1
00:00:11,745 --> 00:00:12,650
<i>As surgeons,</i>

2
00:00:12,650 --> 00:00:14,636
<i>we're trained to consult
with each other...</i>

3
00:00:17,917 --> 00:00:19,654
<i>to get opposing views.</i>

4
00:00:19,906 --> 00:00:21,902
Noncardiogenic pulmonary edema.

5
00:00:22,879 --> 00:00:24,072
Aortic pulmonary dissection.

6
00:00:24,072 --> 00:00:24,963
Yes! No.

7
00:00:24,963 --> 00:00:26,570
Wait, no. That's not right.

8
00:00:26,570 --> 00:00:27,989
Well, what I'm... what I'm saying is

9
00:00:27,989 --> 00:00:30,588
I finally understand the complexities

10
00:00:30,588 --> 00:00:32,833
of postobstructive pulmonary edema.

11
00:00:32,833 --> 00:00:33,554
Uh-huh.

12
00:00:33,554 --> 00:00:36,761
<i>We even encourage patients
to seek second opinions.</i>

13
00:00:36,761 --> 00:00:39,921
Because I've been up since 4:00 A.M.,

14
00:00:39,921 --> 00:00:41,233
studying for the boards with Callie.

15
00:00:41,233 --> 00:00:42,325
Since 4:00 A.M.

16
00:00:42,325 --> 00:00:44,741
I haven't seen my husband
or my baby since yesterday.

17
00:00:44,741 --> 00:00:47,794
I don't even care,
because Callie blew my mind.

18
00:00:47,794 --> 00:00:49,234
She blew my mind.

19
00:00:49,234 --> 00:00:50,486
My hair is on fire.

20
00:00:50,486 --> 00:00:53,181
I mean, literal flames
shooting out of my head.

21
00:00:53,181 --> 00:00:54,886
Mm-hmm. Yeah. That's really...

22
00:00:56,197 --> 00:00:58,012
Whatever. You know what?
I'm gonna catch up with you later.

23
00:00:58,012 --> 00:00:59,217
I mean, she's that good.

24
00:00:59,217 --> 00:01:01,366
I am gonna kill the boards.

25
00:01:01,366 --> 00:01:03,293
I am gonna make the boards my bitch.

26
00:01:03,293 --> 00:01:04,438
- Yeah, boards, bitch, got it.
- Because I...

27
00:01:05,196 --> 00:01:06,293
Ow!

28
00:01:06,293 --> 00:01:06,947
What are we doing?

29
00:01:06,947 --> 00:01:07,725
Nothing.

30
00:01:07,725 --> 00:01:09,312
<i>But why seek a second opinion</i>

31
00:01:09,312 --> 00:01:10,958
<i>when you know that you're right?</i>

32
00:01:11,132 --> 00:01:12,849
You look weird. Why do you look so weird?

33
00:01:12,849 --> 00:01:15,001
I do not look weird. You were...

34
00:01:15,704 --> 00:01:17,150
talking about...

35
00:01:17,150 --> 00:01:18,436
uh, the boards.

36
00:01:18,436 --> 00:01:20,400
I was talking about what
a good teacher Callie is,

37
00:01:20,400 --> 00:01:21,448
and you weren't listening.

38
00:01:21,448 --> 00:01:23,303
- No, I-I was listening.
- What did I say?

39
00:01:23,740 --> 00:01:25,755
<i>'Cause if we're honest with ourselves...</i>

40
00:01:25,900 --> 00:01:26,911
Cristina?

41
00:01:27,167 --> 00:01:29,167
<i>Surgeons are more like cowboys.</i>

44
00:01:36,658 --> 00:01:37,879
I-I gotta go.

45
00:01:38,244 --> 00:01:40,279
<i>We're more likely to go it alone.</i>

46
00:01:40,279 --> 00:01:41,785
The boards are my bitch.

47
00:01:42,992 --> 00:01:44,464
Hey. Guess what.

48
00:01:44,464 --> 00:01:46,922
I'm on peds today. Babies. Yay.

49
00:01:46,922 --> 00:01:48,372
The NICU, not the nursery.

50
00:01:48,372 --> 00:01:49,807
It can get pretty intense.

51
00:01:49,807 --> 00:01:51,166
Oh, well, nothing is as intense

52
00:01:51,166 --> 00:01:53,135
as working on Derek's lost causes.

53
00:01:53,135 --> 00:01:54,585
It's like a death march up there.

54
00:01:54,585 --> 00:01:56,777
I mean, I call time of
death on a daily basis.

55
00:01:56,777 --> 00:01:57,965
What do we got today?

56
00:01:58,214 --> 00:01:59,676
Well, have you ever seen a baby

57
00:01:59,676 --> 00:02:01,298
that weighs less than a pound?

58
00:02:01,298 --> 00:02:04,798
Uh, no, because babies that
weigh less than 16 ounces...

59
00:02:07,581 --> 00:02:08,918
don't survive.

60
00:02:18,770 --> 00:02:20,047
My god.

61
00:02:20,047 --> 00:02:22,194
He's the size of a soda can.

62
00:02:22,194 --> 00:02:23,749
14 ounces.

63
00:02:24,038 --> 00:02:25,617
But he's growing.

64
00:02:26,520 --> 00:02:28,614
That might just be
bloating from the fluids.

65
00:02:28,614 --> 00:02:30,009
Well, let's take a look.

66
00:02:30,337 --> 00:02:31,480
How you feeling, Morgan?

67
00:02:31,480 --> 00:02:33,542
I-I'm the least of my worries.

68
00:02:33,961 --> 00:02:35,135
You must be Chris.

69
00:02:35,135 --> 00:02:36,740
Cardio resident at Cleveland, right?

70
00:02:36,740 --> 00:02:37,891
You talk about me?

71
00:02:37,891 --> 00:02:39,739
You don't talk about me?

72
00:02:39,739 --> 00:02:42,271
Oh, you guys haven't had any time

73
00:02:42,271 --> 00:02:43,936
to pick out a name yet, huh?

74
00:02:43,936 --> 00:02:45,134
No, we, uh...

75
00:02:45,134 --> 00:02:47,470
Yeah, we-we should do that.

76
00:02:47,872 --> 00:02:48,847
Any thoughts?

77
00:02:48,847 --> 00:02:50,792
We probably should wait a few weeks,
don't you think,

78
00:02:50,792 --> 00:02:53,232
until he can see and hear
and breathe on his own?

79
00:02:53,232 --> 00:02:55,597
14.3 ounces today.

80
00:02:55,597 --> 00:02:57,498
I told you he was bigger.

81
00:02:57,498 --> 00:03:00,179
Let's see how that changes
his outcome predictor.

82
00:03:00,613 --> 00:03:01,679
Outcome predictor?

83
00:03:01,679 --> 00:03:03,861
Yeah, it's a formula for micro preemies

84
00:03:03,861 --> 00:03:05,756
that determines their chances of survival.

85
00:03:05,756 --> 00:03:07,665
- We don't use it here.
- Why?

86
00:03:08,326 --> 00:03:09,340
Nope.

87
00:03:09,340 --> 00:03:10,599
Chance of survival...

88
00:03:10,599 --> 00:03:13,151
still a whopping 13%.

89
00:03:14,174 --> 00:03:16,676
That's why. It freaks parents out.

90
00:03:17,995 --> 00:03:18,847
Morning.

91
00:03:18,847 --> 00:03:19,841
Dr. Robbins,

92
00:03:19,841 --> 00:03:21,554
14.3 today.

93
00:03:21,554 --> 00:03:24,003
Well, at least that's headed
in the right direction.

94
00:03:24,003 --> 00:03:26,356
On the other hand, uh,
we got the X-rays back,

95
00:03:26,356 --> 00:03:27,639
and he's developed nec.

96
00:03:27,639 --> 00:03:28,651
His bowels are rotting,

97
00:03:28,651 --> 00:03:29,930
and unless we get in there and fix it...

98
00:03:29,930 --> 00:03:32,916
The mortality rate of
that surgery is over 50%

99
00:03:32,916 --> 00:03:33,965
in a preemie this size.

100
00:03:33,965 --> 00:03:36,088
Survival rate for treating nec surgically

101
00:03:36,088 --> 00:03:37,304
has gotten way better.

102
00:03:37,304 --> 00:03:38,579
Guys, hold on. Listen,

103
00:03:38,579 --> 00:03:40,730
you've got plenty of decisions
to debate down the line,

104
00:03:40,730 --> 00:03:41,661
too many.

105
00:03:41,661 --> 00:03:43,123
All right? This one's a no-brainer.

106
00:03:43,123 --> 00:03:45,379
You don't operate, he's gonna die.
Simple as that.

107
00:03:46,135 --> 00:03:47,801
Dr. Karev is right.

108
00:03:50,878 --> 00:03:52,489
Well, I guess we have no choice.

109
00:03:56,886 --> 00:03:59,125
I will see you at lunch, all right?

110
00:03:59,125 --> 00:04:02,293
Oh, Dr. Bailey, is the dumbbell
tumor still on the books?

111
00:04:02,293 --> 00:04:04,179
Yes, all good to...

112
00:04:07,694 --> 00:04:09,616
Is Meredith out sick today or...

113
00:04:09,616 --> 00:04:12,568
She came in early to
study with Torres. Why?

114
00:04:13,175 --> 00:04:15,054
Um, no, no reason.

115
00:04:15,054 --> 00:04:16,441
It's just that she usually...

116
00:04:17,626 --> 00:04:18,945
drops Zola off.

117
00:04:18,945 --> 00:04:20,230
So...

118
00:04:23,957 --> 00:04:25,243
Um, I'll see you up there.

119
00:04:25,243 --> 00:04:26,467
Okay.

