1
00:00:00,694 --> 00:00:03,472
Previously on <i>Smash...</i>

2
00:00:03,568 --> 00:00:05,505
What's this <i>Marilyn</i> thing
I keep hearing about?

3
00:00:06,070 --> 00:00:08,174
- Ivy Lynn, Karen Cartwright.
- Classic.

4
00:00:08,175 --> 00:00:09,550
You put in ten years
in the chorus

5
00:00:09,551 --> 00:00:11,974
and Karen-something shows up.

6
00:00:11,975 --> 00:00:14,142
Michael Swift is available
if you're interested

7
00:00:14,143 --> 00:00:16,390
in making him
an offer for DiMaggio.

8
00:00:16,391 --> 00:00:18,747
I had an affair
with Michael Swift.

9
00:00:18,748 --> 00:00:21,416
- It's not going to be cheap.
- What's Jerry's involvement?

10
00:00:21,417 --> 00:00:22,785
Jerry has no involvement.

11
00:00:25,088 --> 00:00:26,734
That was incredible.

12
00:00:26,735 --> 00:00:28,069
Do you think he gave me the part
because I slept with him?

13
00:00:28,070 --> 00:00:29,779
He is a terrible human being!

14
00:00:33,829 --> 00:00:36,063
- Hey.
- Hi.

15
00:00:41,637 --> 00:00:43,403
First day.
I love first days.

16
00:00:43,404 --> 00:00:44,771
Me too.

17
00:00:44,772 --> 00:00:46,306
I am so glad
that you're doing this.

18
00:00:46,307 --> 00:00:49,275
- Me too.
- Exciting, isn't it?

19
00:00:49,276 --> 00:00:50,911
Hi, Linda.
Where am I?

20
00:00:50,912 --> 00:00:52,412
You and Tom are here,
Derek's there.

21
00:00:52,718 --> 00:00:54,648
Good, you put him
at a different table.

22
00:00:54,649 --> 00:00:56,483
Yeah, I've worked
with him before.

23
00:00:56,484 --> 00:01:00,620
Can you put Tom's assistant
at a different table too?

24
00:01:00,621 --> 00:01:03,756
She's the one who almost
took it out from under our Ivy?

25
00:01:03,757 --> 00:01:07,259
Where's the Marilyn in that?
Could she be more midwest?

26
00:01:07,260 --> 00:01:08,661
Actually no, she was
the golden sprout champion

27
00:01:08,662 --> 00:01:09,996
at the Iowa state fair.

28
00:01:09,997 --> 00:01:11,931
- You made that up.
- I didn't.

29
00:01:11,932 --> 00:01:13,766
- She put it on her resume.
- She's coming, she's coming.

30
00:01:13,767 --> 00:01:15,433
Hi, Dennis.
Karen.

31
00:01:15,434 --> 00:01:17,468
- Yeah, I remember.
- Hi.

32
00:01:17,469 --> 00:01:18,770
Hi.

33
00:01:18,771 --> 00:01:19,971
So do I put
my stuff down here?

34
00:01:19,972 --> 00:01:22,440
You can put it
anywhere you want.

35
00:01:22,441 --> 00:01:27,044
The maestro arrives.

36
00:01:27,045 --> 00:01:32,550
- Hi, Derek.
- Yeah, hi.

37
00:01:32,551 --> 00:01:33,884
Hey.

38
00:01:33,885 --> 00:01:36,387
Michael, hi.
Hi.

39
00:01:36,388 --> 00:01:38,656
Yeah, hi.

40
00:01:38,657 --> 00:01:40,858
- Great to be here.
- Well, we're thrilled.

41
00:01:40,859 --> 00:01:44,161
As you know.

44
00:01:46,523 --> 00:01:48,998
I'm not.

45
00:01:48,999 --> 00:01:51,467
I mean, we're
both adults right?

46
00:01:51,468 --> 00:01:53,821
I was talking
about the workshop.

47
00:01:53,822 --> 00:01:57,006
- Michael, hi.
- Hey, Tom.

48
00:01:57,007 --> 00:02:00,476
You sound great on the demo
of <i>Mr. and Mrs. Smith.</i>

49
00:02:00,477 --> 00:02:03,378
Yeah, it's great.
He's gonna be so great.

50
00:02:03,379 --> 00:02:06,715
So great.

51
00:02:06,716 --> 00:02:08,149
Thanks.

52
00:02:08,150 --> 00:02:13,889
I think I'm gonna warm up.
Excuse me.

53
00:02:13,890 --> 00:02:15,223
- You okay?
- I'm fine.

54
00:02:15,224 --> 00:02:16,257
- You just seem a little...
- Drop it.

55
00:02:16,258 --> 00:02:17,358
- You know.
- Drop it.

56
00:02:17,359 --> 00:02:18,759
- I just mean...
- Drop it.

57
00:02:18,760 --> 00:02:20,514
- Where's Eileen?
- I have no idea.

58
00:02:20,515 --> 00:02:22,529
- Well, where's the money?
- It's not there.

59
00:02:22,530 --> 00:02:23,726
Well, where'd it go?

60
00:02:23,727 --> 00:02:25,061
We are trying
to figure that out.

61
00:02:25,062 --> 00:02:26,500
You are my lawyer.

62
00:02:26,501 --> 00:02:28,064
It's gotta be somewhere.

63
00:02:28,065 --> 00:02:30,605
Jerry is swanning around town
spending as much money

64
00:02:30,606 --> 00:02:32,006
as he ever did!

65
00:02:32,007 --> 00:02:33,908
Well, his family
owns half of Manhattan.

66
00:02:33,909 --> 00:02:36,238
I know about his family
and their stupid money.

67
00:02:36,239 --> 00:02:37,823
Don't talk
to me about that.

68
00:02:37,824 --> 00:02:41,202
All I need is $200,000,
that's it... $200,000.

69
00:02:41,203 --> 00:02:42,536
Well, you have
access to $8,000.

70
00:02:42,537 --> 00:02:43,750
The rest of it is frozen.

71
00:02:43,751 --> 00:02:46,086
Your husband is...

72
00:02:46,087 --> 00:02:47,208
Very clever.

73
00:02:47,209 --> 00:02:49,222
I know
he's very clever.

74
00:02:49,223 --> 00:02:51,423
I know he's clever.

75
00:03:00,533 --> 00:03:02,765
Okay, everyone, here we go.

76
00:03:02,766 --> 00:03:05,303
Welcome to <i>Marilyn.</i>

77
00:03:21,120 --> 00:03:24,220
- Yeah!
- Bravo!

78
00:03:24,221 --> 00:03:26,790
Okay, settle down, please.
Settle down!

79
00:03:26,791 --> 00:03:28,992
Thank you.

80
00:03:28,993 --> 00:03:31,227
Okay, obviously we're
not gonna have a table read

81
00:03:31,228 --> 00:03:34,171
because the book
is still somewhat in flux.

82
00:03:34,172 --> 00:03:36,566
This'll be primarily
for the ensemble.

83
00:03:36,567 --> 00:03:39,635
We'll put the rest in when
the book is in better shape.

84
00:03:39,636 --> 00:03:40,836
We'll be staging
some of the numbers.

85
00:03:40,837 --> 00:03:42,179
Others will be
at music stands.

86
00:03:42,180 --> 00:03:43,673
We'll have some
costume elements,

87
00:03:43,674 --> 00:03:46,108
a few props
but basically...

88
00:03:46,109 --> 00:03:49,311
It's up to you
to sell it.

89
00:03:49,312 --> 00:03:52,014
Now remember...

90
00:03:52,015 --> 00:03:55,016
This is a workshop.

91
00:03:55,017 --> 00:03:59,487
The road to Broadway
is exceedingly long.

92
00:03:59,488 --> 00:04:02,023
So...

93
00:04:02,024 --> 00:04:04,525
Let's get to it.

94
00:04:04,526 --> 00:04:07,095
- Tom.
- How about a little mambo?

95
00:04:09,124 --> 00:04:10,958
- Why not?
- Grab a chair, grab a stand.

96
00:04:14,002 --> 00:04:15,087
Blondie.

97
00:04:17,706 --> 00:04:19,039
Trying to go to Broadway
without me,

98
00:04:19,040 --> 00:04:20,384
My God.

99
00:04:20,385 --> 00:04:22,970
Good to see you!
When did you get back?

100
00:04:22,971 --> 00:04:24,722
- Last week.
- Everything okay, children?

101
00:04:24,723 --> 00:04:27,646
- You hired Sam.
- I did.

102
00:04:27,647 --> 00:04:29,448
We did <i>Chicago</i> together.
Six years ago?

103
00:04:29,449 --> 00:04:31,050
- Ten.
- No, come on.

104
00:04:31,051 --> 00:04:33,606
Ten years ago, baby.
We were both in the chorus.

105
00:04:33,607 --> 00:04:35,983
And you are Marilyn Monroe....

106
00:04:35,984 --> 00:04:38,024
Yeah, actually
nobody is anybody

107
00:04:38,025 --> 00:04:39,658
until we start rehearsing,
okay?

108
00:04:39,659 --> 00:04:44,129
Got it, got it.

109
00:04:44,130 --> 00:04:45,197
Welcome.

