1
00:00:11,245 --> 00:00:12,150
<i>As surgeons,</i>

2
00:00:12,150 --> 00:00:14,136
<i>we're trained to consult
with each other...</i>

3
00:00:17,417 --> 00:00:19,154
<i>to get opposing views.</i>

4
00:00:19,406 --> 00:00:21,402
Noncardiogenic pulmonary edema.

5
00:00:22,379 --> 00:00:23,572
Aortic pulmonary dissection.

6
00:00:23,572 --> 00:00:24,463
Yes! No.

7
00:00:24,463 --> 00:00:26,070
Wait, no. That's not right.

8
00:00:26,070 --> 00:00:27,489
Well, what I'm... what I'm saying is

9
00:00:27,489 --> 00:00:30,088
I finally understand the complexities

10
00:00:30,088 --> 00:00:32,333
of postobstructive pulmonary edema.

11
00:00:32,333 --> 00:00:33,054
Uh-huh.

12
00:00:33,054 --> 00:00:36,261
<i>We even encourage patients
to seek second opinions.</i>

13
00:00:36,261 --> 00:00:39,421
Because I've been up since 4:00 A.M.,

14
00:00:39,421 --> 00:00:40,733
studying for the boards with Callie.

15
00:00:40,733 --> 00:00:41,825
Since 4:00 A.M.

16
00:00:41,825 --> 00:00:44,241
I haven't seen my husband
or my baby since yesterday.

17
00:00:44,241 --> 00:00:47,294
I don't even care,
because Callie blew my mind.

18
00:00:47,294 --> 00:00:48,734
She blew my mind.

19
00:00:48,734 --> 00:00:49,986
My hair is on fire.

20
00:00:49,986 --> 00:00:52,681
I mean, literal flames
shooting out of my head.

21
00:00:52,681 --> 00:00:54,386
Mm-hmm. Yeah. That's really...

22
00:00:55,697 --> 00:00:57,512
Whatever. You know what?
I'm gonna catch up with you later.

23
00:00:57,512 --> 00:00:58,717
I mean, she's that good.

24
00:00:58,717 --> 00:01:00,866
I am gonna kill the boards.

25
00:01:00,866 --> 00:01:02,793
I am gonna make the boards my bitch.

26
00:01:02,793 --> 00:01:03,938
- Yeah, boards, bitch, got it.
- Because I...

27
00:01:04,696 --> 00:01:05,793
Ow!

28
00:01:05,793 --> 00:01:06,447
What are we doing?

29
00:01:06,447 --> 00:01:07,225
Nothing.

30
00:01:07,225 --> 00:01:08,812
<i>But why seek a second opinion</i>

31
00:01:08,812 --> 00:01:10,458
<i>when you know that you're right?</i>

32
00:01:10,632 --> 00:01:12,349
You look weird. Why do you look so weird?

33
00:01:12,349 --> 00:01:14,501
I do not look weird. You were...

34
00:01:15,204 --> 00:01:16,650
talking about...

35
00:01:16,650 --> 00:01:17,936
uh, the boards.

36
00:01:17,936 --> 00:01:19,900
I was talking about what
a good teacher Callie is,

37
00:01:19,900 --> 00:01:20,948
and you weren't listening.

38
00:01:20,948 --> 00:01:22,803
- No, I-I was listening.
- What did I say?

39
00:01:23,240 --> 00:01:25,255
<i>'Cause if we're honest with ourselves...</i>

40
00:01:25,400 --> 00:01:26,411
Cristina?

41
00:01:26,667 --> 00:01:28,667
<i>Surgeons are more like cowboys.</i>

44
00:01:36,158 --> 00:01:37,379
I-I gotta go.

45
00:01:37,744 --> 00:01:39,779
<i>We're more likely to go it alone.</i>

46
00:01:39,779 --> 00:01:41,285
The boards are my bitch.

47
00:01:42,492 --> 00:01:43,964
Hey. Guess what.

48
00:01:43,964 --> 00:01:46,422
I'm on peds today. Babies. Yay.

49
00:01:46,422 --> 00:01:47,872
The NICU, not the nursery.

50
00:01:47,872 --> 00:01:49,307
It can get pretty intense.

51
00:01:49,307 --> 00:01:50,666
Oh, well, nothing is as intense

52
00:01:50,666 --> 00:01:52,635
as working on Derek's lost causes.

53
00:01:52,635 --> 00:01:54,085
It's like a death march up there.

54
00:01:54,085 --> 00:01:56,277
I mean, I call time of
death on a daily basis.

55
00:01:56,277 --> 00:01:57,465
What do we got today?

56
00:01:57,714 --> 00:01:59,176
Well, have you ever seen a baby

57
00:01:59,176 --> 00:02:00,798
that weighs less than a pound?

58
00:02:00,798 --> 00:02:04,298
Uh, no, because babies that
weigh less than 16 ounces...

59
00:02:07,081 --> 00:02:08,418
don't survive.

60
00:02:18,270 --> 00:02:19,547
My god.

61
00:02:19,547 --> 00:02:21,694
He's the size of a soda can.

62
00:02:21,694 --> 00:02:23,249
14 ounces.

63
00:02:23,538 --> 00:02:25,117
But he's growing.

64
00:02:26,020 --> 00:02:28,114
That might just be
bloating from the fluids.

65
00:02:28,114 --> 00:02:29,509
Well, let's take a look.

66
00:02:29,837 --> 00:02:30,980
How you feeling, Morgan?

67
00:02:30,980 --> 00:02:33,042
I-I'm the least of my worries.

68
00:02:33,461 --> 00:02:34,635
You must be Chris.

69
00:02:34,635 --> 00:02:36,240
Cardio resident at Cleveland, right?

70
00:02:36,240 --> 00:02:37,391
You talk about me?

71
00:02:37,391 --> 00:02:39,239
You don't talk about me?

72
00:02:39,239 --> 00:02:41,771
Oh, you guys haven't had any time

73
00:02:41,771 --> 00:02:43,436
to pick out a name yet, huh?

74
00:02:43,436 --> 00:02:44,634
No, we, uh...

75
00:02:44,634 --> 00:02:46,970
Yeah, we-we should do that.

76
00:02:47,372 --> 00:02:48,347
Any thoughts?

77
00:02:48,347 --> 00:02:50,292
We probably should wait a few weeks,
don't you think,

78
00:02:50,292 --> 00:02:52,732
until he can see and hear
and breathe on his own?

79
00:02:52,732 --> 00:02:55,097
14.3 ounces today.

80
00:02:55,097 --> 00:02:56,998
I told you he was bigger.

81
00:02:56,998 --> 00:02:59,679
Let's see how that changes
his outcome predictor.

82
00:03:00,113 --> 00:03:01,179
Outcome predictor?

83
00:03:01,179 --> 00:03:03,361
Yeah, it's a formula for micro preemies

84
00:03:03,361 --> 00:03:05,256
that determines their chances of survival.

85
00:03:05,256 --> 00:03:07,165
- We don't use it here.
- Why?

86
00:03:07,826 --> 00:03:08,840
Nope.

87
00:03:08,840 --> 00:03:10,099
Chance of survival...

88
00:03:10,099 --> 00:03:12,651
still a whopping 13%.

89
00:03:13,674 --> 00:03:16,176
That's why. It freaks parents out.

90
00:03:17,495 --> 00:03:18,347
Morning.

91
00:03:18,347 --> 00:03:19,341
Dr. Robbins,

92
00:03:19,341 --> 00:03:21,054
14.3 today.

93
00:03:21,054 --> 00:03:23,503
Well, at least that's headed
in the right direction.

94
00:03:23,503 --> 00:03:25,856
On the other hand, uh,
we got the X-rays back,

95
00:03:25,856 --> 00:03:27,139
and he's developed nec.

96
00:03:27,139 --> 00:03:28,151
His bowels are rotting,

97
00:03:28,151 --> 00:03:29,430
and unless we get in there and fix it...

98
00:03:29,430 --> 00:03:32,416
The mortality rate of
that surgery is over 50%

99
00:03:32,416 --> 00:03:33,465
in a preemie this size.

100
00:03:33,465 --> 00:03:35,588
Survival rate for treating nec surgically

101
00:03:35,588 --> 00:03:36,804
has gotten way better.

102
00:03:36,804 --> 00:03:38,079
Guys, hold on. Listen,

103
00:03:38,079 --> 00:03:40,230
you've got plenty of decisions
to debate down the line,

104
00:03:40,230 --> 00:03:41,161
too many.

105
00:03:41,161 --> 00:03:42,623
All right? This one's a no-brainer.

106
00:03:42,623 --> 00:03:44,879
You don't operate, he's gonna die.
Simple as that.

107
00:03:45,635 --> 00:03:47,301
Dr. Karev is right.

108
00:03:50,378 --> 00:03:51,989
Well, I guess we have no choice.

109
00:03:56,386 --> 00:03:58,625
I will see you at lunch, all right?

110
00:03:58,625 --> 00:04:01,793
Oh, Dr. Bailey, is the dumbbell
tumor still on the books?

111
00:04:01,793 --> 00:04:03,679
Yes, all good to...

112
00:04:07,194 --> 00:04:09,116
Is Meredith out sick today or...

113
00:04:09,116 --> 00:04:12,068
She came in early to
study with Torres. Why?

114
00:04:12,675 --> 00:04:14,554
Um, no, no reason.

115
00:04:14,554 --> 00:04:15,941
It's just that she usually...

116
00:04:17,126 --> 00:04:18,445
drops Zola off.

117
00:04:18,445 --> 00:04:19,730
So...

118
00:04:23,457 --> 00:04:24,743
Um, I'll see you up there.

119
00:04:24,743 --> 00:04:25,967
Okay.

