagiarism is a serious offense.

599
00:25:31,627 --> 00:25:32,826
Okay, let me check my computer

600
00:25:32,827 --> 00:25:34,273
and just make sure that
you got the right one,

601
00:25:34,274 --> 00:25:35,332
and we'll make this go away.

602
00:25:35,333 --> 00:25:36,969
House opens in five.

603
00:25:43,966 --> 00:25:46,735
I have been looking for you everywhere.

604
00:25:46,924 --> 00:25:48,809
I was just trying to stay out of the way,

605
00:25:48,810 --> 00:25:50,823
give you and the family some space.

606
00:25:50,824 --> 00:25:53,973
Which makes sense since you're not family.

607
00:25:54,103 --> 00:25:56,856
You were supposed to disappear months ago.

608
00:25:57,261 --> 00:25:58,608
And I meant to.

609
00:25:58,609 --> 00:26:01,214
But you realized my mother
was an easy target?

610
00:26:01,215 --> 00:26:02,462
No!

611
00:26:02,590 --> 00:26:05,253
Look, Cece had been so kind to me.

612
00:26:05,254 --> 00:26:07,129
I just wanted to thank
her, and when I saw her,

613
00:26:07,130 --> 00:26:08,240
I realized she was sick.

614
00:26:08,241 --> 00:26:09,765
My grandmother died of cancer,
and I saw the signs--

615
00:26:09,766 --> 00:26:12,718
I don't wanna hear your sob story.

616
00:26:13,798 --> 00:26:15,673
Well, I can't leave now.

617
00:26:15,674 --> 00:26:17,898
I promised Cece I would stay.

618
00:26:18,055 --> 00:26:19,848
Besides, what would everyone think?

619
00:26:19,849 --> 00:26:22,479
Well, you better hope that they don't.

620
00:26:31,866 --> 00:26:33,978
I don't understand. It's--it's gone.

621
00:26:34,089 --> 00:26:35,658
But you backed it up, right?

622
00:26:35,659 --> 00:26:36,871
No!

623
00:26:36,872 --> 00:26:38,690
Dan, is this some sort of cry for help?

624
00:26:38,691 --> 00:26:39,578
You can tell me.

625
00:26:39,579 --> 00:26:41,978
No, I swear to you, I do
not know what's going on.

626
00:26:42,550 --> 00:26:44,076
Maybe--maybe the messenger screwed up.

627
00:26:44,077 --> 00:26:45,149
Maybe someone's screwing with me.

628
00:26:45,150 --> 00:26:47,137
Who would go to such
lengths to do this to you?

629
00:26:49,915 --> 00:26:51,261
That's a nice scarf.

630
00:26:51,262 --> 00:26:55,038
Thanks. It's a Shahtoosh. It was a present.

631
00:26:55,039 --> 00:26:56,126
Oh.

632
00:26:56,794 --> 00:26:59,446
I'm gonna go back to the office
and try to convince Karp

633
00:26:59,447 --> 00:27:01,964
this was a mistake or a practical joke.

634
00:27:02,606 --> 00:27:04,913
You go home and rewrite
yours as fast as you can.

635
00:27:04,914 --> 00:27:06,021
Mm-hmm.

636
00:27:18,914 --> 00:27:20,563
When did you forget who you are?

637
00:27:20,874 --> 00:27:23,693
You wanted to be the most
powerful woman in America.

638
00:27:23,694 --> 00:27:25,610
"Not just America."

639
00:27:25,871 --> 00:27:26,781
Really?

640
00:27:26,782 --> 00:27:29,177
Only there's nothing powerful
about you right now.

641
00:27:29,178 --> 00:27:30,718
Ugh. You always get this way

642
00:27:30,719 --> 00:27:32,453
when you're around Charlie Trout.

643
00:27:32,454 --> 00:27:35,302
I don't know who I am without him, Sabrina.