110
00:04:59,077 --> 00:05:00,007
almost.

111
00:05:01,512 --> 00:05:05,095
Thanks, everybody.
That's a ten.

112
00:05:07,180 --> 00:05:09,934
You have
a really fantastic voice.

113
00:05:09,935 --> 00:05:13,354
- Did you hear her?
- Yeah, she sounds great.

114
00:05:13,355 --> 00:05:15,992
I knew the song from before,
it was my callback piece.

115
00:05:15,993 --> 00:05:17,858
Your callback for what?

116
00:05:17,859 --> 00:05:21,064
- For Marilyn.
- Well, I'm singing it now.

117
00:05:24,401 --> 00:05:27,070
How come nobody told me
she was going to be here?

118
00:05:27,071 --> 00:05:30,439
- Derek didn't tell you?
- No.

119
00:05:44,721 --> 00:05:46,910
I'm so sorry
you missed it.

120
00:05:46,911 --> 00:05:51,071
- Ivy is sublime.
- How's the rest of the cast?

121
00:05:51,072 --> 00:05:53,417
Michael Swift
is gonna be amazing.

122
00:05:53,418 --> 00:05:55,908
I know I had
my reservations

123
00:05:55,909 --> 00:05:57,337
but I could not
have been more wrong.

124
00:05:57,338 --> 00:05:59,244
The ensemble's terrific.

125
00:05:59,245 --> 00:06:01,346
Even Tom had nothing
to complain about.

126
00:06:02,761 --> 00:06:06,085
Good.

127
00:06:06,086 --> 00:06:10,189
- Here's to Marilyn.
- She was an interesting woman.

128
00:06:10,190 --> 00:06:12,491
She certainly was.

129
00:06:12,492 --> 00:06:14,104
God, what a life.

130
00:06:14,105 --> 00:06:16,315
Marilyn had money problems.

131
00:06:16,316 --> 00:06:17,995
Yeah, well the studios
never did pay her

132
00:06:17,996 --> 00:06:19,943
what she was worth.

133
00:06:19,944 --> 00:06:22,833
Of course they didn't.

134
00:06:22,834 --> 00:06:25,869
God.

135
00:06:25,870 --> 00:06:27,938
Drinking at the office.

136
00:06:27,939 --> 00:06:30,007
I love this.

137
00:06:30,008 --> 00:06:32,289
Julia, you told me once
that you were

138
00:06:32,290 --> 00:06:33,999
an art history major.

139
00:06:34,000 --> 00:06:35,959
Yeah.

140
00:06:35,960 --> 00:06:40,083
If that were a real Degas,
what would you pay for it?

141
00:06:40,084 --> 00:06:41,718
That?

142
00:06:49,692 --> 00:06:52,194
- It is a real Degas.
- Yeah.

143
00:06:55,198 --> 00:06:57,231
<i>Here's a lesson
they should teach in school</i>

144
00:06:57,232 --> 00:07:00,025
<i>when a girl gets curvy
and the boys all drool</i>

145
00:07:00,026 --> 00:07:02,486
<i>if math and science
just ain't you style</i>

146
00:07:02,487 --> 00:07:05,239
<i>just give that teacher
a wink and a smile</i>

147
00:07:05,240 --> 00:07:07,783
<i>for a passing grade
you won't have to wait</i>

148
00:07:07,784 --> 00:07:10,577
<i>and you can thank him
later when you graduate</i>

149
00:07:10,578 --> 00:07:14,582
<i>'cause I never met a wolf
who didn't love to howl</i>

150
00:07:16,452 --> 00:07:19,319
<i>no, I never met a man
who wasn't on the prowl</i>

151
00:07:21,322 --> 00:07:22,297
<i>if a nice diploma
you wanna get</i>

152
00:07:22,298 --> 00:07:24,224
Take it down, Karen!

153
00:07:24,225 --> 00:07:26,635
<i>well then make that teacher
the student's pet</i>

154
00:07:26,636 --> 00:07:31,498
<i>yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl</i>

155
00:07:31,499 --> 00:07:32,933
I'm sorry,
can we just stop?

156
00:07:32,934 --> 00:07:35,227
I'm sorry.
I'm so sorry.

157
00:07:35,228 --> 00:07:37,271
I'm just having
a little trouble hearing myself.

158
00:07:37,272 --> 00:07:39,004
The chorus is very...

159
00:07:39,005 --> 00:07:40,339
Enthusiastic.

160
00:07:40,340 --> 00:07:41,940
Ensemble.

161
00:07:41,941 --> 00:07:44,577
Well, not everyone
seems to understand that

162
00:07:44,578 --> 00:07:46,512
that means "as one."

163
00:07:49,200 --> 00:07:51,249
Okay, can
we take our ten now?

164
00:07:51,250 --> 00:07:54,952
Actually, it's lunch.

165
00:07:54,953 --> 00:07:57,583
Sorry.

166
00:08:07,932 --> 00:08:09,932
- Hey.
- Hey.

167
00:08:14,005 --> 00:08:15,472
Everything okay?

168
00:08:15,473 --> 00:08:16,602
Absolutely.

169
00:08:16,603 --> 00:08:20,439
Good.
Do you know the actor Lyle West?

170
00:08:20,440 --> 00:08:22,733
That kid
from all the TV shows?

171
00:08:22,734 --> 00:08:24,380
Yeah.

172
00:08:24,381 --> 00:08:26,486
I gave him his first job
when he was eight years old.

173
00:08:26,487 --> 00:08:28,238
I made him a star.

174
00:08:28,239 --> 00:08:32,622
Aw, you're so sentimental.

175
00:08:32,623 --> 00:08:34,224
Yeah, well I'm sentimental
enough to throw him

176
00:08:34,225 --> 00:08:37,080
a birthday party
on Saturday night.

177
00:08:37,081 --> 00:08:40,362
Do you want to come?

178
00:08:40,363 --> 00:08:42,030
Well, sure.

179
00:08:42,031 --> 00:08:46,568
I... I'd love to.

180
00:08:46,569 --> 00:08:49,404
Good.

181
00:08:49,405 --> 00:08:51,573
Ivy's doing the nasty
with the dark lord,

182
00:08:51,574 --> 00:08:53,263
That's what I said.

183
00:08:56,142 --> 00:08:58,011
Who's the dark lord?

184
00:08:58,012 --> 00:09:01,230
Sauron himself.
Darth Derek.

185
00:09:01,231 --> 00:09:03,273
Look, I better run.
I've got a lunch meeting.

186
00:09:03,274 --> 00:09:05,753
I'm having lunch
with Tom.

187
00:09:05,754 --> 00:09:08,656
Well, ask him
how the new song is coming.

188
00:09:08,657 --> 00:09:12,282
She's sleeping with him?

189
00:09:12,283 --> 00:09:13,993
I don't think they're
getting all that much sleep.

190
00:09:15,596 --> 00:09:17,196
- Just saying'.
- Stop talking about my friend.

191
00:09:17,197 --> 00:09:19,031
Calm down.

192
00:09:19,032 --> 00:09:20,433
Why is he sending
messages through you?

193
00:09:20,434 --> 00:09:21,568
If he wants to know
about the new number

194
00:09:21,569 --> 00:09:22,769
he can just ask me.

195
00:09:22,770 --> 00:09:24,437
I'm sure he will.

196
00:09:24,438 --> 00:09:25,879
I know he's not
your favorite person.

197
00:09:25,880 --> 00:09:27,506
What are you
talking about?

198
00:09:27,507 --> 00:09:29,508
I love him.
What a stellar human being.

199
00:09:29,509 --> 00:09:32,411
A role model for us all.

200
00:09:32,412 --> 00:09:34,263
He better treat you right,
that's all I have to say.

201
00:09:34,264 --> 00:09:38,725
I'm a big girl, Tom.
I can take care of myself.

202
00:09:38,726 --> 00:09:40,686
Listen, I have a question.

203
00:09:40,687 --> 00:09:42,229
And I hope
this is okay.

204
00:09:42,230 --> 00:09:44,356
You're my star,
anything's okay.

205
00:09:44,357 --> 00:09:46,190
How come nobody told me
that Karen Cartwright

206
00:09:46,191 --> 00:09:48,235
was gonna be
in the ensemble?

207
00:09:50,228 --> 00:09:52,797
Actually it was Julia's idea.

208
00:09:52,798 --> 00:09:54,074
She wanted
to give her something.

209
00:09:54,075 --> 00:09:56,066
She did work really hard
on those auditions

210
00:09:56,067 --> 00:09:58,996
and she is impressive.

211
00:09:58,997 --> 00:10:00,970
She completely is.

212
00:10:00,971 --> 00:10:03,540
It just would have helped
to have a heads up.

213
00:10:03,541 --> 00:10:06,109
Absolutely.
My fault.

214
00:10:06,110 --> 00:10:07,629
So could you listen
to the wolf number

215
00:10:07,630 --> 00:10:10,580
when we get back to it
after lunch?

216
00:10:10,581 --> 00:10:11,948
She's just...
She's right next to me

217
00:10:11,949 --> 00:10:15,451
and she's just
a little bit loud.

218
00:10:18,087 --> 00:10:20,600
So did you hear
that Lyle West is in town?

