1
00:00:12,245 --> 00:00:13,150
<i>As surgeons,</i>

2
00:00:13,150 --> 00:00:15,136
<i>we're trained to consult
with each other...</i>

3
00:00:18,417 --> 00:00:20,154
<i>to get opposing views.</i>

4
00:00:20,406 --> 00:00:22,402
Noncardiogenic pulmonary edema.

5
00:00:23,379 --> 00:00:24,572
Aortic pulmonary dissection.

6
00:00:24,572 --> 00:00:25,463
Yes! No.

7
00:00:25,463 --> 00:00:27,070
Wait, no. That's not right.

8
00:00:27,070 --> 00:00:28,489
Well, what I'm... what I'm saying is

9
00:00:28,489 --> 00:00:31,088
I finally understand the complexities

10
00:00:31,088 --> 00:00:33,333
of postobstructive pulmonary edema.

11
00:00:33,333 --> 00:00:34,054
Uh-huh.

12
00:00:34,054 --> 00:00:37,261
<i>We even encourage patients
to seek second opinions.</i>

13
00:00:37,261 --> 00:00:40,421
Because I've been up since 4:00 A.M.,

14
00:00:40,421 --> 00:00:41,733
studying for the boards with Callie.

15
00:00:41,733 --> 00:00:42,825
Since 4:00 A.M.

16
00:00:42,825 --> 00:00:45,241
I haven't seen my husband
or my baby since yesterday.

17
00:00:45,241 --> 00:00:48,294
I don't even care,
because Callie blew my mind.

18
00:00:48,294 --> 00:00:49,734
She blew my mind.

19
00:00:49,734 --> 00:00:50,986
My hair is on fire.

20
00:00:50,986 --> 00:00:53,681
I mean, literal flames
shooting out of my head.

21
00:00:53,681 --> 00:00:55,386
Mm-hmm. Yeah. That's really...

22
00:00:56,697 --> 00:00:58,512
Whatever. You know what?
I'm gonna catch up with you later.

23
00:00:58,512 --> 00:00:59,717
I mean, she's that good.

24
00:00:59,717 --> 00:01:01,866
I am gonna kill the boards.

25
00:01:01,866 --> 00:01:03,793
I am gonna make the boards my bitch.

26
00:01:03,793 --> 00:01:04,938
- Yeah, boards, bitch, got it.
- Because I...

27
00:01:05,696 --> 00:01:06,793
Ow!

28
00:01:06,793 --> 00:01:07,447
What are we doing?

29
00:01:07,447 --> 00:01:08,225
Nothing.

30
00:01:08,225 --> 00:01:09,812
<i>But why seek a second opinion</i>

31
00:01:09,812 --> 00:01:11,458
<i>when you know that you're right?</i>

32
00:01:11,632 --> 00:01:13,349
You look weird. Why do you look so weird?

33
00:01:13,349 --> 00:01:15,501
I do not look weird. You were...

34
00:01:16,204 --> 00:01:17,650
talking about...

35
00:01:17,650 --> 00:01:18,936
uh, the boards.

36
00:01:18,936 --> 00:01:20,900
I was talking about what
a good teacher Callie is,

37
00:01:20,900 --> 00:01:21,948
and you weren't listening.

38
00:01:21,948 --> 00:01:23,803
- No, I-I was listening.
- What did I say?

39
00:01:24,240 --> 00:01:26,255
<i>'Cause if we're honest with ourselves...</i>

40
00:01:26,400 --> 00:01:27,411
Cristina?

41
00:01:27,667 --> 00:01:29,667
<i>Surgeons are more like cowboys.</i>

42
00:01:37,158 --> 00:01:38,379
I-I gotta go.

43
00:01:38,744 --> 00:01:40,779
<i>We're more likely to go it alone.</i>

44
00:01:40,779 --> 00:01:42,285
The boards are my bitch.

45
00:01:43,492 --> 00:01:44,964
Hey. Guess what.

46
00:01:44,964 --> 00:01:47,422
I'm on peds today. Babies. Yay.

47
00:01:47,422 --> 00:01:48,872
The NICU, not the nursery.

48
00:01:48,872 --> 00:01:50,307
It can get pretty intense.

49
00:01:50,307 --> 00:01:51,666
Oh, well, nothing is as intense

50
00:01:51,666 --> 00:01:53,635
as working on Derek's lost causes.

51
00:01:53,635 --> 00:01:55,085
It's like a death march up there.

52
00:01:55,085 --> 00:01:57,277
I mean, I call time of
death on a daily basis.

53
00:01:57,277 --> 00:01:58,465
What do we got today?

54
00:01:58,714 --> 00:02:00,176
Well, have you ever seen a baby

55
00:02:00,176 --> 00:02:01,798
that weighs less than a pound?

56
00:02:01,798 --> 00:02:05,298
Uh, no, because babies that
weigh less than 16 ounces...

57
00:02:08,081 --> 00:02:09,418
don't survive.

58
00:02:19,270 --> 00:02:20,547
My god.

59
00:02:20,547 --> 00:02:22,694
He's the size of a soda can.

60
00:02:22,694 --> 00:02:24,249
14 ounces.

61
00:02:24,538 --> 00:02:26,117
But he's growing.

62
00:02:27,020 --> 00:02:29,114
That might just be
bloating from the fluids.

63
00:02:29,114 --> 00:02:30,509
Well, let's take a look.

64
00:02:30,837 --> 00:02:31,980
How you feeling, Morgan?

65
00:02:31,980 --> 00:02:34,042
I-I'm the least of my worries.

66
00:02:34,461 --> 00:02:35,635
You must be Chris.

67
00:02:35,635 --> 00:02:37,240
Cardio resident at Cleveland, right?

68
00:02:37,240 --> 00:02:38,391
You talk about me?

69
00:02:38,391 --> 00:02:40,239
You don't talk about me?

70
00:02:40,239 --> 00:02:42,771
Oh, you guys haven't had any time

71
00:02:42,771 --> 00:02:44,436
to pick out a name yet, huh?

72
00:02:44,436 --> 00:02:45,634
No, we, uh...

73
00:02:45,634 --> 00:02:47,970
Yeah, we-we should do that.

74
00:02:48,372 --> 00:02:49,347
Any thoughts?

75
00:02:49,347 --> 00:02:51,292
We probably should wait a few weeks,
don't you think,

76
00:02:51,292 --> 00:02:53,732
until he can see and hear
and breathe on his own?

77
00:02:53,732 --> 00:02:56,097
14.3 ounces today.

78
00:02:56,097 --> 00:02:57,998
I told you he was bigger.

79
00:02:57,998 --> 00:03:00,679
Let's see how that changes
his outcome predictor.

80
00:03:01,113 --> 00:03:02,179
Outcome predictor?

81
00:03:02,179 --> 00:03:04,361
Yeah, it's a formula for micro preemies

82
00:03:04,361 --> 00:03:06,256
that determines their chances of survival.

83
00:03:06,256 --> 00:03:08,165
- We don't use it here.
- Why?

84
00:03:08,826 --> 00:03:09,840
Nope.

85
00:03:09,840 --> 00:03:11,099
Chance of survival...

86
00:03:11,099 --> 00:03:13,651
still a whopping 13%.

87
00:03:14,674 --> 00:03:17,176
That's why. It freaks parents out.

88
00:03:18,495 --> 00:03:19,347
Morning.

89
00:03:19,347 --> 00:03:20,341
Dr. Robbins,

90
00:03:20,341 --> 00:03:22,054
14.3 today.

91
00:03:22,054 --> 00:03:24,503
Well, at least that's headed
in the right direction.

92
00:03:24,503 --> 00:03:26,856
On the other hand, uh,
we got the X-rays back,

93
00:03:26,856 --> 00:03:28,139
and he's developed nec.

94
00:03:28,139 --> 00:03:29,151
His bowels are rotting,

95
00:03:29,151 --> 00:03:30,430
and unless we get in there and fix it...

96
00:03:30,430 --> 00:03:33,416
The mortality rate of
that surgery is over 50%

97
00:03:33,416 --> 00:03:34,465
in a preemie this size.

98
00:03:34,465 --> 00:03:36,588
Survival rate for treating nec surgically

99
00:03:36,588 --> 00:03:37,804
has gotten way better.

100
00:03:37,804 --> 00:03:39,079
Guys, hold on. Listen,

101
00:03:39,079 --> 00:03:41,230
you've got plenty of decisions
to debate down the line,

102
00:03:41,230 --> 00:03:42,161
too many.

103
00:03:42,161 --> 00:03:43,623
All right? This one's a no-brainer.

104
00:03:43,623 --> 00:03:45,879
You don't operate, he's gonna die.
Simple as that.

105
00:03:46,635 --> 00:03:48,301
Dr. Karev is right.

106
00:03:51,378 --> 00:03:52,989
Well, I guess we have no choice.

107
00:03:57,386 --> 00:03:59,625
I will see you at lunch, all right?

108
00:03:59,625 --> 00:04:02,793
Oh, Dr. Bailey, is the dumbbell
tumor still on the books?

109
00:04:02,793 --> 00:04:04,679
Yes, all good to...

110
00:04:08,194 --> 00:04:10,116
Is Meredith out sick today or...

111
00:04:10,116 --> 00:04:13,068
She came in early to
study with Torres. Why?

112
00:04:13,675 --> 00:04:15,554
Um, no, no reason.

113
00:04:15,554 --> 00:04:16,941
It's just that she usually...

114
00:04:18,126 --> 00:04:19,445
drops Zola off.

115
00:04:19,445 --> 00:04:20,730
So...

116
00:04:24,457 --> 00:04:25,743
Um, I'll see you up there.

117
00:04:25,743 --> 00:04:26,967
Okay.

