1
00:00:00,502 --> 00:00:01,960
<i>Previously on</i> Smash...

2
00:00:03,545 --> 00:00:05,381
What's this <i>Marilyn</i> thing
I keep hearing about?

3
00:00:06,048 --> 00:00:08,050
- Ivy Lynn, Karen Cartwright.
- Classic.

4
00:00:08,300 --> 00:00:09,426
You put in ten years in the chorus

5
00:00:09,676 --> 00:00:11,095
and Karen-something shows up.

6
00:00:11,907 --> 00:00:13,597
Michael Swift is available
if you're interested

7
00:00:13,847 --> 00:00:15,766
in making him an offer for DiMaggio.

8
00:00:16,516 --> 00:00:18,519
I had an affair with Michael Swift.

9
00:00:18,769 --> 00:00:20,562
- It's not going to be cheap.
- What's Jerry's involvement?

10
00:00:21,349 --> 00:00:22,523
Jerry has no involvement.

11
00:00:25,020 --> 00:00:26,610
That was incredible.

12
00:00:26,860 --> 00:00:27,945
Do you think he gave me the part
because I slept with him?

13
00:00:28,195 --> 00:00:29,571
He is a terrible human being!

14
00:00:41,441 --> 00:00:43,086
First day.
I love first days.

15
00:00:43,336 --> 00:00:44,454
Me too.

16
00:00:44,704 --> 00:00:46,238
I am so glad that you're doing this.

17
00:00:46,672 --> 00:00:48,958
- Me too.
- Exciting, isn't it?

18
00:00:49,208 --> 00:00:50,594
Hi, Linda.
Where am I?

19
00:00:50,844 --> 00:00:52,400
You and Tom are here, Derek's there.

20
00:00:52,650 --> 00:00:54,331
Good, you put him
at a different table.

21
00:00:54,581 --> 00:00:56,166
Yeah, I've worked with him before.

22
00:00:56,416 --> 00:01:00,303
Can you put Tom's assistant
at a different table too?

23
00:01:00,553 --> 00:01:03,439
She's the one who almost
took it out from under our Ivy?

24
00:01:03,689 --> 00:01:06,942
Where's the Marilyn in that?
Could she be more midwest?

25
00:01:07,192 --> 00:01:08,344
Actually no, she was
the golden sprout champion

26
00:01:08,594 --> 00:01:09,679
at the Iowa state fair.

27
00:01:09,929 --> 00:01:11,614
- You made that up.
- I didn't.

28
00:01:11,864 --> 00:01:13,449
- She put it on her resume.
- She's coming, she's coming.

29
00:01:13,699 --> 00:01:15,116
Hi, Dennis.
Karen.

30
00:01:15,366 --> 00:01:17,151
- Yeah, I remember.
- Hi.

31
00:01:17,401 --> 00:01:18,453
Hi.

32
00:01:18,703 --> 00:01:19,830
So do I put my stuff down here?

33
00:01:20,080 --> 00:01:22,123
You can put it anywhere you want.

34
00:01:22,373 --> 00:01:26,920
The maestro arrives.

35
00:01:27,170 --> 00:01:29,673
- Hi, Derek.
- Yeah, hi.

36
00:01:32,676 --> 00:01:33,567
Hey.

37
00:01:33,817 --> 00:01:36,263
Michael, hi.
Hi.

38
00:01:36,513 --> 00:01:38,339
Yeah, hi.

39
00:01:38,589 --> 00:01:40,541
- Great to be here.
- Well, we're thrilled.

40
00:01:40,791 --> 00:01:43,844
As you know.

41
00:01:44,094 --> 00:01:45,212
It's gonna be fine.

44
00:01:48,931 --> 00:01:51,150
I mean, we're both adults right?

45
00:01:51,400 --> 00:01:53,697
I was talking about the workshop.

46
00:01:53,947 --> 00:01:56,700
- Michael, hi.
- Hey, Tom.

47
00:01:56,950 --> 00:02:00,159
You sound great on the demo
of <i>Mr. and Mrs. Smith.</i>

48
00:02:00,409 --> 00:02:02,706
Yeah, it's great.
He's gonna be so great.

49
00:02:03,311 --> 00:02:05,709
So great.

50
00:02:06,648 --> 00:02:07,832
Thanks.

51
00:02:08,082 --> 00:02:10,350
I think I'm gonna warm up.
Excuse me.

52
00:02:13,822 --> 00:02:14,906
- You okay?
- I'm fine.

53
00:02:15,156 --> 00:02:15,940
- You just seem a little...
- Drop it.

54
00:02:16,190 --> 00:02:17,041
- You know.
- Drop it.

55
00:02:17,291 --> 00:02:18,442
- I just mean...
- Drop it.

56
00:02:18,692 --> 00:02:20,391
- Where's Eileen?
- I have no idea.

57
00:02:20,641 --> 00:02:22,212
- Well, where's the money?
- It's not there.

58
00:02:22,462 --> 00:02:23,644
Well, where'd it go?

59
00:02:23,894 --> 00:02:24,978
We are trying to figure that out.

60
00:02:25,228 --> 00:02:26,183
You are my lawyer.

61
00:02:26,433 --> 00:02:27,940
It's gotta be somewhere.

62
00:02:28,190 --> 00:02:30,537
Jerry is swanning around town
spending as much money

63
00:02:30,942 --> 00:02:31,689
as he ever did!

64
00:02:31,939 --> 00:02:33,591
Well, his family
owns half of Manhattan.

65
00:02:33,841 --> 00:02:36,115
I know about his family
and their stupid money.

66
00:02:36,365 --> 00:02:37,699
Don't talk to me about that.

67
00:02:37,949 --> 00:02:41,078
All I need is $200,000,
that's it... $200,000.

68
00:02:41,328 --> 00:02:42,413
Well, you have access to $8,000.

69
00:02:42,663 --> 00:02:43,433
The rest of it is frozen.

70
00:02:43,683 --> 00:02:45,769
Your husband is...

71
00:02:46,019 --> 00:02:47,084
Very clever.

72
00:02:47,334 --> 00:02:48,905
I know he's very clever.

73
00:02:49,155 --> 00:02:51,355
I know he's clever.

74
00:03:00,555 --> 00:03:02,641
Okay, everyone, here we go.

75
00:03:02,891 --> 00:03:05,235
Welcome to <i>Marilyn.</i>

76
00:03:21,660 --> 00:03:23,954
- Yeah!
- Bravo!

77
00:03:24,204 --> 00:03:26,473
Okay, settle down, please.
Settle down!

78
00:03:26,723 --> 00:03:28,675
Thank you.

79
00:03:28,925 --> 00:03:30,910
Okay, obviously we're
not gonna have a table read

80
00:03:31,160 --> 00:03:34,048
because the book
is still somewhat in flux.

81
00:03:34,298 --> 00:03:36,498
This'll be primarily
for the ensemble.

82
00:03:37,050 --> 00:03:39,511
We'll put the rest in when
the book is in better shape.

83
00:03:39,761 --> 00:03:40,519
We'll be staging some of the numbers.

84
00:03:40,769 --> 00:03:42,056
Others will be at music stands.

85
00:03:42,306 --> 00:03:43,356
We'll have some costume elements,

86
00:03:43,606 --> 00:03:45,791
a few props but basically...

87
00:03:46,041 --> 00:03:48,994
It's up to you to sell it.

88
00:03:49,244 --> 00:03:51,697
Now remember...

89
00:03:51,947 --> 00:03:54,699
This is a workshop.

90
00:03:54,949 --> 00:03:59,170
The road to Broadway
is exceedingly long.

91
00:03:59,420 --> 00:04:01,706
So...

92
00:04:01,956 --> 00:04:04,208
Let's get to it.

93
00:04:04,458 --> 00:04:07,027
- Tom.
- How about a little mambo?

94
00:04:09,249 --> 00:04:10,834
- Why not?
- Grab a chair, grab a stand.

95
00:04:13,934 --> 00:04:14,963
Blondie.

96
00:04:17,883 --> 00:04:18,722
Trying to go to Broadway without me,

97
00:04:18,972 --> 00:04:20,260
My God.

98
00:04:20,510 --> 00:04:22,888
Good to see you!
When did you get back?

99
00:04:23,138 --> 00:04:24,598
- Last week.
- Everything okay, children?

100
00:04:24,848 --> 00:04:27,329
- You hired Sam.
- I did.

101
00:04:27,579 --> 00:04:29,131
We did <i>Chicago</i> together.
Six years ago?

102
00:04:29,381 --> 00:04:30,733
- Ten.
- No, come on.

103
00:04:30,983 --> 00:04:33,482
Ten years ago, baby.
We were both in the chorus.

104
00:04:33,732 --> 00:04:35,859
And you are Marilyn Monroe....

105
00:04:36,109 --> 00:04:37,707
Yeah, actually nobody is anybody

106
00:04:37,957 --> 00:04:39,446
until we start rehearsing, okay?

107
00:04:39,696 --> 00:04:43,742
Got it, got it.

108
00:04:44,062 --> 00:04:45,129
Welcome.

109
00:04:59,009 --> 00:04:59,883
Almost.

