﻿1
00:00:01,169 --> 00:00:02,402
(Nora):<i>Previously
on Being Human...</i>

2
00:00:02,404 --> 00:00:03,637
(Screams)

3
00:00:03,639 --> 00:00:05,071
There's something after me.

4
00:00:05,073 --> 00:00:07,674
Something that I let loose
<i>into my world.</i>

5
00:00:07,676 --> 00:00:09,242
Reaper!

6
00:00:09,244 --> 00:00:10,644
Yes?

7
00:00:10,646 --> 00:00:12,813
Hegeman and I were
to share a ride home.

8
00:00:12,815 --> 00:00:14,447
And now he's missing.

9
00:00:16,017 --> 00:00:17,484
(Growling)

10
00:00:17,486 --> 00:00:19,252
I know that it's my wolf!

11
00:00:19,254 --> 00:00:21,054
She just wants to run free.

12
00:00:21,056 --> 00:00:22,422
Oh my God!

13
00:00:22,424 --> 00:00:24,191
(Screaming)

14
00:00:24,193 --> 00:00:26,159
A man named William Cart
was found dead

15
00:00:26,161 --> 00:00:27,828
at his worksite last week.

16
00:00:27,830 --> 00:00:29,830
And he's an ex of
your girlfriend's.

17
00:00:29,832 --> 00:00:31,231
Nora killed her ex.

18
00:00:31,233 --> 00:00:34,668
I need your vampire cop
to help make all this go away.

19
00:00:34,670 --> 00:00:35,802
Cecilia, right?

20
00:00:35,804 --> 00:00:37,904
I can get you the wolves
who killed Hegeman.

21
00:00:39,240 --> 00:00:41,041
Her address is in there too.

22
00:00:41,043 --> 00:00:43,310
Whatever happened
to wolves running in packs?

23
00:00:43,312 --> 00:00:44,477
I'm not one of them.

24
00:00:46,581 --> 00:00:48,181
(Werewolf growling)

25
00:00:48,183 --> 00:00:50,016
(Nora):<i>From the moment</i>
<i>we're born,</i>

26
00:00:50,018 --> 00:00:51,518
we're put into categories.

27
00:00:55,723 --> 00:00:57,490
(Growling)

28
00:00:57,492 --> 00:01:00,660
We spend so much of our lives
trying to define ourselves.

29
00:01:00,662 --> 00:01:04,097
<i>But the truth is,</i>
<i>there are only 2 categories...</i>

30
00:01:05,700 --> 00:01:07,901
<i>predator and prey.</i>

31
00:01:09,270 --> 00:01:11,204
Aidan!

32
00:01:11,206 --> 00:01:13,173
- They're coming.
- How many are there?

33
00:01:13,175 --> 00:01:15,475
- Four.
- We cannot survive four!

34
00:01:15,477 --> 00:01:17,310
Shhh! Atlee, listen to me.

35
00:01:17,312 --> 00:01:19,312
We have to be strong
for Hegemen.

36
00:01:31,425 --> 00:01:33,360
(Werewolf growling)

37
00:01:35,863 --> 00:01:37,197
Nora?

38
00:01:42,103 --> 00:01:44,905
<i>Once you choose</i>
<i>which side you're on,</i>

39
00:01:44,907 --> 00:01:47,474
<i>can you live with</i>
<i>the consequences?</i>

40
00:01:51,045 --> 00:01:52,445
Nora?

41
00:01:53,481 --> 00:01:55,282
Oh God, are you...

44
00:02:49,403 --> 00:02:51,604
Why is the mirror
calling me a whore?

45
00:02:51,606 --> 00:02:53,239
I have no idea.

46
00:02:53,241 --> 00:02:55,742
So there's this extremely
lame <i>Poltergeist</i> homage

47
00:02:55,744 --> 00:02:57,978
going on in the
kitchen right now.

48
00:02:57,980 --> 00:02:59,746
- So, Sally?
- What?

49
00:02:59,748 --> 00:03:01,881
OK, with the lights,
can we just--

50
00:03:01,883 --> 00:03:04,284
I'm gonna have a seizure.
I'm literally--

51
00:03:04,286 --> 00:03:06,119
Guys, this isn't me.
I swear.