120
00:04:31,117 --> 00:04:32,291
Say good-bye...

121
00:04:35,003 --> 00:04:37,768
So if you could take
a look again at chart 9-C,

122
00:04:37,768 --> 00:04:39,287
you will see the potential effect

123
00:04:39,287 --> 00:04:42,101
that, uh, uh... I'm sorry.

124
00:04:42,101 --> 00:04:43,901
Uh, it's not 9-C.

125
00:04:45,601 --> 00:04:46,516
Where is it?

126
00:04:49,706 --> 00:04:51,215
Anyway, um...

127
00:04:52,067 --> 00:04:53,956
as you can see, uh...

128
00:04:54,759 --> 00:04:56,084
it's-it's really cool.

129
00:04:56,084 --> 00:05:00,265
I, uh, just, uh, need a minute to find it.

130
00:05:00,265 --> 00:05:03,812
I have 3-D models of stem cells

131
00:05:03,812 --> 00:05:06,558
so you can see them working together

132
00:05:06,558 --> 00:05:08,286
to grow a heart.

133
00:05:08,584 --> 00:05:10,203
I just need a second to find it.

134
00:05:10,203 --> 00:05:11,356
No problem.

135
00:05:19,119 --> 00:05:20,549
Dr. Altman, we have your material.

136
00:05:20,549 --> 00:05:22,113
It should be enough to go on.

137
00:05:22,332 --> 00:05:23,601
Oh, okay.

138
00:05:23,601 --> 00:05:25,426
Uh, well, um...

139
00:05:25,862 --> 00:05:28,659
just please remember that
this research can save

140
00:05:28,659 --> 00:05:30,899
tens of thousands of lives,

141
00:05:30,899 --> 00:05:32,296
so, um...

142
00:05:34,177 --> 00:05:35,888
please consider it carefully.

143
00:05:43,611 --> 00:05:44,773
What do we got?

144
00:05:44,773 --> 00:05:46,273
Espresso machine exploded

145
00:05:46,273 --> 00:05:47,481
at a coffeehouse on Roosevelt.

146
00:05:47,481 --> 00:05:49,706
Got a 24-year-old female
with second-degree burns

147
00:05:49,706 --> 00:05:50,757
on her chest, neck, and face.

148
00:05:50,757 --> 00:05:52,226
Oh, god. Is my face melted?

149
00:05:52,226 --> 00:05:54,185
- Is that a large-bore I.V.?
- I.V.'s in the left arm.

150
00:05:54,185 --> 00:05:54,924
That's not what I asked you.

151
00:05:54,924 --> 00:05:56,077
You should've put in a large-bore I.V.

152
00:05:56,077 --> 00:05:57,311
It's a 20 gauge. Do you want me to...

153
00:05:57,311 --> 00:05:59,482
I'll do it myself since
I want it done right.

154
00:05:59,962 --> 00:06:00,657
What's your name?

155
00:06:00,657 --> 00:06:02,140
Angie. Is my face melted?

156
00:06:02,140 --> 00:06:04,636
No, Angie. Try and relax. Get a burn kit.

157
00:06:04,636 --> 00:06:06,878
37-year-old male,
hypotensive in the field,

158
00:06:06,878 --> 00:06:07,667
resolved with fluids.

159
00:06:07,667 --> 00:06:08,968
Open proximal humerus fracture

160
00:06:08,968 --> 00:06:10,635
and multiple lacerations and abrasions.

161
00:06:10,635 --> 00:06:12,050
An espresso machine did this?

162
00:06:12,050 --> 00:06:13,842
Blew him clear across
the shop and into some shelves.

163
00:06:13,842 --> 00:06:15,480
And the parts that didn't hit
him went through the wall

164
00:06:15,480 --> 00:06:16,839
and into the next store.

165
00:06:17,587 --> 00:06:20,342
Okay, let's page, uh,
Dr. Torres and Dr. Hunt.

166
00:06:20,342 --> 00:06:20,773
All right.

167
00:06:20,773 --> 00:06:22,928
He's got shrapnel in his chest.
Let's page cardio.

168
00:06:22,928 --> 00:06:23,919
Mm-hmm.

169
00:06:23,919 --> 00:06:25,665
Angie. Is Angie okay?

170
00:06:25,665 --> 00:06:27,230
Who's Angie? Is that your wife?

171
00:06:27,958 --> 00:06:29,312
My barista.

172
00:07:08,414 --> 00:07:09,614
Adele?

173
00:07:11,367 --> 00:07:12,366
Adele!

174
00:07:14,035 --> 00:07:15,045
Oh, god.

175
00:07:24,844 --> 00:07:25,878
Ohh!

176
00:07:26,651 --> 00:07:27,736
Adele.

177
00:07:27,770 --> 00:07:29,271
Are you okay, honey?

178
00:07:49,718 --> 00:07:50,652
It was a fiasco.

179
00:07:50,652 --> 00:07:51,928
Oh, it couldn't have been that bad.

180
00:07:51,928 --> 00:07:53,784
It was precisely that bad.

181
00:07:54,076 --> 00:07:55,661
No, but it's stem cells. It's the future.

182
00:07:55,661 --> 00:07:56,577
I mean, they know that.

183
00:07:56,577 --> 00:07:58,531
No, it's dead, just like my husband,

184
00:07:58,531 --> 00:07:59,440
who is also dead.

185
00:07:59,440 --> 00:08:00,789
There's a theme here. Are you noticing?

186
00:08:00,789 --> 00:08:01,931
- Teddy...
- Whatever. I don't care.

187
00:08:01,931 --> 00:08:03,377
The nice part about having a dead husband

188
00:08:03,377 --> 00:08:05,126
is that you stop caring
about anything at all.

189
00:08:05,126 --> 00:08:06,542
You should ask Owen to put in a good word.

190
00:08:06,542 --> 00:08:07,413
The chief of surgery

191
00:08:07,413 --> 00:08:09,339
can have a lot of pull in the decisions.

192
00:08:09,339 --> 00:08:11,029
I don't talk to Owen Hunt.

193
00:08:13,977 --> 00:08:15,287
Out of the way, Grey.
I need to get in there.

194
00:08:15,287 --> 00:08:17,909
We've got a white out on the right.
Yang, chest tube.

195
00:08:18,325 --> 00:08:19,305
Sure.

196
00:08:21,766 --> 00:08:22,975
Rough night last night?

197
00:08:22,975 --> 00:08:23,859
Hmm?

198
00:08:24,359 --> 00:08:25,329
You didn't come home.

199
00:08:25,329 --> 00:08:26,940
Oh, yeah. Uh, M.V.C.

200
00:08:26,940 --> 00:08:29,178
I texted, but, uh,
you must have been asleep.

201
00:08:29,178 --> 00:08:31,972
Okay, Devin, we are gonna
give you some pain meds.

202
00:08:31,972 --> 00:08:33,833
And we're gonna put a tube in your chest

203
00:08:33,833 --> 00:08:34,757
that will drain the blood,

204
00:08:34,757 --> 00:08:36,543
and you will start to feel a lot better.

205
00:08:37,639 --> 00:08:38,629
I just ran into Teddy.

206
00:08:38,629 --> 00:08:40,450
She said that she blew her pitch
to the board this morning.

207
00:08:40,450 --> 00:08:42,791
It might be nice
if you backed her up, you know?

208
00:08:42,791 --> 00:08:43,874
Put in a good word.

209
00:08:44,251 --> 00:08:46,041
Pulse is faint on the left.
I need a C.T. angio.

210
00:08:46,041 --> 00:08:47,102
Okay, Devin, once we get this tube in,

211
00:08:47,102 --> 00:08:48,258
we're gonna take you to C.T.

212
00:08:48,258 --> 00:08:49,844
do you have any family we need to contact?

213
00:08:49,965 --> 00:08:52,580
My parents are old.
I don't want to worry them.

214
00:08:53,123 --> 00:08:55,296
If you could just let Angie know I'm okay.

215
00:08:55,296 --> 00:08:55,988
She's probably worried.

216
00:08:55,988 --> 00:08:56,771
I'm sorry. Who's Angie?

217
00:08:56,771 --> 00:08:58,581
Uh, the burned barista in trauma one.

218
00:08:59,188 --> 00:09:01,455
Dr. Grey, Dr. Webber's in the E.R.

219
00:09:01,455 --> 00:09:03,138
- Yeah?
- No, he's in the E.R.

220
00:09:08,176 --> 00:09:10,108
I-I checked the over pressure valve.

221
00:09:10,108 --> 00:09:11,907
I-It was fine.

222
00:09:12,227 --> 00:09:13,435
Or was that yesterday?

223
00:09:13,435 --> 00:09:15,627
Oh, god, is this my fault?
Did I melt my own face off?

224
00:09:15,627 --> 00:09:18,271
Nothing's been melted off.
Try to stay still, please.

225
00:09:18,271 --> 00:09:20,455
I mean, they can't expect me
to monitor the machine

226
00:09:20,455 --> 00:09:21,544
and handle the morning rush, right?

227
00:09:21,544 --> 00:09:22,660
I really need you to stay still.

228
00:09:22,660 --> 00:09:24,271
I mean, it's too much pressure, this job.

229
00:09:24,271 --> 00:09:26,258
Not enough pay and way too much pressure.

230
00:09:26,258 --> 00:09:27,667
I mean, you guys have no idea.

231
00:09:27,667 --> 00:09:29,516
We're fixing your face. That is pressure.

232
00:09:29,516 --> 00:09:30,861
Now if you could do us both a favor and...

233
00:09:30,861 --> 00:09:33,597
Dr. Avery, go get us some more bandages.

234
00:09:33,680 --> 00:09:34,847
Now.