644
00:27:35,911 --> 00:27:38,282
You guys are doing a really good job here,

645
00:27:38,283 --> 00:27:39,562
making fun of this.

646
00:27:42,116 --> 00:27:44,609
Look, I-I get it. I do.

647
00:27:44,699 --> 00:27:46,166
You're afraid of what people might think

648
00:27:46,167 --> 00:27:47,040
if you change your mind,

649
00:27:47,041 --> 00:27:48,949
but you can't care about them.

650
00:27:48,950 --> 00:27:50,535
You never used to.

651
00:27:50,811 --> 00:27:52,919
You're Clair Carlyle.

652
00:27:52,920 --> 00:27:55,174
You're in control of your own destiny,

653
00:27:55,367 --> 00:27:57,357
and most of Manhattan's.

654
00:27:57,358 --> 00:27:59,342
How did you get so smart?

655
00:28:00,490 --> 00:28:01,947
Can't take the credit.

656
00:28:02,263 --> 00:28:03,733
It's Dylan.

657
00:28:03,746 --> 00:28:04,971
Dylan?

658
00:28:05,470 --> 00:28:06,885
We might be best friends,

659
00:28:06,886 --> 00:28:11,238
but Dylan and you have something
that even you and I don't have.

660
00:28:11,529 --> 00:28:13,534
Remember when you won
that essay competition,

661
00:28:13,535 --> 00:28:14,670
and your mother was too busy

662
00:28:14,671 --> 00:28:17,629
to even show up to watch
you get your award?

663
00:28:17,667 --> 00:28:22,210
Who came, even though you
treated him so terribly?

664
00:28:22,426 --> 00:28:23,993
Dan came to that?

665
00:28:24,731 --> 00:28:26,015
Uh...

666
00:28:26,258 --> 00:28:29,124
See, Dylan's always here for you,

667
00:28:29,125 --> 00:28:31,643
even when you don't even know it.

668
00:28:31,925 --> 00:28:33,610
No matter how you treat him,

669
00:28:33,611 --> 00:28:35,385
he cares about you,

670
00:28:35,386 --> 00:28:37,095
not in spite of who you are,

671
00:28:37,096 --> 00:28:39,830
but because of it.

672
00:28:40,470 --> 00:28:42,398
Dan loves me for me.

673
00:28:43,954 --> 00:28:45,315
Uh...

674
00:28:46,055 --> 00:28:49,573
Yes, Dylan does.

675
00:28:50,441 --> 00:28:51,882
Oh, my gosh.

676
00:28:52,902 --> 00:28:54,596
I-I've gotta go right now.

677
00:28:54,597 --> 00:28:56,663
You know what?
That's-- that's not your line.

678
00:28:58,196 --> 00:29:00,964
No, me. I, Blair, have to go.

679
00:29:12,557 --> 00:29:13,808
Any updates?

680
00:29:14,054 --> 00:29:17,477
Ah. God. Well, they're
prepping her for surgery.

681
00:29:17,478 --> 00:29:20,269
Apparently, her cancer, which
we didn't know had returned,

682
00:29:20,270 --> 00:29:21,656
was responding well to chemo,

683
00:29:21,657 --> 00:29:24,971
but then this--is just such a nightmare.

684
00:29:26,197 --> 00:29:27,260
Mom?

685
00:29:30,663 --> 00:29:32,010
What are you doing here?

686
00:29:32,011 --> 00:29:33,937
I'm sorry. Who are you looking for?

687
00:29:34,675 --> 00:29:36,453
Wait. Lola? You know her?

688
00:29:36,454 --> 00:29:37,617
Mom, what's going on?

689
00:29:37,618 --> 00:29:39,069
Carol, what is this girl talking about?

690
00:29:39,070 --> 00:29:40,013
Do you know her?

691
00:29:40,014 --> 00:29:42,045
Yes. Yes.

692
00:29:42,995 --> 00:29:44,547
She's, uh...