52
00:03:06,121 --> 00:03:09,055
Why does everyone just
assume that it's my fault?

53
00:03:09,057 --> 00:03:11,458
How do we know
that's even a ghost?

54
00:03:11,460 --> 00:03:13,460
I think we've all
pissed off enough people

55
00:03:13,462 --> 00:03:15,795
to wage a short
but consequential war.

56
00:03:15,797 --> 00:03:17,130
Come on!
Don't look at me.

57
00:03:17,132 --> 00:03:19,466
My people can't enter
without an invitation.

58
00:03:19,468 --> 00:03:22,202
Also, neither of us recently
played Maria von Trapp

59
00:03:22,204 --> 00:03:24,270
to a group of ghostly
teenage wastelands.

60
00:03:24,272 --> 00:03:26,473
OK, those are my friends.
All right?

61
00:03:26,475 --> 00:03:29,009
Except for that one guy
who tried to reap me.

62
00:03:30,111 --> 00:03:31,478
But he's dead! Holla!

63
00:03:31,480 --> 00:03:33,146
OK, with the lights,
I'm gonna--

64
00:03:33,148 --> 00:03:35,415
Honestly, I'm going to hurl.

65
00:03:36,751 --> 00:03:38,785
It's fine.
But you know what?

66
00:03:38,787 --> 00:03:41,321
Please, just find a way
to make it stop!

67
00:03:41,323 --> 00:03:42,722
Sure!

68
00:03:43,724 --> 00:03:45,191
(Door slams)

69
00:03:46,160 --> 00:03:47,927
(Siren)

70
00:03:52,266 --> 00:03:54,334
Aidan.

71
00:03:54,336 --> 00:03:56,369
Atlee.

72
00:03:56,371 --> 00:03:59,672
I didn't know that
you were in Boston.

73
00:03:59,674 --> 00:04:00,940
There is a situation.

74
00:04:00,942 --> 00:04:02,909
Could we meet
at the hotel later?

75
00:04:02,911 --> 00:04:05,445
These hallways are not meant
for discussing business.

76
00:04:05,447 --> 00:04:07,414
I will never understand
the Boston clan

77
00:04:07,416 --> 00:04:09,449
and your blatant
disregard for manners.

78
00:04:09,451 --> 00:04:12,619
You are being evasive.
Same as Suren, same as Mother.

79
00:04:12,621 --> 00:04:14,487
I'm in the middle of a workday.

80
00:04:14,489 --> 00:04:16,556
You're aware of
Hegeman's disappearance?

81
00:04:16,558 --> 00:04:17,791
Or should I say death?

82
00:04:17,793 --> 00:04:20,693
What makes you think
that Hegeman's dead?

83
00:04:20,695 --> 00:04:23,196
Let's not insult
each other's intelligence.

84
00:04:23,198 --> 00:04:25,698
He was doing Mother's bidding
and then he was gone.

85
00:04:25,700 --> 00:04:27,834
Nobody seems to know
what Mother asked of him.

86
00:04:27,836 --> 00:04:29,969
But yours is the name
that continues

87
00:04:29,971 --> 00:04:31,471
to surface in conversation.

88
00:04:31,473 --> 00:04:33,440
People talk.

89
00:04:33,442 --> 00:04:35,809
Whatever you heard is
nothing more than idle gossip.

90
00:04:35,811 --> 00:04:37,811
Save for the fact
that you were present

91
00:04:37,813 --> 00:04:39,779
for the slaughter of
our men at Bishop's.

92
00:04:39,781 --> 00:04:42,449
You mean the night that
I saved Hegeman's life?

93
00:04:42,451 --> 00:04:45,085
Which is why
you are still alive.

94
00:04:46,887 --> 00:04:49,722
I am not the enemy, Atlee.

95
00:04:49,724 --> 00:04:51,891
Then you'll surely understand.

96
00:04:51,893 --> 00:04:54,928
Whoever killed Hegeman
will answer for it.

97
00:04:54,930 --> 00:04:57,330
I'm not leaving Boston
without answers.

98
00:05:05,162 --> 00:05:10,770
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

99
00:05:25,759 --> 00:05:27,393
Nora?