235
00:09:40,217 --> 00:09:41,607
Sorry about that.

236
00:09:42,096 --> 00:09:44,334
Continue to clean here.
I'll be back in a second.

237
00:09:44,334 --> 00:09:45,551
Okay, doctor.

238
00:09:46,437 --> 00:09:48,783
You yelled at a patient and a paramedic,

239
00:09:48,783 --> 00:09:50,747
two people you do not want to piss off.

240
00:09:50,747 --> 00:09:51,745
What's your problem?

241
00:09:51,745 --> 00:09:52,626
I'm sorry, all right?

242
00:09:52,626 --> 00:09:54,388
I've just been so tense.
I'm studying for the boards.

243
00:09:54,388 --> 00:09:57,186
We've been studying. You'll do fine.

244
00:09:57,186 --> 00:09:59,156
I can't do fine.
I have to do great. I'm an Avery.

245
00:10:00,076 --> 00:10:01,564
Are you getting any?

246
00:10:01,564 --> 00:10:03,561
- Did you just ask me if I'm getting any?
- When was the last time?

247
00:10:03,846 --> 00:10:04,860
- That's none of your business.
- Just tell me.

248
00:10:04,860 --> 00:10:06,016
I won't judge.

249
00:10:06,016 --> 00:10:07,920
I am focused. There's no time.

250
00:10:08,827 --> 00:10:10,624
There's always time.

251
00:10:11,379 --> 00:10:13,558
My mother used to have
trouble with the stove, too,

252
00:10:13,970 --> 00:10:15,912
and then she started getting lost driving,

253
00:10:15,912 --> 00:10:17,881
and then she started leaving the house

254
00:10:17,881 --> 00:10:19,017
in the middle of the night.

255
00:10:19,017 --> 00:10:20,443
Adele's fine.

256
00:10:20,443 --> 00:10:21,915
And we're... we're managing.

257
00:10:22,573 --> 00:10:24,545
Rose Ridge is top-notch...

258
00:10:24,545 --> 00:10:26,421
great doctors, great facility.

259
00:10:26,421 --> 00:10:29,597
Yeah, I know, I know.
We're just not there yet.

260
00:10:30,317 --> 00:10:31,028
Any deeper,

261
00:10:31,028 --> 00:10:33,163
and this burn could've
retired you from surgery.

262
00:10:33,163 --> 00:10:34,753
Yeah, I'll... I'll look into it.

263
00:10:34,753 --> 00:10:36,213
You're just trying to shut me up.

264
00:10:36,213 --> 00:10:37,447
Yeah, how am I doing?

265
00:10:38,103 --> 00:10:39,441
I don't have pull many places,

266
00:10:39,441 --> 00:10:40,558
but I'm kind of a big deal there.

267
00:10:40,558 --> 00:10:42,532
So if you need me to make
a call for you, I can.

268
00:10:46,257 --> 00:10:48,692
Good. Only a little of
the bowel is necrotic.

269
00:10:48,692 --> 00:10:50,402
There should be more
than enough to salvage.

270
00:10:50,402 --> 00:10:52,065
Maybe his dad should factor spunk

271
00:10:52,065 --> 00:10:53,582
into his stupid algorithm.

272
00:10:53,582 --> 00:10:55,636
He's a fourth year.
He knows just enough to be annoying.

273
00:10:55,636 --> 00:10:57,998
Well, he's acting like
the baby is already dead.

274
00:10:57,998 --> 00:11:00,164
But look at him. He's a champ.

275
00:11:00,164 --> 00:11:02,622
You're like a little
Muhammad Ali, aren't you?

276
00:11:02,622 --> 00:11:03,637
Someone's peppy.

277
00:11:03,637 --> 00:11:06,764
She's on a vacation from
lost-cause brain surgeries.

278
00:11:06,764 --> 00:11:08,084
She needs to have some fun today.

279
00:11:08,084 --> 00:11:09,353
You know what's really fun?

280
00:11:09,353 --> 00:11:11,276
Removing dead bowel.
You want to make the cut?

281
00:11:11,814 --> 00:11:13,745
Really? Are-are... are you sure?

282
00:11:13,745 --> 00:11:15,623
Yeah. Get over there
before I change my mind.

283
00:11:19,160 --> 00:11:21,358
Okay, the tissue rips really easily,

284
00:11:21,358 --> 00:11:23,851
so only press down as hard as
you would need to cut a hair.

285
00:11:28,036 --> 00:11:29,962
So Torres and I assessed his shoulder,

286
00:11:29,962 --> 00:11:31,156
and I mean, wow.

287
00:11:31,156 --> 00:11:32,581
So we both agreed...

288
00:11:32,581 --> 00:11:34,596
Yeah, let's just do this. Uh, sir.

289
00:11:34,596 --> 00:11:37,127
- We're gonna take a scan of
your chest and your arms.
- Here you go.

290
00:11:37,127 --> 00:11:38,527
So just try and relax.

291
00:11:38,527 --> 00:11:40,940
My friend Angie, is sh... is she okay?

292
00:11:40,940 --> 00:11:43,082
She's got some bad burns,
but she'll be fine.

293
00:11:43,082 --> 00:11:45,354
It's my fault for going
in during the rush.

294
00:11:45,354 --> 00:11:47,077
She gets too flustered around me.

295
00:11:47,077 --> 00:11:49,620
And the sexual tension's
been building for months...

296
00:11:49,620 --> 00:11:51,973
You know, a look here, a smile there.

297
00:11:52,660 --> 00:11:53,758
It can be hard to focus

298
00:11:53,758 --> 00:11:56,099
with all those pheromones
buzzing around you.

299
00:11:56,449 --> 00:11:58,151
I should've known it's become dangerous.

300
00:11:58,151 --> 00:12:00,212
Okay, well, let's get you and
your pheromones into the scan.

301
00:12:00,212 --> 00:12:03,281
Yeah, lately, she's been
taking it to another level,

302
00:12:03,281 --> 00:12:06,373
adding these foam leaf designs
on top of my coffee...

303
00:12:06,703 --> 00:12:08,499
Handmade, just for me.

304
00:12:08,499 --> 00:12:10,583
It'd be great if I could send Angie

305
00:12:10,583 --> 00:12:12,111
a cappuccino or something.

306
00:12:12,506 --> 00:12:14,268
Let her know I'm doing okay.

307
00:12:20,930 --> 00:12:22,513
Nicely done.

308
00:12:24,394 --> 00:12:25,936
So now what?

309
00:12:25,936 --> 00:12:26,805
Even if he stabilizes,

310
00:12:26,805 --> 00:12:29,627
he's looking at years of
procedures and surgeries.

311
00:12:29,627 --> 00:12:30,915
His parents are residents.

312
00:12:30,915 --> 00:12:32,653
They can't both quit, and medical care

313
00:12:32,653 --> 00:12:34,329
for a little guy like this is expensive.

314
00:12:34,329 --> 00:12:36,218
You really know how to take
the fun out of a party,

315
00:12:36,218 --> 00:12:37,110
You know that?

316
00:12:38,020 --> 00:12:39,697
Damn. Looks like he's in caiogenic shock.

317
00:12:39,697 --> 00:12:41,196
Push epi and atropine.

318
00:12:41,920 --> 00:12:42,662
D-did I...

319
00:12:42,662 --> 00:12:44,319
No, no, no, no. You did just fine.
It's just that...

320
00:12:44,965 --> 00:12:47,657
- He's bradied down to 52.
- Grey, start C.P.R.

321
00:12:47,889 --> 00:12:49,026
His heart hasn't stopped.

322
00:12:49,026 --> 00:12:50,122
With preemies, we start C.P.R.

323
00:12:50,122 --> 00:12:51,457
when the heart rate goes below 60.

324
00:12:51,457 --> 00:12:53,288
Now use two fingers, light pressure. Go.

325
00:13:01,415 --> 00:13:04,130
We get seven major
newspapers here every day,

326
00:13:04,130 --> 00:13:06,640
as well as live readings
from local authors.

327
00:13:06,640 --> 00:13:08,561
Oh, look, Adele, a mystery section.

328
00:13:08,561 --> 00:13:10,308
She loves mysteries, don't you, honey?

329
00:13:10,308 --> 00:13:12,868
Our librarian reads a chapter
every day after dinner.

330
00:13:12,868 --> 00:13:14,835
Actually, we're just finishing
"Death on the Nile,"

331
00:13:14,835 --> 00:13:16,962
so if you know who done it,
keep it to yourselves.

332
00:13:19,717 --> 00:13:21,538
Should we check out the gymnasium?

333
00:13:21,538 --> 00:13:23,910
We just added a piloxing class.

334
00:13:35,702 --> 00:13:36,775
Every room is different,

335
00:13:36,775 --> 00:13:39,314
but they all have their own instant
call button for attendants,

336
00:13:39,559 --> 00:13:42,523
your own bathroom,
and a nice view of the grounds.

337
00:13:42,523 --> 00:13:43,353
I'll leave you two alone

338
00:13:43,353 --> 00:13:44,847
so you can look
the place over on your own.

339
00:13:44,847 --> 00:13:47,170
If you have any questions,
I'll be at the front desk.

340
00:13:58,614 --> 00:13:59,941
What do you think, Adele?

341
00:14:00,797 --> 00:14:02,437
It's nice.

342
00:14:03,020 --> 00:14:05,257
But it's too small for us.

343
00:14:05,636 --> 00:14:06,731
You're a doctor.

344
00:14:06,731 --> 00:14:09,175
You said that you could afford a house.

345
00:14:09,175 --> 00:14:12,701
We certainly couldn't
possibly start a family here.

346
00:14:12,974 --> 00:14:14,175
Richard...

347
00:14:14,688 --> 00:14:17,191
where would the nursery go?