219
00:10:20,601 --> 00:10:22,658
Lyle's in town.

220
00:10:22,659 --> 00:10:26,128
God, I haven't
seen him in... forever.

221
00:10:26,129 --> 00:10:27,463
Throwing
a big birthday party

222
00:10:27,464 --> 00:10:28,731
for him this weekend.

223
00:10:28,732 --> 00:10:31,903
He discovered him, you know.

224
00:10:31,904 --> 00:10:33,968
- He did not say that.
- He did.

225
00:10:33,969 --> 00:10:36,270
He told Ivy
he "discovered" Lyle.

226
00:10:36,271 --> 00:10:38,740
What,
did he plant a flag in the kid?

227
00:10:38,741 --> 00:10:40,975
I think it's so silly
when people take credit

228
00:10:40,976 --> 00:10:42,331
for other people's careers.

229
00:10:42,678 --> 00:10:45,459
Heh.
That was my show he directed.

230
00:10:45,460 --> 00:10:47,586
And the fact is Derek
didn't discover that kid.

231
00:10:47,587 --> 00:10:49,616
I discovered that kid.
He didn't even want to cast him.

232
00:10:49,617 --> 00:10:54,254
I was the one who said
"we have to cast that kid."

233
00:10:54,255 --> 00:10:56,156
How's the new number coming?

234
00:10:56,157 --> 00:10:59,760
You'll get it
when you get it.

235
00:10:59,761 --> 00:11:01,528
What's she upset
about this time?

236
00:11:01,529 --> 00:11:04,163
Nope, no one's upset.

237
00:11:04,164 --> 00:11:05,832
So I hear Lyle west
is in town.

238
00:11:05,833 --> 00:11:08,434
You having a birthday party
for him?

239
00:11:08,435 --> 00:11:10,636
Both true things.

240
00:11:10,637 --> 00:11:14,874
Do you think maybe
you could invite Tom?

241
00:11:14,875 --> 00:11:16,843
Tom!
Lyle West is in town.

242
00:11:16,844 --> 00:11:18,378
I'm having a party
on Saturday night.

243
00:11:18,379 --> 00:11:20,645
You like to come?

244
00:11:20,646 --> 00:11:22,329
I think I have plans.

245
00:11:22,330 --> 00:11:25,149
Well, I'm sure
he'd love to see you.

246
00:11:25,150 --> 00:11:27,834
As would I.

247
00:11:27,835 --> 00:11:29,554
You're welcome
of course too, darling.

248
00:11:29,555 --> 00:11:31,254
And when am I gonna get
to see my new scenes?

249
00:11:31,255 --> 00:11:33,256
I'm on my way home
right now to write them.

250
00:11:33,257 --> 00:11:35,425
Good.

251
00:11:35,426 --> 00:11:39,062
Derek's having
a big party,

252
00:11:53,977 --> 00:11:56,078
I need some bubble wrap.

253
00:11:56,079 --> 00:11:57,914
- Bubble wrap?
- You've heard of it.

254
00:11:57,915 --> 00:12:02,018
Bubble wrap.

255
00:12:22,605 --> 00:12:25,105
Okay, hold on, hold on.

256
00:12:25,106 --> 00:12:28,042
Okay, new idea.
Karen, step back next to Bobby.

257
00:12:28,043 --> 00:12:30,981
What's wrong?

258
00:12:30,982 --> 00:12:33,581
Let's take it
from the dance break.

259
00:12:33,582 --> 00:12:35,110
Again!
Five, six, seven and...

260
00:12:40,521 --> 00:12:42,121
Sorry....

261
00:12:46,393 --> 00:12:47,330
You okay?

262
00:12:47,331 --> 00:12:49,332
Yeah, yeah, I'm just...

263
00:12:56,636 --> 00:12:57,703
Hey, when you do this
in the theater,

264
00:12:57,704 --> 00:12:59,271
are the numbers still there?

265
00:12:59,272 --> 00:13:00,806
Yes, Iowa, the numbers
are still there in the theater.

266
00:13:00,807 --> 00:13:01,874
Okay, I've just
never done this...

267
00:13:01,875 --> 00:13:04,431
We know.

268
00:13:04,432 --> 00:13:06,745
Bobby, Karen?

269
00:13:06,746 --> 00:13:08,447
Come on.

270
00:13:08,448 --> 00:13:09,815
I don't...
What does he mean?

271
00:13:09,816 --> 00:13:11,188
It means we're out
of the number.

272
00:13:11,189 --> 00:13:13,084
Remind me not to stand
next to you anymore.

273
00:13:13,085 --> 00:13:15,319
- What?
- Again!

274
00:13:15,320 --> 00:13:16,485
Five, six, seven, and...

275
00:13:25,451 --> 00:13:27,537
So first she has me
put in the back row.

276
00:13:27,538 --> 00:13:30,249
Then I'm out
of the number altogether.

277
00:13:30,250 --> 00:13:32,751
Dev here.
Yeah, it went great.

278
00:13:32,752 --> 00:13:35,221
A corrections officer got
arrested for a DWI in the Bronx.

279
00:13:35,222 --> 00:13:37,656
The police desk
never even called.

280
00:13:37,657 --> 00:13:39,958
Great, thanks.

281
00:13:39,959 --> 00:13:42,144
Sorry... Ivy has
that kind of power?

282
00:13:42,145 --> 00:13:43,295
She's the star,
plus she's sleeping

283
00:13:43,296 --> 00:13:44,762
with the director.

284
00:13:44,763 --> 00:13:46,097
That apparently comes
with all sorts of perks.

285
00:13:46,098 --> 00:13:47,265
She's sleeping
with the director, wow.

286
00:13:47,266 --> 00:13:48,776
You buried the lead.

287
00:13:48,777 --> 00:13:50,402
It's just depressing
that she's allowed

288
00:13:50,403 --> 00:13:51,903
to do
whatever she wants to me.

289
00:13:51,904 --> 00:13:53,405
Maybe you should
just keep your head down.

290
00:13:53,406 --> 00:13:54,906
I'm an actress.

291
00:13:54,907 --> 00:13:56,240
I'm not supposed
to keep my head down,

292
00:13:56,241 --> 00:13:57,451
I'm supposed
to play to the balcony.

293
00:13:58,643 --> 00:14:00,621
Sorry.
Dev here.

294
00:14:00,622 --> 00:14:02,414
No, no, no, no, Andrew.

295
00:14:02,415 --> 00:14:04,148
I've been on call now
for six days.

296
00:14:04,149 --> 00:14:05,615
- I need a night's sleep.
- I'm going to the gym.

297
00:14:05,616 --> 00:14:07,127
- Hang on.
- I'm okay, I'm okay.

298
00:14:07,128 --> 00:14:08,629
Just... just breathe.

299
00:14:08,630 --> 00:14:11,922
I can't.
Ivy might hear me.

300
00:14:11,923 --> 00:14:13,622
Love you.

301
00:14:13,623 --> 00:14:15,135
No, not you, Andrew.

302
00:14:17,428 --> 00:14:19,628
I thought it was nice
that he invited you.

303
00:14:19,629 --> 00:14:21,464
He invited me
because you told him to.

304
00:14:21,465 --> 00:14:23,032
Tom.

305
00:14:23,033 --> 00:14:25,101
You love that kid.

306
00:14:25,102 --> 00:14:26,469
I've heard you say
so many times

307
00:14:26,470 --> 00:14:28,803
how proud
you are of Lyle.

308
00:14:28,804 --> 00:14:30,839
How impressive he was
as a little boy.

309
00:14:30,840 --> 00:14:32,607
How long has it been
since you've seen him?

310
00:14:32,608 --> 00:14:34,943
- Six years.
- Go to the party!

311
00:14:34,944 --> 00:14:35,990
Tom!

312
00:14:35,991 --> 00:14:38,613
- I can't.
- Why?

313
00:14:38,614 --> 00:14:41,883
- I have a date.
- You have a date?

314
00:14:41,884 --> 00:14:43,285
Yes, I have a date.
Saturday night I have a date.

315
00:14:43,286 --> 00:14:45,019
- You do not.
- I do.

316
00:14:45,020 --> 00:14:47,154
With whom?

317
00:14:47,155 --> 00:14:49,323
Someone my mother knows.

318
00:14:49,324 --> 00:14:54,028
He's taking me
to a steak house.

319
00:14:54,029 --> 00:14:56,230
Your mother...

320
00:14:56,231 --> 00:14:57,531
Set you up?

321
00:14:57,532 --> 00:15:00,700
On a date?

322
00:15:00,701 --> 00:15:02,035
No, that sounds like fun.

323
00:15:02,036 --> 00:15:04,537
That sounds like
a really good idea.

324
00:15:04,538 --> 00:15:06,306
You should do that.

325
00:15:06,307 --> 00:15:08,341
You should do that
instead of going

326
00:15:08,342 --> 00:15:11,150
to a really cool party
honoring the kid

327
00:15:11,151 --> 00:15:12,879
<i>you</i> discovered.

328
00:15:12,880 --> 00:15:16,248
Who you've always liked,
who is now a big TV star.

329
00:15:16,249 --> 00:15:17,448
No, seriously.
A steak house?

330
00:15:17,449 --> 00:15:19,351
That sounds like
much more fun.