118
00:04:32,117 --> 00:04:33,291
Say good-bye...

119
00:04:36,003 --> 00:04:38,768
So if you could take
a look again at chart 9-C,

120
00:04:38,768 --> 00:04:40,287
you will see the potential effect

121
00:04:40,287 --> 00:04:43,101
that, uh, uh... I'm sorry.

122
00:04:43,101 --> 00:04:44,901
Uh, it's not 9-C.

123
00:04:46,601 --> 00:04:47,516
Where is it?

124
00:04:50,706 --> 00:04:52,215
Anyway, um...

125
00:04:53,067 --> 00:04:54,956
as you can see, uh...

126
00:04:55,759 --> 00:04:57,084
it's-it's really cool.

127
00:04:57,084 --> 00:05:01,265
I, uh, just, uh, need a minute to find it.

128
00:05:01,265 --> 00:05:04,812
I have 3-D models of stem cells

129
00:05:04,812 --> 00:05:07,558
so you can see them working together

130
00:05:07,558 --> 00:05:09,286
to grow a heart.

131
00:05:09,584 --> 00:05:11,203
I just need a second to find it.

132
00:05:11,203 --> 00:05:12,356
No problem.

133
00:05:20,119 --> 00:05:21,549
Dr. Altman, we have your material.

134
00:05:21,549 --> 00:05:23,113
It should be enough to go on.

135
00:05:23,332 --> 00:05:24,601
Oh, okay.

136
00:05:24,601 --> 00:05:26,426
Uh, well, um...

137
00:05:26,862 --> 00:05:29,659
just please remember that
this research can save

138
00:05:29,659 --> 00:05:31,899
tens of thousands of lives,

139
00:05:31,899 --> 00:05:33,296
so, um...

140
00:05:35,177 --> 00:05:36,888
please consider it carefully.

141
00:05:44,611 --> 00:05:45,773
What do we got?

142
00:05:45,773 --> 00:05:47,273
Espresso machine exploded

143
00:05:47,273 --> 00:05:48,481
at a coffeehouse on Roosevelt.

144
00:05:48,481 --> 00:05:50,706
Got a 24-year-old female
with second-degree burns

145
00:05:50,706 --> 00:05:51,757
on her chest, neck, and face.

146
00:05:51,757 --> 00:05:53,226
Oh, god. Is my face melted?

147
00:05:53,226 --> 00:05:55,185
- Is that a large-bore I.V.?
- I.V.'s in the left arm.

148
00:05:55,185 --> 00:05:55,924
That's not what I asked you.

149
00:05:55,924 --> 00:05:57,077
You should've put in a large-bore I.V.

150
00:05:57,077 --> 00:05:58,311
It's a 20 gauge. Do you want me to...

151
00:05:58,311 --> 00:06:00,482
I'll do it myself since
I want it done right.

152
00:06:00,962 --> 00:06:01,657
What's your name?

153
00:06:01,657 --> 00:06:03,140
Angie. Is my face melted?

154
00:06:03,140 --> 00:06:05,636
No, Angie. Try and relax. Get a burn kit.

155
00:06:05,636 --> 00:06:07,878
37-year-old male,
hypotensive in the field,

156
00:06:07,878 --> 00:06:08,667
resolved with fluids.

157
00:06:08,667 --> 00:06:09,968
Open proximal humerus fracture

158
00:06:09,968 --> 00:06:11,635
and multiple lacerations and abrasions.

159
00:06:11,635 --> 00:06:13,050
An espresso machine did this?

160
00:06:13,050 --> 00:06:14,842
Blew him clear across
the shop and into some shelves.

161
00:06:14,842 --> 00:06:16,480
And the parts that didn't hit
him went through the wall

162
00:06:16,480 --> 00:06:17,839
and into the next store.

163
00:06:18,587 --> 00:06:21,342
Okay, let's page, uh,
Dr. Torres and Dr. Hunt.

164
00:06:21,342 --> 00:06:21,773
All right.

165
00:06:21,773 --> 00:06:23,928
He's got shrapnel in his chest.
Let's page cardio.

166
00:06:23,928 --> 00:06:24,919
Mm-hmm.

167
00:06:24,919 --> 00:06:26,665
Angie. Is Angie okay?

168
00:06:26,665 --> 00:06:28,230
Who's Angie? Is that your wife?

169
00:06:28,958 --> 00:06:30,312
My barista.

170
00:07:09,414 --> 00:07:10,614
Adele?

171
00:07:12,367 --> 00:07:13,366
Adele!

172
00:07:15,035 --> 00:07:16,045
Oh, god.

173
00:07:25,844 --> 00:07:26,878
Ohh!

174
00:07:27,651 --> 00:07:28,736
Adele.

175
00:07:28,770 --> 00:07:30,271
Are you okay, honey?

176
00:07:51,718 --> 00:07:52,652
It was a fiasco.

177
00:07:52,652 --> 00:07:53,928
Oh, it couldn't have been that bad.

178
00:07:53,928 --> 00:07:55,784
It was precisely that bad.

179
00:07:56,076 --> 00:07:57,661
No, but it's stem cells. It's the future.

180
00:07:57,661 --> 00:07:58,577
I mean, they know that.

181
00:07:58,577 --> 00:08:00,531
No, it's dead, just like my husband,

182
00:08:00,531 --> 00:08:01,440
who is also dead.

183
00:08:01,440 --> 00:08:02,789
There's a theme here. Are you noticing?

184
00:08:02,789 --> 00:08:03,931
- Teddy...
- Whatever. I don't care.

185
00:08:03,931 --> 00:08:05,377
The nice part about having a dead husband

186
00:08:05,377 --> 00:08:07,126
is that you stop caring
about anything at all.

187
00:08:07,126 --> 00:08:08,542
You should ask Owen to put in a good word.

188
00:08:08,542 --> 00:08:09,413
The chief of surgery

189
00:08:09,413 --> 00:08:11,339
can have a lot of pull in the decisions.

190
00:08:11,339 --> 00:08:13,029
I don't talk to Owen Hunt.

191
00:08:15,977 --> 00:08:17,287
Out of the way, Grey.
I need to get in there.

192
00:08:17,287 --> 00:08:19,909
We've got a white out on the right.
Yang, chest tube.

193
00:08:20,325 --> 00:08:21,305
Sure.

194
00:08:23,766 --> 00:08:24,975
Rough night last night?

195
00:08:24,975 --> 00:08:25,859
Hmm?

196
00:08:26,359 --> 00:08:27,329
You didn't come home.

197
00:08:27,329 --> 00:08:28,940
Oh, yeah. Uh, M.V.C.

198
00:08:28,940 --> 00:08:31,178
I texted, but, uh,
you must have been asleep.

199
00:08:31,178 --> 00:08:33,972
Okay, Devin, we are gonna
give you some pain meds.

200
00:08:33,972 --> 00:08:35,833
And we're gonna put a tube in your chest

201
00:08:35,833 --> 00:08:36,757
that will drain the blood,

202
00:08:36,757 --> 00:08:38,543
and you will start to feel a lot better.

203
00:08:39,639 --> 00:08:40,629
I just ran into Teddy.

204
00:08:40,629 --> 00:08:42,450
She said that she blew her pitch
to the board this morning.

205
00:08:42,450 --> 00:08:44,791
It might be nice
if you backed her up, you know?

206
00:08:44,791 --> 00:08:45,874
Put in a good word.

207
00:08:46,251 --> 00:08:48,041
Pulse is faint on the left.
I need a C.T. angio.

208
00:08:48,041 --> 00:08:49,102
Okay, Devin, once we get this tube in,

209
00:08:49,102 --> 00:08:50,258
we're gonna take you to C.T.

210
00:08:50,258 --> 00:08:51,844
do you have any family we need to contact?

211
00:08:51,965 --> 00:08:54,580
My parents are old.
I don't want to worry them.

212
00:08:55,123 --> 00:08:57,296
If you could just let Angie know I'm okay.

213
00:08:57,296 --> 00:08:57,988
She's probably worried.

214
00:08:57,988 --> 00:08:58,771
I'm sorry. Who's Angie?

215
00:08:58,771 --> 00:09:00,581
Uh, the burned barista in trauma one.

216
00:09:01,188 --> 00:09:03,455
Dr. Grey, Dr. Webber's in the E.R.

217
00:09:03,455 --> 00:09:05,138
- Yeah?
- No, he's in the E.R.

218
00:09:10,176 --> 00:09:12,108
I-I checked the over pressure valve.

219
00:09:12,108 --> 00:09:13,907
I-It was fine.

220
00:09:14,227 --> 00:09:15,435
Or was that yesterday?

221
00:09:15,435 --> 00:09:17,627
Oh, god, is this my fault?
Did I melt my own face off?

222
00:09:17,627 --> 00:09:20,271
Nothing's been melted off.
Try to stay still, please.

223
00:09:20,271 --> 00:09:22,455
I mean, they can't expect me
to monitor the machine

224
00:09:22,455 --> 00:09:23,544
and handle the morning rush, right?

225
00:09:23,544 --> 00:09:24,660
I really need you to stay still.

226
00:09:24,660 --> 00:09:26,271
I mean, it's too much pressure, this job.

227
00:09:26,271 --> 00:09:28,258
Not enough pay and way too much pressure.

228
00:09:28,258 --> 00:09:29,667
I mean, you guys have no idea.

229
00:09:29,667 --> 00:09:31,516
We're fixing your face. That is pressure.

230
00:09:31,516 --> 00:09:32,861
Now if you could do us both a favor and...

231
00:09:32,861 --> 00:09:35,597
Dr. Avery, go get us some more bandages.

232
00:09:35,680 --> 00:09:36,847
Now.

