1
00:00:12,245 --> 00:00:13,150
<i>As surgeons,</i>

2
00:00:13,150 --> 00:00:15,136
<i>we're trained to consult
with each other...</i>

3
00:00:18,417 --> 00:00:20,154
<i>to get opposing views.</i>

4
00:00:20,406 --> 00:00:22,402
Noncardiogenic pulmonary edema.

5
00:00:23,379 --> 00:00:24,572
Aortic pulmonary dissection.

6
00:00:24,572 --> 00:00:25,463
Yes! No.

7
00:00:25,463 --> 00:00:27,070
Wait, no. That's not right.

8
00:00:27,070 --> 00:00:28,489
Well, what I'm... what I'm saying is

9
00:00:28,489 --> 00:00:31,088
I finally understand the complexities

10
00:00:31,088 --> 00:00:33,333
of postobstructive pulmonary edema.

11
00:00:33,333 --> 00:00:34,054
Uh-huh.

12
00:00:34,054 --> 00:00:37,261
<i>We even encourage patients
to seek second opinions.</i>

13
00:00:37,261 --> 00:00:40,421
Because I've been up since 4:00 A.M.,

14
00:00:40,421 --> 00:00:41,733
studying for the boards with Callie.

15
00:00:41,733 --> 00:00:42,825
Since 4:00 A.M.

16
00:00:42,825 --> 00:00:45,241
I haven't seen my husband
or my baby since yesterday.

17
00:00:45,241 --> 00:00:48,294
I don't even care,
because Callie blew my mind.

18
00:00:48,294 --> 00:00:49,734
She blew my mind.

19
00:00:49,734 --> 00:00:50,986
My hair is on fire.

20
00:00:50,986 --> 00:00:53,681
I mean, literal flames
shooting out of my head.

21
00:00:53,681 --> 00:00:55,386
Mm-hmm. Yeah. That's really...

22
00:00:56,697 --> 00:00:58,512
Whatever. You know what?
I'm gonna catch up with you later.

23
00:00:58,512 --> 00:00:59,717
I mean, she's that good.

24
00:00:59,717 --> 00:01:01,866
I am gonna kill the boards.

25
00:01:01,866 --> 00:01:03,793
I am gonna make the boards my bitch.

26
00:01:03,793 --> 00:01:04,938
- Yeah, boards, bitch, got it.
- Because I...

27
00:01:05,696 --> 00:01:06,793
Ow!

28
00:01:06,793 --> 00:01:07,447
What are we doing?

29
00:01:07,447 --> 00:01:08,225
Nothing.

30
00:01:08,225 --> 00:01:09,812
<i>But why seek a second opinion</i>

31
00:01:09,812 --> 00:01:11,458
<i>when you know that you're right?</i>

32
00:01:11,632 --> 00:01:13,349
You look weird. Why do you look so weird?

33
00:01:13,349 --> 00:01:15,501
I do not look weird. You were...

34
00:01:16,204 --> 00:01:17,650
talking about...

35
00:01:17,650 --> 00:01:18,936
uh, the boards.

36
00:01:18,936 --> 00:01:20,900
I was talking about what
a good teacher Callie is,

37
00:01:20,900 --> 00:01:21,948
and you weren't listening.

38
00:01:21,948 --> 00:01:23,803
- No, I-I was listening.
- What did I say?

39
00:01:24,240 --> 00:01:26,255
<i>'Cause if we're honest with ourselves...</i>

40
00:01:26,400 --> 00:01:27,411
Cristina?

41
00:01:27,667 --> 00:01:29,667
<i>Surgeons are more like cowboys.</i>

44
00:01:37,158 --> 00:01:38,379
I-I gotta go.

45
00:01:38,744 --> 00:01:40,779
<i>We're more likely to go it alone.</i>

46
00:01:40,779 --> 00:01:42,285
The boards are my bitch.

47
00:01:43,492 --> 00:01:44,964
Hey. Guess what.

48
00:01:44,964 --> 00:01:47,422
I'm on peds today. Babies. Yay.

49
00:01:47,422 --> 00:01:48,872
The NICU, not the nursery.

50
00:01:48,872 --> 00:01:50,307
It can get pretty intense.

51
00:01:50,307 --> 00:01:51,666
Oh, well, nothing is as intense

52
00:01:51,666 --> 00:01:53,635
as working on Derek's lost causes.

53
00:01:53,635 --> 00:01:55,085
It's like a death march up there.

54
00:01:55,085 --> 00:01:57,277
I mean, I call time of
death on a daily basis.

55
00:01:57,277 --> 00:01:58,465
What do we got today?

56
00:01:58,714 --> 00:02:00,176
Well, have you ever seen a baby

57
00:02:00,176 --> 00:02:01,798
that weighs less than a pound?

58
00:02:01,798 --> 00:02:05,298
Uh, no, because babies that
weigh less than 16 ounces...

59
00:02:08,081 --> 00:02:09,418
don't survive.

60
00:02:19,270 --> 00:02:20,547
My god.

61
00:02:20,547 --> 00:02:22,694
He's the size of a soda can.

62
00:02:22,694 --> 00:02:24,249
14 ounces.

63
00:02:24,538 --> 00:02:26,117
But he's growing.

64
00:02:27,020 --> 00:02:29,114
That might just be
bloating from the fluids.

65
00:02:29,114 --> 00:02:30,509
Well, let's take a look.

66
00:02:30,837 --> 00:02:31,980
How you feeling, Morgan?

67
00:02:31,980 --> 00:02:34,042
I-I'm the least of my worries.

68
00:02:34,461 --> 00:02:35,635
You must be Chris.

69
00:02:35,635 --> 00:02:37,240
Cardio resident at Cleveland, right?

70
00:02:37,240 --> 00:02:38,391
You talk about me?

71
00:02:38,391 --> 00:02:40,239
You don't talk about me?

72
00:02:40,239 --> 00:02:42,771
Oh, you guys haven't had any time

73
00:02:42,771 --> 00:02:44,436
to pick out a name yet, huh?

74
00:02:44,436 --> 00:02:45,634
No, we, uh...

75
00:02:45,634 --> 00:02:47,970
Yeah, we-we should do that.

76
00:02:48,372 --> 00:02:49,347
Any thoughts?

77
00:02:49,347 --> 00:02:51,292
We probably should wait a few weeks,
don't you think,

78
00:02:51,292 --> 00:02:53,732
until he can see and hear
and breathe on his own?

79
00:02:53,732 --> 00:02:56,097
14.3 ounces today.

80
00:02:56,097 --> 00:02:57,998
I told you he was bigger.

81
00:02:57,998 --> 00:03:00,679
Let's see how that changes
his outcome predictor.

82
00:03:01,113 --> 00:03:02,179
Outcome predictor?

83
00:03:02,179 --> 00:03:04,361
Yeah, it's a formula for micro preemies

84
00:03:04,361 --> 00:03:06,256
that determines their chances of survival.

85
00:03:06,256 --> 00:03:08,165
- We don't use it here.
- Why?

86
00:03:08,826 --> 00:03:09,840
Nope.

87
00:03:09,840 --> 00:03:11,099
Chance of survival...

88
00:03:11,099 --> 00:03:13,651
still a whopping 13%.

89
00:03:14,674 --> 00:03:17,176
That's why. It freaks parents out.

90
00:03:18,495 --> 00:03:19,347
Morning.

91
00:03:19,347 --> 00:03:20,341
Dr. Robbins,

92
00:03:20,341 --> 00:03:22,054
14.3 today.

93
00:03:22,054 --> 00:03:24,503
Well, at least that's headed
in the right direction.

94
00:03:24,503 --> 00:03:26,856
On the other hand, uh,
we got the X-rays back,

95
00:03:26,856 --> 00:03:28,139
and he's developed nec.

96
00:03:28,139 --> 00:03:29,151
His bowels are rotting,

97
00:03:29,151 --> 00:03:30,430
and unless we get in there and fix it...

98
00:03:30,430 --> 00:03:33,416
The mortality rate of
that surgery is over 50%

99
00:03:33,416 --> 00:03:34,465
in a preemie this size.

100
00:03:34,465 --> 00:03:36,588
Survival rate for treating nec surgically

101
00:03:36,588 --> 00:03:37,804
has gotten way better.

102
00:03:37,804 --> 00:03:39,079
Guys, hold on. Listen,

103
00:03:39,079 --> 00:03:41,230
you've got plenty of decisions
to debate down the line,

104
00:03:41,230 --> 00:03:42,161
too many.

105
00:03:42,161 --> 00:03:43,623
All right? This one's a no-brainer.

106
00:03:43,623 --> 00:03:45,879
You don't operate, he's gonna die.
Simple as that.

107
00:03:46,635 --> 00:03:48,301
Dr. Karev is right.

108
00:03:51,378 --> 00:03:52,989
Well, I guess we have no choice.

109
00:03:57,386 --> 00:03:59,625
I will see you at lunch, all right?

110
00:03:59,625 --> 00:04:02,793
Oh, Dr. Bailey, is the dumbbell
tumor still on the books?

111
00:04:02,793 --> 00:04:04,679
Yes, all good to...

112
00:04:08,194 --> 00:04:10,116
Is Meredith out sick today or...

113
00:04:10,116 --> 00:04:13,068
She came in early to
study with Torres. Why?

114
00:04:13,675 --> 00:04:15,554
Um, no, no reason.

115
00:04:15,554 --> 00:04:16,941
It's just that she usually...

116
00:04:18,126 --> 00:04:19,445
drops Zola off.

117
00:04:19,445 --> 00:04:20,730
So...

118
00:04:24,457 --> 00:04:25,743
Um, I'll see you up there.

119
00:04:25,743 --> 00:04:26,967
Okay.