331
00:15:23,756 --> 00:15:26,758
Tom?

332
00:15:31,898 --> 00:15:33,864
According to your records,
it was purchased from a dealer

333
00:15:33,865 --> 00:15:38,218
in Paris in 1985,
Francois Melinot.

334
00:15:38,219 --> 00:15:39,670
That's right.

335
00:15:39,671 --> 00:15:41,221
I just spoke
to monsieur Melinot.

336
00:15:41,222 --> 00:15:43,557
The provenance seems
to be accurately recorded.

337
00:15:43,558 --> 00:15:45,843
And the sketch
is charming.

338
00:15:45,844 --> 00:15:48,211
Any number of my clients
would love this.

339
00:15:48,212 --> 00:15:50,414
Degas did many sketches
of the little dancers,

340
00:15:50,415 --> 00:15:54,717
but this one
has extraordinary grace notes.

341
00:15:54,718 --> 00:15:56,362
- How much?
- Heh.

342
00:15:56,363 --> 00:15:59,239
Auctions are
notoriously unreliable,

343
00:15:59,240 --> 00:16:03,893
but an authentic Degas sketch
of this quality, 350.

344
00:16:03,894 --> 00:16:07,229
400.

345
00:16:07,230 --> 00:16:10,032
What if I just wanted
to sell it?

346
00:16:11,701 --> 00:16:13,295
Before we talk details,
I'm a little concerned

347
00:16:13,296 --> 00:16:15,204
about the bill of sale.

348
00:16:15,205 --> 00:16:16,939
It was a gift
from my husband.

349
00:16:16,940 --> 00:16:18,407
A wedding gift
in fact.

350
00:16:18,408 --> 00:16:20,928
But the bill of sale
is in his name, you see.

351
00:16:20,929 --> 00:16:24,412
Unless you have
a letter of transfer?

352
00:16:24,413 --> 00:16:27,226
He didn't want it.
He doesn't even like it.

353
00:16:27,227 --> 00:16:31,086
Nevertheless, he owns it.

354
00:16:31,087 --> 00:16:34,233
Perhaps you could
have him call me

355
00:16:34,234 --> 00:16:37,291
and I could explain
the legalities.

356
00:16:45,666 --> 00:16:49,103
<i>'cause history
is made at night</i>

357
00:16:49,104 --> 00:16:52,751
<i>so close the books,
turn off the light</i>

358
00:16:52,752 --> 00:16:55,774
<i>and listen</i>

359
00:16:55,775 --> 00:16:59,216
<i>let my heart
be the teacher</i>

360
00:16:59,217 --> 00:17:01,647
Okay, hold on.

361
00:17:01,648 --> 00:17:03,220
Hold on.

362
00:17:03,221 --> 00:17:04,984
Just give us a second.

363
00:17:04,985 --> 00:17:07,641
Your boys are hogging
all the melody.

364
00:17:07,642 --> 00:17:09,121
- Hey.
- Hi.

365
00:17:10,856 --> 00:17:12,524
Heh.

366
00:17:12,525 --> 00:17:17,028
You know, um,
I should really get going.

367
00:17:17,029 --> 00:17:18,330
I still have
a lot of work to do.

368
00:17:18,331 --> 00:17:22,267
Stay.
I like an audience.

369
00:17:22,268 --> 00:17:24,992
Yeah, well an audience
likes a coherent book.

370
00:17:24,993 --> 00:17:27,995
So...

371
00:17:27,996 --> 00:17:30,508
You sound great.

372
00:17:30,509 --> 00:17:31,665
Okay.

373
00:17:31,666 --> 00:17:37,114
Let's take it again.

374
00:17:39,518 --> 00:17:43,019
<i>'cause history
is made at night</i>

375
00:17:43,020 --> 00:17:46,189
<i>so close the books,
turn off the light</i>

376
00:17:46,190 --> 00:17:49,626
<i>and listen</i>

377
00:17:49,627 --> 00:17:53,496
<i>let my heart
be the teacher</i>

378
00:17:53,497 --> 00:17:56,148
<i>no one here
to disapprove</i>

379
00:17:56,149 --> 00:17:58,968
<i>as we review the lessons</i>

380
00:17:58,969 --> 00:18:01,361
<i>you've been missing</i>

381
00:18:01,362 --> 00:18:02,571
Okay, guys.

382
00:18:02,572 --> 00:18:04,656
Give a girl a chance.

383
00:18:04,657 --> 00:18:06,533
Yeah, she's right.

384
00:18:06,534 --> 00:18:09,311
There's too much sound
in the mix, Tom.

385
00:18:09,312 --> 00:18:10,370
It's eight voices.

386
00:18:10,371 --> 00:18:12,347
They sound fantastic.

387
00:18:12,348 --> 00:18:15,667
It's just... at least
while I'm learning it.

388
00:18:15,668 --> 00:18:18,504
Sure, sure. Karen, why don't
you sit this one out?

389
00:18:18,505 --> 00:18:20,714
- I can tone it down.
- It's just for now.

390
00:18:20,715 --> 00:18:25,927
We just need to hear
the number without you.

391
00:18:25,928 --> 00:18:31,098
Excuse me.

392
00:18:31,099 --> 00:18:33,143
Let's take it again.

393
00:18:54,021 --> 00:18:56,923
How's it going in there?

394
00:18:56,924 --> 00:18:59,726
How do you think
it's going?

395
00:18:59,727 --> 00:19:00,754
It's horrible.

396
00:19:00,755 --> 00:19:02,861
It's...

397
00:19:02,862 --> 00:19:04,129
It's horrible.

398
00:19:04,130 --> 00:19:05,926
And you guys
are just horrible too.

399
00:19:05,927 --> 00:19:08,762
Don't say "whoa," it's true.

400
00:19:08,763 --> 00:19:10,802
She's trying to get me fired
and you guys are, like,

401
00:19:10,803 --> 00:19:12,349
"she's a hick,
she's from Iowa."

402
00:19:12,350 --> 00:19:13,872
I am just as good
as any of you guys.

403
00:19:13,873 --> 00:19:17,408
- Shh! They can hear.
- It's true.

404
00:19:17,409 --> 00:19:20,278
I am the same as you.

405
00:19:20,279 --> 00:19:21,567
You were all beginners too.

406
00:19:21,568 --> 00:19:24,449
And I'm good.

407
00:19:24,450 --> 00:19:25,483
I could've done that.

408
00:19:25,484 --> 00:19:29,074
I could've slept with him.

409
00:19:29,075 --> 00:19:32,657
I could've, he...

410
00:19:32,658 --> 00:19:34,091
And I didn't.

411
00:19:34,092 --> 00:19:36,593
And I wouldn't.

412
00:19:36,594 --> 00:19:39,663
And that doesn't make me
stupid or lame

413
00:19:39,664 --> 00:19:42,796
or untalented.

414
00:19:42,797 --> 00:19:45,669
And she shouldn't
be trying to get me fired.

415
00:19:45,670 --> 00:19:48,051
And you should be trying
to help me.

416
00:19:59,480 --> 00:20:00,817
What are we doing?

417
00:20:00,818 --> 00:20:02,185
Jessica had
a mother Theresa,

418
00:20:02,186 --> 00:20:04,654
come-to-Jesus moment.

419
00:20:04,655 --> 00:20:07,154
- We're helping.
- $250?

420
00:20:07,155 --> 00:20:10,625
Flesh tone tights
with fishnet stockings on top

421
00:20:10,626 --> 00:20:11,825
to get some texture.

422
00:20:11,826 --> 00:20:13,994
You wear that
under some loose pants,

423
00:20:13,995 --> 00:20:15,621
some high-top sneakers,
and a sweater

424
00:20:15,622 --> 00:20:17,623
- cut off at the neckline.
- Okay.

425
00:20:17,624 --> 00:20:19,168
You come into rehearsal
with your hair down,

426
00:20:19,169 --> 00:20:20,869
go into the bathroom,
take off your sweats

427
00:20:20,870 --> 00:20:22,703
and your sweater,
put your hair up in a pony tail

428
00:20:22,704 --> 00:20:23,879
and come back in.

429
00:20:23,880 --> 00:20:25,840
So it's like high school,

430
00:20:25,841 --> 00:20:27,341
you try and look
like everyone else.

431
00:20:27,342 --> 00:20:28,943
Exactly.

432
00:20:28,944 --> 00:20:30,544
- Where do you take class?
- What kind of class?

433
00:20:30,545 --> 00:20:32,146
Dance class.

434
00:20:32,147 --> 00:20:34,182
We'll get you into ours,
it's good.

435
00:20:34,183 --> 00:20:36,391
But maybe tonight
we should do an intervention.

436
00:20:36,392 --> 00:20:39,811
Could we?

437
00:20:39,812 --> 00:20:41,788
Divorce is not
the most fun thing

438
00:20:41,789 --> 00:20:44,390
that's ever happened
to me in my life.

439
00:20:44,391 --> 00:20:46,109
I'm trying
to sell this sketch.

440
00:20:46,110 --> 00:20:48,394
Yes.

441
00:20:48,395 --> 00:20:49,729
Jerry's name
is on the bill of sale.

442
00:20:49,730 --> 00:20:51,365
It's a problem.