348
00:14:22,424 --> 00:14:23,723
You're right, honey.

349
00:14:25,093 --> 00:14:26,241
It's too small.

350
00:14:27,729 --> 00:14:29,629
I said I'd get you a house.

351
00:14:31,580 --> 00:14:32,638
Let's go.

352
00:14:38,501 --> 00:14:39,708
I got it.

353
00:14:40,201 --> 00:14:41,708
- Got what?
- The grant.

354
00:14:42,419 --> 00:14:44,956
$4 million to grow hearts from stem cells.

355
00:14:44,956 --> 00:14:45,711
You got it?

356
00:14:45,711 --> 00:14:48,301
I'm gonna grow hearts. Can you believe it?

357
00:14:48,301 --> 00:14:50,059
Oh, god, Teddy, that's amazing.

358
00:14:50,059 --> 00:14:52,612
I-I must have not done as bad
as I thought this morning

359
00:14:52,612 --> 00:14:55,006
unless... or I charmed them
with my fumbling desperation.

360
00:14:55,006 --> 00:14:57,255
I-I have no idea. I don't care. I got it.

361
00:14:59,187 --> 00:15:01,290
We were able to cut out
most of the necrotic bowel,

362
00:15:01,291 --> 00:15:02,934
but then he went into C.H.F.

363
00:15:03,639 --> 00:15:05,127
Oh, my god.

364
00:15:05,293 --> 00:15:07,754
Morgan, he's 24 weeks old.

365
00:15:07,854 --> 00:15:09,031
Born 16 weeks early.

366
00:15:09,032 --> 00:15:10,980
This shouldn't be a shock.
He wasn't ready.

367
00:15:10,981 --> 00:15:13,242
But there are a few things that we can try

368
00:15:13,243 --> 00:15:14,710
to help oxygenate him better.

369
00:15:14,711 --> 00:15:16,200
And then hopefully, he'll get stronger.

370
00:15:16,201 --> 00:15:18,036
We could use liquid ventilation.

371
00:15:18,264 --> 00:15:19,678
Which could cause hypocarbia.

372
00:15:19,679 --> 00:15:21,978
We could put him on
a high-frequency oscillator.

373
00:15:21,979 --> 00:15:23,297
Which could cause air trapping.

374
00:15:23,298 --> 00:15:24,960
Or we can put him on ECMO.

375
00:15:24,961 --> 00:15:26,884
Which, uh, just to get
ahead of you, Chris,

376
00:15:26,885 --> 00:15:28,584
we don't think he would
survive at this stage.

377
00:15:28,585 --> 00:15:31,014
Okay, but before we do anything,

378
00:15:31,015 --> 00:15:32,862
we just need to know
how aggressive you want to be.

379
00:15:32,863 --> 00:15:36,314
I think we stop. We stop right now.

380
00:15:39,073 --> 00:15:41,702
There are... are plenty of options. We...

381
00:15:41,915 --> 00:15:43,175
we should use them.

382
00:15:43,176 --> 00:15:46,196
These are his chances
of survival right here.

383
00:15:46,197 --> 00:15:47,402
This is reality.

384
00:15:47,403 --> 00:15:49,250
Now you're a doctor. Think like one.

385
00:15:49,251 --> 00:15:50,744
If you had a patient with odds like that,

386
00:15:50,745 --> 00:15:52,072
would you operate?

387
00:15:56,385 --> 00:15:58,585
I'm sorry about earlier. The way I...

388
00:15:58,586 --> 00:16:00,552
My behavior was completely unprofessional.

389
00:16:00,553 --> 00:16:02,236
No, I'm sorry.

390
00:16:02,394 --> 00:16:03,299
I was freaking out.

391
00:16:03,300 --> 00:16:05,517
Look at you two, getting along.

392
00:16:05,518 --> 00:16:06,608
You date doctors, Angie?

393
00:16:06,609 --> 00:16:09,210
Do not listen to this man.
He thinks I need to be set up.

394
00:16:09,211 --> 00:16:10,427
He does need to be set up.

395
00:16:10,428 --> 00:16:13,125
He's shy, needs a little push.

396
00:16:13,536 --> 00:16:14,750
Devin is heading into surgery.

397
00:16:14,751 --> 00:16:16,893
He wanted me to give you this,
tell you not to worry, etcetera.

398
00:16:16,894 --> 00:16:18,779
So... here.

399
00:16:18,837 --> 00:16:19,506
Devin?

400
00:16:19,507 --> 00:16:21,123
The guy-guy from the accident.

401
00:16:21,220 --> 00:16:22,451
O-okay. I...

402
00:16:22,452 --> 00:16:24,815
You know, the-the customer
you flirt with every day?

403
00:16:25,558 --> 00:16:27,825
I'm sorry. I have no idea who he is.

404
00:16:27,826 --> 00:16:28,646
Sweet, nerdy type.

405
00:16:28,647 --> 00:16:30,744
You put those foamy leaves

406
00:16:30,745 --> 00:16:32,666
on the top of his coffee?

407
00:16:33,005 --> 00:16:35,196
I-I have to make those
leaves for everybody.

408
00:16:35,197 --> 00:16:36,956
It's a new company policy.

409
00:16:38,381 --> 00:16:39,495
I'll take it.

410
00:16:40,320 --> 00:16:41,486
Get your own.

411
00:16:45,097 --> 00:16:46,366
That's not my point.

412
00:16:46,367 --> 00:16:48,585
I can't believe that
they're not gonna do anything.

413
00:16:48,586 --> 00:16:49,584
I mean, they are basically

414
00:16:49,585 --> 00:16:52,105
giving this kid a death sentence.

415
00:16:52,106 --> 00:16:54,102
Chris just wants to get
back to his residency,

416
00:16:54,103 --> 00:16:56,440
and Morgan is too weak
to even think straight.

417
00:16:56,441 --> 00:16:57,599
The parents have made up their minds.

418
00:16:57,600 --> 00:16:58,790
Just let me eat my food in peace.

419
00:16:58,791 --> 00:17:01,372
Ali doesn't even have
any parents as far as I can see.

420
00:17:01,373 --> 00:17:03,361
And you know what? She is your intern.

421
00:17:03,362 --> 00:17:05,044
You need to step up.

422
00:17:05,187 --> 00:17:06,289
Give me those. She won't shut up.

423
00:17:06,290 --> 00:17:07,689
No, I'm studying.

424
00:17:07,836 --> 00:17:09,326
Okay, look, all I am saying...

425
00:17:09,327 --> 00:17:10,222
Look, let it go, Lexie.

426
00:17:10,223 --> 00:17:11,819
All I am saying is,

427
00:17:11,820 --> 00:17:14,511
parents did not decide his treatment plan,

428
00:17:14,512 --> 00:17:16,094
doctors did.

429
00:17:16,095 --> 00:17:17,581
Math did.

430
00:17:22,293 --> 00:17:23,121
Get your own.

431
00:17:23,122 --> 00:17:25,425
Hey, so it turns out Devin
needs a thoracotomy.

432
00:17:27,062 --> 00:17:28,314
Your surgery.

433
00:17:30,166 --> 00:17:30,986
Remember Devin,

434
00:17:30,987 --> 00:17:32,899
likes coffee, is in love with his barista?

435
00:17:34,940 --> 00:17:37,194
What about me? Remember me?

436
00:17:37,549 --> 00:17:38,733
Hey, um,

437
00:17:38,926 --> 00:17:40,421
have you, uh, hit that?

438
00:17:40,422 --> 00:17:41,394
Which that?

439
00:17:41,395 --> 00:17:43,496
That... the brown-haired that.

440
00:17:43,497 --> 00:17:45,081
Oh, the that with the brown hair

441
00:17:45,082 --> 00:17:46,421
and the nice ass and the perfect...

442
00:17:46,422 --> 00:17:48,003
Teeth, yes. Have you?

443
00:17:48,004 --> 00:17:50,807
Uh, no. Mnh-mnh.
She only goes for the attendings.

444
00:17:50,808 --> 00:17:51,907
Next year.

445
00:18:00,054 --> 00:18:01,100
Good job.

446
00:18:02,655 --> 00:18:03,727
Did you see that?

447
00:18:03,731 --> 00:18:04,784
What?

448
00:18:05,176 --> 00:18:06,532
The way that woman looked at me and Zola.

449
00:18:06,533 --> 00:18:08,110
Derek, we're hot doctors with babies.

450
00:18:08,111 --> 00:18:09,037
Women are gonna stare.

451
00:18:09,038 --> 00:18:10,653
I think she's racist.

452
00:18:11,371 --> 00:18:12,553
Oh, I get it.

453
00:18:12,700 --> 00:18:15,112
You're worried about
bridging the cultural divide.

454
00:18:15,113 --> 00:18:16,976
I know all about it.

455
00:18:17,144 --> 00:18:18,260
That's why I learned spanish.

456
00:18:18,261 --> 00:18:19,665
Es la verdad, si,

457
00:18:19,666 --> 00:18:21,338
mi senorita chica muchacha?

458
00:18:21,339 --> 00:18:24,111
Yo soy el papi de tu,

459
00:18:24,112 --> 00:18:25,327
Sofia-rita.

460
00:18:25,328 --> 00:18:27,113
Beso me mucho.

461
00:18:27,114 --> 00:18:28,476
You know she doesn't speak spanish?

462
00:18:28,477 --> 00:18:30,455
Oh, but she shall.

463
00:18:30,919 --> 00:18:33,261
Verdad? hablas mucho?

464
00:18:33,357 --> 00:18:34,444
You shall.

465
00:18:34,445 --> 00:18:37,107
See? Bridging the divide.

466
00:18:37,108 --> 00:18:38,586
How's it going with your better half?