120
00:04:32,117 --> 00:04:33,291
Say good-bye...

121
00:04:36,003 --> 00:04:38,768
So if you could take
a look again at chart 9-C,

122
00:04:38,768 --> 00:04:40,287
you will see the potential effect

123
00:04:40,287 --> 00:04:43,101
that, uh, uh... I'm sorry.

124
00:04:43,101 --> 00:04:44,901
Uh, it's not 9-C.

125
00:04:46,601 --> 00:04:47,516
Where is it?

126
00:04:50,706 --> 00:04:52,215
Anyway, um...

127
00:04:53,067 --> 00:04:54,956
as you can see, uh...

128
00:04:55,759 --> 00:04:57,084
it's-it's really cool.

129
00:04:57,084 --> 00:05:01,265
I, uh, just, uh, need a minute to find it.

130
00:05:01,265 --> 00:05:04,812
I have 3-D models of stem cells

131
00:05:04,812 --> 00:05:07,558
so you can see them working together

132
00:05:07,558 --> 00:05:09,286
to grow a heart.

133
00:05:09,584 --> 00:05:11,203
I just need a second to find it.

134
00:05:11,203 --> 00:05:12,356
No problem.

135
00:05:20,119 --> 00:05:21,549
Dr. Altman, we have your material.

136
00:05:21,549 --> 00:05:23,113
It should be enough to go on.

137
00:05:23,332 --> 00:05:24,601
Oh, okay.

138
00:05:24,601 --> 00:05:26,426
Uh, well, um...

139
00:05:26,862 --> 00:05:29,659
just please remember that
this research can save

140
00:05:29,659 --> 00:05:31,899
tens of thousands of lives,

141
00:05:31,899 --> 00:05:33,296
so, um...

142
00:05:35,177 --> 00:05:36,888
please consider it carefully.

143
00:05:44,611 --> 00:05:45,773
What do we got?

144
00:05:45,773 --> 00:05:47,273
Espresso machine exploded

145
00:05:47,273 --> 00:05:48,481
at a coffeehouse on Roosevelt.

146
00:05:48,481 --> 00:05:50,706
Got a 24-year-old female
with second-degree burns

147
00:05:50,706 --> 00:05:51,757
on her chest, neck, and face.

148
00:05:51,757 --> 00:05:53,226
Oh, god. Is my face melted?

149
00:05:53,226 --> 00:05:55,185
- Is that a large-bore I.V.?
- I.V.'s in the left arm.

150
00:05:55,185 --> 00:05:55,924
That's not what I asked you.

151
00:05:55,924 --> 00:05:57,077
You should've put in a large-bore I.V.

152
00:05:57,077 --> 00:05:58,311
It's a 20 gauge. Do you want me to...

153
00:05:58,311 --> 00:06:00,482
I'll do it myself since
I want it done right.

154
00:06:00,962 --> 00:06:01,657
What's your name?

155
00:06:01,657 --> 00:06:03,140
Angie. Is my face melted?

156
00:06:03,140 --> 00:06:05,636
No, Angie. Try and relax. Get a burn kit.

157
00:06:05,636 --> 00:06:07,878
37-year-old male,
hypotensive in the field,

158
00:06:07,878 --> 00:06:08,667
resolved with fluids.

159
00:06:08,667 --> 00:06:09,968
Open proximal humerus fracture

160
00:06:09,968 --> 00:06:11,635
and multiple lacerations and abrasions.

161
00:06:11,635 --> 00:06:13,050
An espresso machine did this?

162
00:06:13,050 --> 00:06:14,842
Blew him clear across
the shop and into some shelves.

163
00:06:14,842 --> 00:06:16,480
And the parts that didn't hit
him went through the wall

164
00:06:16,480 --> 00:06:17,839
and into the next store.

165
00:06:18,587 --> 00:06:21,342
Okay, let's page, uh,
Dr. Torres and Dr. Hunt.

166
00:06:21,342 --> 00:06:21,773
All right.

167
00:06:21,773 --> 00:06:23,928
He's got shrapnel in his chest.
Let's page cardio.

168
00:06:23,928 --> 00:06:24,919
Mm-hmm.

169
00:06:24,919 --> 00:06:26,665
Angie. Is Angie okay?

170
00:06:26,665 --> 00:06:28,230
Who's Angie? Is that your wife?

171
00:06:28,958 --> 00:06:30,312
My barista.

172
00:07:09,414 --> 00:07:10,614
Adele?

173
00:07:12,367 --> 00:07:13,366
Adele!

174
00:07:15,035 --> 00:07:16,045
Oh, god.

175
00:07:25,844 --> 00:07:26,878
Ohh!

176
00:07:27,651 --> 00:07:28,736
Adele.

177
00:07:28,770 --> 00:07:30,271
Are you okay, honey?

178
00:07:52,518 --> 00:07:53,452
It was a fiasco.

179
00:07:53,452 --> 00:07:54,728
Oh, it couldn't have been that bad.

180
00:07:54,728 --> 00:07:56,584
It was precisely that bad.

181
00:07:56,876 --> 00:07:58,461
No, but it's stem cells. It's the future.

182
00:07:58,461 --> 00:07:59,377
I mean, they know that.

183
00:07:59,377 --> 00:08:01,331
No, it's dead, just like my husband,

184
00:08:01,331 --> 00:08:02,240
who is also dead.

185
00:08:02,240 --> 00:08:03,589
There's a theme here. Are you noticing?

186
00:08:03,589 --> 00:08:04,731
- Teddy...
- Whatever. I don't care.

187
00:08:04,731 --> 00:08:06,177
The nice part about having a dead husband

188
00:08:06,177 --> 00:08:07,926
is that you stop caring
about anything at all.

189
00:08:07,926 --> 00:08:09,342
You should ask Owen to put in a good word.

190
00:08:09,342 --> 00:08:10,213
The chief of surgery

191
00:08:10,213 --> 00:08:12,139
can have a lot of pull in the decisions.

192
00:08:12,139 --> 00:08:13,829
I don't talk to Owen Hunt.

193
00:08:16,777 --> 00:08:18,087
Out of the way, Grey.
I need to get in there.

194
00:08:18,087 --> 00:08:20,709
We've got a white out on the right.
Yang, chest tube.

195
00:08:21,125 --> 00:08:22,105
Sure.

196
00:08:24,566 --> 00:08:25,775
Rough night last night?

197
00:08:25,775 --> 00:08:26,659
Hmm?

198
00:08:27,159 --> 00:08:28,129
You didn't come home.

199
00:08:28,129 --> 00:08:29,740
Oh, yeah. Uh, M.V.C.

200
00:08:29,740 --> 00:08:31,978
I texted, but, uh,
you must have been asleep.

201
00:08:31,978 --> 00:08:34,772
Okay, Devin, we are gonna
give you some pain meds.

202
00:08:34,772 --> 00:08:36,633
And we're gonna put a tube in your chest

203
00:08:36,633 --> 00:08:37,557
that will drain the blood,

204
00:08:37,557 --> 00:08:39,343
and you will start to feel a lot better.

205
00:08:40,439 --> 00:08:41,429
I just ran into Teddy.

206
00:08:41,429 --> 00:08:43,250
She said that she blew her pitch
to the board this morning.

207
00:08:43,250 --> 00:08:45,591
It might be nice
if you backed her up, you know?

208
00:08:45,591 --> 00:08:46,674
Put in a good word.

209
00:08:47,051 --> 00:08:48,841
Pulse is faint on the left.
I need a C.T. angio.

210
00:08:48,841 --> 00:08:49,902
Okay, Devin, once we get this tube in,

211
00:08:49,902 --> 00:08:51,058
we're gonna take you to C.T.

212
00:08:51,058 --> 00:08:52,644
do you have any family we need to contact?

213
00:08:52,765 --> 00:08:55,380
My parents are old.
I don't want to worry them.

214
00:08:55,923 --> 00:08:58,096
If you could just let Angie know I'm okay.

215
00:08:58,096 --> 00:08:58,788
She's probably worried.

216
00:08:58,788 --> 00:08:59,571
I'm sorry. Who's Angie?

217
00:08:59,571 --> 00:09:01,381
Uh, the burned barista in trauma one.

218
00:09:01,988 --> 00:09:04,255
Dr. Grey, Dr. Webber's in the E.R.

219
00:09:04,255 --> 00:09:05,938
- Yeah?
- No, he's in the E.R.

220
00:09:10,976 --> 00:09:12,908
I-I checked the over pressure valve.

221
00:09:12,908 --> 00:09:14,707
I-It was fine.

222
00:09:15,027 --> 00:09:16,235
Or was that yesterday?

223
00:09:16,235 --> 00:09:18,427
Oh, god, is this my fault?
Did I melt my own face off?

224
00:09:18,427 --> 00:09:21,071
Nothing's been melted off.
Try to stay still, please.

225
00:09:21,071 --> 00:09:23,255
I mean, they can't expect me
to monitor the machine

226
00:09:23,255 --> 00:09:24,344
and handle the morning rush, right?

227
00:09:24,344 --> 00:09:25,460
I really need you to stay still.

228
00:09:25,460 --> 00:09:27,071
I mean, it's too much pressure, this job.

229
00:09:27,071 --> 00:09:29,058
Not enough pay and way too much pressure.

230
00:09:29,058 --> 00:09:30,467
I mean, you guys have no idea.

231
00:09:30,467 --> 00:09:32,316
We're fixing your face. That is pressure.

232
00:09:32,316 --> 00:09:33,661
Now if you could do us both a favor and...

233
00:09:33,661 --> 00:09:36,397
Dr. Avery, go get us some more bandages.

234
00:09:36,480 --> 00:09:37,647
Now.