110
00:05:00,824 --> 00:05:02,428
Thanks, everybody.
That's a ten.

111
00:05:07,140 --> 00:05:09,810
You have a really fantastic voice.

112
00:05:10,060 --> 00:05:13,230
- Did you hear her?
- Yeah, she sounds great.

113
00:05:13,480 --> 00:05:15,675
I knew the song from before,
it was my callback piece.

114
00:05:15,925 --> 00:05:17,735
Your callback for what?

115
00:05:17,985 --> 00:05:20,996
- For Marilyn.
- Well, I'm singing it now.

116
00:05:24,333 --> 00:05:26,753
How come nobody told me
she was going to be here?

117
00:05:27,003 --> 00:05:30,371
- Derek didn't tell you?
- No.

118
00:05:43,385 --> 00:05:45,532
I'm so sorry you missed it.

119
00:05:45,887 --> 00:05:50,059
- Ivy is sublime.
- How's the rest of the cast?

120
00:05:50,309 --> 00:05:52,144
Michael Swift is gonna be amazing.

121
00:05:52,394 --> 00:05:54,593
I know I had my reservations

122
00:05:54,843 --> 00:05:56,065
but I could not have been more wrong.

123
00:05:56,315 --> 00:05:57,929
The ensemble's terrific.

124
00:05:58,179 --> 00:06:00,280
Even Tom had nothing
to complain about.

125
00:06:01,695 --> 00:06:03,113
Good.

126
00:06:05,020 --> 00:06:08,874
- Here's to Marilyn.
- She was an interesting woman.

127
00:06:09,124 --> 00:06:11,176
She certainly was.

128
00:06:11,426 --> 00:06:12,790
God, what a life.

129
00:06:13,040 --> 00:06:15,042
Marilyn had money problems.

130
00:06:15,292 --> 00:06:16,680
Yeah, well the studios
never did pay her

131
00:06:16,930 --> 00:06:18,629
what she was worth.

132
00:06:18,879 --> 00:06:21,518
Of course they didn't.

133
00:06:21,768 --> 00:06:24,554
God.

134
00:06:24,804 --> 00:06:26,623
Drinking at the office.

135
00:06:26,873 --> 00:06:28,692
I love this.

136
00:06:28,942 --> 00:06:30,974
Julia, you told me once that you were

137
00:06:31,224 --> 00:06:32,726
an art history major.

138
00:06:32,976 --> 00:06:34,686
Yeah.

139
00:06:34,936 --> 00:06:38,768
If that were a real Degas,
what would you pay for it?

140
00:06:39,018 --> 00:06:40,652
That?

141
00:06:48,626 --> 00:06:51,128
- It is a real Degas.
- Yeah.

142
00:06:54,132 --> 00:06:55,958
<i>Here's a lesson
they should teach in school</i>

143
00:06:56,208 --> 00:06:58,752
<i>when a girl gets curvy
and the boys all drool</i>

144
00:06:59,002 --> 00:07:01,213
<i>if math and science
just ain't you style</i>

145
00:07:01,463 --> 00:07:03,966
<i>just give that teacher
a wink and a smile</i>

146
00:07:04,216 --> 00:07:06,510
<i>for a passing grade
you won't have to wait</i>

147
00:07:06,760 --> 00:07:09,304
<i>and you can thank him
later when you graduate</i>

148
00:07:09,554 --> 00:07:13,225
<i>'cause I never met a wolf
who didn't love to howl</i>

149
00:07:15,386 --> 00:07:18,253
<i>no, I never met a man
who wasn't on the prowl</i>

150
00:07:20,256 --> 00:07:21,024
<i>if a nice diploma you wanna get</i>

151
00:07:21,858 --> 00:07:22,909
Take it down, Karen!

152
00:07:23,159 --> 00:07:25,362
<i>Well then make that teacher
the student's pet</i>

153
00:07:25,612 --> 00:07:30,183
<i>yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl</i>

154
00:07:30,433 --> 00:07:31,618
I'm sorry, can we just stop?

155
00:07:31,868 --> 00:07:33,954
I'm sorry.
I'm so sorry.

156
00:07:34,204 --> 00:07:35,998
I'm just having
a little trouble hearing myself.

157
00:07:36,248 --> 00:07:37,689
The chorus is very...

158
00:07:37,939 --> 00:07:39,293
Enthusiastic.

159
00:07:39,543 --> 00:07:40,625
Ensemble.

160
00:07:40,875 --> 00:07:43,262
Well, not everyone
seems to understand that

161
00:07:43,512 --> 00:07:45,446
that means "as one."

162
00:07:48,135 --> 00:07:49,934
Okay, can we take our ten now?

163
00:07:50,184 --> 00:07:53,849
Actually, it's lunch.

164
00:07:54,099 --> 00:07:56,310
Sorry.

165
00:08:06,866 --> 00:08:08,866
- Hey.
- Hey.

166
00:08:12,909 --> 00:08:14,157
Everything okay?

167
00:08:14,407 --> 00:08:15,329
Absolutely.

168
00:08:15,579 --> 00:08:19,124
Good.
Do you know the actor Lyle West?

169
00:08:19,374 --> 00:08:21,418
That kid from all the TV shows?

170
00:08:21,668 --> 00:08:23,065
Yeah.

171
00:08:23,315 --> 00:08:25,214
I gave him his first job
when he was eight years old.

172
00:08:25,464 --> 00:08:26,965
I made him a star.

173
00:08:27,215 --> 00:08:31,307
Aw, you're so sentimental.

174
00:08:31,557 --> 00:08:32,909
Yeah, well I'm sentimental
enough to throw him

175
00:08:33,159 --> 00:08:35,808
a birthday party on Saturday night.

176
00:08:36,058 --> 00:08:39,047
Do you want to come?

177
00:08:39,297 --> 00:08:40,715
Well, sure.

178
00:08:40,965 --> 00:08:45,317
I... I'd love to.

179
00:08:45,567 --> 00:08:48,089
Good.

180
00:08:48,339 --> 00:08:50,258
Ivy's doing the nasty
with the dark lord,

181
00:08:50,508 --> 00:08:51,990
That's what I said.

182
00:08:55,118 --> 00:08:56,696
Who's the dark lord?

183
00:08:56,946 --> 00:08:59,957
Sauron himself.
Darth Derek.

184
00:09:00,207 --> 00:09:01,959
Look, I better run.
I've got a lunch meeting.

185
00:09:02,209 --> 00:09:04,438
I'm having lunch with Tom.

186
00:09:04,688 --> 00:09:07,341
Well, ask him
how the new song is coming.

187
00:09:07,591 --> 00:09:11,009
She's sleeping with him?

188
00:09:11,259 --> 00:09:12,927
I don't think they're
getting all that much sleep.

189
00:09:14,530 --> 00:09:15,881
- Just saying'.
- Stop talking about my friend.

190
00:09:16,131 --> 00:09:17,716
Calm down.

191
00:09:17,966 --> 00:09:19,118
Why is he sending
messages through you?

192
00:09:19,368 --> 00:09:20,253
If he wants to know
about the new number

193
00:09:20,503 --> 00:09:21,454
he can just ask me.

194
00:09:21,704 --> 00:09:23,122
I'm sure he will.

195
00:09:23,372 --> 00:09:24,606
I know he's not your favorite person.

196
00:09:24,856 --> 00:09:26,191
What are you talking about?

197
00:09:26,441 --> 00:09:28,193
I love him.
What a stellar human being.

198
00:09:28,443 --> 00:09:31,096
A role model for us all.

199
00:09:31,346 --> 00:09:32,990
He better treat you right,
that's all I have to say.

200
00:09:33,240 --> 00:09:37,453
I'm a big girl, Tom.
I can take care of myself.

201
00:09:37,703 --> 00:09:39,371
Listen, I have a question.

202
00:09:39,621 --> 00:09:40,956
And I hope this is okay.

203
00:09:41,206 --> 00:09:43,083
You're my star, anything's okay.

204
00:09:43,333 --> 00:09:45,044
How come nobody told me
that Karen Cartwright

205
00:09:45,294 --> 00:09:46,962
was gonna be in the ensemble?

206
00:09:49,162 --> 00:09:51,482
Actually it was Julia's idea.

207
00:09:51,732 --> 00:09:52,801
She wanted to give her something.

208
00:09:53,051 --> 00:09:54,751
She did work really hard
on those auditions

209
00:09:55,001 --> 00:09:57,723
and she is impressive.

210
00:09:57,973 --> 00:09:59,655
She completely is.

211
00:09:59,905 --> 00:10:02,225
It just would have helped
to have a heads up.

212
00:10:02,475 --> 00:10:04,794
Absolutely.
My fault.

213
00:10:05,044 --> 00:10:06,356
So could you listen
to the wolf number

214
00:10:06,606 --> 00:10:09,265
when we get back to it after lunch?

215
00:10:09,515 --> 00:10:10,633
She's just...
She's right next to me

216
00:10:10,883 --> 00:10:14,385
and she's just a little bit loud.

217
00:10:17,021 --> 00:10:19,328
So did you hear
that Lyle West is in town?