467
00:18:38,587 --> 00:18:40,533
He's uptight, worried about the boards,

468
00:18:40,534 --> 00:18:41,935
snapping at patients.

469
00:18:42,246 --> 00:18:43,403
I'm trying to get him laid, but...

470
00:18:43,404 --> 00:18:44,850
I'm talking about Julia.

471
00:18:44,948 --> 00:18:46,732
Oh. Of course.

472
00:18:46,874 --> 00:18:48,111
She's, uh...

473
00:18:48,618 --> 00:18:50,989
she's good, thanks. She's doing well.

474
00:18:51,030 --> 00:18:51,988
Good.

475
00:18:55,426 --> 00:18:56,456
Hello.

476
00:18:57,648 --> 00:18:58,565
Hey.

477
00:18:58,566 --> 00:19:01,998
I, uh, I have to listen to his chest.

478
00:19:03,512 --> 00:19:05,854
Hey, Ali. How you doing?

479
00:19:05,855 --> 00:19:07,225
Why do you call him that?

480
00:19:07,710 --> 00:19:10,230
It's, uh, it's for
the preemie babies without names

481
00:19:10,231 --> 00:19:12,331
or the ones with weak names, like, uh,

482
00:19:12,332 --> 00:19:14,459
Felix or Claude.

483
00:19:14,576 --> 00:19:15,948
You know, we like to give
them fighters' names,

484
00:19:15,949 --> 00:19:19,895
like Boris or Butch or... Molly,

485
00:19:19,896 --> 00:19:21,827
you know, to help them weather the storm.

486
00:19:22,299 --> 00:19:23,483
I like that.

487
00:19:24,765 --> 00:19:26,279
We'll take what we can get.

488
00:19:26,878 --> 00:19:27,786
How are his lungs?

489
00:19:27,787 --> 00:19:30,970
Well, they're still wet,
so I may up his lasix.

490
00:19:30,971 --> 00:19:33,079
His pulse ox isn't great either.

491
00:19:35,433 --> 00:19:36,697
Uh, where's Chris?

492
00:19:38,814 --> 00:19:40,086
I don't know.

493
00:19:40,451 --> 00:19:42,264
He keeps saying that he's making calls,

494
00:19:42,265 --> 00:19:44,192
updating his family, but...

495
00:19:44,296 --> 00:19:45,961
I think he just can't be here.

496
00:19:49,936 --> 00:19:51,817
Do you think we're doing the right thing?

497
00:19:53,790 --> 00:19:54,778
Well, as a doctor,

498
00:19:54,779 --> 00:19:58,631
I look at Ali's odds,
and I'm not very optimistic.

499
00:20:00,103 --> 00:20:01,337
But...

500
00:20:01,940 --> 00:20:04,267
hey, I've seen parents who, uh...

501
00:20:05,804 --> 00:20:07,258
they don't think like doctors.

502
00:20:07,259 --> 00:20:09,955
They see things that, uh, we don't.

503
00:20:10,764 --> 00:20:11,828
I'm not gonna tell you what to do,

504
00:20:11,829 --> 00:20:15,065
but I will say this,
you... Ali, he's got a...

505
00:20:15,066 --> 00:20:17,407
he's got plenty of doctors in his corner.

506
00:20:18,967 --> 00:20:20,663
You make sure he's got a parent.

507
00:20:24,366 --> 00:20:25,534
Dr. Karev.

508
00:20:27,710 --> 00:20:30,712
We're, uh, thinking of naming him Thomas,

509
00:20:30,713 --> 00:20:31,970
after my dad.

510
00:20:33,678 --> 00:20:35,840
Is that tough enough?

511
00:20:36,072 --> 00:20:38,991
Tommy? Tommy's good.

512
00:20:46,308 --> 00:20:47,090
You paged?

513
00:20:47,091 --> 00:20:49,611
Uh, yes. When you finish
your surgery with Torres,

514
00:20:49,612 --> 00:20:51,790
I need you to check on
my post-op patients.

515
00:20:51,791 --> 00:20:52,513
I'm going home.

516
00:20:52,514 --> 00:20:53,413
Something happen?

517
00:20:53,614 --> 00:20:56,018
Uh, Adele's not having a good day.

518
00:20:57,070 --> 00:20:58,003
Rose Ridge, Richard.

519
00:20:58,004 --> 00:21:00,554
I'm telling you,
you really should look into it.

520
00:21:01,213 --> 00:21:02,844
We went to Rose Ridge.

521
00:21:03,415 --> 00:21:06,332
Rose Ridge doesn't have
anything that I can't give her.

522
00:21:06,333 --> 00:21:08,661
Rose Ridge is not the answer.

523
00:21:11,592 --> 00:21:13,194
She burned your hand.

524
00:21:13,660 --> 00:21:15,309
You think you can handle this,

525
00:21:15,310 --> 00:21:16,075
but you can't.

526
00:21:16,076 --> 00:21:18,072
I know. I have been through this.

527
00:21:18,073 --> 00:21:19,929
The difference between you and Ellis

528
00:21:19,930 --> 00:21:21,871
and me and Adele, Meredith,

529
00:21:22,352 --> 00:21:24,242
I made vows to Adele,

530
00:21:24,243 --> 00:21:26,773
vows to cherish her and be true to her,

531
00:21:26,774 --> 00:21:28,943
in sickness and in health,

532
00:21:28,944 --> 00:21:31,715
vows that I have broken time and again.

533
00:21:31,958 --> 00:21:34,359
The least I could do is
honor her in sickness

534
00:21:34,360 --> 00:21:36,769
and give her the home that she deserves

535
00:21:36,770 --> 00:21:38,866
and the best care there is.

536
00:21:39,705 --> 00:21:42,561
She stays home, and if necessary,

537
00:21:42,562 --> 00:21:43,783
so do I.

538
00:21:55,125 --> 00:21:56,450
Did you have any pets growing up?

539
00:21:56,851 --> 00:21:59,824
A f-fish tank, couple of hamsters,

540
00:21:59,825 --> 00:22:01,313
two dogs... why?

541
00:22:01,314 --> 00:22:02,985
I'm just trying to get to
know you better. That's it.

542
00:22:02,986 --> 00:22:04,099
Okay.

543
00:22:05,074 --> 00:22:05,765
What were your dogs' names?

544
00:22:05,766 --> 00:22:08,682
Well, let's see. Uh, there was Buster

545
00:22:08,683 --> 00:22:09,850
and, um...

546
00:22:10,187 --> 00:22:11,218
Pickles.

547
00:22:11,219 --> 00:22:12,374
Pickles was a schnauzer...

548
00:22:12,375 --> 00:22:14,121
What's your mother's maiden name?

549
00:22:15,754 --> 00:22:17,035
Are you hacking me?

550
00:22:18,311 --> 00:22:19,713
I need the nurses' schedule.

551
00:22:20,025 --> 00:22:20,709
I don't schedule the nurses.

552
00:22:20,710 --> 00:22:22,481
If knew anything about how
this hospital was run,

553
00:22:22,482 --> 00:22:23,995
- you would know...
- You know the nurses' schedule.

554
00:22:23,996 --> 00:22:25,452
You are April Kepner.

555
00:22:25,453 --> 00:22:27,713
You know everything.

556
00:22:32,329 --> 00:22:33,180
Anyone in particular?

557
00:22:33,181 --> 00:22:37,243
Uh, um, Emily someone.

558
00:22:37,244 --> 00:22:39,264
Emily. Let's see.

559
00:22:39,798 --> 00:22:41,830
Ah. She was on days in the C.C.U.,

560
00:22:41,831 --> 00:22:42,809
but then she switched to nights

561
00:22:42,810 --> 00:22:45,212
in the surgical I.C.U. handling traumas,

562
00:22:45,213 --> 00:22:45,833
which is weird,

563
00:22:45,834 --> 00:22:48,536
but Dr. Hunt signed off on it,
so it should be fine.

564
00:22:48,993 --> 00:22:51,013
Hey, if I see her crying or bleeding,

565
00:22:51,014 --> 00:22:52,511
I'll come after you...

566
00:22:53,760 --> 00:22:54,923
hacker.

567
00:22:57,427 --> 00:22:59,153
Iliac artery is mobilized.

568
00:22:59,154 --> 00:23:00,883
Okay. Let me get in there.

569
00:23:02,605 --> 00:23:04,083
You know what might be fun?

570
00:23:04,972 --> 00:23:06,896
I have no idea what might be fun.

571
00:23:06,897 --> 00:23:10,492
A play date with Zola and Tuck.

572
00:23:11,333 --> 00:23:13,430
Oh. Uh...

573
00:23:13,807 --> 00:23:16,535
Well, Tuck's 5,

574
00:23:16,536 --> 00:23:18,534
and Zola's, what, 1?

575
00:23:18,535 --> 00:23:19,815
1 and a quarter.

576
00:23:19,871 --> 00:23:22,815
But it's more like she's 3.
She's very mature.

577
00:23:23,977 --> 00:23:25,148
Well, uh,

578
00:23:25,149 --> 00:23:27,988
playing for Tuck means throwing things,

579
00:23:27,989 --> 00:23:29,491
breaking things, um,

580
00:23:29,492 --> 00:23:31,460
shooting things at people and things.

581
00:23:31,461 --> 00:23:33,828
I don't think Zola would
survive a play date with Tuck.

582
00:23:33,829 --> 00:23:35,254
Yeah. It's probably not a good idea.

583
00:23:35,255 --> 00:23:36,640
Forceps, please.

584
00:23:37,464 --> 00:23:39,668
The-there's gotta be some
kids down in day care

585
00:23:39,669 --> 00:23:41,258
closer to her age,

586
00:23:41,259 --> 00:23:43,986
even if they aren't as advanced.