120
00:04:31,617 --> 00:04:32,791
Say good-bye...

121
00:04:35,503 --> 00:04:38,268
So if you could take
a look again at chart 9-C,

122
00:04:38,268 --> 00:04:39,787
you will see the potential effect

123
00:04:39,787 --> 00:04:42,601
that, uh, uh... I'm sorry.

124
00:04:42,601 --> 00:04:44,401
Uh, it's not 9-C.

125
00:04:46,101 --> 00:04:47,016
Where is it?

126
00:04:50,206 --> 00:04:51,715
Anyway, um...

127
00:04:52,567 --> 00:04:54,456
as you can see, uh...

128
00:04:55,259 --> 00:04:56,584
it's-it's really cool.

129
00:04:56,584 --> 00:05:00,765
I, uh, just, uh, need a minute to find it.

130
00:05:00,765 --> 00:05:04,312
I have 3-D models of stem cells

131
00:05:04,312 --> 00:05:07,058
so you can see them working together

132
00:05:07,058 --> 00:05:08,786
to grow a heart.

133
00:05:09,084 --> 00:05:10,703
I just need a second to find it.

134
00:05:10,703 --> 00:05:11,856
No problem.

135
00:05:19,619 --> 00:05:21,049
Dr. Altman, we have your material.

136
00:05:21,049 --> 00:05:22,613
It should be enough to go on.

137
00:05:22,832 --> 00:05:24,101
Oh, okay.

138
00:05:24,101 --> 00:05:25,926
Uh, well, um...

139
00:05:26,362 --> 00:05:29,159
just please remember that
this research can save

140
00:05:29,159 --> 00:05:31,399
tens of thousands of lives,

141
00:05:31,399 --> 00:05:32,796
so, um...

142
00:05:34,677 --> 00:05:36,388
please consider it carefully.

143
00:05:44,111 --> 00:05:45,273
What do we got?

144
00:05:45,273 --> 00:05:46,773
Espresso machine exploded

145
00:05:46,773 --> 00:05:47,981
at a coffeehouse on Roosevelt.

146
00:05:47,981 --> 00:05:50,206
Got a 24-year-old female
with second-degree burns

147
00:05:50,206 --> 00:05:51,257
on her chest, neck, and face.

148
00:05:51,257 --> 00:05:52,726
Oh, god. Is my face melted?

149
00:05:52,726 --> 00:05:54,685
- Is that a large-bore I.V.?
- I.V.'s in the left arm.

150
00:05:54,685 --> 00:05:55,424
That's not what I asked you.

151
00:05:55,424 --> 00:05:56,577
You should've put in a large-bore I.V.

152
00:05:56,577 --> 00:05:57,811
It's a 20 gauge. Do you want me to...

153
00:05:57,811 --> 00:05:59,982
I'll do it myself since
I want it done right.

154
00:06:00,462 --> 00:06:01,157
What's your name?

155
00:06:01,157 --> 00:06:02,640
Angie. Is my face melted?

156
00:06:02,640 --> 00:06:05,136
No, Angie. Try and relax. Get a burn kit.

157
00:06:05,136 --> 00:06:07,378
37-year-old male,
hypotensive in the field,

158
00:06:07,378 --> 00:06:08,167
resolved with fluids.

159
00:06:08,167 --> 00:06:09,468
Open proximal humerus fracture

160
00:06:09,468 --> 00:06:11,135
and multiple lacerations and abrasions.

161
00:06:11,135 --> 00:06:12,550
An espresso machine did this?

162
00:06:12,550 --> 00:06:14,342
Blew him clear across
the shop and into some shelves.

163
00:06:14,342 --> 00:06:15,980
And the parts that didn't hit
him went through the wall

164
00:06:15,980 --> 00:06:17,339
and into the next store.

165
00:06:18,087 --> 00:06:20,842
Okay, let's page, uh,
Dr. Torres and Dr. Hunt.

166
00:06:20,842 --> 00:06:21,273
All right.

167
00:06:21,273 --> 00:06:23,428
He's got shrapnel in his chest.
Let's page cardio.

168
00:06:23,428 --> 00:06:24,419
Mm-hmm.

169
00:06:24,419 --> 00:06:26,165
Angie. Is Angie okay?

170
00:06:26,165 --> 00:06:27,730
Who's Angie? Is that your wife?

171
00:06:28,458 --> 00:06:29,812
My barista.

172
00:07:08,914 --> 00:07:10,114
Adele?

173
00:07:11,867 --> 00:07:12,866
Adele!

174
00:07:14,535 --> 00:07:15,545
Oh, god.

175
00:07:25,344 --> 00:07:26,378
Ohh!

176
00:07:27,151 --> 00:07:28,236
Adele.

177
00:07:28,270 --> 00:07:29,771
Are you okay, honey?

178
00:07:52,518 --> 00:07:53,452
It was a fiasco.

179
00:07:53,452 --> 00:07:54,728
Oh, it couldn't have been that bad.

180
00:07:54,728 --> 00:07:56,584
It was precisely that bad.

181
00:07:56,876 --> 00:07:58,461
No, but it's stem cells. It's the future.

182
00:07:58,461 --> 00:07:59,377
I mean, they know that.

183
00:07:59,377 --> 00:08:01,331
No, it's dead, just like my husband,

184
00:08:01,331 --> 00:08:02,240
who is also dead.

185
00:08:02,240 --> 00:08:03,589
There's a theme here. Are you noticing?

186
00:08:03,589 --> 00:08:04,731
- Teddy...
- Whatever. I don't care.

187
00:08:04,731 --> 00:08:06,177
The nice part about having a dead husband

188
00:08:06,177 --> 00:08:07,926
is that you stop caring
about anything at all.

189
00:08:07,926 --> 00:08:09,342
You should ask Owen to put in a good word.

190
00:08:09,342 --> 00:08:10,213
The chief of surgery

191
00:08:10,213 --> 00:08:12,139
can have a lot of pull in the decisions.

192
00:08:12,139 --> 00:08:13,829
I don't talk to Owen Hunt.

193
00:08:16,777 --> 00:08:18,087
Out of the way, Grey.
I need to get in there.

194
00:08:18,087 --> 00:08:20,709
We've got a white out on the right.
Yang, chest tube.

195
00:08:21,125 --> 00:08:22,105
Sure.

196
00:08:24,566 --> 00:08:25,775
Rough night last night?

197
00:08:25,775 --> 00:08:26,659
Hmm?

198
00:08:27,159 --> 00:08:28,129
You didn't come home.

199
00:08:28,129 --> 00:08:29,740
Oh, yeah. Uh, M.V.C.

200
00:08:29,740 --> 00:08:31,978
I texted, but, uh,
you must have been asleep.

201
00:08:31,978 --> 00:08:34,772
Okay, Devin, we are gonna
give you some pain meds.

202
00:08:34,772 --> 00:08:36,633
And we're gonna put a tube in your chest

203
00:08:36,633 --> 00:08:37,557
that will drain the blood,

204
00:08:37,557 --> 00:08:39,343
and you will start to feel a lot better.

205
00:08:40,439 --> 00:08:41,429
I just ran into Teddy.

206
00:08:41,429 --> 00:08:43,250
She said that she blew her pitch
to the board this morning.

207
00:08:43,250 --> 00:08:45,591
It might be nice
if you backed her up, you know?

208
00:08:45,591 --> 00:08:46,674
Put in a good word.

209
00:08:47,051 --> 00:08:48,841
Pulse is faint on the left.
I need a C.T. angio.

210
00:08:48,841 --> 00:08:49,902
Okay, Devin, once we get this tube in,

211
00:08:49,902 --> 00:08:51,058
we're gonna take you to C.T.

212
00:08:51,058 --> 00:08:52,644
do you have any family we need to contact?

213
00:08:52,765 --> 00:08:55,380
My parents are old.
I don't want to worry them.

214
00:08:55,923 --> 00:08:58,096
If you could just let Angie know I'm okay.

215
00:08:58,096 --> 00:08:58,788
She's probably worried.

216
00:08:58,788 --> 00:08:59,571
I'm sorry. Who's Angie?

217
00:08:59,571 --> 00:09:01,381
Uh, the burned barista in trauma one.

218
00:09:01,988 --> 00:09:04,255
Dr. Grey, Dr. Webber's in the E.R.

219
00:09:04,255 --> 00:09:05,938
- Yeah?
- No, he's in the E.R.

220
00:09:10,976 --> 00:09:12,908
I-I checked the over pressure valve.

221
00:09:12,908 --> 00:09:14,707
I-It was fine.

222
00:09:15,027 --> 00:09:16,235
Or was that yesterday?

223
00:09:16,235 --> 00:09:18,427
Oh, god, is this my fault?
Did I melt my own face off?

224
00:09:18,427 --> 00:09:21,071
Nothing's been melted off.
Try to stay still, please.

225
00:09:21,071 --> 00:09:23,255
I mean, they can't expect me
to monitor the machine

226
00:09:23,255 --> 00:09:24,344
and handle the morning rush, right?

227
00:09:24,344 --> 00:09:25,460
I really need you to stay still.

228
00:09:25,460 --> 00:09:27,071
I mean, it's too much pressure, this job.

229
00:09:27,071 --> 00:09:29,058
Not enough pay and way too much pressure.

230
00:09:29,058 --> 00:09:30,467
I mean, you guys have no idea.

231
00:09:30,467 --> 00:09:32,316
We're fixing your face. That is pressure.

232
00:09:32,316 --> 00:09:33,661
Now if you could do us both a favor and...

233
00:09:33,661 --> 00:09:36,397
Dr. Avery, go get us some more bandages.

234
00:09:36,480 --> 00:09:37,647
Now.