693
00:29:45,373 --> 00:29:46,482
my daughter.

694
00:29:46,483 --> 00:29:47,762
What?

695
00:29:48,722 --> 00:29:50,105
Well, then who are you?

696
00:29:50,106 --> 00:29:54,362
Uh-oh, Ivy. Do you feel the
chill permeating the air?

697
00:29:54,466 --> 00:29:57,409
That's the Upper East Side
turning their backs on you

698
00:29:57,410 --> 00:30:00,258
and tossing you out into the cold.

699
00:30:04,798 --> 00:30:06,209
Carol, I don't understand.

700
00:30:06,210 --> 00:30:08,902
Why did you introduce this
girl as your daughter?

701
00:30:08,903 --> 00:30:09,661
Who is she?

702
00:30:09,662 --> 00:30:10,850
Ivy Dickens.

703
00:30:10,851 --> 00:30:12,740
Yeah. We--we know that story.

704
00:30:12,741 --> 00:30:15,481
Oh, my God. So Max was telling the truth.

705
00:30:15,482 --> 00:30:17,221
Ivy, don't say a word.

706
00:30:17,222 --> 00:30:19,568
Your mom hired me to be you.

707
00:30:19,569 --> 00:30:21,177
Why would you do that?

708
00:30:21,178 --> 00:30:22,341
To protect you.

709
00:30:22,342 --> 00:30:25,241
I was supposed to gain
access to your trust fund

710
00:30:25,242 --> 00:30:27,628
for your mother, which I did,

711
00:30:27,629 --> 00:30:30,576
and then I went back to my own life,

712
00:30:31,204 --> 00:30:32,833
then I ran into you in L.A...

713
00:30:32,834 --> 00:30:34,946
Oh, so then you came back
to New York with me.

714
00:30:35,668 --> 00:30:36,202
Yeah.

715
00:30:36,203 --> 00:30:38,785
So when my private investigator found Lola,

716
00:30:38,786 --> 00:30:40,497
it was the real Charlotte Rhodes.

717
00:30:40,498 --> 00:30:42,513
So you did all of this for money?

718
00:30:42,514 --> 00:30:45,509
You hid an entire family from me for money?

719
00:30:45,510 --> 00:30:46,553
You don't know these people,

720
00:30:46,554 --> 00:30:47,856
what they're capable of.

721
00:30:47,857 --> 00:30:51,169
I-I spent my entire life
running from them for you.

722
00:30:51,170 --> 00:30:54,300
Yes, running from people who
would take in your fake daughter

723
00:30:54,301 --> 00:30:56,837
as our own. We must be monsters.

724
00:30:56,838 --> 00:31:01,655
Lily, Rufus, and Serena, I
understand that you're mad.

725
00:31:02,524 --> 00:31:04,330
Look, I'm sorry.

726
00:31:05,502 --> 00:31:07,167
Charlie... don't.

727
00:31:21,083 --> 00:31:22,530
Why would you do this to me?

728
00:31:22,531 --> 00:31:24,066
I don't know what you're talking about.

729
00:31:24,067 --> 00:31:25,415
You switched the proposal.

730
00:31:25,416 --> 00:31:28,745
When I saw the Shahtoosh
scarf on Alessandra, I knew.

731
00:31:28,746 --> 00:31:30,458
I thought that was a nice touch.

732
00:31:30,710 --> 00:31:32,902
I'm impressed you know
the value of quality.

733
00:31:33,017 --> 00:31:35,546
You've learned so much from me
in such a short period of time.

734
00:31:35,547 --> 00:31:37,085
Mm, you wanted me to know it was you.

735
00:31:37,086 --> 00:31:38,489
You can't prove anything.

736
00:31:38,490 --> 00:31:40,860
I can't, but when Jonathan
Karp sees my real proposal...