443
00:20:51,366 --> 00:20:56,669
- Yes.
- I hate Jerry.

444
00:20:56,670 --> 00:20:58,497
I used to love him.

445
00:20:58,498 --> 00:21:01,240
That sketch looks to me
like our happiness

446
00:21:01,241 --> 00:21:06,245
and I... I don't know
why it still looks that way.

447
00:21:06,246 --> 00:21:08,981
Let's get
you outta here.

448
00:21:08,982 --> 00:21:10,749
Lyle west is in town,
do you know him?

449
00:21:10,750 --> 00:21:13,819
We did <i>Oliver</i> together
when he was 11 years old.

450
00:21:13,820 --> 00:21:16,390
Well, Derek is throwing
him a birthday party.

451
00:21:16,391 --> 00:21:18,725
I don't think
I'm up to it.

452
00:21:18,726 --> 00:21:21,092
Just come
for a little while.

453
00:21:21,093 --> 00:21:22,097
Let me just call

454
00:21:22,098 --> 00:21:25,107
and make sure that Jerry's
not gonna be there.

455
00:21:25,108 --> 00:21:28,032
Lyle was such
a sweet little boy.

456
00:21:28,033 --> 00:21:29,820
"Please, sir, I want some more."

457
00:21:31,603 --> 00:21:34,071
Yeah, well that sweet boy
is now a mega-zillionaire.

458
00:21:34,072 --> 00:21:35,409
Yeah,
don't you know?

459
00:21:35,410 --> 00:21:37,341
His last show
was sold into syndication

460
00:21:37,342 --> 00:21:39,877
for $80 million.

461
00:21:39,878 --> 00:21:41,206
80 million?

462
00:21:41,207 --> 00:21:43,458
It was just in the trades,
just last week.

463
00:21:43,459 --> 00:21:46,183
Derek... oh, good.
I'm glad I caught you.

464
00:21:46,184 --> 00:21:49,185
80 million, mm.

465
00:21:51,986 --> 00:21:53,385
Hey, I'm just... I'm saying

466
00:21:53,386 --> 00:21:55,220
you didn't have
to pull a diva on her.

467
00:21:55,221 --> 00:21:57,255
I didn't even
pull half a diva.

468
00:21:57,256 --> 00:21:58,791
And trust me,
they never would have cut her

469
00:21:58,792 --> 00:22:00,376
just to make me
feel better.

470
00:22:00,377 --> 00:22:02,995
Ivy, baby, it's not
like I know this chick.

471
00:22:02,996 --> 00:22:04,596
I'm not all worried
about her feelings,

472
00:22:04,597 --> 00:22:08,842
- it's just... oh, no, look at this.
- What?

473
00:22:08,843 --> 00:22:11,169
My Mets, they have,
like, no pitching this season.

474
00:22:11,170 --> 00:22:13,971
- None.
- Well, I'm not apologizing.

475
00:22:13,972 --> 00:22:16,473
Woman, for the last time
I'm not asking you

476
00:22:16,474 --> 00:22:19,061
to apologize,
I'm... oh, my God.

477
00:22:19,062 --> 00:22:20,611
Sam, the Mets
are gonna be fine.

478
00:22:20,612 --> 00:22:22,080
Not "oh, my God,
the poor Mets."

479
00:22:22,081 --> 00:22:23,681
My God,
you look amazing.

480
00:22:23,682 --> 00:22:24,981
- I do?
- You do.

481
00:22:24,982 --> 00:22:26,449
- Really?
- Really.

482
00:22:26,450 --> 00:22:29,186
It's a Zac Posen.

483
00:22:29,654 --> 00:22:31,154
I think it's only
been worn once.

484
00:22:31,155 --> 00:22:33,623
And the zipper
still works and everything.

485
00:22:33,624 --> 00:22:35,826
Me

486
00:22:39,530 --> 00:22:40,763
Hey, love,
you're home late.

487
00:22:40,764 --> 00:22:43,498
- Hi.
- Hi.

488
00:22:43,499 --> 00:22:44,767
- Hello.
- Hi.

489
00:22:44,768 --> 00:22:47,803
- Hi.
- Hi, Bobby.

490
00:22:47,804 --> 00:22:50,172
Dev, nice to meet you.

491
00:22:50,173 --> 00:22:52,141
What the...?

492
00:22:54,778 --> 00:22:55,973
Okay.

493
00:22:55,974 --> 00:22:58,113
Karen?

494
00:22:58,114 --> 00:22:59,380
Sorry about this.

495
00:22:59,381 --> 00:23:01,478
Everyone, this
is my boyfriend Dev.

496
00:23:01,479 --> 00:23:04,152
Well done, Iowa.

497
00:23:04,153 --> 00:23:05,899
You're
all here because...

498
00:23:05,900 --> 00:23:08,068
We're doing
an intervention.

499
00:23:08,069 --> 00:23:10,191
Things haven't improved,
I gather.

500
00:23:10,192 --> 00:23:13,393
I'm not gonna lie,
it's a disaster.

501
00:23:13,394 --> 00:23:15,534
This is cute.

502
00:23:17,365 --> 00:23:20,067
<i>I'm not surprised,
not everything lasts</i>

503
00:23:20,068 --> 00:23:22,402
<i>I've broken my heart
so many times</i>

504
00:23:22,403 --> 00:23:23,959
<i>I've stopped
keeping track</i>

505
00:23:23,960 --> 00:23:27,588
<i>I talk myself in,
I talk myself out</i>

506
00:23:27,589 --> 00:23:31,091
<i>I get all worked up
and then I let myself down</i>

507
00:23:31,092 --> 00:23:35,648
<i>I tried so very hard
not to lose it</i>

508
00:23:35,649 --> 00:23:39,385
<i>I came up
with a million excuses</i>

509
00:23:39,386 --> 00:23:45,257
<i>I thought I thought
of every possibility</i>

510
00:23:45,258 --> 00:23:49,060
<i>but somehow I know
that it'll all turn out</i>

511
00:23:49,061 --> 00:23:53,238
<i>and you'll make me work
so we can work to work it out</i>

512
00:23:53,239 --> 00:23:56,868
<i>and I promise you, kid,
that I'll give so much more</i>

513
00:23:56,869 --> 00:23:59,662
<i>than I get</i>

514
00:23:59,663 --> 00:24:02,581
<i>I just haven't
met you yet</i>

515
00:24:02,582 --> 00:24:06,944
<i>they say all's fair</i>

516
00:24:06,945 --> 00:24:10,014
<i>in love and war</i>

517
00:24:10,015 --> 00:24:12,817
<i>but I won't need
to fight it</i>

518
00:24:13,174 --> 00:24:14,919
<i>we'll get it right</i>

519
00:24:14,920 --> 00:24:18,054
<i>and we'll be united</i>

520
00:24:18,055 --> 00:24:21,724
<i>oh, you know
that it'll all tn n out</i>

521
00:24:21,725 --> 00:24:25,895
<i>and you'll make me work
so we can work to work it out</i>

522
00:24:25,896 --> 00:24:29,866
<i>hey, and I promise you, kid,
that I'll give so much more</i>

523
00:24:29,867 --> 00:24:32,568
<i>than I get</i>

524
00:24:32,569 --> 00:24:36,438
<i>I just haven't
met you yet</i>

525
00:24:36,439 --> 00:24:40,209
Thank you.

526
00:24:52,488 --> 00:24:56,090
- You look stunning.
- Your place is beautiful.

527
00:24:56,091 --> 00:25:00,161
Thanks.

528
00:25:00,162 --> 00:25:02,797
Lyle, this is Ivy.

529
00:25:02,798 --> 00:25:04,432
She's playing my Marilyn.

530
00:25:04,433 --> 00:25:07,563
I can immediately see
why they cast you as Marilyn.

531
00:25:08,002 --> 00:25:09,732
That dress is amazing.

532
00:25:09,733 --> 00:25:11,905
Lyle.

533
00:25:11,906 --> 00:25:14,486
This is very precocious
behavior for a 15-year-old.

534
00:25:14,487 --> 00:25:17,406
I'm 12, you jerk.

535
00:25:17,912 --> 00:25:20,409
And precocious would
be showing her the bedrooms.

536
00:25:20,410 --> 00:25:22,244
Would you like
to see the bedrooms?

537
00:25:22,245 --> 00:25:25,084
You're adorable.

538
00:25:25,085 --> 00:25:27,019
She thinks I'm kidding....

539
00:25:27,020 --> 00:25:28,959
I so wish
you didn't think that.

540
00:25:28,960 --> 00:25:31,253
You played beautifully.

541
00:25:31,254 --> 00:25:33,459
I finished
my mba at wharton,

542
00:25:33,460 --> 00:25:35,194
even though I knew
that ultimately the law

543
00:25:35,195 --> 00:25:38,597
was going to be
more compelling to me.

544
00:25:38,598 --> 00:25:40,265
Why?

545
00:25:40,266 --> 00:25:44,168
How did you know?

546
00:25:44,169 --> 00:25:46,938
"Applied principles
of macro-dynamics

547
00:25:46,939 --> 00:25:49,508
in developing economies."

548
00:25:49,509 --> 00:25:51,356
I was as bored
as you look right now.