235
00:09:43,017 --> 00:09:44,407
Sorry about that.

236
00:09:44,896 --> 00:09:47,134
Continue to clean here.
I'll be back in a second.

237
00:09:47,134 --> 00:09:48,351
Okay, doctor.

238
00:09:49,237 --> 00:09:51,583
You yelled at a patient and a paramedic,

239
00:09:51,583 --> 00:09:53,547
two people you do not want to piss off.

240
00:09:53,547 --> 00:09:54,545
What's your problem?

241
00:09:54,545 --> 00:09:55,426
I'm sorry, all right?

242
00:09:55,426 --> 00:09:57,188
I've just been so tense.
I'm studying for the boards.

243
00:09:57,188 --> 00:09:59,986
We've been studying. You'll do fine.

244
00:09:59,986 --> 00:10:01,956
I can't do fine.
I have to do great. I'm an Avery.

245
00:10:02,876 --> 00:10:04,364
Are you getting any?

246
00:10:04,364 --> 00:10:06,361
- Did you just ask me if I'm getting any?
- When was the last time?

247
00:10:06,646 --> 00:10:07,660
- That's none of your business.
- Just tell me.

248
00:10:07,660 --> 00:10:08,816
I won't judge.

249
00:10:08,816 --> 00:10:10,720
I am focused. There's no time.

250
00:10:11,627 --> 00:10:13,424
There's always time.

251
00:10:14,179 --> 00:10:16,358
My mother used to have
trouble with the stove, too,

252
00:10:16,770 --> 00:10:18,712
and then she started getting lost driving,

253
00:10:18,712 --> 00:10:20,681
and then she started leaving the house

254
00:10:20,681 --> 00:10:21,817
in the middle of the night.

255
00:10:21,817 --> 00:10:23,243
Adele's fine.

256
00:10:23,243 --> 00:10:24,715
And we're... we're managing.

257
00:10:25,373 --> 00:10:27,345
Rose Ridge is top-notch...

258
00:10:27,345 --> 00:10:29,221
great doctors, great facility.

259
00:10:29,221 --> 00:10:32,397
Yeah, I know, I know.
We're just not there yet.

260
00:10:33,117 --> 00:10:33,828
Any deeper,

261
00:10:33,828 --> 00:10:35,963
and this burn could've
retired you from surgery.

262
00:10:35,963 --> 00:10:37,553
Yeah, I'll... I'll look into it.

263
00:10:37,553 --> 00:10:39,013
You're just trying to shut me up.

264
00:10:39,013 --> 00:10:40,247
Yeah, how am I doing?

265
00:10:40,903 --> 00:10:42,241
I don't have pull many places,

266
00:10:42,241 --> 00:10:43,358
but I'm kind of a big deal there.

267
00:10:43,358 --> 00:10:45,332
So if you need me to make
a call for you, I can.

268
00:10:49,057 --> 00:10:51,492
Good. Only a little of
the bowel is necrotic.

269
00:10:51,492 --> 00:10:53,202
There should be more
than enough to salvage.

270
00:10:53,202 --> 00:10:54,865
Maybe his dad should factor spunk

271
00:10:54,865 --> 00:10:56,382
into his stupid algorithm.

272
00:10:56,382 --> 00:10:58,436
He's a fourth year.
He knows just enough to be annoying.

273
00:10:58,436 --> 00:11:00,798
Well, he's acting like
the baby is already dead.

274
00:11:00,798 --> 00:11:02,964
But look at him. He's a champ.

275
00:11:02,964 --> 00:11:05,422
You're like a little
Muhammad Ali, aren't you?

276
00:11:05,422 --> 00:11:06,437
Someone's peppy.

277
00:11:06,437 --> 00:11:09,564
She's on a vacation from
lost-cause brain surgeries.

278
00:11:09,564 --> 00:11:10,884
She needs to have some fun today.

279
00:11:10,884 --> 00:11:12,153
You know what's really fun?

280
00:11:12,153 --> 00:11:14,076
Removing dead bowel.
You want to make the cut?

281
00:11:14,614 --> 00:11:16,545
Really? Are-are... are you sure?

282
00:11:16,545 --> 00:11:18,423
Yeah. Get over there
before I change my mind.

283
00:11:21,960 --> 00:11:24,158
Okay, the tissue rips really easily,

284
00:11:24,158 --> 00:11:26,651
so only press down as hard as
you would need to cut a hair.

285
00:11:30,836 --> 00:11:32,762
So Torres and I assessed his shoulder,

286
00:11:32,762 --> 00:11:33,956
and I mean, wow.

287
00:11:33,956 --> 00:11:35,381
So we both agreed...

288
00:11:35,381 --> 00:11:37,396
Yeah, let's just do this. Uh, sir.

289
00:11:37,396 --> 00:11:39,927
- We're gonna take a scan of
your chest and your arms.
- Here you go.

290
00:11:39,927 --> 00:11:41,327
So just try and relax.

291
00:11:41,327 --> 00:11:43,740
My friend Angie, is sh... is she okay?

292
00:11:43,740 --> 00:11:45,882
She's got some bad burns,
but she'll be fine.

293
00:11:45,882 --> 00:11:48,154
It's my fault for going
in during the rush.

294
00:11:48,154 --> 00:11:49,877
She gets too flustered around me.

295
00:11:49,877 --> 00:11:52,420
And the sexual tension's
been building for months...

296
00:11:52,420 --> 00:11:54,773
You know, a look here, a smile there.

297
00:11:55,460 --> 00:11:56,558
It can be hard to focus

298
00:11:56,558 --> 00:11:58,899
with all those pheromones
buzzing around you.

299
00:11:59,249 --> 00:12:00,951
I should've known it's become dangerous.

300
00:12:00,951 --> 00:12:03,012
Okay, well, let's get you and
your pheromones into the scan.

301
00:12:03,012 --> 00:12:06,081
Yeah, lately, she's been
taking it to another level,

302
00:12:06,081 --> 00:12:09,173
adding these foam leaf designs
on top of my coffee...

303
00:12:09,503 --> 00:12:11,299
Handmade, just for me.

304
00:12:11,299 --> 00:12:13,383
It'd be great if I could send Angie

305
00:12:13,383 --> 00:12:14,911
a cappuccino or something.

306
00:12:15,306 --> 00:12:17,068
Let her know I'm doing okay.

307
00:12:23,730 --> 00:12:25,313
Nicely done.

308
00:12:27,194 --> 00:12:28,736
So now what?

309
00:12:28,736 --> 00:12:29,605
Even if he stabilizes,

310
00:12:29,605 --> 00:12:32,427
he's looking at years of
procedures and surgeries.

311
00:12:32,427 --> 00:12:33,715
His parents are residents.

312
00:12:33,715 --> 00:12:35,453
They can't both quit, and medical care

313
00:12:35,453 --> 00:12:37,129
for a little guy like this is expensive.

314
00:12:37,129 --> 00:12:39,018
You really know how to take
the fun out of a party,

315
00:12:39,018 --> 00:12:39,910
You know that?

316
00:12:40,820 --> 00:12:42,497
Damn. Looks like he's in caiogenic shock.

317
00:12:42,497 --> 00:12:43,996
Push epi and atropine.

318
00:12:44,720 --> 00:12:45,462
D-did I...

319
00:12:45,462 --> 00:12:47,119
No, no, no, no. You did just fine.
It's just that...

320
00:12:47,765 --> 00:12:50,457
- He's bradied down to 52.
- Grey, start C.P.R.

321
00:12:50,689 --> 00:12:51,826
His heart hasn't stopped.

322
00:12:51,826 --> 00:12:52,922
With preemies, we start C.P.R.

323
00:12:52,922 --> 00:12:54,257
when the heart rate goes below 60.

324
00:12:54,257 --> 00:12:56,088
Now use two fingers, light pressure. Go.

325
00:13:04,215 --> 00:13:06,930
We get seven major
newspapers here every day,

326
00:13:06,930 --> 00:13:09,440
as well as live readings
from local authors.

327
00:13:09,440 --> 00:13:11,361
Oh, look, Adele, a mystery section.

328
00:13:11,361 --> 00:13:13,108
She loves mysteries, don't you, honey?

329
00:13:13,108 --> 00:13:15,668
Our librarian reads a chapter
every day after dinner.

330
00:13:15,668 --> 00:13:17,635
Actually, we're just finishing
"Death on the Nile,"

331
00:13:17,635 --> 00:13:19,762
so if you know who done it,
keep it to yourselves.

332
00:13:22,517 --> 00:13:24,338
Should we check out the gymnasium?

333
00:13:24,338 --> 00:13:26,710
We just added a piloxing class.

334
00:13:38,502 --> 00:13:39,575
Every room is different,

335
00:13:39,575 --> 00:13:42,114
but they all have their own instant
call button for attendants,

336
00:13:42,359 --> 00:13:45,323
your own bathroom,
and a nice view of the grounds.

337
00:13:45,323 --> 00:13:46,153
I'll leave you two alone

338
00:13:46,153 --> 00:13:47,647
so you can look
the place over on your own.

339
00:13:47,647 --> 00:13:49,970
If you have any questions,
I'll be at the front desk.

340
00:14:01,414 --> 00:14:02,741
What do you think, Adele?

341
00:14:03,597 --> 00:14:05,237
It's nice.

342
00:14:05,820 --> 00:14:08,057
But it's too small for us.

343
00:14:08,436 --> 00:14:09,531
You're a doctor.

344
00:14:09,531 --> 00:14:11,975
You said that you could afford a house.

345
00:14:11,975 --> 00:14:15,501
We certainly couldn't
possibly start a family here.

346
00:14:15,774 --> 00:14:16,975
Richard...

347
00:14:17,488 --> 00:14:19,991
where would the nursery go?