218
00:10:19,578 --> 00:10:21,592
Lyle's in town.

219
00:10:21,955 --> 00:10:24,813
God, I haven't
seen him in... forever.

220
00:10:25,063 --> 00:10:27,416
Throwing a big birthday party
for him this weekend.

221
00:10:27,666 --> 00:10:30,631
He discovered him, you know.

222
00:10:30,881 --> 00:10:32,653
- He did not say that.
- He did.

223
00:10:32,903 --> 00:10:34,955
He told Ivy he "discovered" Lyle.

224
00:10:35,205 --> 00:10:37,346
What, did he plant a flag in the kid?

225
00:10:37,675 --> 00:10:39,660
I think it's so silly
when people take credit

226
00:10:39,910 --> 00:10:41,350
for other people's careers.

227
00:10:41,600 --> 00:10:44,186
Heh.
That was my show he directed.

228
00:10:44,436 --> 00:10:46,313
And the fact is Derek
didn't discover that kid.

229
00:10:46,563 --> 00:10:48,301
I discovered that kid.
He didn't even want to cast him.

230
00:10:48,551 --> 00:10:52,939
I was the one who said
"we have to cast that kid."

231
00:10:53,189 --> 00:10:54,841
How's the new number coming?

232
00:10:55,091 --> 00:10:58,445
You'll get it when you get it.

233
00:10:58,695 --> 00:11:00,462
What's she upset about this time?

234
00:11:01,078 --> 00:11:02,848
Nope, no one's upset.

235
00:11:03,098 --> 00:11:04,517
So I hear Lyle west is in town.

236
00:11:04,767 --> 00:11:07,119
You having a birthday party for him?

237
00:11:07,369 --> 00:11:09,321
Both true things.

238
00:11:09,571 --> 00:11:13,808
Do you think maybe
you could invite Tom?

239
00:11:14,383 --> 00:11:15,528
Tom!
Lyle West is in town.

240
00:11:15,778 --> 00:11:17,312
I'm having a party on Saturday night.

241
00:11:17,886 --> 00:11:19,330
You like to come?

242
00:11:19,580 --> 00:11:21,056
I think I have plans.

243
00:11:21,306 --> 00:11:23,834
Well, I'm sure he'd love to see you.

244
00:11:24,084 --> 00:11:26,562
As would I.

245
00:11:26,812 --> 00:11:28,239
You're welcome
of course too, darling.

246
00:11:28,489 --> 00:11:29,940
And when am I gonna get
to see my new scenes?

247
00:11:30,190 --> 00:11:31,984
I'm on my way home
right now to write them.

248
00:11:32,234 --> 00:11:34,153
Good.

249
00:11:34,403 --> 00:11:37,996
Derek's having a big party,

250
00:11:52,911 --> 00:11:54,965
I need some bubble wrap.

251
00:11:55,215 --> 00:11:56,599
- Bubble wrap?
- You've heard of it.

252
00:11:56,849 --> 00:12:00,637
Bubble wrap.

253
00:12:21,700 --> 00:12:23,786
Okay, hold on, hold on.

254
00:12:24,036 --> 00:12:26,727
Okay, new idea.
Karen, step back next to Bobby.

255
00:12:26,977 --> 00:12:29,708
What's wrong?

256
00:12:29,958 --> 00:12:32,266
Let's take it from the dance break.

257
00:12:32,516 --> 00:12:33,837
Again!
Five, six, seven and...

258
00:12:39,455 --> 00:12:41,055
Sorry....

259
00:12:45,327 --> 00:12:46,058
You okay?

260
00:12:46,308 --> 00:12:48,018
Yeah, yeah, I'm just...

261
00:12:55,570 --> 00:12:56,388
Hey, when you do this in the theater,

262
00:12:56,638 --> 00:12:57,956
are the numbers still there?

263
00:12:58,206 --> 00:12:59,491
Yes, Iowa, the numbers
are still there in the theater.

264
00:12:59,741 --> 00:13:00,808
Okay, I've just never done this...

265
00:13:01,239 --> 00:13:03,117
We know.

266
00:13:03,367 --> 00:13:05,430
Bobby, Karen?

267
00:13:05,680 --> 00:13:07,162
Come on.

268
00:13:07,412 --> 00:13:08,500
I don't...
What does he mean?

269
00:13:08,750 --> 00:13:09,915
It means we're out of the number.

270
00:13:10,165 --> 00:13:11,959
Remind me not to stand
next to you anymore.

271
00:13:12,209 --> 00:13:13,961
- What?
- Again!

272
00:13:14,211 --> 00:13:15,212
Five, six, seven, and...

273
00:13:20,425 --> 00:13:22,262
So first she has me
put in the back row.

274
00:13:22,512 --> 00:13:23,929
Then I'm out
of the number altogether.

275
00:13:25,224 --> 00:13:27,476
Dev here.
Yeah, it went great.

276
00:13:27,726 --> 00:13:30,060
A corrections officer got
arrested for a DWI in the Bronx.

277
00:13:30,310 --> 00:13:32,381
The police desk never even called.

278
00:13:32,631 --> 00:13:34,683
Great, thanks.

279
00:13:34,933 --> 00:13:36,984
Sorry... Ivy has that kind of power?

280
00:13:37,234 --> 00:13:38,020
She's the star, plus she's sleeping

281
00:13:38,270 --> 00:13:39,487
with the director.

282
00:13:39,737 --> 00:13:40,822
That apparently comes
with all sorts of perks.

283
00:13:41,072 --> 00:13:41,990
She's sleeping
with the director, wow.

284
00:13:42,240 --> 00:13:43,615
You buried the lead.

285
00:13:43,865 --> 00:13:45,127
It's just depressing
that she's allowed

286
00:13:45,377 --> 00:13:46,628
to do whatever she wants to me.

287
00:13:46,878 --> 00:13:48,245
Maybe you should
just keep your head down.

288
00:13:48,495 --> 00:13:49,631
I'm an actress.

289
00:13:49,881 --> 00:13:50,965
I'm not supposed
to keep my head down,

290
00:13:51,215 --> 00:13:52,291
I'm supposed to play to the balcony.

291
00:13:53,617 --> 00:13:55,461
Sorry.
Dev here.

292
00:13:55,711 --> 00:13:57,254
No, no, no, no, Andrew.

293
00:13:57,504 --> 00:13:58,873
I've been on call now for six days.

294
00:13:59,123 --> 00:14:00,340
- I need a night's sleep.
- I'm going to the gym.

295
00:14:00,590 --> 00:14:01,967
- Hang on.
- I'm okay, I'm okay.

296
00:14:02,217 --> 00:14:03,469
Just... just breathe.

297
00:14:03,719 --> 00:14:06,647
I can't.
Ivy might hear me.

298
00:14:06,897 --> 00:14:07,973
Love you.

299
00:14:08,597 --> 00:14:09,975
No, not you, Andrew.

300
00:14:12,402 --> 00:14:14,353
I thought it was nice
that he invited you.

301
00:14:14,603 --> 00:14:16,189
He invited me
because you told him to.

302
00:14:16,439 --> 00:14:17,757
Tom.

303
00:14:18,007 --> 00:14:19,826
You love that kid.

304
00:14:20,076 --> 00:14:21,194
I've heard you say so many times

305
00:14:21,444 --> 00:14:23,822
how proud you are of Lyle.

306
00:14:24,072 --> 00:14:25,564
How impressive he was
as a little boy.

307
00:14:25,814 --> 00:14:27,332
How long has it been
since you've seen him?

308
00:14:27,582 --> 00:14:29,668
- Six years.
- Go to the party!

309
00:14:29,918 --> 00:14:30,746
Tom!

310
00:14:30,996 --> 00:14:33,338
- I can't.
- Why?

311
00:14:33,588 --> 00:14:36,608
- I have a date.
- You have a date?

312
00:14:36,858 --> 00:14:38,010
Yes, I have a date.
Saturday night I have a date.

313
00:14:38,260 --> 00:14:39,744
- You do not.
- I do.

314
00:14:39,994 --> 00:14:41,879
With whom?

315
00:14:42,129 --> 00:14:44,297
Someone my mother knows.

316
00:14:44,843 --> 00:14:48,753
He's taking me to a steak house.

317
00:14:49,003 --> 00:14:50,808
Your mother...

318
00:14:51,205 --> 00:14:52,256
Set you up?

319
00:14:52,506 --> 00:14:55,425
On a date?

320
00:14:55,675 --> 00:14:57,009
No, that sounds like fun.

321
00:14:57,397 --> 00:14:59,262
That sounds like a really good idea.

322
00:14:59,512 --> 00:15:01,031
You should do that.

323
00:15:01,281 --> 00:15:03,066
You should do that instead of going

324
00:15:03,316 --> 00:15:05,989
to a really cool party
honoring the kid

325
00:15:06,239 --> 00:15:07,604
<i>you</i> discovered.

326
00:15:07,854 --> 00:15:10,973
Who you've always liked,
who is now a big TV star.

327
00:15:11,223 --> 00:15:12,287
No, seriously.
A steak house?

328
00:15:12,537 --> 00:15:14,325
That sounds like much more fun.