235
00:09:43,017 --> 00:09:44,407
Sorry about that.

236
00:09:44,896 --> 00:09:47,134
Continue to clean here.
I'll be back in a second.

237
00:09:47,134 --> 00:09:48,351
Okay, doctor.

238
00:09:49,237 --> 00:09:51,583
You yelled at a patient and a paramedic,

239
00:09:51,583 --> 00:09:53,547
two people you do not want to piss off.

240
00:09:53,547 --> 00:09:54,545
What's your problem?

241
00:09:54,545 --> 00:09:55,426
I'm sorry, all right?

242
00:09:55,426 --> 00:09:57,188
I've just been so tense.
I'm studying for the boards.

243
00:09:57,188 --> 00:09:59,986
We've been studying. You'll do fine.

244
00:09:59,986 --> 00:10:01,956
I can't do fine.
I have to do great. I'm an Avery.

245
00:10:02,876 --> 00:10:04,364
Are you getting any?

246
00:10:04,364 --> 00:10:06,361
- Did you just ask me if I'm getting any?
- When was the last time?

247
00:10:06,646 --> 00:10:07,660
- That's none of your business.
- Just tell me.

248
00:10:07,660 --> 00:10:08,816
I won't judge.

249
00:10:08,816 --> 00:10:10,720
I am focused. There's no time.

250
00:10:11,627 --> 00:10:13,424
There's always time.

251
00:10:14,179 --> 00:10:16,358
My mother used to have
trouble with the stove, too,

252
00:10:16,770 --> 00:10:18,712
and then she started getting lost driving,

253
00:10:18,712 --> 00:10:20,681
and then she started leaving the house

254
00:10:20,681 --> 00:10:21,817
in the middle of the night.

255
00:10:21,817 --> 00:10:23,243
Adele's fine.

256
00:10:23,243 --> 00:10:24,715
And we're... we're managing.

257
00:10:25,373 --> 00:10:27,345
Rose Ridge is top-notch...

258
00:10:27,345 --> 00:10:29,221
great doctors, great facility.

259
00:10:29,221 --> 00:10:32,397
Yeah, I know, I know.
We're just not there yet.

260
00:10:33,117 --> 00:10:33,828
Any deeper,

261
00:10:33,828 --> 00:10:35,963
and this burn could've
retired you from surgery.

262
00:10:35,963 --> 00:10:37,553
Yeah, I'll... I'll look into it.

263
00:10:37,553 --> 00:10:39,013
You're just trying to shut me up.

264
00:10:39,013 --> 00:10:40,247
Yeah, how am I doing?

265
00:10:40,903 --> 00:10:42,241
I don't have pull many places,

266
00:10:42,241 --> 00:10:43,358
but I'm kind of a big deal there.

267
00:10:43,358 --> 00:10:45,332
So if you need me to make
a call for you, I can.

268
00:10:49,057 --> 00:10:51,492
Good. Only a little of
the bowel is necrotic.

269
00:10:51,492 --> 00:10:53,202
There should be more
than enough to salvage.

270
00:10:53,202 --> 00:10:54,865
Maybe his dad should factor spunk

271
00:10:54,865 --> 00:10:56,382
into his stupid algorithm.

272
00:10:56,382 --> 00:10:58,436
He's a fourth year.
He knows just enough to be annoying.

273
00:10:58,436 --> 00:11:00,798
Well, he's acting like
the baby is already dead.

274
00:11:00,798 --> 00:11:02,964
But look at him. He's a champ.

275
00:11:02,964 --> 00:11:05,422
You're like a little
Muhammad Ali, aren't you?

276
00:11:05,422 --> 00:11:06,437
Someone's peppy.

277
00:11:06,437 --> 00:11:09,564
She's on a vacation from
lost-cause brain surgeries.

278
00:11:09,564 --> 00:11:10,884
She needs to have some fun today.

279
00:11:10,884 --> 00:11:12,153
You know what's really fun?

280
00:11:12,153 --> 00:11:14,076
Removing dead bowel.
You want to make the cut?

281
00:11:14,614 --> 00:11:16,545
Really? Are-are... are you sure?

282
00:11:16,545 --> 00:11:18,423
Yeah. Get over there
before I change my mind.

283
00:11:21,960 --> 00:11:24,158
Okay, the tissue rips really easily,

284
00:11:24,158 --> 00:11:26,651
so only press down as hard as
you would need to cut a hair.

285
00:11:30,836 --> 00:11:32,762
So Torres and I assessed his shoulder,

286
00:11:32,762 --> 00:11:33,956
and I mean, wow.

287
00:11:33,956 --> 00:11:35,381
So we both agreed...

288
00:11:35,381 --> 00:11:37,396
Yeah, let's just do this. Uh, sir.

289
00:11:37,396 --> 00:11:39,927
- We're gonna take a scan of
your chest and your arms.
- Here you go.

290
00:11:39,927 --> 00:11:41,327
So just try and relax.

291
00:11:41,327 --> 00:11:43,740
My friend Angie, is sh... is she okay?

292
00:11:43,740 --> 00:11:45,882
She's got some bad burns,
but she'll be fine.

293
00:11:45,882 --> 00:11:48,154
It's my fault for going
in during the rush.

294
00:11:48,154 --> 00:11:49,877
She gets too flustered around me.

295
00:11:49,877 --> 00:11:52,420
And the sexual tension's
been building for months...

296
00:11:52,420 --> 00:11:54,773
You know, a look here, a smile there.

297
00:11:55,460 --> 00:11:56,558
It can be hard to focus

298
00:11:56,558 --> 00:11:58,899
with all those pheromones
buzzing around you.

299
00:11:59,249 --> 00:12:00,951
I should've known it's become dangerous.

300
00:12:00,951 --> 00:12:03,012
Okay, well, let's get you and
your pheromones into the scan.

301
00:12:03,012 --> 00:12:06,081
Yeah, lately, she's been
taking it to another level,

302
00:12:06,081 --> 00:12:09,173
adding these foam leaf designs
on top of my coffee...

303
00:12:09,503 --> 00:12:11,299
Handmade, just for me.

304
00:12:11,299 --> 00:12:13,383
It'd be great if I could send Angie

305
00:12:13,383 --> 00:12:14,911
a cappuccino or something.

306
00:12:15,306 --> 00:12:17,068
Let her know I'm doing okay.

307
00:12:23,730 --> 00:12:25,313
Nicely done.

308
00:12:27,194 --> 00:12:28,736
So now what?

309
00:12:28,736 --> 00:12:29,605
Even if he stabilizes,

310
00:12:29,605 --> 00:12:32,427
he's looking at years of
procedures and surgeries.

311
00:12:32,427 --> 00:12:33,715
His parents are residents.

312
00:12:33,715 --> 00:12:35,453
They can't both quit, and medical care

313
00:12:35,453 --> 00:12:37,129
for a little guy like this is expensive.

314
00:12:37,129 --> 00:12:39,018
You really know how to take
the fun out of a party,

315
00:12:39,018 --> 00:12:39,910
You know that?

316
00:12:40,820 --> 00:12:42,497
Damn. Looks like he's in caiogenic shock.

317
00:12:42,497 --> 00:12:43,996
Push epi and atropine.

318
00:12:44,720 --> 00:12:45,462
D-did I...

319
00:12:45,462 --> 00:12:47,119
No, no, no, no. You did just fine.
It's just that...

320
00:12:47,765 --> 00:12:50,457
- He's bradied down to 52.
- Grey, start C.P.R.

321
00:12:50,689 --> 00:12:51,826
His heart hasn't stopped.

322
00:12:51,826 --> 00:12:52,922
With preemies, we start C.P.R.

323
00:12:52,922 --> 00:12:54,257
when the heart rate goes below 60.

324
00:12:54,257 --> 00:12:56,088
Now use two fingers, light pressure. Go.

325
00:13:04,215 --> 00:13:06,930
We get seven major
newspapers here every day,

326
00:13:06,930 --> 00:13:09,440
as well as live readings
from local authors.

327
00:13:09,440 --> 00:13:11,361
Oh, look, Adele, a mystery section.

328
00:13:11,361 --> 00:13:13,108
She loves mysteries, don't you, honey?

329
00:13:13,108 --> 00:13:15,668
Our librarian reads a chapter
every day after dinner.

330
00:13:15,668 --> 00:13:17,635
Actually, we're just finishing
"Death on the Nile,"

331
00:13:17,635 --> 00:13:19,762
so if you know who done it,
keep it to yourselves.

332
00:13:22,517 --> 00:13:24,338
Should we check out the gymnasium?

333
00:13:24,338 --> 00:13:26,710
We just added a piloxing class.

334
00:13:38,502 --> 00:13:39,575
Every room is different,

335
00:13:39,575 --> 00:13:42,114
but they all have their own instant
call button for attendants,

336
00:13:42,359 --> 00:13:45,323
your own bathroom,
and a nice view of the grounds.

337
00:13:45,323 --> 00:13:46,153
I'll leave you two alone

338
00:13:46,153 --> 00:13:47,647
so you can look
the place over on your own.

339
00:13:47,647 --> 00:13:49,970
If you have any questions,
I'll be at the front desk.

340
00:14:01,414 --> 00:14:02,741
What do you think, Adele?

341
00:14:03,597 --> 00:14:05,237
It's nice.

342
00:14:05,820 --> 00:14:08,057
But it's too small for us.

343
00:14:08,436 --> 00:14:09,531
You're a doctor.

344
00:14:09,531 --> 00:14:11,975
You said that you could afford a house.

345
00:14:11,975 --> 00:14:15,501
We certainly couldn't
possibly start a family here.

346
00:14:15,774 --> 00:14:16,975
Richard...

347
00:14:17,488 --> 00:14:19,991
where would the nursery go?