348
00:14:25,224 --> 00:14:26,523
You're right, honey.

349
00:14:27,893 --> 00:14:29,041
It's too small.

350
00:14:30,529 --> 00:14:32,429
I said I'd get you a house.

351
00:14:34,380 --> 00:14:35,438
Let's go.

352
00:14:44,901 --> 00:14:46,108
I got it.

353
00:14:46,601 --> 00:14:48,108
- Got what?
- The grant.

354
00:14:48,819 --> 00:14:51,356
$4 million to grow hearts from stem cells.

355
00:14:51,356 --> 00:14:52,111
You got it?

356
00:14:52,111 --> 00:14:54,701
I'm gonna grow hearts. Can you believe it?

357
00:14:54,701 --> 00:14:56,459
Oh, god, Teddy, that's amazing.

358
00:14:56,459 --> 00:14:59,012
I-I must have not done as bad
as I thought this morning

359
00:14:59,012 --> 00:15:01,406
unless... or I charmed them
with my fumbling desperation.

360
00:15:01,406 --> 00:15:03,655
I-I have no idea. I don't care. I got it.

361
00:15:05,587 --> 00:15:07,690
We were able to cut out
most of the necrotic bowel,

362
00:15:07,691 --> 00:15:09,334
but then he went into C.H.F.

363
00:15:10,039 --> 00:15:11,527
Oh, my god.

364
00:15:11,693 --> 00:15:14,154
Morgan, he's 24 weeks old.

365
00:15:14,254 --> 00:15:15,431
Born 16 weeks early.

366
00:15:15,432 --> 00:15:17,380
This shouldn't be a shock.
He wasn't ready.

367
00:15:17,381 --> 00:15:19,642
But there are a few things that we can try

368
00:15:19,643 --> 00:15:21,110
to help oxygenate him better.

369
00:15:21,111 --> 00:15:22,600
And then hopefully, he'll get stronger.

370
00:15:22,601 --> 00:15:24,436
We could use liquid ventilation.

371
00:15:24,664 --> 00:15:26,078
Which could cause hypocarbia.

372
00:15:26,079 --> 00:15:28,378
We could put him on
a high-frequency oscillator.

373
00:15:28,379 --> 00:15:29,697
Which could cause air trapping.

374
00:15:29,698 --> 00:15:31,360
Or we can put him on ECMO.

375
00:15:31,361 --> 00:15:33,284
Which, uh, just to get
ahead of you, Chris,

376
00:15:33,285 --> 00:15:34,984
we don't think he would
survive at this stage.

377
00:15:34,985 --> 00:15:37,414
Okay, but before we do anything,

378
00:15:37,415 --> 00:15:39,262
we just need to know
how aggressive you want to be.

379
00:15:39,263 --> 00:15:42,714
I think we stop. We stop right now.

380
00:15:45,473 --> 00:15:48,102
There are... are plenty of options. We...

381
00:15:48,315 --> 00:15:49,575
we should use them.

382
00:15:49,576 --> 00:15:52,596
These are his chances
of survival right here.

383
00:15:52,597 --> 00:15:53,802
This is reality.

384
00:15:53,803 --> 00:15:55,650
Now you're a doctor. Think like one.

385
00:15:55,651 --> 00:15:57,144
If you had a patient with odds like that,

386
00:15:57,145 --> 00:15:58,472
would you operate?

387
00:16:02,785 --> 00:16:04,985
I'm sorry about earlier. The way I...

388
00:16:04,986 --> 00:16:06,952
My behavior was completely unprofessional.

389
00:16:06,953 --> 00:16:08,636
No, I'm sorry.

390
00:16:08,794 --> 00:16:09,699
I was freaking out.

391
00:16:09,700 --> 00:16:11,917
Look at you two, getting along.

392
00:16:11,918 --> 00:16:13,008
You date doctors, Angie?

393
00:16:13,009 --> 00:16:15,610
Do not listen to this man.
He thinks I need to be set up.

394
00:16:15,611 --> 00:16:16,827
He does need to be set up.

395
00:16:16,828 --> 00:16:19,525
He's shy, needs a little push.

396
00:16:19,936 --> 00:16:21,150
Devin is heading into surgery.

397
00:16:21,151 --> 00:16:23,293
He wanted me to give you this,
tell you not to worry, etcetera.

398
00:16:23,294 --> 00:16:25,179
So... here.

399
00:16:25,237 --> 00:16:25,906
Devin?

400
00:16:25,907 --> 00:16:27,523
The guy-guy from the accident.

401
00:16:27,620 --> 00:16:28,851
O-okay. I...

402
00:16:28,852 --> 00:16:31,215
You know, the-the customer
you flirt with every day?

403
00:16:31,958 --> 00:16:34,225
I'm sorry. I have no idea who he is.

404
00:16:34,226 --> 00:16:35,046
Sweet, nerdy type.

405
00:16:35,047 --> 00:16:37,144
You put those foamy leaves

406
00:16:37,145 --> 00:16:39,066
on the top of his coffee?

407
00:16:39,405 --> 00:16:41,596
I-I have to make those
leaves for everybody.

408
00:16:41,597 --> 00:16:43,356
It's a new company policy.

409
00:16:44,781 --> 00:16:45,895
I'll take it.

410
00:16:46,720 --> 00:16:47,886
Get your own.

411
00:16:51,497 --> 00:16:52,766
That's not my point.

412
00:16:52,767 --> 00:16:54,985
I can't believe that
they're not gonna do anything.

413
00:16:54,986 --> 00:16:55,984
I mean, they are basically

414
00:16:55,985 --> 00:16:58,505
giving this kid a death sentence.

415
00:16:58,506 --> 00:17:00,502
Chris just wants to get
back to his residency,

416
00:17:00,503 --> 00:17:02,840
and Morgan is too weak
to even think straight.

417
00:17:02,841 --> 00:17:03,999
The parents have made up their minds.

418
00:17:04,000 --> 00:17:05,190
Just let me eat my food in peace.

419
00:17:05,191 --> 00:17:07,772
Ali doesn't even have
any parents as far as I can see.

420
00:17:07,773 --> 00:17:09,761
And you know what? She is your intern.

421
00:17:09,762 --> 00:17:11,444
You need to step up.

422
00:17:11,587 --> 00:17:12,689
Give me those. She won't shut up.

423
00:17:12,690 --> 00:17:14,089
No, I'm studying.

424
00:17:14,236 --> 00:17:15,726
Okay, look, all I am saying...

425
00:17:15,727 --> 00:17:16,622
Look, let it go, Lexie.

426
00:17:16,623 --> 00:17:18,219
All I am saying is,

427
00:17:18,220 --> 00:17:20,911
parents did not decide his treatment plan,

428
00:17:20,912 --> 00:17:22,494
doctors did.

429
00:17:22,495 --> 00:17:23,981
Math did.

430
00:17:28,693 --> 00:17:29,521
Get your own.

431
00:17:29,522 --> 00:17:31,825
Hey, so it turns out Devin
needs a thoracotomy.

432
00:17:33,462 --> 00:17:34,714
Your surgery.

433
00:17:36,566 --> 00:17:37,386
Remember Devin,

434
00:17:37,387 --> 00:17:39,299
likes coffee, is in love with his barista?

435
00:17:41,340 --> 00:17:43,594
What about me? Remember me?

436
00:17:43,949 --> 00:17:45,133
Hey, um,

437
00:17:45,326 --> 00:17:46,821
have you, uh, hit that?

438
00:17:46,822 --> 00:17:47,794
Which that?

439
00:17:47,795 --> 00:17:49,896
That... the brown-haired that.

440
00:17:49,897 --> 00:17:51,481
Oh, the that with the brown hair

441
00:17:51,482 --> 00:17:52,821
and the nice ass and the perfect...

442
00:17:52,822 --> 00:17:54,403
Teeth, yes. Have you?

443
00:17:54,404 --> 00:17:57,207
Uh, no. Mnh-mnh.
She only goes for the attendings.

444
00:17:57,208 --> 00:17:58,307
Next year.

445
00:18:06,454 --> 00:18:07,500
Good job.

446
00:18:09,055 --> 00:18:10,127
Did you see that?

447
00:18:10,131 --> 00:18:11,184
What?

448
00:18:11,576 --> 00:18:12,932
The way that woman looked at me and Zola.

449
00:18:12,933 --> 00:18:14,510
Derek, we're hot doctors with babies.

450
00:18:14,511 --> 00:18:15,437
Women are gonna stare.

451
00:18:15,438 --> 00:18:17,053
I think she's racist.

452
00:18:17,771 --> 00:18:18,953
Oh, I get it.

453
00:18:19,100 --> 00:18:21,512
You're worried about
bridging the cultural divide.

454
00:18:21,513 --> 00:18:23,376
I know all about it.

455
00:18:23,544 --> 00:18:24,660
That's why I learned spanish.

456
00:18:24,661 --> 00:18:26,065
Es la verdad, si,

457
00:18:26,066 --> 00:18:27,738
mi senorita chica muchacha?

458
00:18:27,739 --> 00:18:30,511
Yo soy el papi de tu,

459
00:18:30,512 --> 00:18:31,727
Sofia-rita.

460
00:18:31,728 --> 00:18:33,513
Beso me mucho.

461
00:18:33,514 --> 00:18:34,876
You know she doesn't speak spanish?

462
00:18:34,877 --> 00:18:36,855
Oh, but she shall.

463
00:18:37,319 --> 00:18:39,661
Verdad? hablas mucho?

464
00:18:39,757 --> 00:18:40,844
You shall.

465
00:18:40,845 --> 00:18:43,507
See? Bridging the divide.

466
00:18:43,508 --> 00:18:44,986
How's it going with your better half?