329
00:15:18,730 --> 00:15:21,732
Tom?

330
00:15:26,872 --> 00:15:28,589
According to your records,
it was purchased from a dealer

331
00:15:28,839 --> 00:15:33,100
in Paris in 1985, Francois Melinot.

332
00:15:33,350 --> 00:15:34,395
That's right.

333
00:15:34,645 --> 00:15:36,103
I just spoke to monsieur Melinot.

334
00:15:36,353 --> 00:15:38,439
The provenance seems
to be accurately recorded.

335
00:15:38,689 --> 00:15:40,568
And the sketch is charming.

336
00:15:40,818 --> 00:15:42,936
Any number of my clients
would love this.

337
00:15:43,186 --> 00:15:45,139
Degas did many sketches
of the little dancers,

338
00:15:45,389 --> 00:15:49,442
but this one
has extraordinary grace notes.

339
00:15:49,692 --> 00:15:51,201
- How much?
- Heh.

340
00:15:51,451 --> 00:15:54,079
Auctions are notoriously unreliable,

341
00:15:54,329 --> 00:15:58,618
but an authentic Degas sketch
of this quality, 350.

342
00:15:58,868 --> 00:16:01,954
400.

343
00:16:02,204 --> 00:16:05,006
What if I just wanted to sell it?

344
00:16:06,675 --> 00:16:08,135
Before we talk details,
I'm a little concerned

345
00:16:08,385 --> 00:16:09,929
about the bill of sale.

346
00:16:10,179 --> 00:16:11,664
It was a gift from my husband.

347
00:16:11,914 --> 00:16:13,223
A wedding gift in fact.

348
00:16:13,473 --> 00:16:15,768
But the bill of sale
is in his name, you see.

349
00:16:16,018 --> 00:16:19,137
Unless you have a letter of transfer?

350
00:16:19,387 --> 00:16:22,066
He didn't want it.
He doesn't even like it.

351
00:16:22,316 --> 00:16:25,811
Nevertheless, he owns it.

352
00:16:26,061 --> 00:16:29,073
Perhaps you could have him call me

353
00:16:29,323 --> 00:16:31,700
and I could explain the legalities.

354
00:16:40,640 --> 00:16:43,828
<i>'cause history is made at night</i>

355
00:16:44,078 --> 00:16:47,633
<i>so close the books,
turn off the light</i>

356
00:16:47,883 --> 00:16:50,499
<i>and listen</i>

357
00:16:50,749 --> 00:16:54,056
<i>let my heart be the teacher</i>

358
00:16:54,306 --> 00:16:56,058
Okay, hold on.

359
00:16:56,622 --> 00:16:58,060
Hold on.

360
00:16:58,310 --> 00:16:59,709
Just give us a second.

361
00:16:59,959 --> 00:17:02,481
Your boys are hogging all the melody.

362
00:17:02,731 --> 00:17:04,095
- Hey.
- Hi.

363
00:17:05,830 --> 00:17:07,498
Heh.

364
00:17:08,028 --> 00:17:11,753
You know, um,
I should really get going.

365
00:17:12,003 --> 00:17:13,055
I still have a lot of work to do.

366
00:17:13,305 --> 00:17:16,992
Stay.
I like an audience.

367
00:17:17,242 --> 00:17:19,832
Yeah, well an audience
likes a coherent book.

368
00:17:20,082 --> 00:17:22,835
So...

369
00:17:23,085 --> 00:17:25,233
You sound great.

370
00:17:25,483 --> 00:17:26,505
Okay.

371
00:17:26,755 --> 00:17:28,136
Let's take it again.

372
00:17:34,492 --> 00:17:37,744
<i>'cause history is made at night</i>

373
00:17:37,994 --> 00:17:40,914
<i>so close the books,
turn off the light</i>

374
00:17:41,164 --> 00:17:44,351
<i>and listen</i>

375
00:17:44,601 --> 00:17:48,221
<i>let my heart be the teacher</i>

376
00:17:48,471 --> 00:17:50,988
<i>no one here to disapprove</i>

377
00:17:51,238 --> 00:17:53,693
<i>as we review the lessons</i>

378
00:17:53,943 --> 00:17:56,201
<i>you've been missing</i>

379
00:17:56,451 --> 00:17:57,296
Okay, guys.

380
00:17:57,546 --> 00:17:59,496
Give a girl a chance.

381
00:17:59,746 --> 00:18:01,373
Yeah, she's right.

382
00:18:01,623 --> 00:18:04,036
There's too much sound
in the mix, Tom.

383
00:18:04,286 --> 00:18:05,252
It's eight voices.

384
00:18:05,502 --> 00:18:07,072
They sound fantastic.

385
00:18:07,322 --> 00:18:10,507
It's just... at least
while I'm learning it.

386
00:18:10,757 --> 00:18:13,343
Sure, sure. Karen, why don't
you sit this one out?

387
00:18:13,593 --> 00:18:15,596
- I can tone it down.
- It's just for now.

388
00:18:15,846 --> 00:18:17,598
We just need to hear
the number without you.

389
00:18:21,143 --> 00:18:22,095
Excuse me.

390
00:18:26,073 --> 00:18:28,117
Let's take it again.

391
00:18:48,995 --> 00:18:51,648
How's it going in there?

392
00:18:51,898 --> 00:18:54,451
How do you think it's going?

393
00:18:54,701 --> 00:18:55,594
It's horrible.

394
00:18:55,844 --> 00:18:57,586
It's...

395
00:18:57,836 --> 00:18:58,854
It's horrible.

396
00:18:59,104 --> 00:19:00,766
And you guys are just horrible too.

397
00:19:01,016 --> 00:19:03,602
Don't say "whoa," it's true.

398
00:19:03,852 --> 00:19:05,527
She's trying to get me fired
and you guys are, like,

399
00:19:05,777 --> 00:19:07,189
"she's a hick, she's from Iowa."

400
00:19:07,439 --> 00:19:08,846
I am just as good as any of you guys.

401
00:19:09,399 --> 00:19:12,194
- Shh! They can hear.
- It's true.

402
00:19:12,444 --> 00:19:15,003
I am the same as you.

403
00:19:15,253 --> 00:19:16,407
You were all beginners too.

404
00:19:16,657 --> 00:19:19,284
And I'm good.

405
00:19:19,534 --> 00:19:20,208
I could've done that.

406
00:19:20,458 --> 00:19:23,914
I could've slept with him.

407
00:19:24,164 --> 00:19:27,167
I could've, he...

408
00:19:27,632 --> 00:19:28,816
And I didn't.

409
00:19:29,066 --> 00:19:31,318
And I wouldn't.

410
00:19:31,568 --> 00:19:34,388
And that doesn't make me
stupid or lame

411
00:19:34,638 --> 00:19:37,636
or untalented.

412
00:19:37,886 --> 00:19:40,264
And she shouldn't
be trying to get me fired.

413
00:19:40,644 --> 00:19:42,891
And you should be trying to help me.

414
00:19:54,611 --> 00:19:55,542
What are we doing?

415
00:19:55,792 --> 00:19:57,159
Jessica had a mother Theresa,

416
00:19:57,656 --> 00:19:59,379
come-to-Jesus moment.

417
00:19:59,629 --> 00:20:02,035
- We're helping.
- $250?

418
00:20:02,285 --> 00:20:05,350
Flesh tone tights
with fishnet stockings on top

419
00:20:05,600 --> 00:20:06,665
to get some texture.

420
00:20:06,915 --> 00:20:08,834
You wear that under some loose pants,

421
00:20:09,084 --> 00:20:10,461
some high-top sneakers, and a sweater

422
00:20:10,711 --> 00:20:12,463
- cut off at the neckline.
- Okay.

423
00:20:12,713 --> 00:20:13,893
You come into rehearsal
with your hair down,

424
00:20:14,143 --> 00:20:15,594
go into the bathroom,
take off your sweats

425
00:20:15,844 --> 00:20:17,428
and your sweater,
put your hair up in a pony tail

426
00:20:17,678 --> 00:20:18,719
and come back in.

427
00:20:18,969 --> 00:20:20,565
So it's like high school,

428
00:20:20,815 --> 00:20:22,066
you try and look like everyone else.

429
00:20:22,316 --> 00:20:23,668
Exactly.

430
00:20:23,918 --> 00:20:25,309
- Where do you take class?
- What kind of class?

431
00:20:25,559 --> 00:20:26,871
Dance class.

432
00:20:27,121 --> 00:20:28,907
We'll get you into ours, it's good.

433
00:20:29,157 --> 00:20:31,231
But maybe tonight
we should do an intervention.

434
00:20:31,481 --> 00:20:34,651
Could we?

435
00:20:34,901 --> 00:20:36,513
Divorce is not the most fun thing

436
00:20:36,763 --> 00:20:39,115
that's ever happened
to me in my life.

437
00:20:39,365 --> 00:20:40,949
I'm trying to sell this sketch.

438
00:20:41,199 --> 00:20:43,119
Yes.

439
00:20:43,369 --> 00:20:44,454
Jerry's name is on the bill of sale.

440
00:20:44,704 --> 00:20:46,246
It's a problem.