348
00:14:25,224 --> 00:14:26,523
You're right, honey.

349
00:14:27,893 --> 00:14:29,041
It's too small.

350
00:14:30,529 --> 00:14:32,429
I said I'd get you a house.

351
00:14:34,380 --> 00:14:35,438
Let's go.

352
00:14:44,401 --> 00:14:45,608
I got it.

353
00:14:46,101 --> 00:14:47,608
- Got what?
- The grant.

354
00:14:48,319 --> 00:14:50,856
$4 million to grow hearts from stem cells.

355
00:14:50,856 --> 00:14:51,611
You got it?

356
00:14:51,611 --> 00:14:54,201
I'm gonna grow hearts. Can you believe it?

357
00:14:54,201 --> 00:14:55,959
Oh, god, Teddy, that's amazing.

358
00:14:55,959 --> 00:14:58,512
I-I must have not done as bad
as I thought this morning

359
00:14:58,512 --> 00:15:00,906
unless... or I charmed them
with my fumbling desperation.

360
00:15:00,906 --> 00:15:03,155
I-I have no idea. I don't care. I got it.

361
00:15:05,087 --> 00:15:07,190
We were able to cut out
most of the necrotic bowel,

362
00:15:07,191 --> 00:15:08,834
but then he went into C.H.F.

363
00:15:09,539 --> 00:15:11,027
Oh, my god.

364
00:15:11,193 --> 00:15:13,654
Morgan, he's 24 weeks old.

365
00:15:13,754 --> 00:15:14,931
Born 16 weeks early.

366
00:15:14,932 --> 00:15:16,880
This shouldn't be a shock.
He wasn't ready.

367
00:15:16,881 --> 00:15:19,142
But there are a few things that we can try

368
00:15:19,143 --> 00:15:20,610
to help oxygenate him better.

369
00:15:20,611 --> 00:15:22,100
And then hopefully, he'll get stronger.

370
00:15:22,101 --> 00:15:23,936
We could use liquid ventilation.

371
00:15:24,164 --> 00:15:25,578
Which could cause hypocarbia.

372
00:15:25,579 --> 00:15:27,878
We could put him on
a high-frequency oscillator.

373
00:15:27,879 --> 00:15:29,197
Which could cause air trapping.

374
00:15:29,198 --> 00:15:30,860
Or we can put him on ECMO.

375
00:15:30,861 --> 00:15:32,784
Which, uh, just to get
ahead of you, Chris,

376
00:15:32,785 --> 00:15:34,484
we don't think he would
survive at this stage.

377
00:15:34,485 --> 00:15:36,914
Okay, but before we do anything,

378
00:15:36,915 --> 00:15:38,762
we just need to know
how aggressive you want to be.

379
00:15:38,763 --> 00:15:42,214
I think we stop. We stop right now.

380
00:15:44,973 --> 00:15:47,602
There are... are plenty of options. We...

381
00:15:47,815 --> 00:15:49,075
we should use them.

382
00:15:49,076 --> 00:15:52,096
These are his chances
of survival right here.

383
00:15:52,097 --> 00:15:53,302
This is reality.

384
00:15:53,303 --> 00:15:55,150
Now you're a doctor. Think like one.

385
00:15:55,151 --> 00:15:56,644
If you had a patient with odds like that,

386
00:15:56,645 --> 00:15:57,972
would you operate?

387
00:16:02,285 --> 00:16:04,485
I'm sorry about earlier. The way I...

388
00:16:04,486 --> 00:16:06,452
My behavior was completely unprofessional.

389
00:16:06,453 --> 00:16:08,136
No, I'm sorry.

390
00:16:08,294 --> 00:16:09,199
I was freaking out.

391
00:16:09,200 --> 00:16:11,417
Look at you two, getting along.

392
00:16:11,418 --> 00:16:12,508
You date doctors, Angie?

393
00:16:12,509 --> 00:16:15,110
Do not listen to this man.
He thinks I need to be set up.

394
00:16:15,111 --> 00:16:16,327
He does need to be set up.

395
00:16:16,328 --> 00:16:19,025
He's shy, needs a little push.

396
00:16:19,436 --> 00:16:20,650
Devin is heading into surgery.

397
00:16:20,651 --> 00:16:22,793
He wanted me to give you this,
tell you not to worry, etcetera.

398
00:16:22,794 --> 00:16:24,679
So... here.

399
00:16:24,737 --> 00:16:25,406
Devin?

400
00:16:25,407 --> 00:16:27,023
The guy-guy from the accident.

401
00:16:27,120 --> 00:16:28,351
O-okay. I...

402
00:16:28,352 --> 00:16:30,715
You know, the-the customer
you flirt with every day?

403
00:16:31,458 --> 00:16:33,725
I'm sorry. I have no idea who he is.

404
00:16:33,726 --> 00:16:34,546
Sweet, nerdy type.

405
00:16:34,547 --> 00:16:36,644
You put those foamy leaves

406
00:16:36,645 --> 00:16:38,566
on the top of his coffee?

407
00:16:38,905 --> 00:16:41,096
I-I have to make those
leaves for everybody.

408
00:16:41,097 --> 00:16:42,856
It's a new company policy.

409
00:16:44,281 --> 00:16:45,395
I'll take it.

410
00:16:46,220 --> 00:16:47,386
Get your own.

411
00:16:50,997 --> 00:16:52,266
That's not my point.

412
00:16:52,267 --> 00:16:54,485
I can't believe that
they're not gonna do anything.

413
00:16:54,486 --> 00:16:55,484
I mean, they are basically

414
00:16:55,485 --> 00:16:58,005
giving this kid a death sentence.

415
00:16:58,006 --> 00:17:00,002
Chris just wants to get
back to his residency,

416
00:17:00,003 --> 00:17:02,340
and Morgan is too weak
to even think straight.

417
00:17:02,341 --> 00:17:03,499
The parents have made up their minds.

418
00:17:03,500 --> 00:17:04,690
Just let me eat my food in peace.

419
00:17:04,691 --> 00:17:07,272
Ali doesn't even have
any parents as far as I can see.

420
00:17:07,273 --> 00:17:09,261
And you know what? She is your intern.

421
00:17:09,262 --> 00:17:10,944
You need to step up.

422
00:17:11,087 --> 00:17:12,189
Give me those. She won't shut up.

423
00:17:12,190 --> 00:17:13,589
No, I'm studying.

424
00:17:13,736 --> 00:17:15,226
Okay, look, all I am saying...

425
00:17:15,227 --> 00:17:16,122
Look, let it go, Lexie.

426
00:17:16,123 --> 00:17:17,719
All I am saying is,

427
00:17:17,720 --> 00:17:20,411
parents did not decide his treatment plan,

428
00:17:20,412 --> 00:17:21,994
doctors did.

429
00:17:21,995 --> 00:17:23,481
Math did.

430
00:17:28,193 --> 00:17:29,021
Get your own.

431
00:17:29,022 --> 00:17:31,325
Hey, so it turns out Devin
needs a thoracotomy.

432
00:17:32,962 --> 00:17:34,214
Your surgery.

433
00:17:36,066 --> 00:17:36,886
Remember Devin,

434
00:17:36,887 --> 00:17:38,799
likes coffee, is in love with his barista?

435
00:17:40,840 --> 00:17:43,094
What about me? Remember me?

436
00:17:43,449 --> 00:17:44,633
Hey, um,

437
00:17:44,826 --> 00:17:46,321
have you, uh, hit that?

438
00:17:46,322 --> 00:17:47,294
Which that?

439
00:17:47,295 --> 00:17:49,396
That... the brown-haired that.

440
00:17:49,397 --> 00:17:50,981
Oh, the that with the brown hair

441
00:17:50,982 --> 00:17:52,321
and the nice ass and the perfect...

442
00:17:52,322 --> 00:17:53,903
Teeth, yes. Have you?

443
00:17:53,904 --> 00:17:56,707
Uh, no. Mnh-mnh.
She only goes for the attendings.

444
00:17:56,708 --> 00:17:57,807
Next year.

445
00:18:05,954 --> 00:18:07,000
Good job.

446
00:18:08,555 --> 00:18:09,627
Did you see that?

447
00:18:09,631 --> 00:18:10,684
What?

448
00:18:11,076 --> 00:18:12,432
The way that woman looked at me and Zola.

449
00:18:12,433 --> 00:18:14,010
Derek, we're hot doctors with babies.

450
00:18:14,011 --> 00:18:14,937
Women are gonna stare.

451
00:18:14,938 --> 00:18:16,553
I think she's racist.

452
00:18:17,271 --> 00:18:18,453
Oh, I get it.

453
00:18:18,600 --> 00:18:21,012
You're worried about
bridging the cultural divide.

454
00:18:21,013 --> 00:18:22,876
I know all about it.

455
00:18:23,044 --> 00:18:24,160
That's why I learned spanish.

456
00:18:24,161 --> 00:18:25,565
Es la verdad, si,

457
00:18:25,566 --> 00:18:27,238
mi senorita chica muchacha?

458
00:18:27,239 --> 00:18:30,011
Yo soy el papi de tu,

459
00:18:30,012 --> 00:18:31,227
Sofia-rita.

460
00:18:31,228 --> 00:18:33,013
Beso me mucho.

461
00:18:33,014 --> 00:18:34,376
You know she doesn't speak spanish?

462
00:18:34,377 --> 00:18:36,355
Oh, but she shall.

463
00:18:36,819 --> 00:18:39,161
Verdad? hablas mucho?

464
00:18:39,257 --> 00:18:40,344
You shall.

465
00:18:40,345 --> 00:18:43,007
See? Bridging the divide.

466
00:18:43,008 --> 00:18:44,486
How's it going with your better half?