233
00:09:42,217 --> 00:09:43,607
Sorry about that.

234
00:09:44,096 --> 00:09:46,334
Continue to clean here.
I'll be back in a second.

235
00:09:46,334 --> 00:09:47,551
Okay, doctor.

236
00:09:48,437 --> 00:09:50,783
You yelled at a patient and a paramedic,

237
00:09:50,783 --> 00:09:52,747
two people you do not want to piss off.

238
00:09:52,747 --> 00:09:53,745
What's your problem?

239
00:09:53,745 --> 00:09:54,626
I'm sorry, all right?

240
00:09:54,626 --> 00:09:56,388
I've just been so tense.
I'm studying for the boards.

241
00:09:56,388 --> 00:09:59,186
We've been studying. You'll do fine.

242
00:09:59,186 --> 00:10:01,156
I can't do fine.
I have to do great. I'm an Avery.

243
00:10:02,076 --> 00:10:03,564
Are you getting any?

244
00:10:03,564 --> 00:10:05,561
- Did you just ask me if I'm getting any?
- When was the last time?

245
00:10:05,846 --> 00:10:06,860
- That's none of your business.
- Just tell me.

246
00:10:06,860 --> 00:10:08,016
I won't judge.

247
00:10:08,016 --> 00:10:09,920
I am focused. There's no time.

248
00:10:10,827 --> 00:10:12,624
There's always time.

249
00:10:13,379 --> 00:10:15,558
My mother used to have
trouble with the stove, too,

250
00:10:15,970 --> 00:10:17,912
and then she started getting lost driving,

251
00:10:17,912 --> 00:10:19,881
and then she started leaving the house

252
00:10:19,881 --> 00:10:21,017
in the middle of the night.

253
00:10:21,017 --> 00:10:22,443
Adele's fine.

254
00:10:22,443 --> 00:10:23,915
And we're... we're managing.

255
00:10:24,573 --> 00:10:26,545
Rose Ridge is top-notch...

256
00:10:26,545 --> 00:10:28,421
great doctors, great facility.

257
00:10:28,421 --> 00:10:31,597
Yeah, I know, I know.
We're just not there yet.

258
00:10:32,317 --> 00:10:33,028
Any deeper,

259
00:10:33,028 --> 00:10:35,163
and this burn could've
retired you from surgery.

260
00:10:35,163 --> 00:10:36,753
Yeah, I'll... I'll look into it.

261
00:10:36,753 --> 00:10:38,213
You're just trying to shut me up.

262
00:10:38,213 --> 00:10:39,447
Yeah, how am I doing?

263
00:10:40,103 --> 00:10:41,441
I don't have pull many places,

264
00:10:41,441 --> 00:10:42,558
but I'm kind of a big deal there.

265
00:10:42,558 --> 00:10:44,532
So if you need me to make
a call for you, I can.

266
00:10:48,257 --> 00:10:50,692
Good. Only a little of
the bowel is necrotic.

267
00:10:50,692 --> 00:10:52,402
There should be more
than enough to salvage.

268
00:10:52,402 --> 00:10:54,065
Maybe his dad should factor spunk

269
00:10:54,065 --> 00:10:55,582
into his stupid algorithm.

270
00:10:55,582 --> 00:10:57,636
He's a fourth year.
He knows just enough to be annoying.

271
00:10:57,636 --> 00:10:59,998
Well, he's acting like
the baby is already dead.

272
00:10:59,998 --> 00:11:02,164
But look at him. He's a champ.

273
00:11:02,164 --> 00:11:04,622
You're like a little
Muhammad Ali, aren't you?

274
00:11:04,622 --> 00:11:05,637
Someone's peppy.

275
00:11:05,637 --> 00:11:08,764
She's on a vacation from
lost-cause brain surgeries.

276
00:11:08,764 --> 00:11:10,084
She needs to have some fun today.

277
00:11:10,084 --> 00:11:11,353
You know what's really fun?

278
00:11:11,353 --> 00:11:13,276
Removing dead bowel.
You want to make the cut?

279
00:11:13,814 --> 00:11:15,745
Really? Are-are... are you sure?

280
00:11:15,745 --> 00:11:17,623
Yeah. Get over there
before I change my mind.

281
00:11:21,160 --> 00:11:23,358
Okay, the tissue rips really easily,

282
00:11:23,358 --> 00:11:25,851
so only press down as hard as
you would need to cut a hair.

283
00:11:30,036 --> 00:11:31,962
So Torres and I assessed his shoulder,

284
00:11:31,962 --> 00:11:33,156
and I mean, wow.

285
00:11:33,156 --> 00:11:34,581
So we both agreed...

286
00:11:34,581 --> 00:11:36,596
Yeah, let's just do this. Uh, sir.

287
00:11:36,596 --> 00:11:39,127
- We're gonna take a scan of
your chest and your arms.
- Here you go.

288
00:11:39,127 --> 00:11:40,527
So just try and relax.

289
00:11:40,527 --> 00:11:42,940
My friend Angie, is sh... is she okay?

290
00:11:42,940 --> 00:11:45,082
She's got some bad burns,
but she'll be fine.

291
00:11:45,082 --> 00:11:47,354
It's my fault for going
in during the rush.

292
00:11:47,354 --> 00:11:49,077
She gets too flustered around me.

293
00:11:49,077 --> 00:11:51,620
And the sexual tension's
been building for months...

294
00:11:51,620 --> 00:11:53,973
You know, a look here, a smile there.

295
00:11:54,660 --> 00:11:55,758
It can be hard to focus

296
00:11:55,758 --> 00:11:58,099
with all those pheromones
buzzing around you.

297
00:11:58,449 --> 00:12:00,151
I should've known it's become dangerous.

298
00:12:00,151 --> 00:12:02,212
Okay, well, let's get you and
your pheromones into the scan.

299
00:12:02,212 --> 00:12:05,281
Yeah, lately, she's been
taking it to another level,

300
00:12:05,281 --> 00:12:08,373
adding these foam leaf designs
on top of my coffee...

301
00:12:08,703 --> 00:12:10,499
Handmade, just for me.

302
00:12:10,499 --> 00:12:12,583
It'd be great if I could send Angie

303
00:12:12,583 --> 00:12:14,111
a cappuccino or something.

304
00:12:14,506 --> 00:12:16,268
Let her know I'm doing okay.

305
00:12:22,930 --> 00:12:24,513
Nicely done.

306
00:12:26,394 --> 00:12:27,936
So now what?

307
00:12:27,936 --> 00:12:28,805
Even if he stabilizes,

308
00:12:28,805 --> 00:12:31,627
he's looking at years of
procedures and surgeries.

309
00:12:31,627 --> 00:12:32,915
His parents are residents.

310
00:12:32,915 --> 00:12:34,653
They can't both quit, and medical care

311
00:12:34,653 --> 00:12:36,329
for a little guy like this is expensive.

312
00:12:36,329 --> 00:12:38,218
You really know how to take
the fun out of a party,

313
00:12:38,218 --> 00:12:39,110
You know that?

314
00:12:40,020 --> 00:12:41,697
Damn. Looks like he's in caiogenic shock.

315
00:12:41,697 --> 00:12:43,196
Push epi and atropine.

316
00:12:43,920 --> 00:12:44,662
D-did I...

317
00:12:44,662 --> 00:12:46,319
No, no, no, no. You did just fine.
It's just that...

318
00:12:46,965 --> 00:12:49,657
- He's bradied down to 52.
- Grey, start C.P.R.

319
00:12:49,889 --> 00:12:51,026
His heart hasn't stopped.

320
00:12:51,026 --> 00:12:52,122
With preemies, we start C.P.R.

321
00:12:52,122 --> 00:12:53,457
when the heart rate goes below 60.

322
00:12:53,457 --> 00:12:55,288
Now use two fingers, light pressure. Go.

323
00:13:03,415 --> 00:13:06,130
We get seven major
newspapers here every day,

324
00:13:06,130 --> 00:13:08,640
as well as live readings
from local authors.

325
00:13:08,640 --> 00:13:10,561
Oh, look, Adele, a mystery section.

326
00:13:10,561 --> 00:13:12,308
She loves mysteries, don't you, honey?

327
00:13:12,308 --> 00:13:14,868
Our librarian reads a chapter
every day after dinner.

328
00:13:14,868 --> 00:13:16,835
Actually, we're just finishing
"Death on the Nile,"

329
00:13:16,835 --> 00:13:18,962
so if you know who done it,
keep it to yourselves.

330
00:13:21,717 --> 00:13:23,538
Should we check out the gymnasium?

331
00:13:23,538 --> 00:13:25,910
We just added a piloxing class.

332
00:13:37,702 --> 00:13:38,775
Every room is different,

333
00:13:38,775 --> 00:13:41,314
but they all have their own instant
call button for attendants,

334
00:13:41,559 --> 00:13:44,523
your own bathroom,
and a nice view of the grounds.

335
00:13:44,523 --> 00:13:45,353
I'll leave you two alone

336
00:13:45,353 --> 00:13:46,847
so you can look
the place over on your own.

337
00:13:46,847 --> 00:13:49,170
If you have any questions,
I'll be at the front desk.

338
00:14:00,614 --> 00:14:01,941
What do you think, Adele?

339
00:14:02,797 --> 00:14:04,437
It's nice.

340
00:14:05,020 --> 00:14:07,257
But it's too small for us.

341
00:14:07,636 --> 00:14:08,731
You're a doctor.

342
00:14:08,731 --> 00:14:11,175
You said that you could afford a house.

343
00:14:11,175 --> 00:14:14,701
We certainly couldn't
possibly start a family here.

344
00:14:14,974 --> 00:14:16,175
Richard...