441
00:20:46,496 --> 00:20:51,394
- Yes.
- I hate Jerry.

442
00:20:51,644 --> 00:20:53,337
I used to love him.

443
00:20:53,587 --> 00:20:55,965
That sketch looks to me
like our happiness

444
00:20:56,215 --> 00:21:00,970
and I... I don't know
why it still looks that way.

445
00:21:01,220 --> 00:21:03,706
Let's get you outta here.

446
00:21:03,956 --> 00:21:05,474
Lyle west is in town,
do you know him?

447
00:21:05,724 --> 00:21:08,544
We did <i>Oliver</i> together
when he was 11 years old.

448
00:21:08,794 --> 00:21:11,230
Well, Derek is throwing
him a birthday party.

449
00:21:11,480 --> 00:21:13,607
I don't think I'm up to it.

450
00:21:13,857 --> 00:21:15,817
Just come for a little while.

451
00:21:16,067 --> 00:21:16,822
Let me just call

452
00:21:17,072 --> 00:21:19,947
and make sure that Jerry's
not gonna be there.

453
00:21:20,197 --> 00:21:22,757
Lyle was such a sweet little boy.

454
00:21:23,007 --> 00:21:24,660
"Please, sir, I want some more."

455
00:21:26,577 --> 00:21:28,796
Yeah, well that sweet boy
is now a mega-zillionaire.

456
00:21:29,046 --> 00:21:30,249
Yeah, don't you know?

457
00:21:30,499 --> 00:21:32,066
His last show
was sold into syndication

458
00:21:32,316 --> 00:21:34,602
for $80 million.

459
00:21:34,852 --> 00:21:36,046
80 million?

460
00:21:36,296 --> 00:21:38,298
It was just in the trades,
just last week.

461
00:21:38,548 --> 00:21:41,157
Derek... oh, good.
I'm glad I caught you.

462
00:21:41,677 --> 00:21:44,159
80 million...

463
00:21:45,502 --> 00:21:46,932
She's too big.

464
00:21:47,182 --> 00:21:48,835
I didn't work my ass
off for ten years

465
00:21:49,085 --> 00:21:50,690
just to be upstaged by somebody
who doesn't even know...

466
00:21:50,940 --> 00:21:51,642
I know, I get it.

467
00:21:51,892 --> 00:21:53,480
I'm just... I'm saying
you didn't have to pull a diva on her.

468
00:21:54,329 --> 00:21:56,114
I didn't even pull half a diva.

469
00:21:56,364 --> 00:21:57,650
And trust me,
they never would have cut her

470
00:21:57,900 --> 00:21:59,445
just to make me feel better.

471
00:21:59,695 --> 00:22:02,072
Ivy, baby, it's not
like I know this chick.

472
00:22:02,322 --> 00:22:03,576
I'm not all worried
about her feelings,

473
00:22:03,826 --> 00:22:07,911
- it's just... oh, no, look at this.
- What?

474
00:22:08,161 --> 00:22:10,235
My Mets, they have,
like, no pitching this season.

475
00:22:10,485 --> 00:22:13,037
- None.
- Well, I'm not apologizing.

476
00:22:13,287 --> 00:22:15,539
Woman, for the last time
I'm not asking you

477
00:22:15,789 --> 00:22:18,130
to apologize, I'm... oh, my God.

478
00:22:18,380 --> 00:22:19,677
Sam, the Mets are gonna be fine.

479
00:22:19,927 --> 00:22:21,146
Not "oh, my God, the poor Mets."

480
00:22:21,396 --> 00:22:22,747
My God, you look amazing.

481
00:22:22,997 --> 00:22:24,047
- I do?
- You do.

482
00:22:24,297 --> 00:22:25,515
- Really?
- Really.

483
00:22:25,765 --> 00:22:28,501
It's a Zac Posen.

484
00:22:29,141 --> 00:22:30,220
I think it's only been worn once.

485
00:22:30,470 --> 00:22:32,478
And the zipper
still works and everything.

486
00:22:32,939 --> 00:22:34,563
Me

487
00:22:38,845 --> 00:22:39,829
Hey, love, you're home late.

488
00:22:40,079 --> 00:22:42,564
- Hi.
- Hi.

489
00:22:42,814 --> 00:22:43,781
- Hello.
- Hi.

490
00:22:44,083 --> 00:22:46,869
- Hi.
- Hi, Bobby.

491
00:22:47,119 --> 00:22:49,238
Dev, nice to meet you.

492
00:22:49,488 --> 00:22:51,456
What the...?

493
00:22:54,093 --> 00:22:55,042
Okay.

494
00:22:55,292 --> 00:22:57,127
Karen?

495
00:22:57,429 --> 00:22:58,446
Sorry about this.

496
00:22:58,696 --> 00:23:00,547
Everyone, this is my boyfriend Dev.

497
00:23:00,797 --> 00:23:03,218
Well done, Iowa.

498
00:23:03,468 --> 00:23:04,968
You're all here because...

499
00:23:05,218 --> 00:23:07,137
We're doing an intervention.

500
00:23:07,387 --> 00:23:09,506
Things haven't improved, I gather.

501
00:23:09,973 --> 00:23:12,459
I'm not gonna lie, it's a disaster.

502
00:23:12,709 --> 00:23:14,561
This is cute.

503
00:23:16,680 --> 00:23:19,133
<i>I'm not surprised,
not everything lasts</i>

504
00:23:19,383 --> 00:23:21,468
<i>I've broken my heart so many times</i>

505
00:23:21,718 --> 00:23:23,028
<i>I've stopped keeping track</i>

506
00:23:23,278 --> 00:23:26,657
<i>I talk myself in, I talk myself out</i>

507
00:23:26,907 --> 00:23:30,160
<i>I get all worked up
and then I let myself down</i>

508
00:23:30,410 --> 00:23:34,714
<i>I tried so very hard not to lose it</i>

509
00:23:34,964 --> 00:23:38,451
<i>I came up with a million excuses</i>

510
00:23:38,701 --> 00:23:44,323
<i>I thought I thought
of every possibility</i>

511
00:23:44,573 --> 00:23:48,126
<i>but somehow I know
that it'll all turn out</i>

512
00:23:48,376 --> 00:23:52,266
<i>and you'll make me work
so we can work to work it out</i>

513
00:23:52,516 --> 00:23:55,934
<i>and I promise you, kid,
that I'll give so much more</i>

514
00:23:56,184 --> 00:23:58,731
<i>than I get</i>

515
00:23:58,981 --> 00:24:01,650
<i>I just haven't met you yet</i>

516
00:24:01,900 --> 00:24:06,010
<i>they say all's fair</i>

517
00:24:06,260 --> 00:24:09,032
<i>in love and war</i>

518
00:24:09,282 --> 00:24:12,132
<i>but I won't need to fight it</i>

519
00:24:13,036 --> 00:24:13,985
<i>we'll get it right</i>

520
00:24:14,235 --> 00:24:17,120
<i>and we'll be united</i>

521
00:24:17,370 --> 00:24:20,794
<i>oh, you know that it'll all tn n out</i>

522
00:24:21,044 --> 00:24:24,965
<i>and you'll make me work
so we can work to work it out</i>

523
00:24:25,215 --> 00:24:28,932
<i>hey, and I promise you, kid,
that I'll give so much more</i>

524
00:24:29,182 --> 00:24:31,634
<i>than I get</i>

525
00:24:31,884 --> 00:24:35,504
<i>I just haven't met you yet</i>

526
00:24:35,754 --> 00:24:39,229
Thank you.

527
00:24:51,803 --> 00:24:55,156
- You look stunning.
- Your place is beautiful.

528
00:24:55,406 --> 00:24:59,227
Thanks.

529
00:24:59,477 --> 00:25:01,863
Lyle, this is Ivy.

530
00:25:02,113 --> 00:25:03,462
She's playing my Marilyn.

531
00:25:03,712 --> 00:25:06,878
I can immediately see
why they cast you as Marilyn.

532
00:25:07,317 --> 00:25:08,801
That dress is amazing.

533
00:25:09,051 --> 00:25:11,178
Lyle.

534
00:25:11,428 --> 00:25:13,555
This is very precocious
behavior for a 15-year-old.

535
00:25:13,805 --> 00:25:16,475
I'm 12, you jerk.

536
00:25:17,227 --> 00:25:19,478
And precocious would
be showing her the bedrooms.

537
00:25:19,728 --> 00:25:21,313
Would you like to see the bedrooms?

538
00:25:21,563 --> 00:25:24,150
You're adorable.

539
00:25:24,400 --> 00:25:25,734
She thinks I'm kidding....

540
00:25:26,335 --> 00:25:28,028
I so wish you didn't think that.

541
00:25:28,278 --> 00:25:30,322
You played beautifully.

542
00:25:30,572 --> 00:25:32,525
I finished my mba at wharton,

543
00:25:32,775 --> 00:25:34,260
even though I knew
that ultimately the law

544
00:25:34,510 --> 00:25:37,413
was going to be
more compelling to me.

545
00:25:37,913 --> 00:25:39,331
Why?