467
00:18:44,487 --> 00:18:46,433
He's uptight, worried about the boards,

468
00:18:46,434 --> 00:18:47,835
snapping at patients.

469
00:18:48,146 --> 00:18:49,303
I'm trying to get him laid, but...

470
00:18:49,304 --> 00:18:50,750
I'm talking about Julia.

471
00:18:50,848 --> 00:18:52,632
Oh. Of course.

472
00:18:52,774 --> 00:18:54,011
She's, uh...

473
00:18:54,518 --> 00:18:56,889
she's good, thanks. She's doing well.

474
00:18:56,930 --> 00:18:57,888
Good.

475
00:19:01,326 --> 00:19:02,356
Hello.

476
00:19:03,548 --> 00:19:04,465
Hey.

477
00:19:04,466 --> 00:19:07,898
I, uh, I have to listen to his chest.

478
00:19:09,412 --> 00:19:11,754
Hey, Ali. How you doing?

479
00:19:11,755 --> 00:19:13,125
Why do you call him that?

480
00:19:13,610 --> 00:19:16,130
It's, uh, it's for
the preemie babies without names

481
00:19:16,131 --> 00:19:18,231
or the ones with weak names, like, uh,

482
00:19:18,232 --> 00:19:20,359
Felix or Claude.

483
00:19:20,476 --> 00:19:21,848
You know, we like to give
them fighters' names,

484
00:19:21,849 --> 00:19:25,795
like Boris or Butch or... Molly,

485
00:19:25,796 --> 00:19:27,727
you know, to help them weather the storm.

486
00:19:28,199 --> 00:19:29,383
I like that.

487
00:19:30,665 --> 00:19:32,179
We'll take what we can get.

488
00:19:32,778 --> 00:19:33,686
How are his lungs?

489
00:19:33,687 --> 00:19:36,870
Well, they're still wet,
so I may up his lasix.

490
00:19:36,871 --> 00:19:38,979
His pulse ox isn't great either.

491
00:19:41,333 --> 00:19:42,597
Uh, where's Chris?

492
00:19:44,714 --> 00:19:45,986
I don't know.

493
00:19:46,351 --> 00:19:48,164
He keeps saying that he's making calls,

494
00:19:48,165 --> 00:19:50,092
updating his family, but...

495
00:19:50,196 --> 00:19:51,861
I think he just can't be here.

496
00:19:55,836 --> 00:19:57,717
Do you think we're doing the right thing?

497
00:19:59,690 --> 00:20:00,678
Well, as a doctor,

498
00:20:00,679 --> 00:20:04,531
I look at Ali's odds,
and I'm not very optimistic.

499
00:20:06,003 --> 00:20:07,237
But...

500
00:20:07,840 --> 00:20:10,167
hey, I've seen parents who, uh...

501
00:20:11,704 --> 00:20:13,158
they don't think like doctors.

502
00:20:13,159 --> 00:20:15,855
They see things that, uh, we don't.

503
00:20:16,664 --> 00:20:17,728
I'm not gonna tell you what to do,

504
00:20:17,729 --> 00:20:20,965
but I will say this,
you... Ali, he's got a...

505
00:20:20,966 --> 00:20:23,307
he's got plenty of doctors in his corner.

506
00:20:24,867 --> 00:20:26,563
You make sure he's got a parent.

507
00:20:30,266 --> 00:20:31,434
Dr. Karev.

508
00:20:33,610 --> 00:20:36,612
We're, uh, thinking of naming him Thomas,

509
00:20:36,613 --> 00:20:37,870
after my dad.

510
00:20:39,578 --> 00:20:41,740
Is that tough enough?

511
00:20:41,972 --> 00:20:44,891
Tommy? Tommy's good.

512
00:20:52,208 --> 00:20:52,990
You paged?

513
00:20:52,991 --> 00:20:55,511
Uh, yes. When you finish
your surgery with Torres,

514
00:20:55,512 --> 00:20:57,690
I need you to check on
my post-op patients.

515
00:20:57,691 --> 00:20:58,413
I'm going home.

516
00:20:58,414 --> 00:20:59,313
Something happen?

517
00:20:59,314 --> 00:21:01,718
Uh, Adele's e't having a good day.

518
00:21:02,770 --> 00:21:03,703
Rose Ridge, Richard.

519
00:21:03,704 --> 00:21:06,254
I'm telling you,
you really should look into it.

520
00:21:06,913 --> 00:21:08,544
We went to Rose Ridge.

521
00:21:09,115 --> 00:21:12,032
Rose Ridge doesn't have
anything that I can't give her.

522
00:21:12,033 --> 00:21:14,361
Rose Ridge is not the answer.

523
00:21:17,292 --> 00:21:18,894
She burned your hand.

524
00:21:19,360 --> 00:21:21,009
You think you can handle this,

525
00:21:21,010 --> 00:21:21,775
but you can't.

526
00:21:21,776 --> 00:21:23,772
I know. I have been through this.

527
00:21:23,773 --> 00:21:25,629
The difference between you and Ellis

528
00:21:25,630 --> 00:21:27,571
and me and Adele, Meredith,

529
00:21:28,052 --> 00:21:29,942
I made vows to Adele,

530
00:21:29,943 --> 00:21:32,473
vows to cherish her and be true to her,

531
00:21:32,474 --> 00:21:34,643
in sickness and in health,

532
00:21:34,644 --> 00:21:37,415
vows that I have broken time and again.

533
00:21:37,658 --> 00:21:40,059
The least I could do is
honor her in sickness

534
00:21:40,060 --> 00:21:42,469
and give her the home that she deserves

535
00:21:42,470 --> 00:21:44,566
and the best care there is.

536
00:21:45,405 --> 00:21:48,261
She stays home, and if necessary,

537
00:21:48,262 --> 00:21:49,483
so do I.

538
00:22:04,525 --> 00:22:05,850
Did you have any pets growing up?

539
00:22:06,251 --> 00:22:09,224
A f-fish tank, couple of hamsters,

540
00:22:09,225 --> 00:22:10,713
two dogs... why?

541
00:22:10,714 --> 00:22:12,385
I'm just trying to get to
know you better. That's it.

542
00:22:12,386 --> 00:22:13,499
Okay.

543
00:22:14,474 --> 00:22:15,165
What were your dogs' names?

544
00:22:15,166 --> 00:22:18,082
Well, let's see. Uh, there was Buster

545
00:22:18,083 --> 00:22:19,250
and, um...

546
00:22:19,587 --> 00:22:20,618
Pickles.

547
00:22:20,619 --> 00:22:21,774
Pickles was a schnauzer...

548
00:22:21,775 --> 00:22:23,521
What's your mother's maiden name?

549
00:22:25,154 --> 00:22:26,435
Are you hacking me?

550
00:22:27,711 --> 00:22:29,113
I need the nurses' schedule.

551
00:22:29,425 --> 00:22:30,109
I don't schedule the nurses.

552
00:22:30,110 --> 00:22:31,881
If knew anything about how
this hospital was run,

553
00:22:31,882 --> 00:22:33,395
- you would know...
- You know the nurses' schedule.

554
00:22:33,396 --> 00:22:34,852
You are April Kepner.

555
00:22:34,853 --> 00:22:37,113
You know everything.

556
00:22:41,729 --> 00:22:42,580
Anyone in particular?

557
00:22:42,581 --> 00:22:46,643
Uh, um, Emily someone.

558
00:22:46,644 --> 00:22:48,664
Emily. Let's see.

559
00:22:49,198 --> 00:22:51,230
Ah. She was on days in the C.C.U.,

560
00:22:51,231 --> 00:22:52,209
but then she switched to nights

561
00:22:52,210 --> 00:22:54,612
in the surgical I.C.U. handling traumas,

562
00:22:54,613 --> 00:22:55,233
which is weird,

563
00:22:55,234 --> 00:22:57,936
but Dr. Hunt signed off on it,
so it should be fine.

564
00:22:58,393 --> 00:23:00,413
Hey, if I see her crying or bleeding,

565
00:23:00,414 --> 00:23:01,911
I'll come after you...

566
00:23:03,160 --> 00:23:04,323
hacker.

567
00:23:06,827 --> 00:23:08,553
Iliac artery is mobilized.

568
00:23:08,554 --> 00:23:10,283
Okay. Let me get in there.

569
00:23:12,005 --> 00:23:13,483
You know what might be fun?

570
00:23:14,372 --> 00:23:16,296
I have no idea what might be fun.

571
00:23:16,297 --> 00:23:19,892
A play date with Zola and Tuck.

572
00:23:20,733 --> 00:23:22,830
Oh. Uh...

573
00:23:23,207 --> 00:23:25,935
Well, Tuck's 5,

574
00:23:25,936 --> 00:23:27,934
and Zola's, what, 1?

575
00:23:27,935 --> 00:23:29,215
1 and a quarter.

576
00:23:29,271 --> 00:23:32,215
But it's more like she's 3.
She's very mature.

577
00:23:33,377 --> 00:23:34,548
Well, uh,

578
00:23:34,549 --> 00:23:37,388
playing for Tuck means throwing things,

579
00:23:37,389 --> 00:23:38,891
breaking things, um,

580
00:23:38,892 --> 00:23:40,860
shooting things at people and things.

581
00:23:40,861 --> 00:23:43,228
I don't think Zola would
survive a play date with Tuck.

582
00:23:43,229 --> 00:23:44,654
Yeah. It's probably not a good idea.

583
00:23:44,655 --> 00:23:46,040
Forceps, please.

584
00:23:46,864 --> 00:23:49,068
The-there's gotta be some
kids down in day care

585
00:23:49,069 --> 00:23:50,658
closer to her age,

586
00:23:50,659 --> 00:23:53,386
even if they aren't as advanced.