737
00:31:40,861 --> 00:31:42,866
Would that be before or after "Page Six"

738
00:31:42,867 --> 00:31:45,554
exposes Dan Humphrey for
the plagiarist he is?

739
00:31:46,747 --> 00:31:49,162
Whether it's true or not,
you will be tainted,

740
00:31:49,430 --> 00:31:51,660
and your publisher will drop you for good.

741
00:31:52,024 --> 00:31:55,266
You see, you can't win
against me, Humphrey.

742
00:31:55,754 --> 00:31:57,388
You can't even compete.

743
00:31:58,793 --> 00:32:00,358
So this is about Blair.

744
00:32:01,666 --> 00:32:02,886
Well, then I guess I'm not competing.

745
00:32:02,887 --> 00:32:03,886
I must be winning.

746
00:32:03,887 --> 00:32:05,186
You wouldn't be trying this hard

747
00:32:05,187 --> 00:32:06,667
if I didn't have a real shot with her.

748
00:32:06,735 --> 00:32:09,114
And up until this moment,
I wasn't sure if I did.

749
00:32:10,331 --> 00:32:11,323
So thank you.

750
00:32:11,978 --> 00:32:13,199
Now, uh, if you'll excuse me,

751
00:32:13,200 --> 00:32:15,118
I, uh, I have better things to do.

752
00:32:25,859 --> 00:32:27,526
Why did you come back to New York with me?

753
00:32:27,527 --> 00:32:28,513
You didn't have to.

754
00:32:28,514 --> 00:32:30,615
And as I remember it, you
didn't even want to.

755
00:32:31,326 --> 00:32:34,526
I never really had a family.

756
00:32:36,002 --> 00:32:37,714
You were so good to me,

757
00:32:38,018 --> 00:32:40,755
like a big sister I never had.

758
00:32:41,609 --> 00:32:43,681
I really care about you guys.

759
00:32:43,682 --> 00:32:45,606
Oh, you care about us or the money?

760
00:32:45,607 --> 00:32:46,841
I suppose it was your idea

761
00:32:46,842 --> 00:32:48,409
to keep my grandma's relapse a secret

762
00:32:48,410 --> 00:32:49,892
so you could be the only one there for her

763
00:32:49,893 --> 00:32:51,076
when no one else was.

764
00:32:51,077 --> 00:32:53,548
Look, I begged her to call you.

765
00:32:53,549 --> 00:32:55,501
She just didn't wanna worry you guys.

766
00:32:55,502 --> 00:32:58,213
You know what?
This is a family matter, okay?

767
00:32:58,214 --> 00:32:59,894
So you need to leave now.

768
00:32:59,963 --> 00:33:03,415
No, I promised Cece that
I would stay with her.

769
00:33:03,898 --> 00:33:05,323
I'm not leaving.

770
00:33:05,589 --> 00:33:08,567
You're nothing to her--
a stranger, a nobody,

771
00:33:08,568 --> 00:33:11,016
so get outta here before I call the cops.

772
00:33:17,957 --> 00:33:19,203
Charlie!

773
00:33:19,433 --> 00:33:20,915
I go by "Lola" now.

774
00:33:20,965 --> 00:33:23,331
"Lola"? I guess there
have been a few things

775
00:33:23,332 --> 00:33:25,058
you've been hiding from me as well.

776
00:33:25,527 --> 00:33:27,200
Not an entire family.

777
00:33:27,201 --> 00:33:29,365
My whole life, you told me it was just us.

778
00:33:29,366 --> 00:33:30,853
What is so terrible about those people

779
00:33:30,854 --> 00:33:32,141
that you didn't want me to know them?

780
00:33:32,142 --> 00:33:34,377
Or is it that you didn't think
I deserved to know them?

781
00:33:34,378 --> 00:33:35,464
Of course not.

782
00:33:35,465 --> 00:33:37,466
I love you! Everything...

783
00:33:38,542 --> 00:33:40,882
Everything I have done is to protect you,

784
00:33:40,883 --> 00:33:42,642
to--to protect us.