546
00:25:39,581 --> 00:25:43,234
How did you know?

547
00:25:43,484 --> 00:25:46,004
"Applied principles of macro-dynamics

548
00:25:46,254 --> 00:25:48,574
in developing economies."

549
00:25:48,824 --> 00:25:50,384
I was as bored as you look right now.

550
00:25:50,634 --> 00:25:52,410
No.

551
00:25:52,660 --> 00:25:55,012
Don't be polite, it's not necessary.

552
00:25:55,262 --> 00:25:57,247
I'm boring myself, frankly.

553
00:25:57,497 --> 00:25:59,143
I'm a little nervous.

554
00:25:59,393 --> 00:26:01,185
You don't look nervous.

555
00:26:01,435 --> 00:26:03,621
Seriously, I had no intention
of going out on a date

556
00:26:03,871 --> 00:26:05,274
that my mother set up for me

557
00:26:05,524 --> 00:26:10,446
but then I checked you out
online and I thought... wow.

558
00:26:10,696 --> 00:26:13,645
Yay, mom.

559
00:26:17,450 --> 00:26:19,035
Hi, we're friends of Derek's.

560
00:26:19,285 --> 00:26:20,937
I know who you are, Mrs. Rand.

561
00:26:21,187 --> 00:26:23,106
I have something here, I'd
like to put it somewhere safe.

562
00:26:23,356 --> 00:26:24,789
Sure, right this way.

563
00:26:25,210 --> 00:26:26,809
I'll see you inside.

564
00:26:27,059 --> 00:26:29,945
You know, Mrs. Rand,
I'm an actress and a dancer.

565
00:26:30,195 --> 00:26:34,303
Not now, sweetheart.

566
00:26:34,553 --> 00:26:35,721
Ellis?

567
00:26:35,971 --> 00:26:37,786
Julia, hi!

568
00:26:38,036 --> 00:26:39,287
This is my friend Cynthia.

569
00:26:39,537 --> 00:26:40,726
Cyn.
People call me "Cyn."

570
00:26:42,206 --> 00:26:43,725
Julia is Tom's writing partner.

571
00:26:43,975 --> 00:26:46,190
Of course.
I know who you are.

572
00:26:46,440 --> 00:26:47,896
Well, he talks about
you guys all the time.

573
00:26:48,146 --> 00:26:49,498
He's, like, obsessed.

574
00:26:49,748 --> 00:26:50,944
Not obsessed.

575
00:26:51,194 --> 00:26:53,049
Interested.

576
00:26:53,655 --> 00:26:55,170
I'm surprised to see you here, Ellis.

577
00:26:55,420 --> 00:26:56,325
Is Tom here?

578
00:26:56,575 --> 00:26:57,964
I haven't seen him.

579
00:26:58,466 --> 00:26:59,119
Excuse me.

580
00:27:06,863 --> 00:27:07,753
Lyle?

581
00:27:08,064 --> 00:27:09,922
- Eileen.
- Hi.

582
00:27:11,335 --> 00:27:12,119
Are you hiding here
all alone on the stairs?

583
00:27:12,369 --> 00:27:13,920
I am.

584
00:27:14,170 --> 00:27:15,488
It's so great that Derek
did this for me but sometimes

585
00:27:15,738 --> 00:27:17,971
parties like this,
I feel like I have to be "on."

586
00:27:18,221 --> 00:27:19,459
Well, you're a big star now.

587
00:27:19,709 --> 00:27:20,432
You'd think you'd get used to it.

588
00:27:20,682 --> 00:27:22,177
You'd be wrong.

589
00:27:22,684 --> 00:27:25,098
I was really hoping
to just see my friends.

590
00:27:25,348 --> 00:27:26,799
Well, I think you'll find
you have a lot of those

591
00:27:27,049 --> 00:27:29,602
now that your show's
gone into syndication.

592
00:27:29,852 --> 00:27:31,437
You got that right.

593
00:27:31,687 --> 00:27:32,861
I was reading the trades
and I thought,

594
00:27:33,111 --> 00:27:36,140
"mm, my goodness,
what is Lyle gonna do

595
00:27:36,390 --> 00:27:37,324
with all that cash?"

596
00:27:37,574 --> 00:27:39,044
Well, I'm all over the map.

597
00:27:39,294 --> 00:27:40,812
My business manager
has me in Sri Lanka's

598
00:27:41,062 --> 00:27:43,872
Colombo stock exchange,
the classic car market.

599
00:27:44,122 --> 00:27:46,417
Drinks!

600
00:27:46,667 --> 00:27:48,186
Now what exactly is the problem?

601
00:27:48,436 --> 00:27:49,988
I think she's a wonderful dancer.

602
00:27:50,238 --> 00:27:51,422
Her dancing isn't the problem,
it's actually fierce.

603
00:27:51,672 --> 00:27:53,156
It's not, like,
all trained and perfect.

604
00:27:53,406 --> 00:27:54,633
- But it's watchable.
- Watchable?

605
00:27:54,883 --> 00:27:56,427
I'm watching her and I usually

606
00:27:56,677 --> 00:27:58,137
like to watch myself in the mirror.

607
00:27:58,387 --> 00:27:59,930
That's true.

608
00:28:00,180 --> 00:28:02,975
- Ivy's the problem.
- Ivy's fine.

609
00:28:03,225 --> 00:28:05,018
The problem is you,
miss artichoke heart.

610
00:28:05,268 --> 00:28:07,137
Golden sprout champion,
and it was a great day for me

611
00:28:07,387 --> 00:28:09,038
so don't make fun of it.

612
00:28:09,288 --> 00:28:10,755
Yeah, but you didn't sign up
to be champion this time.

613
00:28:11,108 --> 00:28:11,908
That's Ivy's job.

614
00:28:12,158 --> 00:28:13,527
You signed up
to be her backup singer.

615
00:28:13,777 --> 00:28:15,028
- I'm trying.
- My God.

616
00:28:15,278 --> 00:28:17,179
You are so not trying.

617
00:28:17,429 --> 00:28:18,574
Ladies...

618
00:28:18,824 --> 00:28:20,075
Should we show her how it's done?

619
00:28:20,325 --> 00:28:22,536
Move this table.
Please, help me.

620
00:28:22,935 --> 00:28:25,336
- I'm getting a show?
- You're getting a lesson.

621
00:28:26,873 --> 00:28:27,923
- This way?
- Yup.

622
00:28:28,173 --> 00:28:29,585
We told you that
we're in the same dance class.

623
00:28:29,835 --> 00:28:31,086
Now watch and learn.

624
00:28:31,336 --> 00:28:32,463
What are we doing?

625
00:28:32,713 --> 00:28:34,830
- <i>Rumour has it.</i>
- Perfect.

626
00:28:35,080 --> 00:28:36,280
Lucky you.

627
00:28:38,016 --> 00:28:39,816
Don't lose focus, eyes out.

628
00:28:40,918 --> 00:28:42,536
Nobody's bigger than anybody.

629
00:28:42,786 --> 00:28:44,538
Nobody's out of line.

630
00:28:44,788 --> 00:28:45,922
Everybody's in it.

631
00:28:48,259 --> 00:28:50,093
Five, six, seven, eight.

632
00:28:56,361 --> 00:28:58,113
Stop.

633
00:29:16,423 --> 00:29:18,258
I'm surprised no one's
mentioned art to you.

634
00:29:18,508 --> 00:29:22,221
It's the one investment
that never loses its value.

635
00:29:22,471 --> 00:29:24,348
Art and gold bullion.

636
00:29:25,528 --> 00:29:27,101
You know why?

637
00:29:27,351 --> 00:29:31,271
- The Chinese.
- The Chinese like Degas?

638
00:29:31,521 --> 00:29:34,233
No, the Chinese
like a good investment.

639
00:29:34,483 --> 00:29:37,152
Currencies are failing,
the stock market is a mess.

640
00:29:37,402 --> 00:29:39,324
Art and gold bullion.

641
00:29:39,574 --> 00:29:42,594
Those are your choices.

642
00:29:42,844 --> 00:29:44,118
How much do you need?

643
00:29:44,368 --> 00:29:47,162
- 200,000.
- 200,000... that's all?

644
00:29:47,412 --> 00:29:49,333
Well, for those of us
who aren't in syndication,

645
00:29:49,583 --> 00:29:51,193
that's rather a lot.

646
00:29:54,888 --> 00:29:56,073
I tell you what.

647
00:29:56,323 --> 00:29:58,215
I'll give you 175 for the drawing.

648
00:29:58,465 --> 00:29:59,838
Keep it as collateral
and you give me points.

649
00:30:00,088 --> 00:30:00,976
Why would I give you the sketch

650
00:30:01,226 --> 00:30:02,511
if I'm giving you points?

651
00:30:02,761 --> 00:30:04,680
If <i>Marilyn</i> flops
I still come out even.

652
00:30:04,930 --> 00:30:07,617
And if it's a success,
then you get your sketch back.

653
00:30:07,867 --> 00:30:09,727
Which you wouldn't
if you just sold it to me.

654
00:30:09,977 --> 00:30:12,288
Little Lyle, all grown up.