587
00:23:53,551 --> 00:23:56,577
I just... I don't want her
to feel out of place.

588
00:23:56,578 --> 00:23:58,550
It might be nice if
she could hang out with...

589
00:23:58,943 --> 00:24:00,386
kids who...

590
00:24:01,905 --> 00:24:03,649
have the same, uh,

591
00:24:04,439 --> 00:24:06,416
same... roots.

592
00:24:07,079 --> 00:24:08,327
Roots?

593
00:24:08,940 --> 00:24:10,030
You know...

594
00:24:13,809 --> 00:24:16,134
Okay, let's just resect the tumor.

595
00:24:19,535 --> 00:24:20,915
The oscillator isn't the answer.

596
00:24:20,916 --> 00:24:22,207
Then liquid ventilation.

597
00:24:22,208 --> 00:24:24,437
- I-It could improve his lung function.
- Morgan.

598
00:24:24,438 --> 00:24:27,383
You-you are his dad, not his doctor.

599
00:24:27,384 --> 00:24:28,624
You can't just give up.

600
00:24:28,625 --> 00:24:29,801
It's not about giving up.

601
00:24:29,802 --> 00:24:31,042
He's still alive.

602
00:24:31,043 --> 00:24:33,217
It's about doing more harm than good.

603
00:24:33,218 --> 00:24:36,056
How is letting him die good, Chris, how?

604
00:24:36,057 --> 00:24:37,200
I know you.

605
00:24:38,056 --> 00:24:40,341
Deep down, we're both
thinking the exact same thing.

606
00:24:40,342 --> 00:24:43,506
Tell me what we're thinking, Chris.

607
00:24:45,614 --> 00:24:48,570
We're thinking that getting
pregnant was an accident,

608
00:24:49,012 --> 00:24:49,644
that this baby

609
00:24:49,645 --> 00:24:51,472
should not be alive right now,

610
00:24:51,473 --> 00:24:52,812
that its chances of survival

611
00:24:52,813 --> 00:24:55,936
or having any kind of life
worth living are slim to none,

612
00:24:55,937 --> 00:24:58,007
that doing every damn thing
we can to keep it alive

613
00:24:58,008 --> 00:25:00,455
is just so that we can feel good
about ourselves after he dies.

614
00:25:00,456 --> 00:25:02,205
Now can you admit any of that?

615
00:25:09,467 --> 00:25:10,595
Just go.

616
00:25:10,960 --> 00:25:12,807
You can't cut me out of these decisions.

617
00:25:12,808 --> 00:25:14,533
I'm not cutting you out.

618
00:25:15,316 --> 00:25:17,398
I'm offering you an out.

619
00:25:19,111 --> 00:25:20,280
What are you saying?

620
00:25:21,270 --> 00:25:23,441
I'm saying, take the out, Chris,

621
00:25:24,391 --> 00:25:26,651
because maybe you can't admit it now

622
00:25:26,785 --> 00:25:28,125
in the light of day,

623
00:25:28,362 --> 00:25:29,574
but you want it.

624
00:25:40,235 --> 00:25:41,752
How are you doing on your end, Torres?

625
00:25:41,753 --> 00:25:43,120
How are we doing, Grey?

626
00:25:43,368 --> 00:25:44,103
Uh, good.

627
00:25:44,104 --> 00:25:46,369
I'm just finishing up
this arterial repair,

628
00:25:46,370 --> 00:25:48,218
and then I'm gonna put in the rod.

629
00:25:48,236 --> 00:25:50,737
It's bad enough the girl
he loves has no idea he exists.

630
00:25:50,738 --> 00:25:52,946
Now the T.S.A. is gonna hassle
him for the rest of his life.

631
00:25:52,947 --> 00:25:54,914
Burned barista doesn't know who he is?

632
00:25:54,915 --> 00:25:57,572
Nope. Never even heard of him.

633
00:25:57,663 --> 00:25:58,778
Where are we?

634
00:26:01,123 --> 00:26:02,086
Dr. Altman?

635
00:26:02,087 --> 00:26:03,641
He's fine. Shrapnel's out.

636
00:26:03,642 --> 00:26:04,688
Good.

637
00:26:06,721 --> 00:26:08,456
Did you all hear that, uh, Dr. Altman

638
00:26:08,457 --> 00:26:10,154
got a huge grant for
her stem cell research?

639
00:26:10,155 --> 00:26:12,792
I did. Congratulations, Dr. Altman.

640
00:26:12,840 --> 00:26:13,594
Thank you.

641
00:26:13,595 --> 00:26:16,395
I hear that, uh,
Dr. Silverman at Wake Forest

642
00:26:16,396 --> 00:26:17,789
has been doing great work in stem cells.

643
00:26:17,790 --> 00:26:18,806
Maybe you should give her a call... 

644
00:26:18,807 --> 00:26:22,776
If I wanted your advice
on my specialty, Dr. Hunt,

645
00:26:22,777 --> 00:26:23,915
I'll ask.

646
00:26:25,797 --> 00:26:27,893
Once Teddy's done with the lung,
you can get at the other arm

647
00:26:27,894 --> 00:26:29,561
to get out the remaining shrapnel.

648
00:26:31,109 --> 00:26:32,596
All right. Okay.

649
00:26:34,609 --> 00:26:36,579
Here. I'll help you finish.

650
00:26:36,580 --> 00:26:37,978
- I've got it.
- No, no, it'd be easier... 

651
00:26:37,979 --> 00:26:40,556
I said I've got it. Now back the hell off.

652
00:26:56,201 --> 00:26:57,501
You're an attractive woman.

653
00:26:58,037 --> 00:26:59,826
Who? Uh, me?

654
00:26:59,827 --> 00:27:01,955
You and Avery spend a lot
of time together, don't you?

655
00:27:01,956 --> 00:27:02,832
We do, yes.

656
00:27:02,833 --> 00:27:04,183
Uh, but we're just study buddies.

657
00:27:04,184 --> 00:27:05,846
I mean, we're not, you know...

658
00:27:06,032 --> 00:27:08,707
He's an attractive guy,
nice bone structure,

659
00:27:08,708 --> 00:27:10,303
hypnotic eyes, etcetera.

660
00:27:10,304 --> 00:27:11,225
I guess so?

661
00:27:11,226 --> 00:27:13,145
Have you noticed how
uptight he's been lately?

662
00:27:13,146 --> 00:27:15,486
Uh, l-like I said,
we're study buddies, so...

663
00:27:15,487 --> 00:27:17,603
Study buddies should help each other out,

664
00:27:18,093 --> 00:27:19,956
relieve some of that stress.

665
00:27:21,253 --> 00:27:24,145
Maybe extend that buddy relationship.

666
00:27:24,146 --> 00:27:26,890
Extend? Um... I-I don't... 

667
00:27:26,891 --> 00:27:28,253
You're two attractive people.

668
00:27:28,254 --> 00:27:32,072
Any thoughts on how to
alleviate that stress?

669
00:27:32,590 --> 00:27:34,708
We could... we could go for more walks?

670
00:27:34,709 --> 00:27:35,933
Walks are good.

671
00:27:36,121 --> 00:27:37,341
Walks are nice.

672
00:27:37,342 --> 00:27:40,658
I was thinking, since
you're already study buddies,

673
00:27:41,192 --> 00:27:43,784
you could extend that relationship...

674
00:27:44,850 --> 00:27:46,684
become the other kind of buddies.

675
00:27:47,771 --> 00:27:49,101
Are you... are...

676
00:27:49,118 --> 00:27:51,745
- I am.
- Y... Dr. Sloan...

677
00:27:51,746 --> 00:27:52,683
Everybody wins.

678
00:27:52,684 --> 00:27:55,616
Th-this is sexual harassment.
You know that, right?

679
00:27:55,617 --> 00:27:57,951
I think of it as sexual encouragement.

680
00:27:59,612 --> 00:28:01,030
Think about it, Kepner.

681
00:28:01,168 --> 00:28:02,688
Take one for the team.

682
00:28:04,508 --> 00:28:06,294
You got her the grant money.

683
00:28:06,428 --> 00:28:07,998
Look, I know you did.
You have to tell her.

684
00:28:07,999 --> 00:28:09,115
It'll help things between you guys.

685
00:28:09,116 --> 00:28:11,001
- No, it won't.
- All right, then I'll tell her.

686
00:28:11,002 --> 00:28:12,389
No, you won't.

687
00:28:12,390 --> 00:28:14,422
You can't let her treat you this way.

688
00:28:14,437 --> 00:28:15,166
When Henry died,

689
00:28:15,167 --> 00:28:16,154
you were just doing your job.

690
00:28:16,155 --> 00:28:17,515
You're not a bad guy.

691
00:28:19,666 --> 00:28:20,914
How do you know?

692
00:28:21,490 --> 00:28:22,523
Look...

693
00:28:22,656 --> 00:28:24,153
Sometimes, you just lash out.

694
00:28:24,154 --> 00:28:26,055
It might not be rational or fair,

695
00:28:26,056 --> 00:28:27,432
but you do it 'cause you have to.

696
00:28:27,433 --> 00:28:28,398
If she needs me for that,

697
00:28:28,399 --> 00:28:29,743
if she needs a punching bag,

698
00:28:29,744 --> 00:28:31,606
a bad guy to point the finger at

699
00:28:31,784 --> 00:28:32,590
and help her cope,

700
00:28:32,591 --> 00:28:34,344
then let that be me.

701
00:28:34,345 --> 00:28:35,325
Fine, you can be a martyr,

702
00:28:35,326 --> 00:28:36,775
but you still have to be the chief.