345
00:14:16,688 --> 00:14:19,191
where would the nursery go?

346
00:14:24,424 --> 00:14:25,723
You're right, honey.

347
00:14:27,093 --> 00:14:28,241
It's too small.

348
00:14:29,729 --> 00:14:31,629
I said I'd get you a house.

349
00:14:33,580 --> 00:14:34,638
Let's go.

350
00:14:43,601 --> 00:14:44,808
I got it.

351
00:14:45,301 --> 00:14:46,808
- Got what?
- The grant.

352
00:14:47,519 --> 00:14:50,056
$4 million to grow hearts from stem cells.

353
00:14:50,056 --> 00:14:50,811
You got it?

354
00:14:50,811 --> 00:14:53,401
I'm gonna grow hearts. Can you believe it?

355
00:14:53,401 --> 00:14:55,159
Oh, god, Teddy, that's amazing.

356
00:14:55,159 --> 00:14:57,712
I-I must have not done as bad
as I thought this morning

357
00:14:57,712 --> 00:15:00,106
unless... or I charmed them
with my fumbling desperation.

358
00:15:00,106 --> 00:15:02,355
I-I have no idea. I don't care. I got it.

359
00:15:04,287 --> 00:15:06,390
We were able to cut out
most of the necrotic bowel,

360
00:15:06,391 --> 00:15:08,034
but then he went into C.H.F.

361
00:15:08,739 --> 00:15:10,227
Oh, my god.

362
00:15:10,393 --> 00:15:12,854
Morgan, he's 24 weeks old.

363
00:15:12,954 --> 00:15:14,131
Born 16 weeks early.

364
00:15:14,132 --> 00:15:16,080
This shouldn't be a shock.
He wasn't ready.

365
00:15:16,081 --> 00:15:18,342
But there are a few things that we can try

366
00:15:18,343 --> 00:15:19,810
to help oxygenate him better.

367
00:15:19,811 --> 00:15:21,300
And then hopefully, he'll get stronger.

368
00:15:21,301 --> 00:15:23,136
We could use liquid ventilation.

369
00:15:23,364 --> 00:15:24,778
Which could cause hypocarbia.

370
00:15:24,779 --> 00:15:27,078
We could put him on
a high-frequency oscillator.

371
00:15:27,079 --> 00:15:28,397
Which could cause air trapping.

372
00:15:28,398 --> 00:15:30,060
Or we can put him on ECMO.

373
00:15:30,061 --> 00:15:31,984
Which, uh, just to get
ahead of you, Chris,

374
00:15:31,985 --> 00:15:33,684
we don't think he would
survive at this stage.

375
00:15:33,685 --> 00:15:36,114
Okay, but before we do anything,

376
00:15:36,115 --> 00:15:37,962
we just need to know
how aggressive you want to be.

377
00:15:37,963 --> 00:15:41,414
I think we stop. We stop right now.

378
00:15:44,173 --> 00:15:46,802
There are... are plenty of options. We...

379
00:15:47,015 --> 00:15:48,275
we should use them.

380
00:15:48,276 --> 00:15:51,296
These are his chances
of survival right here.

381
00:15:51,297 --> 00:15:52,502
This is reality.

382
00:15:52,503 --> 00:15:54,350
Now you're a doctor. Think like one.

383
00:15:54,351 --> 00:15:55,844
If you had a patient with odds like that,

384
00:15:55,845 --> 00:15:57,172
would you operate?

385
00:16:01,485 --> 00:16:03,685
I'm sorry about earlier. The way I...

386
00:16:03,686 --> 00:16:05,652
My behavior was completely unprofessional.

387
00:16:05,653 --> 00:16:07,336
No, I'm sorry.

388
00:16:07,494 --> 00:16:08,399
I was freaking out.

389
00:16:08,400 --> 00:16:10,617
Look at you two, getting along.

390
00:16:10,618 --> 00:16:11,708
You date doctors, Angie?

391
00:16:11,709 --> 00:16:14,310
Do not listen to this man.
He thinks I need to be set up.

392
00:16:14,311 --> 00:16:15,527
He does need to be set up.

393
00:16:15,528 --> 00:16:18,225
He's shy, needs a little push.

394
00:16:18,636 --> 00:16:19,850
Devin is heading into surgery.

395
00:16:19,851 --> 00:16:21,993
He wanted me to give you this,
tell you not to worry, etcetera.

396
00:16:21,994 --> 00:16:23,879
So... here.

397
00:16:23,937 --> 00:16:24,606
Devin?

398
00:16:24,607 --> 00:16:26,223
The guy-guy from the accident.

399
00:16:26,320 --> 00:16:27,551
O-okay. I...

400
00:16:27,552 --> 00:16:29,915
You know, the-the customer
you flirt with every day?

401
00:16:30,658 --> 00:16:32,925
I'm sorry. I have no idea who he is.

402
00:16:32,926 --> 00:16:33,746
Sweet, nerdy type.

403
00:16:33,747 --> 00:16:35,844
You put those foamy leaves

404
00:16:35,845 --> 00:16:37,766
on the top of his coffee?

405
00:16:38,105 --> 00:16:40,296
I-I have to make those
leaves for everybody.

406
00:16:40,297 --> 00:16:42,056
It's a new company policy.

407
00:16:43,481 --> 00:16:44,595
I'll take it.

408
00:16:45,420 --> 00:16:46,586
Get your own.

409
00:16:49,797 --> 00:16:51,066
That's not my point.

410
00:16:51,067 --> 00:16:53,285
I can't believe that
they're not gonna do anything.

411
00:16:53,286 --> 00:16:54,284
I mean, they are basically

412
00:16:54,285 --> 00:16:56,805
giving this kid a death sentence.

413
00:16:56,806 --> 00:16:58,802
Chris just wants to get
back to his residency,

414
00:16:58,803 --> 00:17:01,140
and Morgan is too weak
to even think straight.

415
00:17:01,141 --> 00:17:02,299
The parents have made up their minds.

416
00:17:02,300 --> 00:17:03,490
Just let me eat my food in peace.

417
00:17:03,491 --> 00:17:06,072
Ali doesn't even have
any parents as far as I can see.

418
00:17:06,073 --> 00:17:08,061
And you know what? She is your intern.

419
00:17:08,062 --> 00:17:09,744
You need to step up.

420
00:17:09,887 --> 00:17:10,989
Give me those. She won't shut up.

421
00:17:10,990 --> 00:17:12,389
No, I'm studying.

422
00:17:12,536 --> 00:17:14,026
Okay, look, all I am saying...

423
00:17:14,027 --> 00:17:14,922
Look, let it go, Lexie.

424
00:17:14,923 --> 00:17:16,519
All I am saying is,

425
00:17:16,520 --> 00:17:19,211
parents did not decide his treatment plan,

426
00:17:19,212 --> 00:17:20,794
doctors did.

427
00:17:20,795 --> 00:17:22,281
Math did.

428
00:17:26,993 --> 00:17:27,821
Get your own.

429
00:17:27,822 --> 00:17:30,125
Hey, so it turns out Devin
needs a thoracotomy.

430
00:17:31,762 --> 00:17:33,014
Your surgery.

431
00:17:34,866 --> 00:17:35,686
Remember Devin,

432
00:17:35,687 --> 00:17:37,599
likes coffee, is in love with his barista?

433
00:17:39,640 --> 00:17:41,894
What about me? Remember me?

434
00:17:42,249 --> 00:17:43,433
Hey, um,

435
00:17:43,626 --> 00:17:45,121
have you, uh, hit that?

436
00:17:45,122 --> 00:17:46,094
Which that?

437
00:17:46,095 --> 00:17:48,196
That... the brown-haired that.

438
00:17:48,197 --> 00:17:49,781
Oh, the that with the brown hair

439
00:17:49,782 --> 00:17:51,121
and the nice ass and the perfect...

440
00:17:51,122 --> 00:17:52,703
Teeth, yes. Have you?

441
00:17:52,704 --> 00:17:55,507
Uh, no. Mnh-mnh.
She only goes for the attendings.

442
00:17:55,508 --> 00:17:56,607
Next year.

443
00:18:04,754 --> 00:18:05,800
Good job.

444
00:18:07,355 --> 00:18:08,427
Did you see that?

445
00:18:08,431 --> 00:18:09,484
What?

446
00:18:09,876 --> 00:18:11,232
The way that woman looked at me and Zola.

447
00:18:11,233 --> 00:18:12,810
Derek, we're hot doctors with babies.

448
00:18:12,811 --> 00:18:13,737
Women are gonna stare.

449
00:18:13,738 --> 00:18:15,353
I think she's racist.

450
00:18:16,071 --> 00:18:17,253
Oh, I get it.

451
00:18:17,400 --> 00:18:19,812
You're worried about
bridging the cultural divide.

452
00:18:19,813 --> 00:18:21,676
I know all about it.

453
00:18:21,844 --> 00:18:22,960
That's why I learned spanish.

454
00:18:22,961 --> 00:18:24,365
Es la verdad, si,

455
00:18:24,366 --> 00:18:26,038
mi senorita chica muchacha?

456
00:18:26,039 --> 00:18:28,811
Yo soy el papi de tu,

457
00:18:28,812 --> 00:18:30,027
Sofia-rita.

458
00:18:30,028 --> 00:18:31,813
Beso me mucho.

459
00:18:31,814 --> 00:18:33,176
You know she doesn't speak spanish?

460
00:18:33,177 --> 00:18:35,155
Oh, but she shall.

461
00:18:35,619 --> 00:18:37,961
Verdad? hablas mucho?

462
00:18:38,057 --> 00:18:39,144
You shall.

463
00:18:39,145 --> 00:18:41,807
See? Bridging the divide.