467
00:18:44,987 --> 00:18:46,933
He's uptight, worried about the boards,

468
00:18:46,934 --> 00:18:48,335
snapping at patients.

469
00:18:48,646 --> 00:18:49,803
I'm trying to get him laid, but...

470
00:18:49,804 --> 00:18:51,250
I'm talking about Julia.

471
00:18:51,348 --> 00:18:53,132
Oh. Of course.

472
00:18:53,274 --> 00:18:54,511
She's, uh...

473
00:18:55,018 --> 00:18:57,389
she's good, thanks. She's doing well.

474
00:18:57,430 --> 00:18:58,388
Good.

475
00:19:01,826 --> 00:19:02,856
Hello.

476
00:19:04,048 --> 00:19:04,965
Hey.

477
00:19:04,966 --> 00:19:08,398
I, uh, I have to listen to his chest.

478
00:19:09,912 --> 00:19:12,254
Hey, Ali. How you doing?

479
00:19:12,255 --> 00:19:13,625
Why do you call him that?

480
00:19:14,110 --> 00:19:16,630
It's, uh, it's for
the preemie babies without names

481
00:19:16,631 --> 00:19:18,731
or the ones with weak names, like, uh,

482
00:19:18,732 --> 00:19:20,859
Felix or Claude.

483
00:19:20,976 --> 00:19:22,348
You know, we like to give
them fighters' names,

484
00:19:22,349 --> 00:19:26,295
like Boris or Butch or... Molly,

485
00:19:26,296 --> 00:19:28,227
you know, to help them weather the storm.

486
00:19:28,699 --> 00:19:29,883
I like that.

487
00:19:31,165 --> 00:19:32,679
We'll take what we can get.

488
00:19:33,278 --> 00:19:34,186
How are his lungs?

489
00:19:34,187 --> 00:19:37,370
Well, they're still wet,
so I may up his lasix.

490
00:19:37,371 --> 00:19:39,479
His pulse ox isn't great either.

491
00:19:41,833 --> 00:19:43,097
Uh, where's Chris?

492
00:19:45,214 --> 00:19:46,486
I don't know.

493
00:19:46,851 --> 00:19:48,664
He keeps saying that he's making calls,

494
00:19:48,665 --> 00:19:50,592
updating his family, but...

495
00:19:50,696 --> 00:19:52,361
I think he just can't be here.

496
00:19:56,336 --> 00:19:58,217
Do you think we're doing the right thing?

497
00:20:00,190 --> 00:20:01,178
Well, as a doctor,

498
00:20:01,179 --> 00:20:05,031
I look at Ali's odds,
and I'm not very optimistic.

499
00:20:06,503 --> 00:20:07,737
But...

500
00:20:08,340 --> 00:20:10,667
hey, I've seen parents who, uh...

501
00:20:12,204 --> 00:20:13,658
they don't think like doctors.

502
00:20:13,659 --> 00:20:16,355
They see things that, uh, we don't.

503
00:20:17,164 --> 00:20:18,228
I'm not gonna tell you what to do,

504
00:20:18,229 --> 00:20:21,465
but I will say this,
you... Ali, he's got a...

505
00:20:21,466 --> 00:20:23,807
he's got plenty of doctors in his corner.

506
00:20:25,367 --> 00:20:27,063
You make sure he's got a parent.

507
00:20:30,766 --> 00:20:31,934
Dr. Karev.

508
00:20:34,110 --> 00:20:37,112
We're, uh, thinking of naming him Thomas,

509
00:20:37,113 --> 00:20:38,370
after my dad.

510
00:20:40,078 --> 00:20:42,240
Is that tough enough?

511
00:20:42,472 --> 00:20:45,391
Tommy? Tommy's good.

512
00:20:52,708 --> 00:20:53,490
You paged?

513
00:20:53,491 --> 00:20:56,011
Uh, yes. When you finish
your surgery with Torres,

514
00:20:56,012 --> 00:20:58,190
I need you to check on
my post-op patients.

515
00:20:58,191 --> 00:20:58,913
I'm going home.

516
00:20:58,914 --> 00:20:59,813
Something happen?

517
00:20:59,814 --> 00:21:02,218
Uh, Adele's e't having a good day.

518
00:21:03,270 --> 00:21:04,203
Rose Ridge, Richard.

519
00:21:04,204 --> 00:21:06,754
I'm telling you,
you really should look into it.

520
00:21:07,413 --> 00:21:09,044
We went to Rose Ridge.

521
00:21:09,615 --> 00:21:12,532
Rose Ridge doesn't have
anything that I can't give her.

522
00:21:12,533 --> 00:21:14,861
Rose Ridge is not the answer.

523
00:21:17,792 --> 00:21:19,394
She burned your hand.

524
00:21:19,860 --> 00:21:21,509
You think you can handle this,

525
00:21:21,510 --> 00:21:22,275
but you can't.

526
00:21:22,276 --> 00:21:24,272
I know. I have been through this.

527
00:21:24,273 --> 00:21:26,129
The difference between you and Ellis

528
00:21:26,130 --> 00:21:28,071
and me and Adele, Meredith,

529
00:21:28,552 --> 00:21:30,442
I made vows to Adele,

530
00:21:30,443 --> 00:21:32,973
vows to cherish her and be true to her,

531
00:21:32,974 --> 00:21:35,143
in sickness and in health,

532
00:21:35,144 --> 00:21:37,915
vows that I have broken time and again.

533
00:21:38,158 --> 00:21:40,559
The least I could do is
honor her in sickness

534
00:21:40,560 --> 00:21:42,969
and give her the home that she deserves

535
00:21:42,970 --> 00:21:45,066
and the best care there is.

536
00:21:45,905 --> 00:21:48,761
She stays home, and if necessary,

537
00:21:48,762 --> 00:21:49,983
so do I.

538
00:22:05,525 --> 00:22:06,850
Did you have any pets growing up?

539
00:22:07,251 --> 00:22:10,224
A f-fish tank, couple of hamsters,

540
00:22:10,225 --> 00:22:11,713
two dogs... why?

541
00:22:11,714 --> 00:22:13,385
I'm just trying to get to
know you better. That's it.

542
00:22:13,386 --> 00:22:14,499
Okay.

543
00:22:15,474 --> 00:22:16,165
What were your dogs' names?

544
00:22:16,166 --> 00:22:19,082
Well, let's see. Uh, there was Buster

545
00:22:19,083 --> 00:22:20,250
and, um...

546
00:22:20,587 --> 00:22:21,618
Pickles.

547
00:22:21,619 --> 00:22:22,774
Pickles was a schnauzer...

548
00:22:22,775 --> 00:22:24,521
What's your mother's maiden name?

549
00:22:26,154 --> 00:22:27,435
Are you hacking me?

550
00:22:28,711 --> 00:22:30,113
I need the nurses' schedule.

551
00:22:30,425 --> 00:22:31,109
I don't schedule the nurses.

552
00:22:31,110 --> 00:22:32,881
If knew anything about how
this hospital was run,

553
00:22:32,882 --> 00:22:34,395
- you would know...
- You know the nurses' schedule.

554
00:22:34,396 --> 00:22:35,852
You are April Kepner.

555
00:22:35,853 --> 00:22:38,113
You know everything.

556
00:22:42,729 --> 00:22:43,580
Anyone in particular?

557
00:22:43,581 --> 00:22:47,643
Uh, um, Emily someone.

558
00:22:47,644 --> 00:22:49,664
Emily. Let's see.

559
00:22:50,198 --> 00:22:52,230
Ah. She was on days in the C.C.U.,

560
00:22:52,231 --> 00:22:53,209
but then she switched to nights

561
00:22:53,210 --> 00:22:55,612
in the surgical I.C.U. handling traumas,

562
00:22:55,613 --> 00:22:56,233
which is weird,

563
00:22:56,234 --> 00:22:58,936
but Dr. Hunt signed off on it,
so it should be fine.

564
00:22:59,393 --> 00:23:01,413
Hey, if I see her crying or bleeding,

565
00:23:01,414 --> 00:23:02,911
I'll come after you...

566
00:23:04,160 --> 00:23:05,323
hacker.

567
00:23:07,827 --> 00:23:09,553
Iliac artery is mobilized.

568
00:23:09,554 --> 00:23:11,283
Okay. Let me get in there.

569
00:23:13,005 --> 00:23:14,483
You know what might be fun?

570
00:23:15,372 --> 00:23:17,296
I have no idea what might be fun.

571
00:23:17,297 --> 00:23:20,892
A play date with Zola and Tuck.

572
00:23:21,733 --> 00:23:23,830
Oh. Uh...

573
00:23:24,207 --> 00:23:26,935
Well, Tuck's 5,

574
00:23:26,936 --> 00:23:28,934
and Zola's, what, 1?

575
00:23:28,935 --> 00:23:30,215
1 and a quarter.

576
00:23:30,271 --> 00:23:33,215
But it's more like she's 3.
She's very mature.

577
00:23:34,377 --> 00:23:35,548
Well, uh,

578
00:23:35,549 --> 00:23:38,388
playing for Tuck means throwing things,

579
00:23:38,389 --> 00:23:39,891
breaking things, um,

580
00:23:39,892 --> 00:23:41,860
shooting things at people and things.

581
00:23:41,861 --> 00:23:44,228
I don't think Zola would
survive a play date with Tuck.

582
00:23:44,229 --> 00:23:45,654
Yeah. It's probably not a good idea.

583
00:23:45,655 --> 00:23:47,040
Forceps, please.

584
00:23:47,864 --> 00:23:50,068
The-there's gotta be some
kids down in day care

585
00:23:50,069 --> 00:23:51,658
closer to her age,

586
00:23:51,659 --> 00:23:54,386
even if they aren't as advanced.