655
00:30:12,538 --> 00:30:14,398
- One point.
- Three.

656
00:30:14,648 --> 00:30:18,793
1 1/2, and I get the money this week.

657
00:30:19,043 --> 00:30:20,762
How do I know if the show's any good?

658
00:30:21,012 --> 00:30:22,531
I mean, it's all in the execution.

659
00:30:22,781 --> 00:30:25,200
That's a fair question.

660
00:30:25,450 --> 00:30:28,503
Scotch?...

661
00:30:28,753 --> 00:30:30,372
- Find Tom.
- There you are.

662
00:30:30,622 --> 00:30:31,607
Yeah, and do me a favor.

663
00:30:31,857 --> 00:30:33,490
Get our DiMaggio on the phone too.

664
00:30:35,225 --> 00:30:36,879
You want me to call Michael?

665
00:30:37,129 --> 00:30:38,512
Why?

666
00:30:38,762 --> 00:30:40,615
He... he's probably
at home with his family.

667
00:30:40,865 --> 00:30:43,117
I don't want to...

668
00:30:43,367 --> 00:30:45,386
Hold this....

669
00:30:45,636 --> 00:30:48,037
Damn.

670
00:30:51,741 --> 00:30:55,314
And one, two, three, four.
And five, six, seven, eight.

671
00:30:55,564 --> 00:30:56,730
And one, two... okay.

672
00:30:56,980 --> 00:30:58,665
Too much.
Let me do it next to you.

673
00:30:58,915 --> 00:31:00,166
Five, six, seven, eight.

674
00:31:00,416 --> 00:31:03,405
- And one, two...
- No, no, stop pulling focus.

675
00:31:03,655 --> 00:31:06,338
From the arms... seven, eight.
One, two...

676
00:31:06,588 --> 00:31:07,506
You guys are worse
than the New York press.

677
00:31:07,756 --> 00:31:09,578
One, two, three, four.

678
00:31:09,828 --> 00:31:11,538
And one, two, three, four.

679
00:31:19,067 --> 00:31:20,085
This better be good.

680
00:31:20,335 --> 00:31:21,590
I don't actually know what it is.

681
00:31:22,419 --> 00:31:22,987
- Hi
- hi.

682
00:31:23,237 --> 00:31:24,489
- John.
- What's going on?

683
00:31:24,739 --> 00:31:26,595
- I... I don't know.
- God, look at you.

684
00:31:26,845 --> 00:31:27,888
You need me?

685
00:31:29,765 --> 00:31:31,996
The reinforcements have arrived.

686
00:31:32,246 --> 00:31:36,249
I knew they would.
It's showtime.

687
00:31:38,023 --> 00:31:39,651
Today... is my birthday.

688
00:31:40,379 --> 00:31:43,008
I'm so glad you're all here with me.

689
00:31:43,258 --> 00:31:45,226
Thank you.

690
00:31:46,227 --> 00:31:49,362
Derek Wills and Tom Levitt
cast me my first musical

691
00:31:49,743 --> 00:31:51,912
off-Broadway when
I was just eight years old.

692
00:31:52,162 --> 00:31:54,652
So they were best friends as
well as being the best friends

693
00:31:54,902 --> 00:31:56,654
an eight-year-old wannabe
musical theater star

694
00:31:56,904 --> 00:31:58,085
could hope for.

695
00:31:58,397 --> 00:32:02,256
And so I asked them, as a gift,
to play me a song

696
00:32:02,506 --> 00:32:04,925
from their new musical <i>Marilyn,</i>
and they said yes!

697
00:32:14,476 --> 00:32:16,979
Well, we've, uh,
just started learning

698
00:32:17,229 --> 00:32:19,690
the big USO number where Marilyn
sings to the troops.

699
00:32:20,002 --> 00:32:21,984
That sound like something
you might wanna hear?

700
00:32:22,296 --> 00:32:25,237
Yeah!

701
00:32:27,692 --> 00:32:29,544
It's in <i>G</i>, very easy changes.

702
00:32:29,794 --> 00:32:32,161
Just... read my mind.

703
00:32:32,411 --> 00:32:34,648
Ladies and gentlemen.

704
00:32:34,898 --> 00:32:37,116
Marilyn herself.

705
00:32:37,366 --> 00:32:38,633
Ivy Lynn.

706
00:32:42,371 --> 00:32:46,208
<i>When you are born with sex appeal</i>

707
00:32:46,591 --> 00:32:49,656
<i>in the forest called Hollywood</i>

708
00:32:50,212 --> 00:32:53,799
<i>you'll find more wolves
at your back door</i>

709
00:32:54,049 --> 00:32:57,686
<i>than that little red riding hood</i>

710
00:32:57,998 --> 00:33:01,674
<i>now she and her little old grandma</i>

711
00:33:01,924 --> 00:33:05,819
<i>could have learned
from the men I've dated</i>

712
00:33:06,132 --> 00:33:07,245
<i>that a wolf</i>

713
00:33:07,495 --> 00:33:09,581
<i>can be quite</i>

714
00:33:09,831 --> 00:33:13,667
<i>a devotee</i>

715
00:33:14,244 --> 00:33:18,810
<i>once he's domesticated</i>

716
00:33:34,355 --> 00:33:36,155
<i>There's a lesson
they should teach in school</i>

717
00:33:36,577 --> 00:33:38,508
<i>when a girl gets curvy
and the boys all drool</i>

718
00:33:38,758 --> 00:33:40,938
<i>if math and science
just ain't your style</i>

719
00:33:41,250 --> 00:33:44,066
<i>just give that teacher a wink</i>

720
00:33:44,464 --> 00:33:46,516
<i>for a passing grade
you won't have to wait</i>

721
00:33:46,766 --> 00:33:49,352
<i>and you can thank him later
when you graduate</i>

722
00:33:49,602 --> 00:33:53,450
<i>'cause I never met a wolf
who didn't love to howl</i>

723
00:33:55,240 --> 00:33:56,425
<i>no, I never met a man</i>

724
00:33:56,675 --> 00:33:58,442
<i>who wasn't on the prowl</i>

725
00:33:59,065 --> 00:34:00,195
<i>shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme</i>

726
00:34:00,445 --> 00:34:02,431
<i>if a nice diploma you want to get</i>

727
00:34:02,681 --> 00:34:05,200
<i>well then make that teacher
the student's pet</i>

728
00:34:05,450 --> 00:34:10,020
<i>yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl</i>

729
00:34:11,689 --> 00:34:13,274
<i>you never know
where a wolf might crouch</i>

730
00:34:13,524 --> 00:34:16,011
<i>but his natural habitat's
the casting couch</i>

731
00:34:16,261 --> 00:34:18,780
<i>so take lots of pictures
of the wildlife</i>

732
00:34:19,030 --> 00:34:21,716
<i>to tell the wolf
you could share with his wife</i>

733
00:34:21,966 --> 00:34:24,148
<i>the hunter gets captured by the game</i>

734
00:34:24,460 --> 00:34:26,608
<i>then Leo the lion
will be roaring your name!</i>

735
00:34:26,921 --> 00:34:30,696
<i>Yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl</i>

736
00:34:33,573 --> 00:34:35,951
<i>no, I never met a man
who wasn't on the prowl</i>

737
00:34:36,201 --> 00:34:37,464
<i>shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme</i>

738
00:34:37,714 --> 00:34:40,122
<i>if your face and figure
are whistle-bait</i>

739
00:34:40,617 --> 00:34:42,469
<i>honey, you'll have the keys
to the studio gate!</i>

740
00:34:42,719 --> 00:34:47,055
<i>Yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl</i>

741
00:34:48,964 --> 00:34:50,642
<i>the three little piggies
sure had it wrong</i>

742
00:34:50,892 --> 00:34:53,311
<i>when the wolf came a-knockin'
in that old song</i>

743
00:34:53,561 --> 00:34:55,047
<i>if he's huffin'
and puffin' and saying'</i>

744
00:34:55,297 --> 00:34:56,915
<i>"Marilyn, I gotcha"</i>

745
00:34:57,165 --> 00:34:58,917
<i>I said, "come on in,"
and I put on Sinatra</i>

746
00:34:59,167 --> 00:35:02,087
<i>oh, Frankie!</i>

747
00:35:02,337 --> 00:35:04,222
<i>A wealthy wolf likes to buy his toys</i>

748
00:35:04,472 --> 00:35:06,791
<i>but he really is just one of the boys</i>

749
00:35:07,041 --> 00:35:09,276
<i>if you've got something
for which he's craving</i>

750
00:35:10,254 --> 00:35:12,321
<i>it sure is good that he's been saving</i>

751
00:35:12,633 --> 00:35:14,814
<i>be a fan, give his cheek a peck</i>

752
00:35:15,407 --> 00:35:17,668
<i>but get his autograph
on a cashier's check!</i>

753
00:35:17,918 --> 00:35:21,205
<i>Yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl</i>

754
00:35:24,333 --> 00:35:26,109
<i>no, I never met a man
who wasn't on the prowl</i>

755
00:35:26,359 --> 00:35:28,411
<i>shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme</i>

756
00:35:28,661 --> 00:35:31,014
<i>this wolf looks like
he's ready to dine</i>

757
00:35:31,264 --> 00:35:33,258
<i>tell me where can I sign
on the dotted line?</i>

758
00:35:33,571 --> 00:35:39,014
<i>Yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl!</i>

759
00:35:39,264 --> 00:35:42,059
<i>Oh, yeah!</i>

760
00:35:56,688 --> 00:35:57,866
You are thrilling.