464
00:18:41,808 --> 00:18:43,286
How's it going with your better half?

465
00:18:43,287 --> 00:18:45,233
He's uptight, worried about the boards,

466
00:18:45,234 --> 00:18:46,635
snapping at patients.

467
00:18:46,946 --> 00:18:48,103
I'm trying to get him laid, but...

468
00:18:48,104 --> 00:18:49,550
I'm talking about Julia.

469
00:18:49,648 --> 00:18:51,432
Oh. Of course.

470
00:18:51,574 --> 00:18:52,811
She's, uh...

471
00:18:53,318 --> 00:18:55,689
she's good, thanks. She's doing well.

472
00:18:55,730 --> 00:18:56,688
Good.

473
00:19:00,126 --> 00:19:01,156
Hello.

474
00:19:02,348 --> 00:19:03,265
Hey.

475
00:19:03,266 --> 00:19:06,698
I, uh, I have to listen to his chest.

476
00:19:08,212 --> 00:19:10,554
Hey, Ali. How you doing?

477
00:19:10,555 --> 00:19:11,925
Why do you call him that?

478
00:19:12,410 --> 00:19:14,930
It's, uh, it's for
the preemie babies without names

479
00:19:14,931 --> 00:19:17,031
or the ones with weak names, like, uh,

480
00:19:17,032 --> 00:19:19,159
Felix or Claude.

481
00:19:19,276 --> 00:19:20,648
You know, we like to give
them fighters' names,

482
00:19:20,649 --> 00:19:24,595
like Boris or Butch or... Molly,

483
00:19:24,596 --> 00:19:26,527
you know, to help them weather the storm.

484
00:19:26,999 --> 00:19:28,183
I like that.

485
00:19:29,465 --> 00:19:30,979
We'll take what we can get.

486
00:19:31,578 --> 00:19:32,486
How are his lungs?

487
00:19:32,487 --> 00:19:35,670
Well, they're still wet,
so I may up his lasix.

488
00:19:35,671 --> 00:19:37,779
His pulse ox isn't great either.

489
00:19:40,133 --> 00:19:41,397
Uh, where's Chris?

490
00:19:43,514 --> 00:19:44,786
I don't know.

491
00:19:45,151 --> 00:19:46,964
He keeps saying that he's making calls,

492
00:19:46,965 --> 00:19:48,892
updating his family, but...

493
00:19:48,996 --> 00:19:50,661
I think he just can't be here.

494
00:19:54,636 --> 00:19:56,517
Do you think we're doing the right thing?

495
00:19:58,490 --> 00:19:59,478
Well, as a doctor,

496
00:19:59,479 --> 00:20:03,331
I look at Ali's odds,
and I'm not very optimistic.

497
00:20:04,803 --> 00:20:06,037
But...

498
00:20:06,640 --> 00:20:08,967
hey, I've seen parents who, uh...

499
00:20:10,504 --> 00:20:11,958
they don't think like doctors.

500
00:20:11,959 --> 00:20:14,655
They see things that, uh, we don't.

501
00:20:15,464 --> 00:20:16,528
I'm not gonna tell you what to do,

502
00:20:16,529 --> 00:20:19,765
but I will say this,
you... Ali, he's got a...

503
00:20:19,766 --> 00:20:22,107
he's got plenty of doctors in his corner.

504
00:20:23,667 --> 00:20:25,363
You make sure he's got a parent.

505
00:20:29,066 --> 00:20:30,234
Dr. Karev.

506
00:20:32,410 --> 00:20:35,412
We're, uh, thinking of naming him Thomas,

507
00:20:35,413 --> 00:20:36,670
after my dad.

508
00:20:38,378 --> 00:20:40,540
Is that tough enough?

509
00:20:40,772 --> 00:20:43,691
Tommy? Tommy's good.

510
00:20:51,008 --> 00:20:51,790
You paged?

511
00:20:51,791 --> 00:20:54,311
Uh, yes. When you finish
your surgery with Torres,

512
00:20:54,312 --> 00:20:56,490
I need you to check on
my post-op patients.

513
00:20:56,491 --> 00:20:57,213
I'm going home.

514
00:20:57,214 --> 00:20:58,113
Something happen?

515
00:20:58,114 --> 00:21:00,518
Uh, Adele's e't having a good day.

516
00:21:01,570 --> 00:21:02,503
Rose Ridge, Richard.

517
00:21:02,504 --> 00:21:05,054
I'm telling you,
you really should look into it.

518
00:21:05,713 --> 00:21:07,344
We went to Rose Ridge.

519
00:21:07,915 --> 00:21:10,832
Rose Ridge doesn't have
anything that I can't give her.

520
00:21:10,833 --> 00:21:13,161
Rose Ridge is not the answer.

521
00:21:16,092 --> 00:21:17,694
She burned your hand.

522
00:21:18,160 --> 00:21:19,809
You think you can handle this,

523
00:21:19,810 --> 00:21:20,575
but you can't.

524
00:21:20,576 --> 00:21:22,572
I know. I have been through this.

525
00:21:22,573 --> 00:21:24,429
The difference between you and Ellis

526
00:21:24,430 --> 00:21:26,371
and me and Adele, Meredith,

527
00:21:26,852 --> 00:21:28,742
I made vows to Adele,

528
00:21:28,743 --> 00:21:31,273
vows to cherish her and be true to her,

529
00:21:31,274 --> 00:21:33,443
in sickness and in health,

530
00:21:33,444 --> 00:21:36,215
vows that I have broken time and again.

531
00:21:36,458 --> 00:21:38,859
The least I could do is
honor her in sickness

532
00:21:38,860 --> 00:21:41,269
and give her the home that she deserves

533
00:21:41,270 --> 00:21:43,366
and the best care there is.

534
00:21:44,205 --> 00:21:47,061
She stays home, and if necessary,

535
00:21:47,062 --> 00:21:48,283
so do I.

536
00:22:01,825 --> 00:22:03,150
Did you have any pets growing up?

537
00:22:03,551 --> 00:22:06,524
A f-fish tank, couple of hamsters,

538
00:22:06,525 --> 00:22:08,013
two dogs... why?

539
00:22:08,014 --> 00:22:09,685
I'm just trying to get to
know you better. That's it.

540
00:22:09,686 --> 00:22:10,799
Okay.

541
00:22:11,774 --> 00:22:12,465
What were your dogs' names?

542
00:22:12,466 --> 00:22:15,382
Well, let's see. Uh, there was Buster

543
00:22:15,383 --> 00:22:16,550
and, um...

544
00:22:16,887 --> 00:22:17,918
Pickles.

545
00:22:17,919 --> 00:22:19,074
Pickles was a schnauzer...

546
00:22:19,075 --> 00:22:20,821
What's your mother's maiden name?

547
00:22:22,454 --> 00:22:23,735
Are you hacking me?

548
00:22:25,011 --> 00:22:26,413
I need the nurses' schedule.

549
00:22:26,725 --> 00:22:27,409
I don't schedule the nurses.

550
00:22:27,410 --> 00:22:29,181
If knew anything about how
this hospital was run,

551
00:22:29,182 --> 00:22:30,695
- you would know...
- You know the nurses' schedule.

552
00:22:30,696 --> 00:22:32,152
You are April Kepner.

553
00:22:32,153 --> 00:22:34,413
You know everything.

554
00:22:39,029 --> 00:22:39,880
Anyone in particular?

555
00:22:39,881 --> 00:22:43,943
Uh, um, Emily someone.

556
00:22:43,944 --> 00:22:45,964
Emily. Let's see.

557
00:22:46,498 --> 00:22:48,530
Ah. She was on days in the C.C.U.,

558
00:22:48,531 --> 00:22:49,509
but then she switched to nights

559
00:22:49,510 --> 00:22:51,912
in the surgical I.C.U. handling traumas,

560
00:22:51,913 --> 00:22:52,533
which is weird,

561
00:22:52,534 --> 00:22:55,236
but Dr. Hunt signed off on it,
so it should be fine.

562
00:22:55,693 --> 00:22:57,713
Hey, if I see her crying or bleeding,

563
00:22:57,714 --> 00:22:59,211
I'll come after you...

564
00:23:00,460 --> 00:23:01,623
hacker.

565
00:23:04,127 --> 00:23:05,853
Iliac artery is mobilized.

566
00:23:05,854 --> 00:23:07,583
Okay. Let me get in there.

567
00:23:09,305 --> 00:23:10,783
You know what might be fun?

568
00:23:11,672 --> 00:23:13,596
I have no idea what might be fun.

569
00:23:13,597 --> 00:23:17,192
A play date with Zola and Tuck.

570
00:23:18,033 --> 00:23:20,130
Oh. Uh...

571
00:23:20,507 --> 00:23:23,235
Well, Tuck's 5,

572
00:23:23,236 --> 00:23:25,234
and Zola's, what, 1?

573
00:23:25,235 --> 00:23:26,515
1 and a quarter.

574
00:23:26,571 --> 00:23:29,515
But it's more like she's 3.
She's very mature.

575
00:23:30,677 --> 00:23:31,848
Well, uh,

576
00:23:31,849 --> 00:23:34,688
playing for Tuck means throwing things,

577
00:23:34,689 --> 00:23:36,191
breaking things, um,

578
00:23:36,192 --> 00:23:38,160
shooting things at people and things.

579
00:23:38,161 --> 00:23:40,528
I don't think Zola would
survive a play date with Tuck.

580
00:23:40,529 --> 00:23:41,954
Yeah. It's probably not a good idea.

581
00:23:41,955 --> 00:23:43,340
Forceps, please.

582
00:23:44,164 --> 00:23:46,368
The-there's gotta be some
kids down in day care

583
00:23:46,369 --> 00:23:47,958
closer to her age,

584
00:23:47,959 --> 00:23:50,686
even if they aren't as advanced.