587
00:23:44,151 --> 00:23:47,177
I just... I don't want her
to feel out of place.

588
00:23:47,178 --> 00:23:49,150
It might be nice if
she could hang out with...

589
00:23:49,543 --> 00:23:50,986
kids who...

590
00:23:52,505 --> 00:23:54,249
have the same, uh,

591
00:23:55,039 --> 00:23:57,016
same... roots.

592
00:23:57,679 --> 00:23:58,927
Roots?

593
00:23:59,540 --> 00:24:00,630
You know...

594
00:24:04,409 --> 00:24:06,734
Okay, let's just resect the tumor.

595
00:24:10,135 --> 00:24:11,515
The oscillator isn't the answer.

596
00:24:11,516 --> 00:24:12,807
Then liquid ventilation.

597
00:24:12,808 --> 00:24:15,037
- I-It could improve his lung function.
- Morgan.

598
00:24:15,038 --> 00:24:17,983
You-you are his dad, not his doctor.

599
00:24:17,984 --> 00:24:19,224
You can't just give up.

600
00:24:19,225 --> 00:24:20,401
It's not about giving up.

601
00:24:20,402 --> 00:24:21,642
He's still alive.

602
00:24:21,643 --> 00:24:23,817
It's about doing more harm than good.

603
00:24:23,818 --> 00:24:26,656
How is letting him die good, Chris, how?

604
00:24:26,657 --> 00:24:27,800
I know you.

605
00:24:28,656 --> 00:24:30,941
Deep down, we're both
thinking the exact same thing.

606
00:24:30,942 --> 00:24:34,106
Tell me what we're thinking, Chris.

607
00:24:36,214 --> 00:24:39,170
We're thinking that getting
pregnant was an accident,

608
00:24:39,612 --> 00:24:40,244
that this baby

609
00:24:40,245 --> 00:24:42,072
should not be alive right now,

610
00:24:42,073 --> 00:24:43,412
that its chances of survival

611
00:24:43,413 --> 00:24:46,536
or having any kind of life
worth living are slim to none,

612
00:24:46,537 --> 00:24:48,607
that doing every damn thing
we can to keep it alive

613
00:24:48,608 --> 00:24:51,055
is just so that we can feel good
about ourselves after he dies.

614
00:24:51,056 --> 00:24:52,805
Now can you admit any of that?

615
00:25:00,067 --> 00:25:01,195
Just go.

616
00:25:01,560 --> 00:25:03,407
You can't cut me out of these decisions.

617
00:25:03,408 --> 00:25:05,133
I'm not cutting you out.

618
00:25:05,916 --> 00:25:07,998
I'm offering you an out.

619
00:25:09,711 --> 00:25:10,880
What are you saying?

620
00:25:11,870 --> 00:25:14,041
I'm saying, take the out, Chris,

621
00:25:14,991 --> 00:25:17,251
because maybe you can't admit it now

622
00:25:17,385 --> 00:25:18,725
in the light of day,

623
00:25:18,962 --> 00:25:20,174
but you want it.

624
00:25:30,835 --> 00:25:32,352
How are you doing on your end, Torres?

625
00:25:32,353 --> 00:25:33,720
How are we doing, Grey?

626
00:25:33,968 --> 00:25:34,703
Uh, good.

627
00:25:34,704 --> 00:25:36,969
I'm just finishing up
this arterial repair,

628
00:25:36,970 --> 00:25:38,818
and then I'm gonna put in the rod.

629
00:25:38,836 --> 00:25:41,337
It's bad enough the girl
he loves has no idea he exists.

630
00:25:41,338 --> 00:25:43,546
Now the T.S.A. is gonna hassle
him for the rest of his life.

631
00:25:43,547 --> 00:25:45,514
Burned barista doesn't know who he is?

632
00:25:45,515 --> 00:25:48,172
Nope. Never even heard of him.

633
00:25:48,263 --> 00:25:49,378
Where are we?

634
00:25:51,723 --> 00:25:52,686
Dr. Altman?

635
00:25:52,687 --> 00:25:54,241
He's fine. Shrapnel's out.

636
00:25:54,242 --> 00:25:55,288
Good.

637
00:25:57,321 --> 00:25:59,056
Did you all hear that, uh, Dr. Altman

638
00:25:59,057 --> 00:26:00,754
got a huge grant for
her stem cell research?

639
00:26:00,755 --> 00:26:03,392
I did. Congratulations, Dr. Altman.

640
00:26:03,440 --> 00:26:04,194
Thank you.

641
00:26:04,195 --> 00:26:06,995
I hear that, uh,
Dr. Silverman at Wake Forest

642
00:26:06,996 --> 00:26:08,389
has been doing great work in stem cells.

643
00:26:08,390 --> 00:26:09,406
Maybe you should give her a call...

644
00:26:09,407 --> 00:26:13,376
If I wanted your advice
on my specialty, Dr. Hunt,

645
00:26:13,377 --> 00:26:14,515
I'll ask.

646
00:26:16,397 --> 00:26:18,493
Once Teddy's done with the lung,
you can get at the other arm

647
00:26:18,494 --> 00:26:20,161
to get out the remaining shrapnel.

648
00:26:21,709 --> 00:26:23,196
All right. Okay.

649
00:26:25,209 --> 00:26:27,179
Here. I'll help you finish.

650
00:26:27,180 --> 00:26:28,578
- I've got it.
- No, no, it'd be easier...

651
00:26:28,579 --> 00:26:31,156
I said I've got it. Now back the hell off.

652
00:26:44,101 --> 00:26:45,401
You're an attractive woman.

653
00:26:45,937 --> 00:26:47,726
Who? Uh, me?

654
00:26:47,727 --> 00:26:49,855
You and Avery spend a lot
of time together, don't you?

655
00:26:49,856 --> 00:26:50,732
We do, yes.

656
00:26:50,733 --> 00:26:52,083
Uh, but we're just study buddies.

657
00:26:52,084 --> 00:26:53,746
I mean, we're not, you know...

658
00:26:53,932 --> 00:26:56,607
He's an attractive guy,
nice bone structure,

659
00:26:56,608 --> 00:26:58,203
hypnotic eyes, etcetera.

660
00:26:58,204 --> 00:26:59,125
I guess so?

661
00:26:59,126 --> 00:27:01,045
Have you noticed how
uptight he's been lately?

662
00:27:01,046 --> 00:27:03,386
Uh, l-like I said,
we're study buddies, so...

663
00:27:03,387 --> 00:27:05,503
Study buddies should help each other out,

664
00:27:05,993 --> 00:27:07,856
relieve some of that stress.

665
00:27:09,153 --> 00:27:12,045
Maybe extend that buddy relationship.

666
00:27:12,046 --> 00:27:14,790
Extend? Um... I-I don't...

667
00:27:14,791 --> 00:27:16,153
You're two attractive people.

668
00:27:16,154 --> 00:27:19,972
Any thoughts on how to
alleviate that stress?

669
00:27:20,490 --> 00:27:22,608
We could... we could go for more walks?

670
00:27:22,609 --> 00:27:23,833
Walks are good.

671
00:27:24,021 --> 00:27:25,241
Walks are nice.

672
00:27:25,242 --> 00:27:28,558
I was thinking, since
you're already study buddies,

673
00:27:29,092 --> 00:27:31,684
you could extend that relationship...

674
00:27:32,750 --> 00:27:34,584
become the other kind of buddies.

675
00:27:35,671 --> 00:27:37,001
Are you... are...

676
00:27:37,018 --> 00:27:39,645
- I am.
- Y... Dr. Sloan...

677
00:27:39,646 --> 00:27:40,583
Everybody wins.

678
00:27:40,584 --> 00:27:43,516
Th-this is sexual harassment.
You know that, right?

679
00:27:43,517 --> 00:27:45,851
I think of it as sexual encouragement.

680
00:27:47,512 --> 00:27:48,930
Think about it, Kepner.

681
00:27:49,068 --> 00:27:50,588
Take one for the team.

682
00:27:52,408 --> 00:27:54,194
You got her the grant money.

683
00:27:54,328 --> 00:27:55,898
Look, I know you did.
You have to tell her.

684
00:27:55,899 --> 00:27:57,015
It'll help things between you guys.

685
00:27:57,016 --> 00:27:58,901
- No, it won't.
- All right, then I'll tell her.

686
00:27:58,902 --> 00:28:00,289
No, you won't.

687
00:28:00,290 --> 00:28:02,322
You can't let her treat you this way.

688
00:28:02,337 --> 00:28:03,066
When Henry died,

689
00:28:03,067 --> 00:28:04,054
you were just doing your job.

690
00:28:04,055 --> 00:28:05,415
You're not a bad guy.

691
00:28:07,566 --> 00:28:08,814
How do you know?

692
00:28:09,390 --> 00:28:10,423
Look...

693
00:28:10,556 --> 00:28:12,053
Sometimes, you just lash out.

694
00:28:12,054 --> 00:28:13,955
It might not be rational or fair,

695
00:28:13,956 --> 00:28:15,332
but you do it 'cause you have to.

696
00:28:15,333 --> 00:28:16,298
If she needs me for that,

697
00:28:16,299 --> 00:28:17,643
if she needs a punching bag,

698
00:28:17,644 --> 00:28:19,506
a bad guy to point the finger at

699
00:28:19,684 --> 00:28:20,490
and help her cope,

700
00:28:20,491 --> 00:28:22,244
then let that be me.

701
00:28:22,245 --> 00:28:23,225
Fine, you can be a martyr,

702
00:28:23,226 --> 00:28:24,675
but you still have to be the chief.