100
00:05:31,966 --> 00:05:32,966
Hey.

101
00:05:32,968 --> 00:05:35,435
- Hey.
- When did you get back?

102
00:05:35,437 --> 00:05:37,504
I mean, assuming
that you are back.

103
00:05:37,506 --> 00:05:39,205
Last night.

104
00:05:39,207 --> 00:05:40,807
Turns out it takes

105
00:05:40,809 --> 00:05:43,643
exactly 16 days of
consecutive sick leave

106
00:05:43,645 --> 00:05:46,579
before HR starts
threatening termination.

107
00:05:46,581 --> 00:05:47,747
Well...

108
00:05:47,749 --> 00:05:49,382
(Clears throat)

109
00:05:49,384 --> 00:05:52,519
That is an impossibly
stringent policy.

110
00:05:53,854 --> 00:05:57,056
Plus the Barn's Double B&B
doesn't allow pets.

111
00:05:57,058 --> 00:05:59,926
And I doubt they'd appreciate
me turning tonight

112
00:05:59,928 --> 00:06:01,628
in the guest room.

113
00:06:02,763 --> 00:06:04,597
It's on the Cape, right?

114
00:06:04,599 --> 00:06:07,800
- Yeah.
- It's a nice place.

115
00:06:07,802 --> 00:06:10,737
Was that a Connor
and Brynn thing?

116
00:06:10,739 --> 00:06:12,372
I wasn't with them, Josh.

117
00:06:12,374 --> 00:06:14,207
They said you were in touch.

118
00:06:15,910 --> 00:06:18,111
I haven't talked to them
since I left.

119
00:06:18,113 --> 00:06:20,580
It was just me

120
00:06:20,582 --> 00:06:23,917
and the ocean and a case,

121
00:06:23,919 --> 00:06:26,286
multiple cases of Merlot...

122
00:06:27,488 --> 00:06:29,255
trying to make sense
of the fact

123
00:06:29,257 --> 00:06:31,658
that my wolf tore apart
my ex-boyfriend.

124
00:06:32,660 --> 00:06:34,994
- Yeah, about-- about that.
- Don't.

125
00:06:34,996 --> 00:06:37,564
I got your messages.

126
00:06:37,566 --> 00:06:40,700
And whatever happened with
the police investigation,

127
00:06:40,702 --> 00:06:42,268
thank you.

128
00:06:44,004 --> 00:06:45,505
You should've called me.

129
00:06:45,507 --> 00:06:48,942
But I feel crappy enough
without you judging me.

130
00:06:53,280 --> 00:06:54,781
What?

131
00:06:54,783 --> 00:06:56,316
(Sighs)

132
00:06:57,318 --> 00:06:58,985
I'm sorry.

133
00:07:00,154 --> 00:07:03,790
It's just a lot
being back here.

134
00:07:03,792 --> 00:07:05,291
To be honest...

135
00:07:07,061 --> 00:07:09,062
I didn't know if
you'd wanna see me.

136
00:07:09,064 --> 00:07:10,863
Of course I wanna see you.

137
00:07:10,865 --> 00:07:15,602
I mean, maybe I'm not
ready in this moment,

138
00:07:15,604 --> 00:07:17,470
but eventually...

139
00:07:17,472 --> 00:07:18,638
Eventually?

140
00:07:18,640 --> 00:07:20,440
Do you even comprehend?

141
00:07:20,442 --> 00:07:24,611
Can you really comprehend
what you did?

142
00:07:24,613 --> 00:07:26,946
How much you hurt me too?

143
00:07:30,317 --> 00:07:33,553
Wait. Where are
you turning tonight?

144
00:07:35,589 --> 00:07:36,656
I'll be there.

145
00:07:38,425 --> 00:07:39,993
You don't have to do that.

146
00:07:39,995 --> 00:07:41,194
I do.

147
00:07:41,196 --> 00:07:44,464
I have to do something
to make this right.

148
00:07:56,377 --> 00:07:57,844
- Hey.
- Hey.

149
00:07:57,846 --> 00:08:00,813
How do you think
the hospital would feel

150
00:08:00,815 --> 00:08:02,548
about a missing EEG machine?