587
00:23:54,551 --> 00:23:57,577
I just... I don't want her
to feel out of place.

588
00:23:57,578 --> 00:23:59,550
It might be nice if
she could hang out with...

589
00:23:59,943 --> 00:24:01,386
kids who...

590
00:24:02,905 --> 00:24:04,649
have the same, uh,

591
00:24:05,439 --> 00:24:07,416
same... roots.

592
00:24:08,079 --> 00:24:09,327
Roots?

593
00:24:09,940 --> 00:24:11,030
You know...

594
00:24:14,809 --> 00:24:17,134
Okay, let's just resect the tumor.

595
00:24:20,535 --> 00:24:21,915
The oscillator isn't the answer.

596
00:24:21,916 --> 00:24:23,207
Then liquid ventilation.

597
00:24:23,208 --> 00:24:25,437
- I-It could improve his lung function.
- Morgan.

598
00:24:25,438 --> 00:24:28,383
You-you are his dad, not his doctor.

599
00:24:28,384 --> 00:24:29,624
You can't just give up.

600
00:24:29,625 --> 00:24:30,801
It's not about giving up.

601
00:24:30,802 --> 00:24:32,042
He's still alive.

602
00:24:32,043 --> 00:24:34,217
It's about doing more harm than good.

603
00:24:34,218 --> 00:24:37,056
How is letting him die good, Chris, how?

604
00:24:37,057 --> 00:24:38,200
I know you.

605
00:24:39,056 --> 00:24:41,341
Deep down, we're both
thinking the exact same thing.

606
00:24:41,342 --> 00:24:44,506
Tell me what we're thinking, Chris.

607
00:24:46,614 --> 00:24:49,570
We're thinking that getting
pregnant was an accident,

608
00:24:50,012 --> 00:24:50,644
that this baby

609
00:24:50,645 --> 00:24:52,472
should not be alive right now,

610
00:24:52,473 --> 00:24:53,812
that its chances of survival

611
00:24:53,813 --> 00:24:56,936
or having any kind of life
worth living are slim to none,

612
00:24:56,937 --> 00:24:59,007
that doing every damn thing
we can to keep it alive

613
00:24:59,008 --> 00:25:01,455
is just so that we can feel good
about ourselves after he dies.

614
00:25:01,456 --> 00:25:03,205
Now can you admit any of that?

615
00:25:10,467 --> 00:25:11,595
Just go.

616
00:25:11,960 --> 00:25:13,807
You can't cut me out of these decisions.

617
00:25:13,808 --> 00:25:15,533
I'm not cutting you out.

618
00:25:16,316 --> 00:25:18,398
I'm offering you an out.

619
00:25:20,111 --> 00:25:21,280
What are you saying?

620
00:25:22,270 --> 00:25:24,441
I'm saying, take the out, Chris,

621
00:25:25,391 --> 00:25:27,651
because maybe you can't admit it now

622
00:25:27,785 --> 00:25:29,125
in the light of day,

623
00:25:29,362 --> 00:25:30,574
but you want it.

624
00:25:41,235 --> 00:25:42,752
How are you doing on your end, Torres?

625
00:25:42,753 --> 00:25:44,120
How are we doing, Grey?

626
00:25:44,368 --> 00:25:45,103
Uh, good.

627
00:25:45,104 --> 00:25:47,369
I'm just finishing up
this arterial repair,

628
00:25:47,370 --> 00:25:49,218
and then I'm gonna put in the rod.

629
00:25:49,236 --> 00:25:51,737
It's bad enough the girl
he loves has no idea he exists.

630
00:25:51,738 --> 00:25:53,946
Now the T.S.A. is gonna hassle
him for the rest of his life.

631
00:25:53,947 --> 00:25:55,914
Burned barista doesn't know who he is?

632
00:25:55,915 --> 00:25:58,572
Nope. Never even heard of him.

633
00:25:58,663 --> 00:25:59,778
Where are we?

634
00:26:02,123 --> 00:26:03,086
Dr. Altman?

635
00:26:03,087 --> 00:26:04,641
He's fine. Shrapnel's out.

636
00:26:04,642 --> 00:26:05,688
Good.

637
00:26:07,721 --> 00:26:09,456
Did you all hear that, uh, Dr. Altman

638
00:26:09,457 --> 00:26:11,154
got a huge grant for
her stem cell research?

639
00:26:11,155 --> 00:26:13,792
I did. Congratulations, Dr. Altman.

640
00:26:13,840 --> 00:26:14,594
Thank you.

641
00:26:14,595 --> 00:26:17,395
I hear that, uh,
Dr. Silverman at Wake Forest

642
00:26:17,396 --> 00:26:18,789
has been doing great work in stem cells.

643
00:26:18,790 --> 00:26:19,806
Maybe you should give her a call...

644
00:26:19,807 --> 00:26:23,776
If I wanted your advice
on my specialty, Dr. Hunt,

645
00:26:23,777 --> 00:26:24,915
I'll ask.

646
00:26:26,797 --> 00:26:28,893
Once Teddy's done with the lung,
you can get at the other arm

647
00:26:28,894 --> 00:26:30,561
to get out the remaining shrapnel.

648
00:26:32,109 --> 00:26:33,596
All right. Okay.

649
00:26:35,609 --> 00:26:37,579
Here. I'll help you finish.

650
00:26:37,580 --> 00:26:38,978
- I've got it.
- No, no, it'd be easier...

651
00:26:38,979 --> 00:26:41,556
I said I've got it. Now back the hell off.

652
00:26:58,201 --> 00:26:59,501
You're an attractive woman.

653
00:27:00,037 --> 00:27:01,826
Who? Uh, me?

654
00:27:01,827 --> 00:27:03,955
You and Avery spend a lot
of time together, don't you?

655
00:27:03,956 --> 00:27:04,832
We do, yes.

656
00:27:04,833 --> 00:27:06,183
Uh, but we're just study buddies.

657
00:27:06,184 --> 00:27:07,846
I mean, we're not, you know...

658
00:27:08,032 --> 00:27:10,707
He's an attractive guy,
nice bone structure,

659
00:27:10,708 --> 00:27:12,303
hypnotic eyes, etcetera.

660
00:27:12,304 --> 00:27:13,225
I guess so?

661
00:27:13,226 --> 00:27:15,145
Have you noticed how
uptight he's been lately?

662
00:27:15,146 --> 00:27:17,486
Uh, l-like I said,
we're study buddies, so...

663
00:27:17,487 --> 00:27:19,603
Study buddies should help each other out,

664
00:27:20,093 --> 00:27:21,956
relieve some of that stress.

665
00:27:23,253 --> 00:27:26,145
Maybe extend that buddy relationship.

666
00:27:26,146 --> 00:27:28,890
Extend? Um... I-I don't...

667
00:27:28,891 --> 00:27:30,253
You're two attractive people.

668
00:27:30,254 --> 00:27:34,072
Any thoughts on how to
alleviate that stress?

669
00:27:34,590 --> 00:27:36,708
We could... we could go for more walks?

670
00:27:36,709 --> 00:27:37,933
Walks are good.

671
00:27:38,121 --> 00:27:39,341
Walks are nice.

672
00:27:39,342 --> 00:27:42,658
I was thinking, since
you're already study buddies,

673
00:27:43,192 --> 00:27:45,784
you could extend that relationship...

674
00:27:46,850 --> 00:27:48,684
become the other kind of buddies.

675
00:27:49,771 --> 00:27:51,101
Are you... are...

676
00:27:51,118 --> 00:27:53,745
- I am.
- Y... Dr. Sloan...

677
00:27:53,746 --> 00:27:54,683
Everybody wins.

678
00:27:54,684 --> 00:27:57,616
Th-this is sexual harassment.
You know that, right?

679
00:27:57,617 --> 00:27:59,951
I think of it as sexual encouragement.

680
00:28:01,612 --> 00:28:03,030
Think about it, Kepner.

681
00:28:03,168 --> 00:28:04,688
Take one for the team.

682
00:28:06,508 --> 00:28:08,294
You got her the grant money.

683
00:28:08,428 --> 00:28:09,998
Look, I know you did.
You have to tell her.

684
00:28:09,999 --> 00:28:11,115
It'll help things between you guys.

685
00:28:11,116 --> 00:28:13,001
- No, it won't.
- All right, then I'll tell her.

686
00:28:13,002 --> 00:28:14,389
No, you won't.

687
00:28:14,390 --> 00:28:16,422
You can't let her treat you this way.

688
00:28:16,437 --> 00:28:17,166
When Henry died,

689
00:28:17,167 --> 00:28:18,154
you were just doing your job.

690
00:28:18,155 --> 00:28:19,515
You're not a bad guy.

691
00:28:21,666 --> 00:28:22,914
How do you know?

692
00:28:23,490 --> 00:28:24,523
Look...

693
00:28:24,656 --> 00:28:26,153
Sometimes, you just lash out.

694
00:28:26,154 --> 00:28:28,055
It might not be rational or fair,

695
00:28:28,056 --> 00:28:29,432
but you do it 'cause you have to.

696
00:28:29,433 --> 00:28:30,398
If she needs me for that,

697
00:28:30,399 --> 00:28:31,743
if she needs a punching bag,

698
00:28:31,744 --> 00:28:33,606
a bad guy to point the finger at

699
00:28:33,784 --> 00:28:34,590
and help her cope,

700
00:28:34,591 --> 00:28:36,344
then let that be me.

701
00:28:36,345 --> 00:28:37,325
Fine, you can be a martyr,

702
00:28:37,326 --> 00:28:38,775
but you still have to be the chief.