703
00:28:36,776 --> 00:28:38,162
And what happened in that O.R. today,

704
00:28:38,163 --> 00:28:39,634
that should never happen again.

705
00:28:49,002 --> 00:28:51,646
We were able to repair
your lung and fix your shoulder,

706
00:28:51,647 --> 00:28:53,237
but you're gonna need months of rehab.

707
00:28:53,238 --> 00:28:53,926
How are you feeling?

708
00:28:53,927 --> 00:28:56,102
Like I got hit by a dump truck.

709
00:28:56,103 --> 00:28:58,477
Yeah, it's gonna feel like
that for a little while.

710
00:28:58,478 --> 00:29:00,799
But don't be afraid to use, uh,

711
00:29:01,043 --> 00:29:03,293
your P.C.A. pump for, uh, pain meds.

712
00:29:03,400 --> 00:29:05,414
So has Angie come by the room?

713
00:29:06,995 --> 00:29:08,611
I didn't miss her, did I?

714
00:29:12,079 --> 00:29:14,081
Angie has no idea who you are.

715
00:29:15,152 --> 00:29:16,155
What?

716
00:29:16,156 --> 00:29:17,551
That's-that's ridiculous.

717
00:29:17,552 --> 00:29:20,367
She... she knows my order.

718
00:29:20,742 --> 00:29:22,266
I don't even have to say it.

719
00:29:22,267 --> 00:29:23,627
That's her job.

720
00:29:24,469 --> 00:29:25,893
The accident...

721
00:29:26,284 --> 00:29:27,707
she's confused.

722
00:29:27,979 --> 00:29:29,531
She knows me.

723
00:29:29,718 --> 00:29:31,270
We have this thing,

724
00:29:31,436 --> 00:29:33,789
this flirtation.

725
00:29:36,773 --> 00:29:38,021
What did she say?

726
00:29:38,790 --> 00:29:40,436
Tell me exactly what she said.

727
00:29:41,368 --> 00:29:43,218
That she doesn't have any idea

728
00:29:43,219 --> 00:29:44,557
who you are.

729
00:29:44,558 --> 00:29:46,398
That's exactly what she said.

730
00:29:46,835 --> 00:29:48,727
You've made up this whole
thing in your head.

731
00:29:48,770 --> 00:29:50,851
No. You don't understand.

732
00:29:50,852 --> 00:29:52,197
I do.

733
00:29:52,730 --> 00:29:53,999
It happens.

734
00:29:54,178 --> 00:29:55,192
I mean, you see one thing

735
00:29:55,193 --> 00:29:57,324
and you think it means
something that it doesn't,

736
00:29:57,325 --> 00:29:59,148
and pretty soon,
you're acting like it's real.

737
00:30:00,790 --> 00:30:02,168
You have to stop.

738
00:30:02,726 --> 00:30:04,134
You have to just...

739
00:30:04,931 --> 00:30:06,162
stop.

740
00:30:10,840 --> 00:30:12,363
This should improve his cardiovascular

741
00:30:12,364 --> 00:30:14,235
and pulmonary status, right?

742
00:30:14,236 --> 00:30:15,301
That's the plan.

743
00:30:15,302 --> 00:30:16,572
When will we know if it's working?

744
00:30:16,573 --> 00:30:17,450
In a couple of hours.

745
00:30:17,451 --> 00:30:19,115
But you should go rest. We'll update you.

746
00:30:19,116 --> 00:30:21,255
Chris left. I'm all he has now.

747
00:30:21,256 --> 00:30:22,382
I'm not going anywhere.

748
00:30:22,383 --> 00:30:24,450
Well, it's better if you go rest.

749
00:30:24,451 --> 00:30:25,942
It can be hard for parents to watch.

750
00:30:25,943 --> 00:30:28,998
I appreciate the concern,
but I'm a doctor, too.

751
00:30:30,269 --> 00:30:31,662
Let's do this.

752
00:30:39,127 --> 00:30:40,295
Oh, god.

753
00:30:50,281 --> 00:30:51,288
What's up?

754
00:30:51,340 --> 00:30:52,556
Hi.

755
00:30:54,938 --> 00:30:56,234
Um...

756
00:30:59,533 --> 00:31:00,676
You paged?

757
00:31:01,978 --> 00:31:03,561
I-I wanted...

758
00:31:03,808 --> 00:31:05,399
to, um...

759
00:31:05,400 --> 00:31:06,536
What?

760
00:31:08,607 --> 00:31:10,232
Hey, what are you doing? Cristina...

761
00:31:10,233 --> 00:31:11,660
- No, you can spare... spare 15 minutes.
- I don't have time.

762
00:31:11,661 --> 00:31:13,601
- No, I'm working in the E.R.
- No, we'll be quick.

763
00:31:13,602 --> 00:31:14,334
- I don't...
- So fast.

764
00:31:14,335 --> 00:31:15,505
- Have time.
- So fast.

765
00:31:15,506 --> 00:31:16,449
- Cristina, I don't...
- So, so fast.

766
00:31:16,450 --> 00:31:19,378
Damn it. Damn it. I don't have time.

767
00:31:24,258 --> 00:31:25,413
Owen...

768
00:31:30,556 --> 00:31:32,350
- Mrs. Webber...
- Get back.

769
00:31:32,656 --> 00:31:33,788
- Adele?
- Put that down!

770
00:31:33,789 --> 00:31:35,163
Get out!

771
00:31:35,190 --> 00:31:36,398
Sweetheart!

772
00:31:37,470 --> 00:31:38,772
- Adele!
- Get out of my house

773
00:31:38,773 --> 00:31:40,406
- Right now!
- Make her stop!

774
00:31:40,407 --> 00:31:41,935
- Aah!
- Adele!

775
00:31:41,936 --> 00:31:43,657
Listen to me. I'm here.

776
00:31:43,658 --> 00:31:45,079
- Get away from me!
- Look at me, honey.

777
00:31:45,080 --> 00:31:46,242
I'm calling the police!

778
00:31:46,243 --> 00:31:48,073
Adele, it's me, your husband... Richard.

779
00:31:48,074 --> 00:31:49,192
Get back!

780
00:31:49,193 --> 00:31:50,335
It's me... Richard.

781
00:31:50,336 --> 00:31:51,246
Oh, don't hurt me.

782
00:31:51,247 --> 00:31:53,586
Look, I'm your husband... Richard.

783
00:31:53,896 --> 00:31:55,053
Please go.

784
00:31:55,054 --> 00:31:56,864
Please leave.

785
00:31:56,865 --> 00:31:58,210
My parents will be here.

786
00:31:58,211 --> 00:31:59,561
They'll be home any minute.

787
00:31:59,562 --> 00:32:01,283
It's me, Adele, your husband.

788
00:32:01,284 --> 00:32:02,570
I'm your husband.

789
00:32:02,571 --> 00:32:05,565
I'm your husband! I'm your husband!

790
00:32:17,424 --> 00:32:18,321
How's he doing?

791
00:32:18,322 --> 00:32:19,805
Ah, he's holding steady for now,

792
00:32:19,806 --> 00:32:21,965
but we won't know anything
for a few more hours.

793
00:32:23,969 --> 00:32:25,616
I had to know before I left.

794
00:32:26,595 --> 00:32:27,732
Sure.

795
00:32:28,559 --> 00:32:30,438
I'd stay, I would.

796
00:32:33,943 --> 00:32:36,465
I would, but I-I've got
people working doubles

797
00:32:36,466 --> 00:32:37,755
covering my shifts,

798
00:32:37,756 --> 00:32:40,287
and-and we're in the middle
of a clinical trial right now,

799
00:32:41,784 --> 00:32:43,209
and... you know how it is, right?

800
00:32:51,942 --> 00:32:52,933
Thank you.

801
00:32:57,841 --> 00:32:59,031
Do you have a problem?

802
00:32:59,260 --> 00:33:00,685
- Excuse me?
- Oh, no.

803
00:33:00,686 --> 00:33:02,958
It is 2012. You want to be shocked

804
00:33:02,959 --> 00:33:04,472
by the sight of a white
man with a black baby...

805
00:33:04,473 --> 00:33:05,741
You're about three decades too late!

806
00:33:05,742 --> 00:33:07,640
I'm sorry. Don't listen to him.

807
00:33:07,641 --> 00:33:08,512
What-what is wrong...

808
00:33:08,513 --> 00:33:09,896
She's unbelievable.

809
00:33:09,897 --> 00:33:11,606
She was not staring at you

810
00:33:11,607 --> 00:33:13,961
because daddy's white and
his daughter is black.

811
00:33:13,962 --> 00:33:15,451
She was staring at you two

812
00:33:15,452 --> 00:33:17,972
because daddy has nice hair,

813
00:33:17,973 --> 00:33:20,387
maybe perfect hair,
but for whatever reason,

814
00:33:20,388 --> 00:33:22,792
his daughter's hair is
31 flavors of wrong.

815
00:33:22,793 --> 00:33:24,226
It's hard on the eyes.

816
00:33:24,227 --> 00:33:25,658
Look, you are white,

817
00:33:25,659 --> 00:33:28,170
but your daughter is black.

818
00:33:28,311 --> 00:33:30,249
Do your baby's hair!

819
00:33:34,869 --> 00:33:35,923
Here you go.

820
00:33:35,924 --> 00:33:37,011
Thanks.

821
00:33:39,245 --> 00:33:40,299
What are you doing?

822
00:33:40,300 --> 00:33:40,942
Stop it.

823
00:33:40,943 --> 00:33:42,768
Ow! What's the plan?

824
00:33:42,769 --> 00:33:44,170
You have bony, sharp fingers.

825
00:33:44,171 --> 00:33:45,354
What plan? There's no plan.

826
00:33:45,355 --> 00:33:47,564
Your plan, which makes it our plan.