151
00:08:02,550 --> 00:08:05,251
I think that if you're
trying to get fired,

152
00:08:05,253 --> 00:08:07,520
there are more
sexy ways to do it.

153
00:08:07,522 --> 00:08:10,857
At least tap into some
high-grade pharmaceuticals.

154
00:08:10,859 --> 00:08:12,992
I have a working
hypothesis about

155
00:08:12,994 --> 00:08:16,396
how the cerebral cortex
evolves during the turn.

156
00:08:16,398 --> 00:08:19,699
I could help-- help Nora.

157
00:08:19,701 --> 00:08:21,834
- She's back?
- Yeah.

158
00:08:21,836 --> 00:08:25,238
Yeah, I messed her up, man.

159
00:08:25,240 --> 00:08:26,506
(Sighs)

160
00:08:26,508 --> 00:08:29,242
It was an accident
and it happened months ago

161
00:08:29,244 --> 00:08:31,844
and you can't keep punishing
yourself like this.

162
00:08:31,846 --> 00:08:34,647
I know, but I just
have to believe

163
00:08:34,649 --> 00:08:37,583
that there's a way to make
things better, you know,

164
00:08:37,585 --> 00:08:39,252
to fix it.

165
00:08:47,094 --> 00:08:49,796
What happened with
the murder investigation?

166
00:08:52,666 --> 00:08:54,267
Oh, uh...

167
00:08:54,269 --> 00:08:56,169
Maybe they thought
it was a wild dog.

168
00:08:56,171 --> 00:08:57,537
I don't know.

169
00:08:57,539 --> 00:08:59,405
The whole case just
kind of disappeared.

170
00:08:59,407 --> 00:09:01,140
Like Cecilia?

171
00:09:02,176 --> 00:09:04,577
Cecilia your cop friend?

172
00:09:04,579 --> 00:09:07,347
The one you asked about
to get the cops off your scent.

173
00:09:07,349 --> 00:09:09,515
Right, which you didn't.

174
00:09:09,517 --> 00:09:11,884
I call saying something
along the lines of

175
00:09:11,886 --> 00:09:13,619
I didn't wanna see
you get yourself

176
00:09:13,621 --> 00:09:15,054
in more trouble with vampires.

177
00:09:15,056 --> 00:09:17,056
Something like that.

178
00:09:17,058 --> 00:09:20,193
Well, Cecilia also
magically disappeared,

179
00:09:20,195 --> 00:09:22,595
and no one's heard
from her in days.

180
00:09:22,597 --> 00:09:23,996
Huh.

181
00:09:29,036 --> 00:09:32,972
Well, you know, people
leave this time of year.

182
00:09:32,974 --> 00:09:36,075
Tourists are exhausting
and the weather--

183
00:09:36,077 --> 00:09:38,144
If you know something,
you must tell me.

184
00:09:38,146 --> 00:09:40,246
The last thing I need right now

185
00:09:40,248 --> 00:09:43,182
is another vampire
disappearing on my watch.

186
00:09:45,919 --> 00:09:47,720
Josh, please.

187
00:09:48,722 --> 00:09:51,124
I may or may not have given her

188
00:09:51,126 --> 00:09:53,326
Hegeman's gun
to kill the twins.

189
00:10:00,100 --> 00:10:02,902
Why would Cecilia
wanna kill the twins?

190
00:10:02,904 --> 00:10:04,470
(Grunts)

191
00:10:09,243 --> 00:10:12,879
Because she may or may not
have been under the impression

192
00:10:12,881 --> 00:10:15,948
that they were the purebred
wolves who killed Hegeman.

193
00:10:15,950 --> 00:10:17,417
What was I supposed to do?

194
00:10:17,419 --> 00:10:19,519
Tell her the truth?
Send her after Nora?

195
00:10:19,521 --> 00:10:21,087
Do you even realize the level

196
00:10:21,089 --> 00:10:23,256
of hypocrisy you
are operating under?

197
00:10:23,258 --> 00:10:25,892
- I asked you for help!
- Shhh!

198
00:10:25,894 --> 00:10:27,326
I was protecting Nora.