785
00:33:44,035 --> 00:33:47,019
After today, there is no us.

786
00:33:47,020 --> 00:33:48,531
I don't want anything to do with you.

787
00:33:48,532 --> 00:33:49,717
You don't mean that.

788
00:33:49,718 --> 00:33:50,665
I do.

789
00:33:50,666 --> 00:33:52,451
The most painful rejection

790
00:33:52,452 --> 00:33:55,537
always comes from those
you love the most...

791
00:33:55,538 --> 00:33:56,532
Bye, mother.

792
00:33:57,202 --> 00:33:59,296
And that one has to hurt.

793
00:34:14,742 --> 00:34:16,710
Thank you for telling me about Cece.

794
00:34:19,140 --> 00:34:20,863
I'm a little afraid to go in.

795
00:34:21,210 --> 00:34:22,779
Serena's so mad.

796
00:34:22,780 --> 00:34:24,157
Serena doesn't have
anything to be mad about.

797
00:34:24,158 --> 00:34:25,188
You said so yourself.

798
00:34:25,189 --> 00:34:26,535
Well, maybe she does.

799
00:34:27,446 --> 00:34:28,790
Maybe she was right.

800
00:34:28,971 --> 00:34:30,090
About what?

801
00:34:30,167 --> 00:34:33,414
About me denying that I
had feelings for you.

802
00:34:34,451 --> 00:34:36,802
I came to see you today to prove

803
00:34:36,901 --> 00:34:38,390
that I'm not in denial.

804
00:34:39,539 --> 00:34:42,036
One of my specialties-- warped logic.

805
00:34:42,037 --> 00:34:43,736
It is a unique skill you have.

806
00:34:44,383 --> 00:34:45,641
It's awful.

807
00:34:45,657 --> 00:34:47,725
No, it's not awful. It's you.

808
00:34:47,726 --> 00:34:49,006
It couldn't be awful.

809
00:34:50,954 --> 00:34:52,170
Humphrey...

810
00:34:54,395 --> 00:34:56,026
How can this happen?

811
00:34:56,597 --> 00:35:00,323
The prenup and Chuck, Serena.

812
00:35:02,211 --> 00:35:04,403
Well, whatever this is,
it will have to wait.

813
00:35:04,410 --> 00:35:05,785
What if I don't want to?

814
00:35:09,274 --> 00:35:11,002
I'm gonna go head in and see my dad.

815
00:35:15,818 --> 00:35:17,722
So it seems you were right.

816
00:35:19,115 --> 00:35:20,927
I do have feelings for Dan.

817
00:35:21,763 --> 00:35:23,010
I'm sorry.

818
00:35:23,079 --> 00:35:24,693
You don't have to be.

819
00:35:24,943 --> 00:35:26,582
But I won't see him.

820
00:35:27,429 --> 00:35:28,814
Not because I'm in denial,

821
00:35:28,815 --> 00:35:31,166
but because I care too much
about your friendship.

822
00:35:31,422 --> 00:35:32,782
You come first.

823
00:35:34,951 --> 00:35:36,358
You're my family.

824
00:35:37,438 --> 00:35:40,076
Look, this isn't gonna be easy for me,

825
00:35:40,077 --> 00:35:42,014
but at least you're being honest.

826
00:35:42,150 --> 00:35:44,828
And if our friendship is
real, which I know it is,

827
00:35:44,829 --> 00:35:45,765
then we can get through this.

828
00:35:45,766 --> 00:35:48,617
You two are gonna face a lot of obstacles,

829
00:35:48,618 --> 00:35:50,410
but I'm not gonna be one of 'em.

830
00:35:50,444 --> 00:35:52,463
I don't wanna get in the
way of you and Dan.

831
00:35:53,087 --> 00:35:55,153
I'm really glad you're here, though.

832
00:35:55,286 --> 00:35:56,470
I need you.