549
00:25:51,357 --> 00:25:53,344
No.

550
00:25:53,345 --> 00:25:55,946
Don't be polite,
it's not necessary.

551
00:25:55,947 --> 00:25:58,181
I'm boring myself, frankly.

552
00:25:58,182 --> 00:26:00,073
I'm a little nervous.

553
00:26:00,074 --> 00:26:02,119
You don't look nervous.

554
00:26:02,120 --> 00:26:04,555
Seriously, I had no intention
of going out on a date

555
00:26:04,556 --> 00:26:06,205
that my mother
set up for me

556
00:26:06,206 --> 00:26:11,376
but then I checked you out
online and I thought... wow.

557
00:26:11,377 --> 00:26:14,330
Yay, mom.

558
00:26:18,135 --> 00:26:19,969
Hi, we're friends
of Derek's.

559
00:26:19,970 --> 00:26:21,871
I know who you are,
Mrs. Rand.

560
00:26:21,872 --> 00:26:24,040
I have something here, I'd
like to put it somewhere safe.

561
00:26:24,041 --> 00:26:25,474
Sure, right this way.

562
00:26:25,909 --> 00:26:27,743
I'll see you inside.

563
00:26:27,744 --> 00:26:30,879
You know, Mrs. Rand,
I'm an actress and a dancer.

564
00:26:30,880 --> 00:26:35,250
Not now, sweetheart.

565
00:26:35,251 --> 00:26:36,685
Ellis?

566
00:26:36,686 --> 00:26:38,720
Julia, hi!

567
00:26:38,721 --> 00:26:40,221
This
is my friend Cynthia.

568
00:26:40,222 --> 00:26:41,657
Cyn.
People call me "Cyn."

569
00:26:42,891 --> 00:26:44,659
Julia is Tom's
writing partner.

570
00:26:44,660 --> 00:26:47,120
Of course.
I know who you are.

571
00:26:47,121 --> 00:26:48,830
Well, he talks about
you guys all the time.

572
00:26:48,831 --> 00:26:50,432
He's, like, obsessed.

573
00:26:50,433 --> 00:26:51,875
Not obsessed.

574
00:26:51,876 --> 00:26:53,734
Interested.

575
00:26:53,735 --> 00:26:56,104
I'm surprised
to see you here, Ellis.

576
00:26:56,105 --> 00:26:57,256
Is Tom here?

577
00:26:57,257 --> 00:26:59,406
I haven't seen him.

578
00:26:59,407 --> 00:27:02,409
Excuse me.

579
00:27:07,548 --> 00:27:08,748
Lyle?

580
00:27:08,749 --> 00:27:10,584
- Eileen.
- Hi.

581
00:27:12,020 --> 00:27:13,053
Are you hiding here
all alone on the stairs?

582
00:27:13,054 --> 00:27:14,854
I am.

583
00:27:14,855 --> 00:27:16,422
It's so great that Derek
did this for me but sometimes

584
00:27:16,423 --> 00:27:18,902
parties like this,
I feel like I have to be "on."

585
00:27:18,903 --> 00:27:20,393
Well, you're
a big star now.

586
00:27:20,394 --> 00:27:21,363
You'd think you'd
get used to it.

587
00:27:21,364 --> 00:27:22,862
You'd be wrong.

588
00:27:22,863 --> 00:27:26,032
I was really hoping
to just see my friends.

589
00:27:26,033 --> 00:27:27,733
Well, I think you'll find
you have a lot of those

590
00:27:27,734 --> 00:27:30,536
now that your show's
gone into syndication.

591
00:27:30,537 --> 00:27:32,371
You got that right.

592
00:27:32,372 --> 00:27:33,792
I was reading the trades
and I thought,

593
00:27:33,793 --> 00:27:37,074
"mm, my goodness,
what is Lyle gonna do

594
00:27:37,075 --> 00:27:38,255
with all that cash?"

595
00:27:38,256 --> 00:27:39,978
Well, I'm
all over the map.

596
00:27:39,979 --> 00:27:41,746
My business manager
has me in Sri Lanka's

597
00:27:41,747 --> 00:27:44,803
Colombo stock exchange,
the classic car market.

598
00:27:44,804 --> 00:27:47,347
Drinks!

599
00:27:47,348 --> 00:27:49,120
Now what exactly
is the problem?

600
00:27:49,121 --> 00:27:50,922
I think she's
a wonderful dancer.

601
00:27:50,923 --> 00:27:52,352
Her dancing isn't the problem,
it's actually fierce.

602
00:27:52,353 --> 00:27:54,090
It's not, like,
all trained and perfect.

603
00:27:54,091 --> 00:27:55,564
- But it's watchable.
- Watchable?

604
00:27:55,565 --> 00:27:57,357
I'm watching her
and I usually

605
00:27:57,358 --> 00:27:59,067
like to watch myself
in the mirror.

606
00:27:59,068 --> 00:28:00,861
That's true.

607
00:28:00,862 --> 00:28:03,901
- Ivy's the problem.
- Ivy's fine.

608
00:28:03,902 --> 00:28:05,991
The problem is you,
miss artichoke heart.

609
00:28:05,992 --> 00:28:08,071
Golden sprout champion,
and it was a great day for me

610
00:28:08,072 --> 00:28:09,972
so don't
make fun of it.

611
00:28:09,973 --> 00:28:11,440
Yeah, but you didn't sign up
to be champion this time.

612
00:28:11,441 --> 00:28:12,842
That's Ivy's job.

613
00:28:12,843 --> 00:28:14,458
You signed up
to be her backup singer.

614
00:28:14,459 --> 00:28:15,959
- I'm trying.
- My God.

615
00:28:15,960 --> 00:28:18,113
You are so not trying.

616
00:28:18,114 --> 00:28:19,504
Ladies...

617
00:28:19,505 --> 00:28:21,006
Should we show her
how it's done?

618
00:28:21,007 --> 00:28:23,619
Move this table.
Please, help me.

619
00:28:23,620 --> 00:28:26,021
- I'm getting a show?
- You're getting a lesson.

620
00:28:27,089 --> 00:28:28,857
- This way?
- Yup.

621
00:28:28,858 --> 00:28:30,515
We told you that
we're in the same dance class.

622
00:28:30,516 --> 00:28:32,017
Now watch and learn.

623
00:28:32,018 --> 00:28:33,393
What are we doing?

624
00:28:33,394 --> 00:28:35,764
- <i>Rumour has it.</i>
- Perfect.

625
00:28:35,765 --> 00:28:36,965
Lucky you.

626
00:28:38,701 --> 00:28:40,501
Don't lose focus,
eyes out.

627
00:28:41,603 --> 00:28:43,470
Nobody's bigger than anybody.

628
00:28:43,471 --> 00:28:45,472
Nobody's out of line.

629
00:28:45,473 --> 00:28:46,607
Everybody's in it.

630
00:28:48,944 --> 00:28:50,778
Five, six, seven, eight.

631
00:28:57,043 --> 00:28:59,185
Stop.

632
00:28:59,186 --> 00:29:00,352
Okay.

633
00:29:17,036 --> 00:29:19,231
I'm surprised no one's
mentioned art to you.

634
00:29:19,232 --> 00:29:23,041
It's the one investment
that never loses its value.

635
00:29:23,042 --> 00:29:26,212
Art and gold bullion.

636
00:29:26,213 --> 00:29:28,073
You know why?

637
00:29:28,074 --> 00:29:32,202
- The Chinese.
- The Chinese like Degas?

638
00:29:32,203 --> 00:29:34,819
No, the Chinese
like a good investment.

639
00:29:34,820 --> 00:29:38,083
Currencies are failing,
the stock market is a mess.

640
00:29:38,084 --> 00:29:40,258
Art and gold bullion.

641
00:29:40,259 --> 00:29:43,528
Those are your choices.

642
00:29:43,529 --> 00:29:45,090
How much do you need?

643
00:29:45,091 --> 00:29:48,093
- 200,000.
- 200,000... that's all?

644
00:29:48,094 --> 00:29:50,267
Well, for those of us
who aren't in syndication,

645
00:29:50,268 --> 00:29:55,572
that's rather a lot.

646
00:29:55,573 --> 00:29:57,007
I tell you what.

647
00:29:57,008 --> 00:29:59,146
I'll give you 175
for the drawing.

648
00:29:59,147 --> 00:30:00,772
Keep it as collateral
and you give me points.

649
00:30:00,773 --> 00:30:01,910
Why would
I give you the sketch

650
00:30:01,911 --> 00:30:03,442
if I'm giving you points?

651
00:30:03,443 --> 00:30:05,610
If <i>Marilyn</i> flops
I still come out even.

652
00:30:05,611 --> 00:30:08,551
And if it's a success,
then you get your sketch back.

653
00:30:08,552 --> 00:30:10,657
Which you wouldn't
if you just sold it to me.

654
00:30:10,658 --> 00:30:13,222
Little Lyle,
all grown up.

655
00:30:13,223 --> 00:30:15,328
- One point.
- Three.

656
00:30:15,329 --> 00:30:19,727
1 1/2,
and I get the money this week.

657
00:30:19,728 --> 00:30:21,696
How do I know
if the show's any good?