199
00:10:27,328 --> 00:10:29,262
If that makes me
a monster, so be it.

200
00:10:29,264 --> 00:10:31,431
And you're one to talk.

201
00:10:31,433 --> 00:10:34,233
Feeding live, preying on
my former fiancée.

202
00:10:34,235 --> 00:10:36,536
This has nothing to do
with Nora or Julia.

203
00:10:36,538 --> 00:10:38,304
This is has to do
with you and me.

204
00:10:38,306 --> 00:10:39,338
I agree!

205
00:10:39,340 --> 00:10:40,873
Anything happens to Cecilia,

206
00:10:40,875 --> 00:10:43,676
you will be implicated in
not one, but 2 vampire deaths,

207
00:10:43,678 --> 00:10:46,212
and I'm not even done
cleaning up after the first one.

208
00:10:46,214 --> 00:10:49,482
Now, I came to you and I told
you how deep I would have to go

209
00:10:49,484 --> 00:10:52,251
and I asked you to
be there to pull me out,

210
00:10:52,253 --> 00:10:53,986
not kick me in deeper!

211
00:10:53,988 --> 00:10:56,289
(Breathing heavily)

212
00:10:56,291 --> 00:10:58,991
That is not something
a friend would do!

213
00:11:07,868 --> 00:11:09,402
(Thudding)

214
00:11:15,542 --> 00:11:19,612
OK, seriously, I know you're
all amped up or whatever

215
00:11:19,614 --> 00:11:21,247
because you've just read

216
00:11:21,249 --> 00:11:23,616
the <i>Complete Idiot's Guide</i>
<i>to Poltergeisting...</i>

217
00:11:25,519 --> 00:11:29,589
but this house is not your
own personal practice space.

218
00:11:34,027 --> 00:11:35,561
Thank you.

219
00:11:46,974 --> 00:11:49,375
(Danny):<i>Sally!</i>

220
00:11:51,512 --> 00:11:55,681
How I love to watch you die!

221
00:11:55,683 --> 00:11:57,016
Danny.

222
00:12:06,327 --> 00:12:07,993
(Cecilia):
<i>You know what to do.</i>

223
00:12:07,995 --> 00:12:09,228
(Beep)

224
00:12:09,230 --> 00:12:12,164
Cecilia, listen to me.
I know you talked to Josh.

225
00:12:12,166 --> 00:12:14,400
Whatever you have planned,
call it off!

226
00:12:16,369 --> 00:12:18,704
(Sniffing)

227
00:12:25,278 --> 00:12:27,680
(Gasps, clears throat)

228
00:12:27,682 --> 00:12:29,782
Gesundheit.

229
00:12:29,784 --> 00:12:31,417
Sally, I don't have
time right now.

230
00:12:31,419 --> 00:12:32,518
My break is almost up--

231
00:12:32,520 --> 00:12:35,454
I think Danny sent
a reaper to kill me.

232
00:12:37,858 --> 00:12:40,025
Well, maybe not.
Maybe-- OK.

233
00:12:40,027 --> 00:12:41,827
Either Danny sent
a reaper to kill me

234
00:12:41,829 --> 00:12:43,996
or the reaper is
channeling Danny's voice

235
00:12:43,998 --> 00:12:45,431
to scare the crap out of me.

236
00:12:45,433 --> 00:12:47,466
And we're talking about
reapers because...

237
00:12:47,468 --> 00:12:49,101
Janet saw it too.

238
00:12:49,103 --> 00:12:52,371
She was explaining it to Tim
and that's what she said it was.

239
00:12:52,373 --> 00:12:53,506
- A reaper?
- Yes!

240
00:12:53,508 --> 00:12:55,374
OK! Good, good, good.

241
00:12:55,376 --> 00:12:57,443
No, no, not good.
Who's Janet?

242
00:12:57,445 --> 00:12:59,979
The girl who's body
I used to...

243
00:12:59,981 --> 00:13:01,981
Oh God! OK, I just--

244
00:13:01,983 --> 00:13:05,417
I need a version of this story
that starts with a beginning.

245
00:13:05,419 --> 00:13:07,419
I tried to sleep one day.