703
00:28:24,676 --> 00:28:26,062
And what happened in that O.R. today,

704
00:28:26,063 --> 00:28:27,534
that should never happen again.

705
00:28:36,902 --> 00:28:39,546
We were able to repair
your lung and fix your shoulder,

706
00:28:39,547 --> 00:28:41,137
but you're gonna need months of rehab.

707
00:28:41,138 --> 00:28:41,826
How are you feeling?

708
00:28:41,827 --> 00:28:44,002
Like I got hit by a dump truck.

709
00:28:44,003 --> 00:28:46,377
Yeah, it's gonna feel like
that for a little while.

710
00:28:46,378 --> 00:28:48,699
But don't be afraid to use, uh,

711
00:28:48,943 --> 00:28:51,193
your P.C.A. pump for, uh, pain meds.

712
00:28:51,300 --> 00:28:53,314
So has Angie come by the room?

713
00:28:54,895 --> 00:28:56,511
I didn't miss her, did I?

714
00:28:59,979 --> 00:29:01,981
Angie has no idea who you are.

715
00:29:03,052 --> 00:29:04,055
What?

716
00:29:04,056 --> 00:29:05,451
That's-that's ridiculous.

717
00:29:05,452 --> 00:29:08,267
She... she knows my order.

718
00:29:08,642 --> 00:29:10,166
I don't even have to say it.

719
00:29:10,167 --> 00:29:11,527
That's her job.

720
00:29:12,369 --> 00:29:13,793
The accident...

721
00:29:14,184 --> 00:29:15,607
she's confused.

722
00:29:15,879 --> 00:29:17,431
She knows me.

723
00:29:17,618 --> 00:29:19,170
We have this thing,

724
00:29:19,336 --> 00:29:21,689
this flirtation.

725
00:29:24,673 --> 00:29:25,921
What did she say?

726
00:29:26,690 --> 00:29:28,336
Tell me exactly what she said.

727
00:29:29,268 --> 00:29:31,118
That she doesn't have any idea

728
00:29:31,119 --> 00:29:32,457
who you are.

729
00:29:32,458 --> 00:29:34,298
That's exactly what she said.

730
00:29:34,735 --> 00:29:36,627
You've made up this whole
thing in your head.

731
00:29:36,670 --> 00:29:38,751
No. You don't understand.

732
00:29:38,752 --> 00:29:40,097
I do.

733
00:29:40,630 --> 00:29:41,899
It happens.

734
00:29:42,078 --> 00:29:43,092
I mean, you see one thing

735
00:29:43,093 --> 00:29:45,224
and you think it means
something that it doesn't,

736
00:29:45,225 --> 00:29:47,048
and pretty soon,
you're acting like it's real.

737
00:29:48,690 --> 00:29:50,068
You have to stop.

738
00:29:50,626 --> 00:29:52,034
You have to just...

739
00:29:52,831 --> 00:29:54,062
stop.

740
00:29:58,740 --> 00:30:00,263
This should improve his cardiovascular

741
00:30:00,264 --> 00:30:02,135
and pulmonary status, right?

742
00:30:02,136 --> 00:30:03,201
That's the plan.

743
00:30:03,202 --> 00:30:04,472
When will we know if it's working?

744
00:30:04,473 --> 00:30:05,350
In a couple of hours.

745
00:30:05,351 --> 00:30:07,015
But you should go rest. We'll update you.

746
00:30:07,016 --> 00:30:09,155
Chris left. I'm all he has now.

747
00:30:09,156 --> 00:30:10,282
I'm not going anywhere.

748
00:30:10,283 --> 00:30:12,350
Well, it's better if you go rest.

749
00:30:12,351 --> 00:30:13,842
It can be hard for parents to watch.

750
00:30:13,843 --> 00:30:16,898
I appreciate the concern,
but I'm a doctor, too.

751
00:30:18,169 --> 00:30:19,562
Let's do this.

752
00:30:27,027 --> 00:30:28,195
Oh, god.

753
00:30:38,181 --> 00:30:39,188
What's up?

754
00:30:39,240 --> 00:30:40,456
Hi.

755
00:30:42,838 --> 00:30:44,134
Um...

756
00:30:47,433 --> 00:30:48,576
You paged?

757
00:30:49,878 --> 00:30:51,461
I-I wanted...

758
00:30:51,708 --> 00:30:53,299
to, um...

759
00:30:53,300 --> 00:30:54,436
What?

760
00:30:56,507 --> 00:30:58,132
Hey, what are you doing? Cristina...

761
00:30:58,133 --> 00:30:59,560
- No, you can spare... spare 15 minutes.
- I don't have time.

762
00:30:59,561 --> 00:31:01,501
- No, I'm working in the E.R.
- No, we'll be quick.

763
00:31:01,502 --> 00:31:02,234
- I don't...
- So fast.

764
00:31:02,235 --> 00:31:03,405
- Have time.
- So fast.

765
00:31:03,406 --> 00:31:04,349
- Cristina, I don't...
- So, so fast.

766
00:31:04,350 --> 00:31:07,278
Damn it. Damn it. I don't have time.

767
00:31:12,158 --> 00:31:13,313
Owen...

768
00:31:18,456 --> 00:31:20,250
- Mrs. Webber...
- Get back.

769
00:31:20,556 --> 00:31:21,688
- Adele?
- Put that down!

770
00:31:21,689 --> 00:31:23,063
Get out!

771
00:31:23,090 --> 00:31:24,298
Sweetheart!

772
00:31:25,370 --> 00:31:26,672
- Adele!
- Get out of my house

773
00:31:26,673 --> 00:31:28,306
- Right now!
- Make her stop!

774
00:31:28,307 --> 00:31:29,835
- Aah!
- Adele!

775
00:31:29,836 --> 00:31:31,557
Listen to me. I'm here.

776
00:31:31,558 --> 00:31:32,979
- Get away from me!
- Look at me, honey.

777
00:31:32,980 --> 00:31:34,142
I'm calling the police!

778
00:31:34,143 --> 00:31:35,973
Adele, it's me, your husband... Richard.

779
00:31:35,974 --> 00:31:37,092
Get back!

780
00:31:37,093 --> 00:31:38,235
It's me... Richard.

781
00:31:38,236 --> 00:31:39,146
Oh, don't hurt me.

782
00:31:39,147 --> 00:31:41,486
Look, I'm your husband... Richard.

783
00:31:41,796 --> 00:31:42,953
Please go.

784
00:31:42,954 --> 00:31:44,764
Please leave.

785
00:31:44,765 --> 00:31:46,110
My parents will be here.

786
00:31:46,111 --> 00:31:47,461
They'll be home any minute.

787
00:31:47,462 --> 00:31:49,183
It's me, Adele, your husband.

788
00:31:49,184 --> 00:31:50,470
I'm your husband.

789
00:31:50,471 --> 00:31:53,465
I'm your husband! I'm your husband!

790
00:32:05,324 --> 00:32:06,221
How's he doing?

791
00:32:06,222 --> 00:32:07,705
Ah, he's holding steady for now,

792
00:32:07,706 --> 00:32:09,865
but we won't know anything
for a few more hours.

793
00:32:11,869 --> 00:32:13,516
I had to know before I left.

794
00:32:14,495 --> 00:32:15,632
Sure.

795
00:32:16,459 --> 00:32:18,338
I'd stay, I would.

796
00:32:21,843 --> 00:32:24,365
I would, but I-I've got
people working doubles

797
00:32:24,366 --> 00:32:25,655
covering my shifts,

798
00:32:25,656 --> 00:32:27,287
and-and we're in the middle
of a clinical trial right now,

799
00:32:27,384 --> 00:32:29,509
and... you know how it is, right?

800
00:32:38,142 --> 00:32:39,133
Thank you.

801
00:32:44,041 --> 00:32:45,231
Do you have a problem?

802
00:32:45,460 --> 00:32:46,885
- Excuse me?
- Oh, no.

803
00:32:46,886 --> 00:32:49,158
It is 2012. You want to be shocked

804
00:32:49,159 --> 00:32:50,672
by the sight of a white
man with a black baby...

805
00:32:50,673 --> 00:32:51,941
You're about three decades too late!

806
00:32:51,942 --> 00:32:53,840
I'm sorry. Don't listen to him.

807
00:32:53,841 --> 00:32:54,712
What-what is wrong...

808
00:32:54,713 --> 00:32:56,096
She's unbelievable.

809
00:32:56,097 --> 00:32:57,806
She was not staring at you

810
00:32:57,807 --> 00:33:00,161
because daddy's white and
his daughter is black.

811
00:33:00,162 --> 00:33:01,651
She was staring at you two

812
00:33:01,652 --> 00:33:04,172
because daddy has nice hair,

813
00:33:04,173 --> 00:33:06,587
maybe perfect hair,
but for whatever reason,

814
00:33:06,588 --> 00:33:08,992
his daughter's hair is
31 flavors of wrong.

815
00:33:08,993 --> 00:33:10,426
It's hard on the eyes.

816
00:33:10,427 --> 00:33:11,858
Look, you are white,

817
00:33:11,859 --> 00:33:14,370
but your daughter is black.

818
00:33:14,511 --> 00:33:16,449
Do your baby's hair!

819
00:33:21,069 --> 00:33:22,123
Here you go.

820
00:33:22,124 --> 00:33:23,211
Thanks.

821
00:33:25,445 --> 00:33:26,499
What are you doing?

822
00:33:26,500 --> 00:33:27,142
Stop it.

823
00:33:27,143 --> 00:33:28,968
Ow! What's the plan?

824
00:33:28,969 --> 00:33:30,370
You have bony, sharp fingers.

825
00:33:30,371 --> 00:33:31,554
What plan? There's no plan.

826
00:33:31,555 --> 00:33:33,764
Your plan, which makes it our plan.