658
00:30:21,697 --> 00:30:23,462
I mean, it's
all in the execution.

659
00:30:23,463 --> 00:30:26,131
That's a fair question.

660
00:30:26,132 --> 00:30:29,437
Scotch?...

661
00:30:29,438 --> 00:30:31,306
- Find Tom.
- There you are.

662
00:30:31,307 --> 00:30:32,541
Yeah, and
do me a favor.

663
00:30:32,542 --> 00:30:34,175
Get our DiMaggio
on the phone too.

664
00:30:35,910 --> 00:30:37,809
You want me
to call Michael?

665
00:30:37,810 --> 00:30:39,446
Why?

666
00:30:39,447 --> 00:30:41,549
He... he's probably
at home with his family.

667
00:30:41,550 --> 00:30:44,051
I don't want to...

668
00:30:44,052 --> 00:30:46,320
Hold this....

669
00:30:46,321 --> 00:30:48,722
Damn.

670
00:30:52,426 --> 00:30:56,244
And one, two, three, four.
And five, six, seven, eight.

671
00:30:56,245 --> 00:30:57,664
And one, two... okay.

672
00:30:57,665 --> 00:30:59,599
Too much.
Let me do it next to you.

673
00:30:59,600 --> 00:31:01,100
Five, six, seven, eight.

674
00:31:01,101 --> 00:31:04,336
- And one, two...
- No, no, stop pulling focus.

675
00:31:04,337 --> 00:31:07,272
From the arms... seven, eight.
One, two...

676
00:31:07,273 --> 00:31:08,440
You guys are worse
than the New York press.

677
00:31:08,441 --> 00:31:10,509
One, two, three, four.

678
00:31:10,510 --> 00:31:12,511
And one, two, three, four.

679
00:31:16,482 --> 00:31:19,751
- Hi.
- Hi.

680
00:31:19,752 --> 00:31:21,019
This better be good.

681
00:31:21,020 --> 00:31:22,520
I don't actually
know what it is.

682
00:31:23,104 --> 00:31:23,921
- Hi
- hi.

683
00:31:23,922 --> 00:31:25,423
- John.
- What's going on?

684
00:31:25,424 --> 00:31:27,567
- I... I don't know.
- God, look at you.

685
00:31:27,568 --> 00:31:28,819
You need me?

686
00:31:28,820 --> 00:31:30,445
A-ha!

687
00:31:30,446 --> 00:31:32,930
The reinforcements
have arrived.

688
00:31:32,931 --> 00:31:36,934
I knew they would.
It's showtime.

689
00:31:40,447 --> 00:31:41,740
Today... is my birthday.

690
00:31:42,908 --> 00:31:45,786
I'm so glad
you're all here with me.

691
00:31:45,787 --> 00:31:47,755
Thank you.

692
00:31:48,756 --> 00:31:51,891
Derek Wills and Tom Levitt
cast me my first musical

693
00:31:51,892 --> 00:31:54,527
off-Broadway when
I was just eight years old.

694
00:31:54,528 --> 00:31:57,430
So they were best friends as
well as being the best friends

695
00:31:57,431 --> 00:31:59,432
an eight-year-old wannabe
musical theater star

696
00:31:59,433 --> 00:32:00,925
could hope for.

697
00:32:00,926 --> 00:32:05,037
And so I asked them, as a gift,
to play me a song

698
00:32:05,038 --> 00:32:07,765
from their new musical <i>Marilyn,</i>
and they said yes!

699
00:32:16,541 --> 00:32:19,610
Well, we've, uh,
just started learning

700
00:32:19,611 --> 00:32:22,530
the big USO number where Marilyn
sings to the troops.

701
00:32:22,531 --> 00:32:24,824
That sound like something
you might wanna hear?

702
00:32:24,825 --> 00:32:27,917
Yeah!

703
00:32:30,221 --> 00:32:32,322
It's in <i>G</i>,
very easy changes.

704
00:32:32,323 --> 00:32:34,890
Just... read my mind.

705
00:32:34,891 --> 00:32:37,426
Ladies and gentlemen.

706
00:32:37,427 --> 00:32:39,894
Marilyn herself.

707
00:32:39,895 --> 00:32:41,162
Ivy Lynn.

708
00:32:44,900 --> 00:32:48,737
<i>When you are born
with sex appeal</i>

709
00:32:48,738 --> 00:32:52,185
<i>in the forest
called Hollywood</i>

710
00:32:52,741 --> 00:32:56,577
<i>you'll find more wolves
at your back door</i>

711
00:32:56,578 --> 00:33:00,526
<i>than that
little red riding hood</i>

712
00:33:00,527 --> 00:33:04,452
<i>now she and
her little old grandma</i>

713
00:33:04,453 --> 00:33:08,660
<i>could have learned
from the men I've dated</i>

714
00:33:08,661 --> 00:33:10,023
<i>that a wolf</i>

715
00:33:10,024 --> 00:33:12,359
<i>can be quite</i>

716
00:33:12,360 --> 00:33:16,196
<i>a devotee</i>

717
00:33:16,197 --> 00:33:21,339
<i>once
he's domesticated</i>

718
00:33:36,884 --> 00:33:38,684
<i>there's a lesson
they should teach in school</i>

719
00:33:39,106 --> 00:33:41,286
<i>when a girl gets curvy
and the boys all drool</i>

720
00:33:41,287 --> 00:33:43,778
<i>if math and science
just ain't your style</i>

721
00:33:43,779 --> 00:33:46,992
<i>just give that teacher a wink</i>

722
00:33:46,993 --> 00:33:49,294
<i>for a passing grade
you won't have to wait</i>

723
00:33:49,295 --> 00:33:52,130
<i>and you can thank him later
when you graduate</i>

724
00:33:52,131 --> 00:33:56,467
<i>'cause I never met a wolf
who didn't love to howl</i>

725
00:33:57,769 --> 00:33:59,203
<i>no, I never met a man</i>

726
00:33:59,204 --> 00:34:00,971
<i>who wasn't on the prowl</i>

727
00:34:01,594 --> 00:34:02,894
<i>shimmy, shimmy,
aw, gimme, gimme</i>

728
00:34:02,974 --> 00:34:05,209
<i>if a nice diploma
you want to get</i>

729
00:34:05,210 --> 00:34:07,978
<i>well then make that teacher
the student's pet</i>

730
00:34:07,979 --> 00:34:12,549
<i>yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl</i>

731
00:34:14,218 --> 00:34:16,052
<i>you never know
where a wolf might crouch</i>

732
00:34:16,053 --> 00:34:18,789
<i>but his natural habitat's
the casting couch</i>

733
00:34:18,790 --> 00:34:21,558
<i>so take lots of pictures
of the wildlife</i>

734
00:34:21,559 --> 00:34:24,494
<i>to tell the wolf
you could share with his wife</i>

735
00:34:24,495 --> 00:34:26,988
<i>the hunter gets
captured by the game</i>

736
00:34:26,989 --> 00:34:29,449
<i>then Leo the lion
will be roaring your name!</i>

737
00:34:29,450 --> 00:34:33,736
<i>yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl</i>

738
00:34:35,639 --> 00:34:38,407
<i>no, I never met a man
who wasn't on the prowl</i>

739
00:34:38,408 --> 00:34:40,242
<i>shimmy, shimmy,
aw, gimme, gimme</i>

740
00:34:40,243 --> 00:34:43,145
<i>if your face and figure
are whistle-bait</i>

741
00:34:43,146 --> 00:34:45,247
<i>honey, you'll have the keys
to the studio gate!</i>

742
00:34:45,248 --> 00:34:49,584
<i>yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl</i>

743
00:34:51,320 --> 00:34:53,420
<i>the three little piggies
sure had it wrong</i>

744
00:34:53,421 --> 00:34:56,089
<i>when the wolf came a-knockin'
in that old song</i>

745
00:34:56,090 --> 00:34:57,825
<i>if he's huffin'
and puffin' and saying'</i>

746
00:34:57,826 --> 00:34:59,693
<i>"Marilyn, I gotcha"</i>

747
00:34:59,694 --> 00:35:01,695
<i>I said, "come on in,"
and I put on Sinatra</i>

748
00:35:01,696 --> 00:35:04,865
<i>oh, Frankie!</i>

749
00:35:04,866 --> 00:35:07,000
<i>a wealthy wolf
likes to buy his toys</i>

750
00:35:07,001 --> 00:35:09,569
<i>but he really
is just one of the boys</i>

751
00:35:09,570 --> 00:35:12,238
<i>if you've got something
for which he's craving</i>

752
00:35:12,783 --> 00:35:15,161
<i>it sure is good
that he's been saving</i>

753
00:35:15,162 --> 00:35:17,343
<i>be a fan,
give his cheek a peck</i>

754
00:35:17,344 --> 00:35:20,446
<i>but get his autograph
on a cashier's check!</i>

755
00:35:20,447 --> 00:35:24,282
<i>yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl</i>

756
00:35:26,252 --> 00:35:28,887
<i>no, I never met a man
who wasn't on the prowl</i>

757
00:35:28,888 --> 00:35:31,189
<i>shimmy, shimmy,
aw, gimme, gimme</i>

758
00:35:31,190 --> 00:35:33,792
<i>this wolf looks like
he's ready to dine</i>

759
00:35:33,793 --> 00:35:36,099
<i>tell me where can I sign
on the dotted line?</i>

760
00:35:36,100 --> 00:35:41,699
<i>yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl!</i>

761
00:35:41,700 --> 00:35:45,136
<i>oh, yeah!</i>

762
00:35:59,217 --> 00:36:00,706
You are thrilling.