833
00:36:03,590 --> 00:36:04,694
Hey.

834
00:36:04,930 --> 00:36:06,018
Hey.

835
00:36:06,019 --> 00:36:08,130
So I guess we're cousins.

836
00:36:08,131 --> 00:36:09,581
I guess so.

837
00:36:10,442 --> 00:36:12,990
Look, if you ever wanna
get coffee or something,

838
00:36:12,991 --> 00:36:14,526
I'd love to get to know you.

839
00:36:15,675 --> 00:36:17,387
Yeah. Um...

840
00:36:17,891 --> 00:36:19,017
Up until ten minutes ago,

841
00:36:19,018 --> 00:36:21,071
I didn't even know I had a family, so...

842
00:36:21,394 --> 00:36:22,841
Forgive me if I'm not really interested

843
00:36:22,842 --> 00:36:24,683
in "coffee or something."

844
00:36:29,507 --> 00:36:32,294
What do you mean that cater
girl is your cousin?

845
00:36:32,295 --> 00:36:34,361
Oh, there's a lot going on here.

846
00:36:34,546 --> 00:36:36,113
You ready to face the mayhem?

847
00:36:36,114 --> 00:36:38,046
I need to make a phone call first.

848
00:36:38,047 --> 00:36:39,198
Okay.

849
00:36:49,014 --> 00:36:49,761
Chuck,

850
00:36:49,762 --> 00:36:51,282
stop trying to hurt Dan.

851
00:36:51,598 --> 00:36:53,870
If you wanna be mad at
anybody, be mad at me.

852
00:36:54,158 --> 00:36:55,791
I could never be mad at you.

853
00:36:55,798 --> 00:36:58,566
It's nice to hear you say
that, really, but...

854
00:36:59,370 --> 00:37:01,978
being a good person isn't
just being good to me.

855
00:37:02,830 --> 00:37:06,017
Dan has done nothing to
you but be a friend.

856
00:37:06,747 --> 00:37:09,689
You made it seem like you
wanted me to wait for you.

857
00:37:09,986 --> 00:37:11,160
Was that a lie?

858
00:37:11,161 --> 00:37:12,309
No.

859
00:37:12,706 --> 00:37:14,355
Did your feelings change?

860
00:37:14,627 --> 00:37:15,730
No.

861
00:37:16,843 --> 00:37:18,491
I don't know.

862
00:37:18,903 --> 00:37:20,871
But whatever happens,

863
00:37:21,667 --> 00:37:24,916
don't punish Dan for my confusion.

864
00:37:25,899 --> 00:37:28,603
I-I need some time to figure
some things out, and...

865
00:37:29,482 --> 00:37:32,640
if you target him, then it'll
just push us closer together,

866
00:37:32,641 --> 00:37:34,338
and I know you're too smart for that.

867
00:37:35,182 --> 00:37:37,841
You're better than that, so please.

868
00:37:37,842 --> 00:37:39,101
Blair, don't...

869
00:37:39,102 --> 00:37:40,411
I-I gotta go.

870
00:37:41,322 --> 00:37:43,487
As we wait for spring to come,

871
00:37:43,488 --> 00:37:45,437
we desperately look for the signs

872
00:37:45,438 --> 00:37:48,255
that the harsh winter is coming to an end.

873
00:38:03,448 --> 00:38:03,953
Hello?

874
00:38:03,954 --> 00:38:06,402
I'm about to send you something.
Check your e-mail.

875
00:38:12,166 --> 00:38:14,027
And the signs are clear--

876
00:38:14,727 --> 00:38:17,807
a ray of sunlight that
cuts through the darkness.

877
00:38:22,810 --> 00:38:24,157
Thanks for waiting for me.

878
00:38:24,158 --> 00:38:26,293
Of course. Did you find Charlie?

879
00:38:26,815 --> 00:38:28,063
Yeah.