827
00:33:47,565 --> 00:33:49,397
Whatever it is, I need to know.

828
00:33:49,398 --> 00:33:51,712
Are you plotting a murder,
a nuclear attack?

829
00:33:51,713 --> 00:33:52,826
It's fine. I'll get on board.

830
00:33:52,827 --> 00:33:54,080
I'm sure you have a good reason.

831
00:33:54,081 --> 00:33:55,671
But just let me know.

832
00:33:55,672 --> 00:33:57,384
You're starting to freak me out.

833
00:34:09,650 --> 00:34:12,178
I think Owen is cheating on me.

834
00:34:12,253 --> 00:34:13,692
Did you see something?

835
00:34:14,161 --> 00:34:15,187
No.

836
00:34:15,803 --> 00:34:17,095
Did someone else see something?

837
00:34:17,096 --> 00:34:18,391
No.

838
00:34:18,723 --> 00:34:19,727
Did he do something?

839
00:34:19,728 --> 00:34:21,333
No. Well, then how do you know...

840
00:34:21,334 --> 00:34:23,709
I don't know. I don't know! I just...

841
00:34:24,935 --> 00:34:26,296
know.

842
00:34:33,713 --> 00:34:34,489
Cristina...

843
00:34:34,490 --> 00:34:36,063
You know what? I am...

844
00:34:36,141 --> 00:34:38,579
I'm being... I'm being crazy.
I'm crazy, right?

845
00:34:38,580 --> 00:34:40,467
This is totally...

846
00:34:42,433 --> 00:34:43,123
I'm crazy.

847
00:34:43,124 --> 00:34:44,504
I'm just...

848
00:34:44,505 --> 00:34:46,426
We're having a hard time, and I'm-I'm...

849
00:34:46,427 --> 00:34:49,279
I'm making it into... I'm crazy.

850
00:34:49,280 --> 00:34:50,642
I'm-I'm...

851
00:34:50,678 --> 00:34:52,347
I'm-I'm crazy.

852
00:34:58,085 --> 00:34:59,494
Okay.

853
00:35:04,802 --> 00:35:07,048
I really think he's not cheating.

854
00:35:07,049 --> 00:35:08,393
I know that.

855
00:35:21,012 --> 00:35:23,012
Julia has a friend.

856
00:35:23,159 --> 00:35:24,358
She's pretty.

857
00:35:24,760 --> 00:35:27,907
Uh, a little brooding and
tattoo-y for my taste,

858
00:35:27,908 --> 00:35:30,037
but... pretty.

859
00:35:30,699 --> 00:35:32,512
Bet you're into that sort of thing, huh?

860
00:35:32,755 --> 00:35:35,215
For the last time,
I do not need a girlfriend.

861
00:35:35,216 --> 00:35:36,975
Who said anything about girlfriend?

862
00:35:37,100 --> 00:35:38,423
One double date.

863
00:35:38,424 --> 00:35:40,352
Help me out with a third-wheel situation.

864
00:35:40,353 --> 00:35:43,633
So, so tempting, but no, thank you.

865
00:35:44,057 --> 00:35:45,049
All right.

866
00:35:46,400 --> 00:35:48,234
But you need to get out there, man.

867
00:35:48,807 --> 00:35:50,445
Doing yourself a huge disservice.

868
00:35:50,446 --> 00:35:52,734
I had a girlfriend, all right?

869
00:35:53,390 --> 00:35:54,981
Now I just can't.

870
00:35:55,449 --> 00:35:56,777
I don't want to.

871
00:35:57,043 --> 00:35:58,531
What do you mean, you can't?

872
00:36:02,093 --> 00:36:03,645
You still love her.

873
00:36:05,813 --> 00:36:07,493
You still love Lexie.

874
00:36:07,842 --> 00:36:09,022
See you tomorrow.

875
00:36:10,069 --> 00:36:11,854
I can't wait to get back to neuro.

876
00:36:12,008 --> 00:36:13,140
At least with lost causes,

877
00:36:13,141 --> 00:36:14,350
you know where you stand,

878
00:36:14,351 --> 00:36:17,197
and the patients can tell you
when they have had enough.

879
00:36:17,676 --> 00:36:19,684
I don't know how Morgan can bear it.

880
00:36:19,685 --> 00:36:20,818
I...

881
00:36:20,979 --> 00:36:22,902
I don't know how any of you can.

882
00:36:25,707 --> 00:36:26,827
Come here.

883
00:36:31,528 --> 00:36:32,641
Jolene Jordamo,

884
00:36:32,642 --> 00:36:34,852
1 pound, 4 ounces at birth.

885
00:36:34,853 --> 00:36:36,198
She's 12 years old now.

886
00:36:36,199 --> 00:36:37,114
She's a goalie.

887
00:36:37,115 --> 00:36:38,218
Uh...

888
00:36:38,842 --> 00:36:39,708
Benji Gellerman,

889
00:36:39,709 --> 00:36:41,813
1 pound, 2 ounces at birth.

890
00:36:41,814 --> 00:36:43,862
He's 9 years old, plays the trumpet.

891
00:36:44,252 --> 00:36:46,573
This one, Hannah Slavin?
I worked on her myself.

892
00:36:46,574 --> 00:36:48,325
She looked like a hamster
when she came out.

893
00:36:48,326 --> 00:36:49,353
Her dad just called,

894
00:36:49,354 --> 00:36:51,146
said she took her first steps.

895
00:36:51,584 --> 00:36:52,942
Some of them survive.

896
00:37:45,429 --> 00:37:47,192
What happened?

897
00:37:48,523 --> 00:37:50,491
Did you have an accident?

898
00:37:51,423 --> 00:37:53,918
Richard, your hand,

899
00:37:53,919 --> 00:37:55,119
did you hurt your hand?

900
00:37:55,120 --> 00:37:56,867
I'm-I'm-I'm fine. I'm fine.

901
00:37:58,921 --> 00:38:01,034
Did I hurt your hand?

902
00:38:02,513 --> 00:38:03,745
Um...

903
00:38:03,746 --> 00:38:06,228
You know, how-how about some dinner?

904
00:38:06,237 --> 00:38:08,078
I'll-I'll heat up the lasagna.

905
00:38:09,183 --> 00:38:11,003
I have Alzheimer's...

906
00:38:15,307 --> 00:38:16,585
don't I?

907
00:38:32,910 --> 00:38:34,250
Yes, sweetheart.

908
00:38:35,852 --> 00:38:37,086
You do.

909
00:38:41,782 --> 00:38:43,590
Rose Ridge, it...

910
00:38:43,591 --> 00:38:45,821
it seemed like a nice place.

911
00:38:45,822 --> 00:38:48,286
We went there this morning, didn't we?

912
00:38:49,479 --> 00:38:50,934
Yes, we did.

913
00:38:53,529 --> 00:38:55,468
I think it's best...

914
00:38:57,689 --> 00:38:59,640
if I were to go live there.

915
00:39:00,762 --> 00:39:02,621
You-you don't...
you don't have to do that.

916
00:39:02,622 --> 00:39:05,020
I mean, you... you can stay here.

917
00:39:05,021 --> 00:39:06,705
I like having you here.

918
00:39:06,732 --> 00:39:08,151
I liked it there.

919
00:39:08,152 --> 00:39:11,113
Your home is here with me.

920
00:39:13,522 --> 00:39:15,942
I'd rather be there.

921
00:39:27,083 --> 00:39:28,315
Okay, sweetheart.

922
00:39:31,522 --> 00:39:32,642
Okay.

923
00:39:33,222 --> 00:39:35,826
<i>You can seek the advice of others...</i>

924
00:39:40,208 --> 00:39:41,062
Is that right? Am I stroking...

925
00:39:41,063 --> 00:39:42,103
- Mm-hmm. Yeah.
- And I pull it up?

926
00:39:42,104 --> 00:39:44,513
<i>Surround yourself with trusted advisors.</i>

927
00:39:44,514 --> 00:39:45,681
There you go.

928
00:39:47,418 --> 00:39:48,089
Like that?

929
00:39:48,090 --> 00:39:50,956
Mm-hmm. Gather... yep. Gather, good.

930
00:39:51,024 --> 00:39:51,861
Hi.

931
00:39:51,862 --> 00:39:53,140
Hey, Meredith.

932
00:39:53,141 --> 00:39:56,395
Did you know Zola has... a kitchen?

933
00:39:57,263 --> 00:39:58,490
Yes, Derek.

934
00:39:58,491 --> 00:40:00,434
I know all about Zola's kitchen.

935
00:40:00,666 --> 00:40:01,839
Now I want... do I turn it?

936
00:40:01,840 --> 00:40:03,811
Gather everything in. Pull the kitchen up.

937
00:40:03,812 --> 00:40:05,183
- Pull the kitchen up.
- Mm-hmm.

938
00:40:11,362 --> 00:40:14,210
<i>But in the end,
the decision is always yours...</i>

939
00:40:28,337 --> 00:40:30,001
<i>and yours alone.</i>

940
00:40:35,042 --> 00:40:37,760
<i>And when it's time to act,
and you're all alone</i>

941
00:40:38,553 --> 00:40:40,681
<i>with your back against the wall...</i>

942
00:41:32,738 --> 00:41:35,657
<i>The only voice that matters
is the one in your head...</i>

943
00:41:43,466 --> 00:41:44,588
Cristina?

944
00:42:09,162 --> 00:42:11,832
<i>The one telling you what you
probably already knew...</i>

945
00:42:18,495 --> 00:42:21,663
<i>The one that's almost always right.</i>

946
00:42:22,292 --> 00:42:30,217
Sync by YYeTs
Corrected by MystEre
www.addic7ed.com