585
00:23:50,851 --> 00:23:53,877
I just... I don't want her
to feel out of place.

586
00:23:53,878 --> 00:23:55,850
It might be nice if
she could hang out with...

587
00:23:56,243 --> 00:23:57,686
kids who...

588
00:23:59,205 --> 00:24:00,949
have the same, uh,

589
00:24:01,739 --> 00:24:03,716
same... roots.

590
00:24:04,379 --> 00:24:05,627
Roots?

591
00:24:06,240 --> 00:24:07,330
You know...

592
00:24:11,109 --> 00:24:13,434
Okay, let's just resect the tumor.

593
00:24:16,835 --> 00:24:18,215
The oscillator isn't the answer.

594
00:24:18,216 --> 00:24:19,507
Then liquid ventilation.

595
00:24:19,508 --> 00:24:21,737
- I-It could improve his lung function.
- Morgan.

596
00:24:21,738 --> 00:24:24,683
You-you are his dad, not his doctor.

597
00:24:24,684 --> 00:24:25,924
You can't just give up.

598
00:24:25,925 --> 00:24:27,101
It's not about giving up.

599
00:24:27,102 --> 00:24:28,342
He's still alive.

600
00:24:28,343 --> 00:24:30,517
It's about doing more harm than good.

601
00:24:30,518 --> 00:24:33,356
How is letting him die good, Chris, how?

602
00:24:33,357 --> 00:24:34,500
I know you.

603
00:24:35,356 --> 00:24:37,641
Deep down, we're both
thinking the exact same thing.

604
00:24:37,642 --> 00:24:40,806
Tell me what we're thinking, Chris.

605
00:24:42,914 --> 00:24:45,870
We're thinking that getting
pregnant was an accident,

606
00:24:46,312 --> 00:24:46,944
that this baby

607
00:24:46,945 --> 00:24:48,772
should not be alive right now,

608
00:24:48,773 --> 00:24:50,112
that its chances of survival

609
00:24:50,113 --> 00:24:53,236
or having any kind of life
worth living are slim to none,

610
00:24:53,237 --> 00:24:55,307
that doing every damn thing
we can to keep it alive

611
00:24:55,308 --> 00:24:57,755
is just so that we can feel good
about ourselves after he dies.

612
00:24:57,756 --> 00:24:59,505
Now can you admit any of that?

613
00:25:06,767 --> 00:25:07,895
Just go.

614
00:25:08,260 --> 00:25:10,107
You can't cut me out of these decisions.

615
00:25:10,108 --> 00:25:11,833
I'm not cutting you out.

616
00:25:12,616 --> 00:25:14,698
I'm offering you an out.

617
00:25:16,411 --> 00:25:17,580
What are you saying?

618
00:25:18,570 --> 00:25:20,741
I'm saying, take the out, Chris,

619
00:25:21,691 --> 00:25:23,951
because maybe you can't admit it now

620
00:25:24,085 --> 00:25:25,425
in the light of day,

621
00:25:25,662 --> 00:25:26,874
but you want it.

622
00:25:37,535 --> 00:25:39,052
How are you doing on your end, Torres?

623
00:25:39,053 --> 00:25:40,420
How are we doing, Grey?

624
00:25:40,668 --> 00:25:41,403
Uh, good.

625
00:25:41,404 --> 00:25:43,669
I'm just finishing up
this arterial repair,

626
00:25:43,670 --> 00:25:45,518
and then I'm gonna put in the rod.

627
00:25:45,536 --> 00:25:48,037
It's bad enough the girl
he loves has no idea he exists.

628
00:25:48,038 --> 00:25:50,246
Now the T.S.A. is gonna hassle
him for the rest of his life.

629
00:25:50,247 --> 00:25:52,214
Burned barista doesn't know who he is?

630
00:25:52,215 --> 00:25:54,872
Nope. Never even heard of him.

631
00:25:54,963 --> 00:25:56,078
Where are we?

632
00:25:58,423 --> 00:25:59,386
Dr. Altman?

633
00:25:59,387 --> 00:26:00,941
He's fine. Shrapnel's out.

634
00:26:00,942 --> 00:26:01,988
Good.

635
00:26:04,021 --> 00:26:05,756
Did you all hear that, uh, Dr. Altman

636
00:26:05,757 --> 00:26:07,454
got a huge grant for
her stem cell research?

637
00:26:07,455 --> 00:26:10,092
I did. Congratulations, Dr. Altman.

638
00:26:10,140 --> 00:26:10,894
Thank you.

639
00:26:10,895 --> 00:26:13,695
I hear that, uh,
Dr. Silverman at Wake Forest

640
00:26:13,696 --> 00:26:15,089
has been doing great work in stem cells.

641
00:26:15,090 --> 00:26:16,106
Maybe you should give her a call...

642
00:26:16,107 --> 00:26:20,076
If I wanted your advice
on my specialty, Dr. Hunt,

643
00:26:20,077 --> 00:26:21,215
I'll ask.

644
00:26:23,097 --> 00:26:25,193
Once Teddy's done with the lung,
you can get at the other arm

645
00:26:25,194 --> 00:26:26,861
to get out the remaining shrapnel.

646
00:26:28,409 --> 00:26:29,896
All right. Okay.

647
00:26:31,909 --> 00:26:33,879
Here. I'll help you finish.

648
00:26:33,880 --> 00:26:35,278
- I've got it.
- No, no, it'd be easier...

649
00:26:35,279 --> 00:26:37,856
I said I've got it. Now back the hell off.

650
00:26:52,901 --> 00:26:54,201
You're an attractive woman.

651
00:26:54,737 --> 00:26:56,526
Who? Uh, me?

652
00:26:56,527 --> 00:26:58,655
You and Avery spend a lot
of time together, don't you?

653
00:26:58,656 --> 00:26:59,532
We do, yes.

654
00:26:59,533 --> 00:27:00,883
Uh, but we're just study buddies.

655
00:27:00,884 --> 00:27:02,546
I mean, we're not, you know...

656
00:27:02,732 --> 00:27:05,407
He's an attractive guy,
nice bone structure,

657
00:27:05,408 --> 00:27:07,003
hypnotic eyes, etcetera.

658
00:27:07,004 --> 00:27:07,925
I guess so?

659
00:27:07,926 --> 00:27:09,845
Have you noticed how
uptight he's been lately?

660
00:27:09,846 --> 00:27:12,186
Uh, l-like I said,
we're study buddies, so...

661
00:27:12,187 --> 00:27:14,303
Study buddies should help each other out,

662
00:27:14,793 --> 00:27:16,656
relieve some of that stress.

663
00:27:17,953 --> 00:27:20,845
Maybe extend that buddy relationship.

664
00:27:20,846 --> 00:27:23,590
Extend? Um... I-I don't...

665
00:27:23,591 --> 00:27:24,953
You're two attractive people.

666
00:27:24,954 --> 00:27:28,772
Any thoughts on how to
alleviate that stress?

667
00:27:29,290 --> 00:27:31,408
We could... we could go for more walks?

668
00:27:31,409 --> 00:27:32,633
Walks are good.

669
00:27:32,821 --> 00:27:34,041
Walks are nice.

670
00:27:34,042 --> 00:27:37,358
I was thinking, since
you're already study buddies,

671
00:27:37,892 --> 00:27:40,484
you could extend that relationship...

672
00:27:41,550 --> 00:27:43,384
become the other kind of buddies.

673
00:27:44,471 --> 00:27:45,801
Are you... are...

674
00:27:45,818 --> 00:27:48,445
- I am.
- Y... Dr. Sloan...

675
00:27:48,446 --> 00:27:49,383
Everybody wins.

676
00:27:49,384 --> 00:27:52,316
Th-this is sexual harassment.
You know that, right?

677
00:27:52,317 --> 00:27:54,651
I think of it as sexual encouragement.

678
00:27:56,312 --> 00:27:57,730
Think about it, Kepner.

679
00:27:57,868 --> 00:27:59,388
Take one for the team.

680
00:28:01,208 --> 00:28:02,994
You got her the grant money.

681
00:28:03,128 --> 00:28:04,698
Look, I know you did.
You have to tell her.

682
00:28:04,699 --> 00:28:05,815
It'll help things between you guys.

683
00:28:05,816 --> 00:28:07,701
- No, it won't.
- All right, then I'll tell her.

684
00:28:07,702 --> 00:28:09,089
No, you won't.

685
00:28:09,090 --> 00:28:11,122
You can't let her treat you this way.

686
00:28:11,137 --> 00:28:11,866
When Henry died,

687
00:28:11,867 --> 00:28:12,854
you were just doing your job.

688
00:28:12,855 --> 00:28:14,215
You're not a bad guy.

689
00:28:16,366 --> 00:28:17,614
How do you know?

690
00:28:18,190 --> 00:28:19,223
Look...

691
00:28:19,356 --> 00:28:20,853
Sometimes, you just lash out.

692
00:28:20,854 --> 00:28:22,755
It might not be rational or fair,

693
00:28:22,756 --> 00:28:24,132
but you do it 'cause you have to.

694
00:28:24,133 --> 00:28:25,098
If she needs me for that,

695
00:28:25,099 --> 00:28:26,443
if she needs a punching bag,

696
00:28:26,444 --> 00:28:28,306
a bad guy to point the finger at

697
00:28:28,484 --> 00:28:29,290
and help her cope,

698
00:28:29,291 --> 00:28:31,044
then let that be me.

699
00:28:31,045 --> 00:28:32,025
Fine, you can be a martyr,

700
00:28:32,026 --> 00:28:33,475
but you still have to be the chief.