827
00:33:33,765 --> 00:33:35,597
Whatever it is, I need to know.

828
00:33:35,598 --> 00:33:37,912
Are you plotting a murder,
a nuclear attack?

829
00:33:37,913 --> 00:33:39,026
It's fine. I'll get on board.

830
00:33:39,027 --> 00:33:40,280
I'm sure you have a good reason.

831
00:33:40,281 --> 00:33:41,871
But just let me know.

832
00:33:41,872 --> 00:33:43,584
You're starting to freak me out.

833
00:33:55,850 --> 00:33:58,378
I think Owen is cheating on me.

834
00:33:58,453 --> 00:33:59,892
Did you see something?

835
00:34:00,361 --> 00:34:01,387
No.

836
00:34:02,003 --> 00:34:03,295
Did someone else see something?

837
00:34:03,296 --> 00:34:04,591
No.

838
00:34:04,923 --> 00:34:05,927
Did he do something?

839
00:34:05,928 --> 00:34:07,533
No. Well, then how do you know...

840
00:34:07,534 --> 00:34:09,909
I don't know. I don't know! I just...

841
00:34:11,135 --> 00:34:12,496
know.

842
00:34:19,913 --> 00:34:20,689
Cristina...

843
00:34:20,690 --> 00:34:22,263
You know what? I am...

844
00:34:22,341 --> 00:34:24,779
I'm being... I'm being crazy.
I'm crazy, right?

845
00:34:24,780 --> 00:34:26,667
This is totally...

846
00:34:28,633 --> 00:34:29,323
I'm crazy.

847
00:34:29,324 --> 00:34:30,704
I'm just...

848
00:34:30,705 --> 00:34:32,626
We're having a hard time, and I'm-I'm...

849
00:34:32,627 --> 00:34:35,479
I'm making it into... I'm crazy.

850
00:34:35,480 --> 00:34:36,842
I'm-I'm...

851
00:34:36,878 --> 00:34:38,547
I'm-I'm crazy.

852
00:34:44,285 --> 00:34:45,694
Okay.

853
00:34:51,002 --> 00:34:53,248
I really think he's not cheating.

854
00:34:53,249 --> 00:34:54,593
I know that.

855
00:35:07,212 --> 00:35:09,212
Julia has a friend.

856
00:35:09,359 --> 00:35:10,558
She's pretty.

857
00:35:10,960 --> 00:35:14,107
Uh, a little brooding and
tattoo-y for my taste,

858
00:35:14,108 --> 00:35:16,237
but... pretty.

859
00:35:16,899 --> 00:35:18,712
Bet you're into that sort of thing, huh?

860
00:35:18,955 --> 00:35:21,415
For the last time,
I do not need a girlfriend.

861
00:35:21,416 --> 00:35:23,175
Who said anything about girlfriend?

862
00:35:23,300 --> 00:35:24,623
One double date.

863
00:35:24,624 --> 00:35:26,552
Help me out with a third-wheel situation.

864
00:35:26,553 --> 00:35:29,833
So, so tempting, but no, thank you.

865
00:35:30,257 --> 00:35:31,249
All right.

866
00:35:32,600 --> 00:35:34,434
But you need to get out there, man.

867
00:35:35,007 --> 00:35:36,645
Doing yourself a huge disservice.

868
00:35:36,646 --> 00:35:38,934
I had a girlfriend, all right?

869
00:35:39,590 --> 00:35:41,181
Now I just can't.

870
00:35:41,649 --> 00:35:42,977
I don't want to.

871
00:35:43,243 --> 00:35:44,731
What do you mean, you can't?

872
00:35:48,293 --> 00:35:49,845
You still love her.

873
00:35:52,013 --> 00:35:53,693
You still love Lexie.

874
00:35:54,042 --> 00:35:55,222
See you tomorrow.

875
00:35:56,269 --> 00:35:58,054
I can't wait to get back to neuro.

876
00:35:58,208 --> 00:35:59,340
At least with lost causes,

877
00:35:59,341 --> 00:36:00,550
you know where you stand,

878
00:36:00,551 --> 00:36:03,397
and the patients can tell you
when they have had enough.

879
00:36:03,876 --> 00:36:05,884
I don't know how Morgan can bear it.

880
00:36:05,885 --> 00:36:07,018
I...

881
00:36:07,179 --> 00:36:09,102
I don't know how any of you can.

882
00:36:11,907 --> 00:36:13,027
Come here.

883
00:36:17,728 --> 00:36:18,841
Jolene Jordamo,

884
00:36:18,842 --> 00:36:21,052
1 pound, 4 ounces at birth.

885
00:36:21,053 --> 00:36:22,398
She's 12 years old now.

886
00:36:22,399 --> 00:36:23,314
She's a goalie.

887
00:36:23,315 --> 00:36:24,418
Uh...

888
00:36:25,042 --> 00:36:25,908
Benji Gellerman,

889
00:36:25,909 --> 00:36:28,013
1 pound, 2 ounces at birth.

890
00:36:28,014 --> 00:36:30,062
He's 9 years old, plays the trumpet.

891
00:36:30,452 --> 00:36:32,773
This one, Hannah Slavin?
I worked on her myself.

892
00:36:32,774 --> 00:36:34,525
She looked like a hamster
when she came out.

893
00:36:34,526 --> 00:36:35,553
Her dad just called,

894
00:36:35,554 --> 00:36:37,346
said she took her first steps.

895
00:36:37,784 --> 00:36:39,142
Some of them survive.

896
00:37:31,629 --> 00:37:33,392
What happened?

897
00:37:34,723 --> 00:37:36,691
Did you have an accident?

898
00:37:37,623 --> 00:37:40,118
Richard, your hand,

899
00:37:40,119 --> 00:37:41,319
did you hurt your hand?

900
00:37:41,320 --> 00:37:43,067
I'm-I'm-I'm fine. I'm fine.

901
00:37:45,121 --> 00:37:47,234
Did I hurt your hand?

902
00:37:48,713 --> 00:37:49,945
Um...

903
00:37:49,946 --> 00:37:52,428
You know, how-how about some dinner?

904
00:37:52,437 --> 00:37:54,278
I'll-I'll heat up the lasagna.

905
00:37:55,383 --> 00:37:57,203
I have Alzheimer's...

906
00:38:01,507 --> 00:38:02,785
don't I?

907
00:38:19,110 --> 00:38:20,450
Yes, sweetheart.

908
00:38:22,052 --> 00:38:23,286
You do.

909
00:38:27,982 --> 00:38:29,790
Rose Ridge, it...

910
00:38:29,791 --> 00:38:32,021
it seemed like a nice place.

911
00:38:32,022 --> 00:38:34,486
We went there this morning, didn't we?

912
00:38:35,679 --> 00:38:37,134
Yes, we did.

913
00:38:39,729 --> 00:38:41,668
I think it's best...

914
00:38:43,889 --> 00:38:45,840
if I were to go live there.

915
00:38:46,962 --> 00:38:48,821
You-you don't...
you don't have to do that.

916
00:38:48,822 --> 00:38:51,220
I mean, you... you can stay here.

917
00:38:51,221 --> 00:38:52,905
I like having you here.

918
00:38:52,932 --> 00:38:54,351
I liked it there.

919
00:38:54,352 --> 00:38:57,313
Your home is here with me.

920
00:38:59,722 --> 00:39:02,142
I'd rather be there.

921
00:39:13,283 --> 00:39:14,515
Okay, sweetheart.

922
00:39:17,722 --> 00:39:18,842
Okay.

923
00:39:19,422 --> 00:39:22,026
<i>You can seek the advice of others...</i>

924
00:39:26,408 --> 00:39:27,262
Is that right? Am I stroking...

925
00:39:27,263 --> 00:39:28,303
- Mm-hmm. Yeah.
- And I pull it up?

926
00:39:28,304 --> 00:39:30,713
<i>Surround yourself with trusted advisors.</i>

927
00:39:30,714 --> 00:39:31,881
There you go.

928
00:39:33,618 --> 00:39:34,289
Like that?

929
00:39:34,290 --> 00:39:37,156
Mm-hmm. Gather... yep. Gather, good.

930
00:39:37,224 --> 00:39:38,061
Hi.

931
00:39:38,062 --> 00:39:39,340
Hey, Meredith.

932
00:39:39,341 --> 00:39:42,595
Did you know Zola has... a kitchen?

933
00:39:43,463 --> 00:39:44,690
Yes, Derek.

934
00:39:44,691 --> 00:39:46,634
I know all about Zola's kitchen.

935
00:39:46,866 --> 00:39:48,039
Now I want... do I turn it?

936
00:39:48,040 --> 00:39:50,011
Gather everything in. Pull the kitchen up.

937
00:39:50,012 --> 00:39:51,383
- Pull the kitchen up.
- Mm-hmm.

938
00:39:57,562 --> 00:40:00,410
<i>But in the end,
the decision is always yours...</i>

939
00:40:14,537 --> 00:40:16,201
<i>and yours alone.</i>

940
00:40:21,242 --> 00:40:23,960
<i>And when it's time to act,
and you're all alone</i>

941
00:40:24,753 --> 00:40:26,881
<i>with your back against the wall...</i>

942
00:41:18,938 --> 00:41:21,857
<i>The only voice that matters
is the one in your head...</i>

943
00:41:29,666 --> 00:41:30,788
Cristina?

944
00:41:55,362 --> 00:41:58,032
<i>The one telling you what you
probably already knew...</i>

945
00:42:04,695 --> 00:42:07,863
<i>The one that's almost always right.</i>

946
00:42:08,492 --> 00:42:16,417
Sync by YYeTs
Corrected by MystEre
www.addic7ed.com