246
00:13:07,421 --> 00:13:09,255
I had a nightmare about my door

247
00:13:09,257 --> 00:13:12,124
where I opened it and this
darkness came flying out.

248
00:13:12,126 --> 00:13:13,893
And it's been messing with me.

249
00:13:13,895 --> 00:13:15,928
But it's only been me
until this morning

250
00:13:15,930 --> 00:13:18,097
when it went all
Bret Michaels on the house.

251
00:13:18,099 --> 00:13:20,466
Side note: you no longer
have a working microwave.

252
00:13:21,701 --> 00:13:24,270
What makes you
think it's Danny?

253
00:13:24,272 --> 00:13:25,671
I don't know who it is,

254
00:13:25,673 --> 00:13:27,373
but it's relentless
and menacing

255
00:13:27,375 --> 00:13:29,241
and it sounds just like Danny.

256
00:13:29,243 --> 00:13:31,610
But it can't be Danny
because Danny's locked up.

257
00:13:31,612 --> 00:13:32,812
Hey, Sally.

258
00:13:36,416 --> 00:13:37,983
(Sighs)

259
00:13:40,020 --> 00:13:42,922
"26-year-old inmate
Danny Angeli

260
00:13:42,924 --> 00:13:46,225
"of Suffolk County State Prison
has died in custody.

261
00:13:46,227 --> 00:13:48,327
"Authorities believe
he was killed overnight

262
00:13:48,329 --> 00:13:49,829
"by his cellmate."

263
00:13:49,831 --> 00:13:52,198
"Angeli was serving time
for one count of arson"

264
00:13:52,200 --> 00:13:55,234
"and one count of murder
in the third degree."

265
00:13:56,837 --> 00:13:58,170
Holy crap!

266
00:13:58,172 --> 00:14:01,006
Forget the reaper.
It's Danny's ghost.

267
00:14:01,008 --> 00:14:02,942
He's coming for revenge.

268
00:14:02,944 --> 00:14:04,243
You know what?

269
00:14:04,245 --> 00:14:06,679
Even if he is, you take
a deep breath and you realize

270
00:14:06,681 --> 00:14:07,847
that you've been a ghost

271
00:14:07,849 --> 00:14:10,115
for quadruple the amount
of time that Danny has.

272
00:14:10,117 --> 00:14:11,417
He's got nothing.

273
00:14:11,419 --> 00:14:13,586
♪ He's got nothing on you ♪

274
00:14:13,588 --> 00:14:15,254
♪ He's got nothing on you ♪

275
00:14:15,256 --> 00:14:17,356
I appreciate
the Zen routine, I do.

276
00:14:17,358 --> 00:14:19,325
But I need a concrete
plan of attack,

277
00:14:19,327 --> 00:14:20,693
not a daily affirmation.

278
00:14:20,695 --> 00:14:22,661
Simple. Just think of
all you've learned

279
00:14:22,663 --> 00:14:25,331
and how long it took
you to learn it.

280
00:14:25,333 --> 00:14:28,067
There's no possible way
he can be stronger than you.

281
00:14:28,069 --> 00:14:30,469
I have pulled some pretty
badass moves lately.

282
00:14:30,471 --> 00:14:33,505
Exactly. I bet he doesn't even
know the trick about iron.

283
00:14:33,507 --> 00:14:36,375
Right! I mean, everybody
knows the trick about iron.

284
00:14:37,377 --> 00:14:38,911
What's the trick about iron?

285
00:14:38,913 --> 00:14:41,180
It disperses
paranormal presence.

286
00:14:41,182 --> 00:14:43,716
- Who makes up these rules?
- I don't know.

287
00:14:43,718 --> 00:14:45,651
There's a poker in
the fireplace,

288
00:14:45,653 --> 00:14:47,219
the skillet in
the kitchen--

289
00:14:47,221 --> 00:14:49,188
Stop! Stop! Just--

290
00:14:49,190 --> 00:14:50,623
Let me get something straight.

291
00:14:50,625 --> 00:14:52,458
A wooden stake
has to be aimed directly

292
00:14:52,460 --> 00:14:54,026
at your heart to kill you,

293
00:14:54,028 --> 00:14:55,361
while I'm easily destroyed

294
00:14:55,363 --> 00:14:57,563
upon contact with
a common household object?