701
00:28:33,476 --> 00:28:34,862
And what happened in that O.R. today,

702
00:28:34,863 --> 00:28:36,334
that should never happen again.

703
00:28:45,702 --> 00:28:48,346
We were able to repair
your lung and fix your shoulder,

704
00:28:48,347 --> 00:28:49,937
but you're gonna need months of rehab.

705
00:28:49,938 --> 00:28:50,626
How are you feeling?

706
00:28:50,627 --> 00:28:52,802
Like I got hit by a dump truck.

707
00:28:52,803 --> 00:28:55,177
Yeah, it's gonna feel like
that for a little while.

708
00:28:55,178 --> 00:28:57,499
But don't be afraid to use, uh,

709
00:28:57,743 --> 00:28:59,993
your P.C.A. pump for, uh, pain meds.

710
00:29:00,100 --> 00:29:02,114
So has Angie come by the room?

711
00:29:03,695 --> 00:29:05,311
I didn't miss her, did I?

712
00:29:08,779 --> 00:29:10,781
Angie has no idea who you are.

713
00:29:11,852 --> 00:29:12,855
What?

714
00:29:12,856 --> 00:29:14,251
That's-that's ridiculous.

715
00:29:14,252 --> 00:29:17,067
She... she knows my order.

716
00:29:17,442 --> 00:29:18,966
I don't even have to say it.

717
00:29:18,967 --> 00:29:20,327
That's her job.

718
00:29:21,169 --> 00:29:22,593
The accident...

719
00:29:22,984 --> 00:29:24,407
she's confused.

720
00:29:24,679 --> 00:29:26,231
She knows me.

721
00:29:26,418 --> 00:29:27,970
We have this thing,

722
00:29:28,136 --> 00:29:30,489
this flirtation.

723
00:29:33,473 --> 00:29:34,721
What did she say?

724
00:29:35,490 --> 00:29:37,136
Tell me exactly what she said.

725
00:29:38,068 --> 00:29:39,918
That she doesn't have any idea

726
00:29:39,919 --> 00:29:41,257
who you are.

727
00:29:41,258 --> 00:29:43,098
That's exactly what she said.

728
00:29:43,535 --> 00:29:45,427
You've made up this whole
thing in your head.

729
00:29:45,470 --> 00:29:47,551
No. You don't understand.

730
00:29:47,552 --> 00:29:48,897
I do.

731
00:29:49,430 --> 00:29:50,699
It happens.

732
00:29:50,878 --> 00:29:51,892
I mean, you see one thing

733
00:29:51,893 --> 00:29:54,024
and you think it means
something that it doesn't,

734
00:29:54,025 --> 00:29:55,848
and pretty soon,
you're acting like it's real.

735
00:29:57,490 --> 00:29:58,868
You have to stop.

736
00:29:59,426 --> 00:30:00,834
You have to just...

737
00:30:01,631 --> 00:30:02,862
stop.

738
00:30:07,540 --> 00:30:09,063
This should improve his cardiovascular

739
00:30:09,064 --> 00:30:10,935
and pulmonary status, right?

740
00:30:10,936 --> 00:30:12,001
That's the plan.

741
00:30:12,002 --> 00:30:13,272
When will we know if it's working?

742
00:30:13,273 --> 00:30:14,150
In a couple of hours.

743
00:30:14,151 --> 00:30:15,815
But you should go rest. We'll update you.

744
00:30:15,816 --> 00:30:17,955
Chris left. I'm all he has now.

745
00:30:17,956 --> 00:30:19,082
I'm not going anywhere.

746
00:30:19,083 --> 00:30:21,150
Well, it's better if you go rest.

747
00:30:21,151 --> 00:30:22,642
It can be hard for parents to watch.

748
00:30:22,643 --> 00:30:25,698
I appreciate the concern,
but I'm a doctor, too.

749
00:30:26,969 --> 00:30:28,362
Let's do this.

750
00:30:35,827 --> 00:30:36,995
Oh, god.

751
00:30:46,981 --> 00:30:47,988
What's up?

752
00:30:48,040 --> 00:30:49,256
Hi.

753
00:30:51,638 --> 00:30:52,934
Um...

754
00:30:56,233 --> 00:30:57,376
You paged?

755
00:30:58,678 --> 00:31:00,261
I-I wanted...

756
00:31:00,508 --> 00:31:02,099
to, um...

757
00:31:02,100 --> 00:31:03,236
What?

758
00:31:05,307 --> 00:31:06,932
Hey, what are you doing? Cristina...

759
00:31:06,933 --> 00:31:08,360
- No, you can spare... spare 15 minutes.
- I don't have time.

760
00:31:08,361 --> 00:31:10,301
- No, I'm working in the E.R.
- No, we'll be quick.

761
00:31:10,302 --> 00:31:11,034
- I don't...
- So fast.

762
00:31:11,035 --> 00:31:12,205
- Have time.
- So fast.

763
00:31:12,206 --> 00:31:13,149
- Cristina, I don't...
- So, so fast.

764
00:31:13,150 --> 00:31:16,078
Damn it. Damn it. I don't have time.

765
00:31:20,958 --> 00:31:22,113
Owen...

766
00:31:27,256 --> 00:31:29,050
- Mrs. Webber...
- Get back.

767
00:31:29,356 --> 00:31:30,488
- Adele?
- Put that down!

768
00:31:30,489 --> 00:31:31,863
Get out!

769
00:31:31,890 --> 00:31:33,098
Sweetheart!

770
00:31:34,170 --> 00:31:35,472
- Adele!
- Get out of my house

771
00:31:35,473 --> 00:31:37,106
- Right now!
- Make her stop!

772
00:31:37,107 --> 00:31:38,635
- Aah!
- Adele!

773
00:31:38,636 --> 00:31:40,357
Listen to me. I'm here.

774
00:31:40,358 --> 00:31:41,779
- Get away from me!
- Look at me, honey.

775
00:31:41,780 --> 00:31:42,942
I'm calling the police!

776
00:31:42,943 --> 00:31:44,773
Adele, it's me, your husband... Richard.

777
00:31:44,774 --> 00:31:45,892
Get back!

778
00:31:45,893 --> 00:31:47,035
It's me... Richard.

779
00:31:47,036 --> 00:31:47,946
Oh, don't hurt me.

780
00:31:47,947 --> 00:31:50,286
Look, I'm your husband... Richard.

781
00:31:50,596 --> 00:31:51,753
Please go.

782
00:31:51,754 --> 00:31:53,564
Please leave.

783
00:31:53,565 --> 00:31:54,910
My parents will be here.

784
00:31:54,911 --> 00:31:56,261
They'll be home any minute.

785
00:31:56,262 --> 00:31:57,983
It's me, Adele, your husband.

786
00:31:57,984 --> 00:31:59,270
I'm your husband.

787
00:31:59,271 --> 00:32:02,265
I'm your husband! I'm your husband!

788
00:32:13,524 --> 00:32:14,421
How's he doing?

789
00:32:14,422 --> 00:32:15,905
Ah, he's holding steady for now,

790
00:32:15,906 --> 00:32:18,065
but we won't know anything
for a few more hours.

791
00:32:20,069 --> 00:32:21,716
I had to know before I left.

792
00:32:22,695 --> 00:32:23,832
Sure.

793
00:32:24,659 --> 00:32:26,538
I'd stay, I would.

794
00:32:30,043 --> 00:32:32,565
I would, but I-I've got
people working doubles

795
00:32:32,566 --> 00:32:33,855
covering my shifts,

796
00:32:33,856 --> 00:32:36,387
and-and we're in the middle
of a clinical trial right now,

797
00:32:37,884 --> 00:32:39,309
and... you know how it is, right?

798
00:32:48,042 --> 00:32:49,033
Thank you.

799
00:32:53,941 --> 00:32:55,131
Do you have a problem?

800
00:32:55,360 --> 00:32:56,785
- Excuse me?
- Oh, no.

801
00:32:56,786 --> 00:32:59,058
It is 2012. You want to be shocked

802
00:32:59,059 --> 00:33:00,572
by the sight of a white
man with a black baby...

803
00:33:00,573 --> 00:33:01,841
You're about three decades too late!

804
00:33:01,842 --> 00:33:03,740
I'm sorry. Don't listen to him.

805
00:33:03,741 --> 00:33:04,612
What-what is wrong...

806
00:33:04,613 --> 00:33:05,996
She's unbelievable.

807
00:33:05,997 --> 00:33:07,706
She was not staring at you

808
00:33:07,707 --> 00:33:10,061
because daddy's white and
his daughter is black.

809
00:33:10,062 --> 00:33:11,551
She was staring at you two

810
00:33:11,552 --> 00:33:14,072
because daddy has nice hair,

811
00:33:14,073 --> 00:33:16,487
maybe perfect hair,
but for whatever reason,

812
00:33:16,488 --> 00:33:18,892
his daughter's hair is
31 flavors of wrong.

813
00:33:18,893 --> 00:33:20,326
It's hard on the eyes.

814
00:33:20,327 --> 00:33:21,758
Look, you are white,

815
00:33:21,759 --> 00:33:24,270
but your daughter is black.

816
00:33:24,411 --> 00:33:26,349
Do your baby's hair!

817
00:33:30,969 --> 00:33:32,023
Here you go.

818
00:33:32,024 --> 00:33:33,111
Thanks.

819
00:33:35,345 --> 00:33:36,399
What are you doing?

820
00:33:36,400 --> 00:33:37,042
Stop it.

821
00:33:37,043 --> 00:33:38,868
Ow! What's the plan?

822
00:33:38,869 --> 00:33:40,270
You have bony, sharp fingers.

823
00:33:40,271 --> 00:33:41,454
What plan? There's no plan.