880
00:38:28,097 --> 00:38:29,308
Are you okay?

881
00:38:30,174 --> 00:38:31,810
I don't know. Um...

882
00:38:32,382 --> 00:38:34,080
I just really have to get out of here.

883
00:38:34,789 --> 00:38:36,501
Oh, well, let me get you home.

884
00:38:36,799 --> 00:38:38,303
I don't really wanna be alone.

885
00:38:39,301 --> 00:38:40,568
Can I stay with you?

886
00:38:40,595 --> 00:38:41,698
Yeah.

887
00:38:41,878 --> 00:38:43,807
The bud of a new relationship

888
00:38:43,808 --> 00:38:46,174
popping through the frosty ground.

889
00:38:54,150 --> 00:38:55,085
Hey, Alessandra just called.

890
00:38:55,086 --> 00:38:56,639
Chuck sent over my real proposal.

891
00:38:56,640 --> 00:38:57,368
Really?

892
00:38:57,369 --> 00:38:59,063
Yeah, she thinks she can salvage this.

893
00:38:59,183 --> 00:39:00,582
That's great, Dan.

894
00:39:00,583 --> 00:39:02,406
Yeah, wonder what made him change his mind.

895
00:39:06,486 --> 00:39:07,718
I'm gonna head home.

896
00:39:08,786 --> 00:39:09,338
Want anything?

897
00:39:09,339 --> 00:39:10,665
I'm okay. Thank you.

898
00:39:11,535 --> 00:39:12,784
I'm gonna stay.

899
00:39:13,201 --> 00:39:14,258
Serena needs me.

900
00:39:14,259 --> 00:39:16,849
A sudden spike in temperatures...

901
00:39:29,450 --> 00:39:31,878
But don't you forget, Upper East Siders,

902
00:39:31,879 --> 00:39:35,096
February isn't the end
of winter in this town.

903
00:39:35,097 --> 00:39:37,514
There's still a long way to go.

904
00:39:39,955 --> 00:39:42,930
Turns out tropical islands are boring,

905
00:39:42,931 --> 00:39:45,474
and the lack of scandal is getting to me.

906
00:39:45,475 --> 00:39:48,786
So I've decided to turn
up the heat from afar.

907
00:39:49,022 --> 00:39:51,770
I have a certain e-mail from Lonely Boy

908
00:39:51,771 --> 00:39:54,516
that will make Chuck Bass' blood boil.

909
00:39:54,517 --> 00:39:55,809
Of course I love you, Chuck.

910
00:39:55,810 --> 00:39:57,443
I've always loved you.

911
00:39:57,916 --> 00:39:59,672
I love you more and more every day,

912
00:39:59,673 --> 00:40:02,187
if it's even possible to
love someone that much.

913
00:40:02,459 --> 00:40:04,203
Humphrey, you bastard.

914
00:40:04,789 --> 00:40:08,241
But if you think winter's
over, think again.

915
00:40:08,242 --> 00:40:11,492
There's sure to be another cold snap...

916
00:40:15,750 --> 00:40:19,035
and sadly, some won't survive the winter.

917
00:40:21,439 --> 00:40:23,169
I don't have good news.

918
00:40:24,022 --> 00:40:26,815
Cece had a stroke as we were
prepping her for surgery.

919
00:40:28,557 --> 00:40:30,270
There's nothing we can do.

920
00:40:30,842 --> 00:40:33,147
You need to go in and say your good-byes.

921
00:41:21,306 --> 00:41:24,553
So come out of the cold,
my Upper East Siders...

922
00:41:31,487 --> 00:41:34,648
and into the cozy warmth of my home.

923
00:41:34,649 --> 00:41:37,163
My doors are always open.

924
00:41:38,690 --> 00:41:41,291
X.O.X.O., Gossip Girl.

925
00:41:41,316 --> 00:41:52,716
<i>Sync by YYeTs.net
Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com</i>