703
00:28:38,776 --> 00:28:40,162
And what happened in that O.R. today,

704
00:28:40,163 --> 00:28:41,634
that should never happen again.

705
00:28:51,002 --> 00:28:53,646
We were able to repair
your lung and fix your shoulder,

706
00:28:53,647 --> 00:28:55,237
but you're gonna need months of rehab.

707
00:28:55,238 --> 00:28:55,926
How are you feeling?

708
00:28:55,927 --> 00:28:58,102
Like I got hit by a dump truck.

709
00:28:58,103 --> 00:29:00,477
Yeah, it's gonna feel like
that for a little while.

710
00:29:00,478 --> 00:29:02,799
But don't be afraid to use, uh,

711
00:29:03,043 --> 00:29:05,293
your P.C.A. pump for, uh, pain meds.

712
00:29:05,400 --> 00:29:07,414
So has Angie come by the room?

713
00:29:08,995 --> 00:29:10,611
I didn't miss her, did I?

714
00:29:14,079 --> 00:29:16,081
Angie has no idea who you are.

715
00:29:17,152 --> 00:29:18,155
What?

716
00:29:18,156 --> 00:29:19,551
That's-that's ridiculous.

717
00:29:19,552 --> 00:29:22,367
She... she knows my order.

718
00:29:22,742 --> 00:29:24,266
I don't even have to say it.

719
00:29:24,267 --> 00:29:25,627
That's her job.

720
00:29:26,469 --> 00:29:27,893
The accident...

721
00:29:28,284 --> 00:29:29,707
she's confused.

722
00:29:29,979 --> 00:29:31,531
She knows me.

723
00:29:31,718 --> 00:29:33,270
We have this thing,

724
00:29:33,436 --> 00:29:35,789
this flirtation.

725
00:29:38,773 --> 00:29:40,021
What did she say?

726
00:29:40,790 --> 00:29:42,436
Tell me exactly what she said.

727
00:29:43,368 --> 00:29:45,218
That she doesn't have any idea

728
00:29:45,219 --> 00:29:46,557
who you are.

729
00:29:46,558 --> 00:29:48,398
That's exactly what she said.

730
00:29:48,835 --> 00:29:50,727
You've made up this whole
thing in your head.

731
00:29:50,770 --> 00:29:52,851
No. You don't understand.

732
00:29:52,852 --> 00:29:54,197
I do.

733
00:29:54,730 --> 00:29:55,999
It happens.

734
00:29:56,178 --> 00:29:57,192
I mean, you see one thing

735
00:29:57,193 --> 00:29:59,324
and you think it means
something that it doesn't,

736
00:29:59,325 --> 00:30:01,148
and pretty soon,
you're acting like it's real.

737
00:30:02,790 --> 00:30:04,168
You have to stop.

738
00:30:04,726 --> 00:30:06,134
You have to just...

739
00:30:06,931 --> 00:30:08,162
stop.

740
00:30:12,840 --> 00:30:14,363
This should improve his cardiovascular

741
00:30:14,364 --> 00:30:16,235
and pulmonary status, right?

742
00:30:16,236 --> 00:30:17,301
That's the plan.

743
00:30:17,302 --> 00:30:18,572
When will we know if it's working?

744
00:30:18,573 --> 00:30:19,450
In a couple of hours.

745
00:30:19,451 --> 00:30:21,115
But you should go rest. We'll update you.

746
00:30:21,116 --> 00:30:23,255
Chris left. I'm all he has now.

747
00:30:23,256 --> 00:30:24,382
I'm not going anywhere.

748
00:30:24,383 --> 00:30:26,450
Well, it's better if you go rest.

749
00:30:26,451 --> 00:30:27,942
It can be hard for parents to watch.

750
00:30:27,943 --> 00:30:30,998
I appreciate the concern,
but I'm a doctor, too.

751
00:30:32,269 --> 00:30:33,662
Let's do this.

752
00:30:41,127 --> 00:30:42,295
Oh, god.

753
00:30:52,281 --> 00:30:53,288
What's up?

754
00:30:53,340 --> 00:30:54,556
Hi.

755
00:30:56,938 --> 00:30:58,234
Um...

756
00:31:01,533 --> 00:31:02,676
You paged?

757
00:31:03,978 --> 00:31:05,561
I-I wanted...

758
00:31:05,808 --> 00:31:07,399
to, um...

759
00:31:07,400 --> 00:31:08,536
What?

760
00:31:10,607 --> 00:31:12,232
Hey, what are you doing? Cristina...

761
00:31:12,233 --> 00:31:13,660
- No, you can spare... spare 15 minutes.
- I don't have time.

762
00:31:13,661 --> 00:31:15,601
- No, I'm working in the E.R.
- No, we'll be quick.

763
00:31:15,602 --> 00:31:16,334
- I don't...
- So fast.

764
00:31:16,335 --> 00:31:17,505
- Have time.
- So fast.

765
00:31:17,506 --> 00:31:18,449
- Cristina, I don't...
- So, so fast.

766
00:31:18,450 --> 00:31:21,378
Damn it. Damn it. I don't have time.

767
00:31:26,258 --> 00:31:27,413
Owen...

768
00:31:32,556 --> 00:31:34,350
- Mrs. Webber...
- Get back.

769
00:31:34,656 --> 00:31:35,788
- Adele?
- Put that down!

770
00:31:35,789 --> 00:31:37,163
Get out!

771
00:31:37,190 --> 00:31:38,398
Sweetheart!

772
00:31:39,470 --> 00:31:40,772
- Adele!
- Get out of my house

773
00:31:40,773 --> 00:31:42,406
- Right now!
- Make her stop!

774
00:31:42,407 --> 00:31:43,935
- Aah!
- Adele!

775
00:31:43,936 --> 00:31:45,657
Listen to me. I'm here.

776
00:31:45,658 --> 00:31:47,079
- Get away from me!
- Look at me, honey.

777
00:31:47,080 --> 00:31:48,242
I'm calling the police!

778
00:31:48,243 --> 00:31:50,073
Adele, it's me, your husband... Richard.

779
00:31:50,074 --> 00:31:51,192
Get back!

780
00:31:51,193 --> 00:31:52,335
It's me... Richard.

781
00:31:52,336 --> 00:31:53,246
Oh, don't hurt me.

782
00:31:53,247 --> 00:31:55,586
Look, I'm your husband... Richard.

783
00:31:55,896 --> 00:31:57,053
Please go.

784
00:31:57,054 --> 00:31:58,864
Please leave.

785
00:31:58,865 --> 00:32:00,210
My parents will be here.

786
00:32:00,211 --> 00:32:01,561
They'll be home any minute.

787
00:32:01,562 --> 00:32:03,283
It's me, Adele, your husband.

788
00:32:03,284 --> 00:32:04,570
I'm your husband.

789
00:32:04,571 --> 00:32:07,565
I'm your husband! I'm your husband!

790
00:32:20,424 --> 00:32:21,321
How's he doing?

791
00:32:21,322 --> 00:32:22,805
Ah, he's holding steady for now,

792
00:32:22,806 --> 00:32:24,965
but we won't know anything
for a few more hours.

793
00:32:26,969 --> 00:32:28,616
I had to know before I left.

794
00:32:29,595 --> 00:32:30,732
Sure.

795
00:32:31,559 --> 00:32:33,438
I'd stay, I would.

796
00:32:36,943 --> 00:32:39,465
I would, but I-I've got
people working doubles

797
00:32:39,466 --> 00:32:40,755
covering my shifts,

798
00:32:40,756 --> 00:32:43,287
and-and we're in the middle
of a clinical trial right now,

799
00:32:44,784 --> 00:32:46,209
and... you know how it is, right?

800
00:32:54,942 --> 00:32:55,933
Thank you.

801
00:33:00,841 --> 00:33:02,031
Do you have a problem?

802
00:33:02,260 --> 00:33:03,685
- Excuse me?
- Oh, no.

803
00:33:03,686 --> 00:33:05,958
It is 2012. You want to be shocked

804
00:33:05,959 --> 00:33:07,472
by the sight of a white
man with a black baby...

805
00:33:07,473 --> 00:33:08,741
You're about three decades too late!

806
00:33:08,742 --> 00:33:10,640
I'm sorry. Don't listen to him.

807
00:33:10,641 --> 00:33:11,512
What-what is wrong...

808
00:33:11,513 --> 00:33:12,896
She's unbelievable.

809
00:33:12,897 --> 00:33:14,606
She was not staring at you

810
00:33:14,607 --> 00:33:16,961
because daddy's white and
his daughter is black.

811
00:33:16,962 --> 00:33:18,451
She was staring at you two

812
00:33:18,452 --> 00:33:20,972
because daddy has nice hair,

813
00:33:20,973 --> 00:33:23,387
maybe perfect hair,
but for whatever reason,

814
00:33:23,388 --> 00:33:25,792
his daughter's hair is
31 flavors of wrong.

815
00:33:25,793 --> 00:33:27,226
It's hard on the eyes.

816
00:33:27,227 --> 00:33:28,658
Look, you are white,

817
00:33:28,659 --> 00:33:31,170
but your daughter is black.

818
00:33:31,311 --> 00:33:33,249
Do your baby's hair!

819
00:33:37,869 --> 00:33:38,923
Here you go.

820
00:33:38,924 --> 00:33:40,011
Thanks.

821
00:33:42,245 --> 00:33:43,299
What are you doing?

822
00:33:43,300 --> 00:33:43,942
Stop it.

823
00:33:43,943 --> 00:33:45,768
Ow! What's the plan?

824
00:33:45,769 --> 00:33:47,170
You have bony, sharp fingers.

825
00:33:47,171 --> 00:33:48,354
What plan? There's no plan.

826
00:33:48,355 --> 00:33:50,564
Your plan, which makes it our plan.