761
00:35:58,178 --> 00:35:59,274
Honestly.

762
00:35:59,524 --> 00:36:02,092
Thank you.

763
00:36:02,681 --> 00:36:05,082
Are you still interested
in showing me those bedrooms?

764
00:36:08,099 --> 00:36:10,879
Wonderful.

765
00:36:25,366 --> 00:36:26,770
And this is the third bedroom.

766
00:36:27,020 --> 00:36:28,272
This is even nicer...

767
00:36:28,972 --> 00:36:30,441
Eileen, hi.

768
00:36:30,691 --> 00:36:32,693
I-I'm so sorry.

769
00:36:32,943 --> 00:36:35,320
There's no need to apologize.

770
00:36:35,944 --> 00:36:39,843
I was just looking at past happiness.

771
00:36:40,575 --> 00:36:43,501
But you're my happiness now.

772
00:36:43,751 --> 00:36:45,414
You were wonderful.

773
00:36:45,987 --> 00:36:48,125
Thank you.

774
00:36:48,523 --> 00:36:52,458
I'll be by your office
on Monday, Eileen.

775
00:37:01,167 --> 00:37:03,186
That was so much fun.

776
00:37:03,436 --> 00:37:05,021
I gotta go.

777
00:37:05,271 --> 00:37:07,056
She rocked it, didn't she?

778
00:37:07,306 --> 00:37:09,025
Awesome.

779
00:37:09,275 --> 00:37:10,147
Good night.

780
00:37:23,388 --> 00:37:27,141
That was...

781
00:37:27,391 --> 00:37:30,244
Impressive.

782
00:37:30,494 --> 00:37:32,127
As impressive as the TV star?

783
00:37:32,564 --> 00:37:35,231
Is there a TV star here?

784
00:37:35,714 --> 00:37:38,234
I'm too dazzled
by the piano player to notice.

785
00:37:44,374 --> 00:37:46,542
Yay, mom.

786
00:37:50,346 --> 00:37:51,332
Yeah, yeah, no...
Apart from the, uh, explosion

787
00:37:51,582 --> 00:37:52,899
at the Sewage Center in Queens,

788
00:37:53,149 --> 00:37:54,735
it was an utterly,
wonderfully uneventful weekend.

789
00:37:54,985 --> 00:37:56,403
Is he always on the phone?

790
00:37:56,653 --> 00:37:58,305
He was in charge of
the press office all weekend.

791
00:37:58,555 --> 00:38:01,307
He's important and good-looking.

792
00:38:01,557 --> 00:38:05,845
- Stop.
- I've gotta go.

793
00:38:06,095 --> 00:38:07,747
- I'll take care of these.
- I like him.

794
00:38:07,997 --> 00:38:11,199
- Sweet.
- Thank you.

795
00:38:11,625 --> 00:38:12,251
Hi.

796
00:38:12,501 --> 00:38:13,961
- Gosh, I hate shots.
- Cheers.

797
00:38:14,211 --> 00:38:16,087
Bottoms up.

798
00:38:16,337 --> 00:38:18,423
Come on, Iowa, let's show 'em
what the chorus looks like.

799
00:38:18,673 --> 00:38:20,359
- You ready?
- Okay.

800
00:38:20,609 --> 00:38:21,809
- You ready for this?
- We can do this.

801
00:38:22,344 --> 00:38:24,012
- I can do this.
- Come on.

802
00:38:32,419 --> 00:38:34,815
Hang on.
Where are you going?

803
00:38:35,065 --> 00:38:36,640
Don't bother.

804
00:38:36,890 --> 00:38:38,152
I saw you, Derek.

805
00:38:38,402 --> 00:38:40,988
- Saw me what?
- That woman.

806
00:38:41,238 --> 00:38:45,616
I saw you.
Everybody saw you.

807
00:38:45,866 --> 00:38:48,017
Saw me what, flirting?

808
00:38:48,267 --> 00:38:51,286
- Your hand was on her ass.
- Ivy.

809
00:38:53,750 --> 00:38:57,460
Everyone at this party
is a potential investor, okay?

810
00:38:57,710 --> 00:39:00,007
So, yeah, I am gonna flirt,
and I'm gonna put my hand

811
00:39:00,257 --> 00:39:02,092
on the asses of pretty women

812
00:39:02,342 --> 00:39:04,666
if it makes them feel that our show

813
00:39:04,916 --> 00:39:06,502
is the one they want
to throw millions of dollars at.

814
00:39:06,752 --> 00:39:07,931
It's meaningless.

815
00:39:08,286 --> 00:39:09,933
How come you didn't
tell me you cast Karen?

816
00:39:10,183 --> 00:39:12,474
She didn't get the part.

817
00:39:12,724 --> 00:39:15,272
You did.

818
00:39:15,522 --> 00:39:18,546
They loved you tonight.

819
00:39:18,796 --> 00:39:21,278
This is who you are now.

820
00:39:21,528 --> 00:39:25,019
Get used to it.

821
00:39:25,269 --> 00:39:28,368
This show means everything to me.

822
00:39:28,618 --> 00:39:33,165
- I just want to feel safe.
- Then go back to the chorus.

823
00:39:33,415 --> 00:39:35,709
There's nothing safe
about being a star.

824
00:39:44,635 --> 00:39:47,596
You know, the bedrooms here
really are incredible.

825
00:39:51,016 --> 00:39:55,938
Perhaps you should show them
to me then.

826
00:39:58,300 --> 00:40:00,317
Five, six, seven, eight.

827
00:40:00,635 --> 00:40:03,388
<i>She, she ain't real</i>

828
00:40:03,638 --> 00:40:07,658
<i>she ain't gonna be able
to love you like I will</i>

829
00:40:07,908 --> 00:40:12,329
<i>she is a stranger</i>

830
00:40:12,680 --> 00:40:15,624
<i>you and I have history
or don't you remember?</i>

831
00:40:16,117 --> 00:40:19,745
<i>Sure, she's got it all</i>

832
00:40:20,154 --> 00:40:25,551
<i>but, baby, is that really
what you want?</i>

833
00:40:26,301 --> 00:40:28,979
<i>Bless your soul, you've got
your head in the clouds</i>

834
00:40:29,229 --> 00:40:31,047
<i>she made a fool out of you</i>

835
00:40:31,297 --> 00:40:32,983
<i>and, boy, she's bringing you down</i>

836
00:40:33,233 --> 00:40:35,561
<i>she made your heart melt</i>

837
00:40:35,869 --> 00:40:37,604
<i>but she's cold to the core</i>

838
00:40:37,904 --> 00:40:40,957
<i>now rumour has it she
ain't got your love anymore</i>

839
00:40:41,207 --> 00:40:42,592
<i>rumour has it, ooh</i>

840
00:40:42,842 --> 00:40:46,697
<i>rumour has it, ooh,
rumour has it, ooh</i>

841
00:40:46,947 --> 00:40:48,731
<i>rumour has it, ooh</i>

842
00:40:48,981 --> 00:40:51,785
<i>rumour has it, ooh,
rumour has it, ooh</i>

843
00:40:52,151 --> 00:40:56,720
<i>rumour has it, ooh,
rumour has it, ooh</i>

844
00:41:07,998 --> 00:41:12,222
<i>All of these words</i>

845
00:41:12,472 --> 00:41:15,642
<i>whispered in my ear</i>

846
00:41:15,892 --> 00:41:17,770
<i>tell a story that</i>

847
00:41:18,174 --> 00:41:21,940
<i>I cannot bear to hear</i>

848
00:41:22,190 --> 00:41:24,985
<i>just 'cause I said it</i>

849
00:41:25,235 --> 00:41:30,537
<i>don't mean that I meant it</i>

850
00:41:30,787 --> 00:41:36,246
<i>people say crazy things</i>

851
00:41:37,693 --> 00:41:41,813
<i>just 'cause I said it</i>

852
00:41:42,063 --> 00:41:45,881
<i>don't mean that I meant it</i>

853
00:41:46,302 --> 00:41:50,036
<i>just 'cause you heard it</i>

854
00:41:51,773 --> 00:41:53,491
<i>hey!</i>

855
00:41:53,741 --> 00:41:55,360
<i>Rumour has it</i>

856
00:41:55,610 --> 00:41:57,518
<i>rumour has it, rumour has it</i>

857
00:42:10,113 --> 00:42:13,242
<i>Rumour has it</i>

858
00:42:17,096 --> 00:42:18,831
<i>come on now!</i>

859
00:42:19,081 --> 00:42:20,874
<i>Rumour has it</i>

860
00:42:21,124 --> 00:42:23,961
<i>he's the one I'm leaving you for</i>

861
00:42:31,009 --> 00:42:34,463
That was great!