824
00:33:41,455 --> 00:33:43,664
Your plan, which makes it our plan.

825
00:33:43,665 --> 00:33:45,497
Whatever it is, I need to know.

826
00:33:45,498 --> 00:33:47,812
Are you plotting a murder,
a nuclear attack?

827
00:33:47,813 --> 00:33:48,926
It's fine. I'll get on board.

828
00:33:48,927 --> 00:33:50,180
I'm sure you have a good reason.

829
00:33:50,181 --> 00:33:51,771
But just let me know.

830
00:33:51,772 --> 00:33:53,484
You're starting to freak me out.

831
00:34:05,750 --> 00:34:08,278
I think Owen is cheating on me.

832
00:34:08,353 --> 00:34:09,792
Did you see something?

833
00:34:10,261 --> 00:34:11,287
No.

834
00:34:11,903 --> 00:34:13,195
Did someone else see something?

835
00:34:13,196 --> 00:34:14,491
No.

836
00:34:14,823 --> 00:34:15,827
Did he do something?

837
00:34:15,828 --> 00:34:17,433
No. Well, then how do you know...

838
00:34:17,434 --> 00:34:19,809
I don't know. I don't know! I just...

839
00:34:21,035 --> 00:34:22,396
know.

840
00:34:29,813 --> 00:34:30,589
Cristina...

841
00:34:30,590 --> 00:34:32,163
You know what? I am...

842
00:34:32,241 --> 00:34:34,679
I'm being... I'm being crazy.
I'm crazy, right?

843
00:34:34,680 --> 00:34:36,567
This is totally...

844
00:34:38,533 --> 00:34:39,223
I'm crazy.

845
00:34:39,224 --> 00:34:40,604
I'm just...

846
00:34:40,605 --> 00:34:42,526
We're having a hard time, and I'm-I'm...

847
00:34:42,527 --> 00:34:45,379
I'm making it into... I'm crazy.

848
00:34:45,380 --> 00:34:46,742
I'm-I'm...

849
00:34:46,778 --> 00:34:48,447
I'm-I'm crazy.

850
00:34:54,185 --> 00:34:55,594
Okay.

851
00:35:00,902 --> 00:35:03,148
I really think he's not cheating.

852
00:35:03,149 --> 00:35:04,493
I know that.

853
00:35:17,112 --> 00:35:19,112
Julia has a friend.

854
00:35:19,259 --> 00:35:20,458
She's pretty.

855
00:35:20,860 --> 00:35:24,007
Uh, a little brooding and
tattoo-y for my taste,

856
00:35:24,008 --> 00:35:26,137
but... pretty.

857
00:35:26,799 --> 00:35:28,612
Bet you're into that sort of thing, huh?

858
00:35:28,855 --> 00:35:31,315
For the last time,
I do not need a girlfriend.

859
00:35:31,316 --> 00:35:33,075
Who said anything about girlfriend?

860
00:35:33,200 --> 00:35:34,523
One double date.

861
00:35:34,524 --> 00:35:36,452
Help me out with a third-wheel situation.

862
00:35:36,453 --> 00:35:39,733
So, so tempting, but no, thank you.

863
00:35:40,157 --> 00:35:41,149
All right.

864
00:35:42,500 --> 00:35:44,334
But you need to get out there, man.

865
00:35:44,907 --> 00:35:46,545
Doing yourself a huge disservice.

866
00:35:46,546 --> 00:35:48,834
I had a girlfriend, all right?

867
00:35:49,490 --> 00:35:51,081
Now I just can't.

868
00:35:51,549 --> 00:35:52,877
I don't want to.

869
00:35:53,143 --> 00:35:54,631
What do you mean, you can't?

870
00:35:58,193 --> 00:35:59,745
You still love her.

871
00:36:01,913 --> 00:36:03,593
You still love Lexie.

872
00:36:03,942 --> 00:36:05,122
See you tomorrow.

873
00:36:06,169 --> 00:36:07,954
I can't wait to get back to neuro.

874
00:36:08,108 --> 00:36:09,240
At least with lost causes,

875
00:36:09,241 --> 00:36:10,450
you know where you stand,

876
00:36:10,451 --> 00:36:13,297
and the patients can tell you
when they have had enough.

877
00:36:13,776 --> 00:36:15,784
I don't know how Morgan can bear it.

878
00:36:15,785 --> 00:36:16,918
I...

879
00:36:17,079 --> 00:36:19,002
I don't know how any of you can.

880
00:36:21,807 --> 00:36:22,927
Come here.

881
00:36:27,628 --> 00:36:28,741
Jolene Jordamo,

882
00:36:28,742 --> 00:36:30,952
1 pound, 4 ounces at birth.

883
00:36:30,953 --> 00:36:32,298
She's 12 years old now.

884
00:36:32,299 --> 00:36:33,214
She's a goalie.

885
00:36:33,215 --> 00:36:34,318
Uh...

886
00:36:34,942 --> 00:36:35,808
Benji Gellerman,

887
00:36:35,809 --> 00:36:37,913
1 pound, 2 ounces at birth.

888
00:36:37,914 --> 00:36:39,962
He's 9 years old, plays the trumpet.

889
00:36:40,352 --> 00:36:42,673
This one, Hannah Slavin?
I worked on her myself.

890
00:36:42,674 --> 00:36:44,425
She looked like a hamster
when she came out.

891
00:36:44,426 --> 00:36:45,453
Her dad just called,

892
00:36:45,454 --> 00:36:47,246
said she took her first steps.

893
00:36:47,684 --> 00:36:49,042
Some of them survive.

894
00:37:41,529 --> 00:37:43,292
What happened?

895
00:37:44,623 --> 00:37:46,591
Did you have an accident?

896
00:37:47,523 --> 00:37:50,018
Richard, your hand,

897
00:37:50,019 --> 00:37:51,219
did you hurt your hand?

898
00:37:51,220 --> 00:37:52,967
I'm-I'm-I'm fine. I'm fine.

899
00:37:55,021 --> 00:37:57,134
Did I hurt your hand?

900
00:37:58,613 --> 00:37:59,845
Um...

901
00:37:59,846 --> 00:38:02,328
You know, how-how about some dinner?

902
00:38:02,337 --> 00:38:04,178
I'll-I'll heat up the lasagna.

903
00:38:05,283 --> 00:38:07,103
I have Alzheimer's...

904
00:38:11,407 --> 00:38:12,685
don't I?

905
00:38:29,010 --> 00:38:30,350
Yes, sweetheart.

906
00:38:31,952 --> 00:38:33,186
You do.

907
00:38:37,882 --> 00:38:39,690
Rose Ridge, it...

908
00:38:39,691 --> 00:38:41,921
it seemed like a nice place.

909
00:38:41,922 --> 00:38:44,386
We went there this morning, didn't we?

910
00:38:45,579 --> 00:38:47,034
Yes, we did.

911
00:38:49,629 --> 00:38:51,568
I think it's best...

912
00:38:53,789 --> 00:38:55,740
if I were to go live there.

913
00:38:56,862 --> 00:38:58,721
You-you don't...
you don't have to do that.

914
00:38:58,722 --> 00:39:01,120
I mean, you... you can stay here.

915
00:39:01,121 --> 00:39:02,805
I like having you here.

916
00:39:02,832 --> 00:39:04,251
I liked it there.

917
00:39:04,252 --> 00:39:07,213
Your home is here with me.

918
00:39:09,622 --> 00:39:12,042
I'd rather be there.

919
00:39:23,183 --> 00:39:24,415
Okay, sweetheart.

920
00:39:27,622 --> 00:39:28,742
Okay.

921
00:39:29,322 --> 00:39:31,926
<i>You can seek the advice of others...</i>

922
00:39:36,308 --> 00:39:37,162
Is that right? Am I stroking...

923
00:39:37,163 --> 00:39:38,203
- Mm-hmm. Yeah.
- And I pull it up?

924
00:39:38,204 --> 00:39:40,613
<i>Surround yourself with trusted advisors.</i>

925
00:39:40,614 --> 00:39:41,781
There you go.

926
00:39:43,518 --> 00:39:44,189
Like that?

927
00:39:44,190 --> 00:39:47,056
Mm-hmm. Gather... yep. Gather, good.

928
00:39:47,124 --> 00:39:47,961
Hi.

929
00:39:47,962 --> 00:39:49,240
Hey, Meredith.

930
00:39:49,241 --> 00:39:52,495
Did you know Zola has... a kitchen?

931
00:39:53,363 --> 00:39:54,590
Yes, Derek.

932
00:39:54,591 --> 00:39:56,534
I know all about Zola's kitchen.

933
00:39:56,766 --> 00:39:57,939
Now I want... do I turn it?

934
00:39:57,940 --> 00:39:59,911
Gather everything in. Pull the kitchen up.

935
00:39:59,912 --> 00:40:01,283
- Pull the kitchen up.
- Mm-hmm.

936
00:40:07,462 --> 00:40:10,310
<i>But in the end,
the decision is always yours...</i>

937
00:40:24,437 --> 00:40:26,101
<i>and yours alone.</i>

938
00:40:31,142 --> 00:40:33,860
<i>And when it's time to act,
and you're all alone</i>

939
00:40:34,653 --> 00:40:36,781
<i>with your back against the wall...</i>

940
00:41:28,838 --> 00:41:31,757
<i>The only voice that matters
is the one in your head...</i>

941
00:41:39,566 --> 00:41:40,688
Cristina?

942
00:42:05,262 --> 00:42:07,932
<i>The one telling you what you
probably already knew...</i>

943
00:42:14,595 --> 00:42:17,763
<i>The one that's almost always right.</i>

944
00:42:18,392 --> 00:42:26,317
Sync by Sulkymogen
www.addic7ed.com