827
00:33:50,565 --> 00:33:52,397
Whatever it is, I need to know.

828
00:33:52,398 --> 00:33:54,712
Are you plotting a murder,
a nuclear attack?

829
00:33:54,713 --> 00:33:55,826
It's fine. I'll get on board.

830
00:33:55,827 --> 00:33:57,080
I'm sure you have a good reason.

831
00:33:57,081 --> 00:33:58,671
But just let me know.

832
00:33:58,672 --> 00:34:00,384
You're starting to freak me out.

833
00:34:12,650 --> 00:34:15,178
I think Owen is cheating on me.

834
00:34:15,253 --> 00:34:16,692
Did you see something?

835
00:34:17,161 --> 00:34:18,187
No.

836
00:34:18,803 --> 00:34:20,095
Did someone else see something?

837
00:34:20,096 --> 00:34:21,391
No.

838
00:34:21,723 --> 00:34:22,727
Did he do something?

839
00:34:22,728 --> 00:34:24,333
No. Well, then how do you know...

840
00:34:24,334 --> 00:34:26,709
I don't know. I don't know! I just...

841
00:34:27,935 --> 00:34:29,296
know.

842
00:34:36,713 --> 00:34:37,489
Cristina...

843
00:34:37,490 --> 00:34:39,063
You know what? I am...

844
00:34:39,141 --> 00:34:41,579
I'm being... I'm being crazy.
I'm crazy, right?

845
00:34:41,580 --> 00:34:43,467
This is totally...

846
00:34:45,433 --> 00:34:46,123
I'm crazy.

847
00:34:46,124 --> 00:34:47,504
I'm just...

848
00:34:47,505 --> 00:34:49,426
We're having a hard time, and I'm-I'm...

849
00:34:49,427 --> 00:34:52,279
I'm making it into... I'm crazy.

850
00:34:52,280 --> 00:34:53,642
I'm-I'm...

851
00:34:53,678 --> 00:34:55,347
I'm-I'm crazy.

852
00:35:01,085 --> 00:35:02,494
Okay.

853
00:35:07,802 --> 00:35:10,048
I really think he's not cheating.

854
00:35:10,049 --> 00:35:11,393
I know that.

855
00:35:24,012 --> 00:35:26,012
Julia has a friend.

856
00:35:26,159 --> 00:35:27,358
She's pretty.

857
00:35:27,760 --> 00:35:30,907
Uh, a little brooding and
tattoo-y for my taste,

858
00:35:30,908 --> 00:35:33,037
but... pretty.

859
00:35:33,699 --> 00:35:35,512
Bet you're into that sort of thing, huh?

860
00:35:35,755 --> 00:35:38,215
For the last time,
I do not need a girlfriend.

861
00:35:38,216 --> 00:35:39,975
Who said anything about girlfriend?

862
00:35:40,100 --> 00:35:41,423
One double date.

863
00:35:41,424 --> 00:35:43,352
Help me out with a third-wheel situation.

864
00:35:43,353 --> 00:35:46,633
So, so tempting, but no, thank you.

865
00:35:47,057 --> 00:35:48,049
All right.

866
00:35:49,400 --> 00:35:51,234
But you need to get out there, man.

867
00:35:51,807 --> 00:35:53,445
Doing yourself a huge disservice.

868
00:35:53,446 --> 00:35:55,734
I had a girlfriend, all right?

869
00:35:56,390 --> 00:35:57,981
Now I just can't.

870
00:35:58,449 --> 00:35:59,777
I don't want to.

871
00:36:00,043 --> 00:36:01,531
What do you mean, you can't?

872
00:36:05,093 --> 00:36:06,645
You still love her.

873
00:36:08,813 --> 00:36:10,493
You still love Lexie.

874
00:36:10,842 --> 00:36:12,022
See you tomorrow.

875
00:36:13,069 --> 00:36:14,854
I can't wait to get back to neuro.

876
00:36:15,008 --> 00:36:16,140
At least with lost causes,

877
00:36:16,141 --> 00:36:17,350
you know where you stand,

878
00:36:17,351 --> 00:36:20,197
and the patients can tell you
when they have had enough.

879
00:36:20,676 --> 00:36:22,684
I don't know how Morgan can bear it.

880
00:36:22,685 --> 00:36:23,818
I...

881
00:36:23,979 --> 00:36:25,902
I don't know how any of you can.

882
00:36:28,707 --> 00:36:29,827
Come here.

883
00:36:34,528 --> 00:36:35,641
Jolene Jordamo,

884
00:36:35,642 --> 00:36:37,852
1 pound, 4 ounces at birth.

885
00:36:37,853 --> 00:36:39,198
She's 12 years old now.

886
00:36:39,199 --> 00:36:40,114
She's a goalie.

887
00:36:40,115 --> 00:36:41,218
Uh...

888
00:36:41,842 --> 00:36:42,708
Benji Gellerman,

889
00:36:42,709 --> 00:36:44,813
1 pound, 2 ounces at birth.

890
00:36:44,814 --> 00:36:46,862
He's 9 years old, plays the trumpet.

891
00:36:47,252 --> 00:36:49,573
This one, Hannah Slavin?
I worked on her myself.

892
00:36:49,574 --> 00:36:51,325
She looked like a hamster
when she came out.

893
00:36:51,326 --> 00:36:52,353
Her dad just called,

894
00:36:52,354 --> 00:36:54,146
said she took her first steps.

895
00:36:54,584 --> 00:36:55,942
Some of them survive.

896
00:37:48,429 --> 00:37:50,192
What happened?

897
00:37:51,523 --> 00:37:53,491
Did you have an accident?

898
00:37:54,423 --> 00:37:56,918
Richard, your hand,

899
00:37:56,919 --> 00:37:58,119
did you hurt your hand?

900
00:37:58,120 --> 00:37:59,867
I'm-I'm-I'm fine. I'm fine.

901
00:38:01,921 --> 00:38:04,034
Did I hurt your hand?

902
00:38:05,513 --> 00:38:06,745
Um...

903
00:38:06,746 --> 00:38:09,228
You know, how-how about some dinner?

904
00:38:09,237 --> 00:38:11,078
I'll-I'll heat up the lasagna.

905
00:38:12,183 --> 00:38:14,003
I have Alzheimer's...

906
00:38:18,307 --> 00:38:19,585
don't I?

907
00:38:35,910 --> 00:38:37,250
Yes, sweetheart.

908
00:38:38,852 --> 00:38:40,086
You do.

909
00:38:44,782 --> 00:38:46,590
Rose Ridge, it...

910
00:38:46,591 --> 00:38:48,821
it seemed like a nice place.

911
00:38:48,822 --> 00:38:51,286
We went there this morning, didn't we?

912
00:38:52,479 --> 00:38:53,934
Yes, we did.

913
00:38:56,529 --> 00:38:58,468
I think it's best...

914
00:39:00,689 --> 00:39:02,640
if I were to go live there.

915
00:39:03,762 --> 00:39:05,621
You-you don't...
you don't have to do that.

916
00:39:05,622 --> 00:39:08,020
I mean, you... you can stay here.

917
00:39:08,021 --> 00:39:09,705
I like having you here.

918
00:39:09,732 --> 00:39:11,151
I liked it there.

919
00:39:11,152 --> 00:39:14,113
Your home is here with me.

920
00:39:16,522 --> 00:39:18,942
I'd rather be there.

921
00:39:30,083 --> 00:39:31,315
Okay, sweetheart.

922
00:39:34,522 --> 00:39:35,642
Okay.

923
00:39:36,222 --> 00:39:38,826
<i>You can seek the advice of others...</i>

924
00:39:43,208 --> 00:39:44,062
Is that right? Am I stroking...

925
00:39:44,063 --> 00:39:45,103
- Mm-hmm. Yeah.
- And I pull it up?

926
00:39:45,104 --> 00:39:47,513
<i>Surround yourself with trusted advisors.</i>

927
00:39:47,514 --> 00:39:48,681
There you go.

928
00:39:50,418 --> 00:39:51,089
Like that?

929
00:39:51,090 --> 00:39:53,956
Mm-hmm. Gather... yep. Gather, good.

930
00:39:54,024 --> 00:39:54,861
Hi.

931
00:39:54,862 --> 00:39:56,140
Hey, Meredith.

932
00:39:56,141 --> 00:39:59,395
Did you know Zola has... a kitchen?

933
00:40:00,263 --> 00:40:01,490
Yes, Derek.

934
00:40:01,491 --> 00:40:03,434
I know all about Zola's kitchen.

935
00:40:03,666 --> 00:40:04,839
Now I want... do I turn it?

936
00:40:04,840 --> 00:40:06,811
Gather everything in. Pull the kitchen up.

937
00:40:06,812 --> 00:40:08,183
- Pull the kitchen up.
- Mm-hmm.

938
00:40:14,362 --> 00:40:17,210
<i>But in the end,
the decision is always yours...</i>

939
00:40:31,337 --> 00:40:33,001
<i>and yours alone.</i>

940
00:40:38,042 --> 00:40:40,760
<i>And when it's time to act,
and you're all alone</i>

941
00:40:41,553 --> 00:40:43,681
<i>with your back against the wall...</i>

942
00:41:35,738 --> 00:41:38,657
<i>The only voice that matters
is the one in your head...</i>

943
00:41:46,466 --> 00:41:47,588
Cristina?

944
00:42:12,162 --> 00:42:14,832
<i>The one telling you what you
probably already knew...</i>

945
00:42:21,495 --> 00:42:24,663
<i>The one that's almost always right.</i>

946
00:42:25,292 --> 00:42:33,217
Sync by YYeTs
Corrected by MystEre
www.addic7ed.com