763
00:36:00,707 --> 00:36:02,052
Honestly.

764
00:36:02,053 --> 00:36:04,621
Thank you.

765
00:36:05,210 --> 00:36:07,296
Are you still interested
in showing me those bedrooms?

766
00:36:10,628 --> 00:36:13,629
Wonderful.

767
00:36:29,446 --> 00:36:31,347
And this is the third bedroom.

768
00:36:31,348 --> 00:36:32,815
This is even nicer...

769
00:36:33,318 --> 00:36:34,904
Eileen, hi.

770
00:36:34,905 --> 00:36:37,156
I-I'm so sorry.

771
00:36:37,157 --> 00:36:40,289
There's no need
to apologize.

772
00:36:40,290 --> 00:36:44,189
I was just looking
at past happiness.

773
00:36:44,790 --> 00:36:48,096
But you're
my happiness now.

774
00:36:48,097 --> 00:36:50,332
You were wonderful.

775
00:36:50,333 --> 00:36:52,868
Thank you.

776
00:36:52,869 --> 00:36:56,804
I'll be by your office
on Monday, Eileen.

777
00:37:05,513 --> 00:37:07,781
That was so much fun.

778
00:37:07,782 --> 00:37:09,616
I gotta go.

779
00:37:09,617 --> 00:37:11,651
She rocked it, didn't she?

780
00:37:11,652 --> 00:37:13,620
Awesome.

781
00:37:13,621 --> 00:37:14,921
Good night.

782
00:37:27,734 --> 00:37:31,736
That was...

783
00:37:31,737 --> 00:37:34,839
Impressive.

784
00:37:34,840 --> 00:37:36,909
As impressive
as the TV star?

785
00:37:36,910 --> 00:37:39,577
Is there
a TV star here?

786
00:37:39,578 --> 00:37:42,580
I'm too dazzled
by the piano player to notice.

787
00:37:48,720 --> 00:37:50,888
Yay, mom.

788
00:37:54,692 --> 00:37:55,927
Yeah, yeah, no...
Apart from the, uh, explosion

789
00:37:55,928 --> 00:37:57,494
at the Sewage Center
in Queens,

790
00:37:57,495 --> 00:37:59,330
it was an utterly,
wonderfully uneventful weekend.

791
00:37:59,331 --> 00:38:00,998
Is he always
on the phone?

792
00:38:00,999 --> 00:38:02,900
He was in charge of
the press office all weekend.

793
00:38:02,901 --> 00:38:05,902
He's important
and good-looking.

794
00:38:05,903 --> 00:38:10,440
- Stop.
- I've gotta go.

795
00:38:10,441 --> 00:38:12,342
- I'll take care of these.
- I like him.

796
00:38:12,343 --> 00:38:15,545
- Sweet.
- Thank you.

797
00:38:16,004 --> 00:38:16,846
Hi.

798
00:38:16,847 --> 00:38:18,514
- Gosh, I hate shots.
- Cheers.

799
00:38:18,515 --> 00:38:20,682
Bottoms up.

800
00:38:20,683 --> 00:38:23,018
Come on, Iowa, let's show 'em
what the chorus looks like.

801
00:38:23,019 --> 00:38:24,954
- You ready?
- Okay.

802
00:38:24,955 --> 00:38:26,155
- You ready for this?
- We can do this.

803
00:38:26,723 --> 00:38:28,476
- I can do this.
- Come on.

804
00:38:36,765 --> 00:38:39,278
Hang on.
Where are you going?

805
00:38:39,279 --> 00:38:41,235
Don't bother.

806
00:38:41,236 --> 00:38:42,615
I saw you, Derek.

807
00:38:42,616 --> 00:38:45,451
- Saw me what?
- That woman.

808
00:38:45,452 --> 00:38:50,211
I saw you.
Everybody saw you.

809
00:38:50,212 --> 00:38:52,612
Saw me what, flirting?

810
00:38:52,613 --> 00:38:57,951
- Your hand was on her ass.
- Ivy.

811
00:38:57,952 --> 00:39:02,055
Everyone at this party
is a potential investor, okay?

812
00:39:02,056 --> 00:39:04,591
So, yeah, I am gonna flirt,
and I'm gonna put my hand

813
00:39:04,592 --> 00:39:06,555
on the asses
of pretty women

814
00:39:06,556 --> 00:39:09,261
if it makes them
feel that our show

815
00:39:09,262 --> 00:39:11,097
is the one they want
to throw millions of dollars at.

816
00:39:11,098 --> 00:39:12,631
It's meaningless.

817
00:39:12,632 --> 00:39:14,397
How come you didn't
tell me you cast Karen?

818
00:39:14,398 --> 00:39:17,069
She didn't get the part.

819
00:39:17,070 --> 00:39:19,735
You did.

820
00:39:19,736 --> 00:39:23,141
They loved you tonight.

821
00:39:23,142 --> 00:39:25,741
This is who you are now.

822
00:39:25,742 --> 00:39:29,614
Get used to it.

823
00:39:29,615 --> 00:39:32,832
This show means
everything to me.

824
00:39:32,833 --> 00:39:37,628
- I just want to feel safe.
- Then go back to the chorus.

825
00:39:37,629 --> 00:39:40,131
There's nothing safe
about being a star.

826
00:39:48,466 --> 00:39:52,059
You know, the bedrooms here
really are incredible.

827
00:39:55,272 --> 00:40:00,876
Perhaps you should show them
to me then.

828
00:40:02,646 --> 00:40:04,980
Five, six, seven, eight.

829
00:40:04,981 --> 00:40:07,983
<i>She, she ain't real</i>

830
00:40:07,984 --> 00:40:12,121
<i>she ain't gonna be able
to love you like I will</i>

831
00:40:12,122 --> 00:40:17,025
<i>she is a stranger</i>

832
00:40:17,026 --> 00:40:20,462
<i>you and I have history
or don't you remember?</i>

833
00:40:20,463 --> 00:40:24,091
<i>sure, she's
got it all</i>

834
00:40:24,500 --> 00:40:30,204
<i>but, baby, is that really
what you want?</i>

835
00:40:30,205 --> 00:40:33,574
<i>bless your soul, you've got
your head in the clouds</i>

836
00:40:33,575 --> 00:40:35,642
<i>she made a fool
out of you</i>

837
00:40:35,643 --> 00:40:37,578
<i>and, boy,
she's bringing you down</i>

838
00:40:37,579 --> 00:40:40,214
<i>she made
your heart melt</i>

839
00:40:40,215 --> 00:40:42,249
<i>but she's cold
to the core</i>

840
00:40:42,250 --> 00:40:45,552
<i>now rumour has it she
ain't got your love anymore</i>

841
00:40:45,553 --> 00:40:47,187
<i>rumour has it, ooh</i>

842
00:40:47,188 --> 00:40:51,160
<i>rumour has it, ooh,
rumour has it, ooh</i>

843
00:40:51,161 --> 00:40:53,326
<i>rumour has it, ooh</i>

844
00:40:53,327 --> 00:40:56,496
<i>rumour has it, ooh,
rumour has it, ooh</i>

845
00:40:56,497 --> 00:41:01,066
<i>rumour has it, ooh,
rumour has it, ooh</i>

846
00:41:12,344 --> 00:41:16,547
<i>all of these words</i>

847
00:41:16,548 --> 00:41:20,105
<i>whispered in my ear</i>

848
00:41:20,106 --> 00:41:22,519
<i>tell a story that</i>

849
00:41:22,520 --> 00:41:26,403
<i>I cannot bear to hear</i>

850
00:41:26,404 --> 00:41:29,448
<i>just 'cause I said it</i>

851
00:41:29,449 --> 00:41:35,132
<i>don't mean
that I meant it</i>

852
00:41:35,133 --> 00:41:41,132
<i>people say crazy things</i>

853
00:41:42,039 --> 00:41:46,408
<i>just 'cause I said it</i>

854
00:41:46,409 --> 00:41:50,302
<i>don't mean
that I meant it</i>

855
00:41:50,648 --> 00:41:54,382
<i>just 'cause you heard it</i>

856
00:41:56,119 --> 00:41:58,086
<i>hey!</i>

857
00:41:58,087 --> 00:41:59,955
<i>rumour has it</i>

858
00:41:59,956 --> 00:42:02,257
<i>rumour has it,
rumour has it</i>

859
00:42:14,327 --> 00:42:17,705
<i>rumour has it</i>

860
00:42:21,442 --> 00:42:23,410
<i>come on now!</i>

861
00:42:23,411 --> 00:42:25,445
<i>rumour has it</i>

862
00:42:25,446 --> 00:42:28,424
<i>he's the one
I'm leaving you for</i>

863
00:42:35,355 --> 00:42:38,809
That was great!

864
00:42:40,518 --> 00:42:46,650
Resync, corrected by dr.jackson
www.addic7ed.com