295
00:14:57,565 --> 00:14:58,998
Not destroyed, dispersed.

296
00:14:59,000 --> 00:15:00,766
Only for a bit.
It's like a taser.

297
00:15:00,768 --> 00:15:01,834
Oh, delightful!

298
00:15:01,836 --> 00:15:03,435
I get off work in a little bit.

299
00:15:03,437 --> 00:15:05,971
I will come straight home,
but don't be home alone.

300
00:15:05,973 --> 00:15:08,941
There's a girl in 305 who just
had her appendix taken out,

301
00:15:08,943 --> 00:15:11,610
and she's marathoning
the original <i>90210.</i>

302
00:15:11,612 --> 00:15:13,846
I think "Donna Martin
graduates!" is up next.

303
00:15:13,848 --> 00:15:17,950
And then I will come straight
home and we can do this.

304
00:15:18,985 --> 00:15:22,554
OK, yeah. Yeah,
we can kick his ass!

305
00:15:22,556 --> 00:15:23,756
Mm-hmm.

306
00:15:23,758 --> 00:15:26,258
And if he wants to play,
I say bring it.

307
00:15:26,260 --> 00:15:28,427
That bastard's going down.

308
00:15:31,531 --> 00:15:32,831
(Sighs)

309
00:15:37,137 --> 00:15:39,171
Oh! OK...

310
00:15:39,173 --> 00:15:41,540
Please don't leave
for that long again!

311
00:15:41,542 --> 00:15:43,042
No, I won't.

312
00:15:43,044 --> 00:15:45,444
But you-- you guys really
shouldn't be here.

313
00:15:45,446 --> 00:15:47,379
We were thinking
of going for drinks

314
00:15:47,381 --> 00:15:49,515
before we turn tonight,
celebrate your return.

315
00:15:49,517 --> 00:15:52,551
A new cocktail lounge opened.
They do insane things with acai.

316
00:15:52,553 --> 00:15:54,420
I'm meeting Josh tonight.

317
00:15:55,922 --> 00:15:57,389
Friend to friend --

318
00:15:57,391 --> 00:15:59,959
I do think that we're on that
level of honesty by now --

319
00:15:59,961 --> 00:16:01,527
You can do better, Nora.

320
00:16:01,529 --> 00:16:04,196
The guy's a tool.
He runs with a vampire.

321
00:16:04,198 --> 00:16:05,631
The guy's my boyfriend.

322
00:16:05,633 --> 00:16:08,233
And I'm having enough trouble
trying to make things work

323
00:16:08,235 --> 00:16:10,602
without you driving
a wedge between us.

324
00:16:10,604 --> 00:16:13,505
You lied to him about talking
to me while I was gone,

325
00:16:13,507 --> 00:16:16,275
as if things weren't
complicated enough right now.

326
00:16:16,277 --> 00:16:18,110
OK, wait, wait.
Yes, we lied.

327
00:16:18,112 --> 00:16:19,611
But so did he.

328
00:16:19,613 --> 00:16:23,315
Did he even tell you how
Will's investigation went away?

329
00:16:29,456 --> 00:16:32,091
Josh, we need to talk.

330
00:16:32,093 --> 00:16:34,026
I wanted to talk
to you too, actually.

331
00:16:34,028 --> 00:16:36,829
I noticed some-- some
irregularity in my brain--

332
00:16:36,831 --> 00:16:40,332
Josh! Did Aidan really
send this cop Cecilia

333
00:16:40,334 --> 00:16:41,767
to murder the twins?

334
00:16:44,304 --> 00:16:46,805
It's not exactly what happened.

335
00:16:46,807 --> 00:16:49,641
You knew? And you didn't
try to stop him?

336
00:16:49,643 --> 00:16:51,343
He was acting as a friend.

337
00:16:51,345 --> 00:16:53,979
By trying to kill mine!

338
00:16:55,048 --> 00:16:56,515
This is Aidan!

339
00:16:57,984 --> 00:16:59,685
He's not a terrorist.

340
00:16:59,687 --> 00:17:02,121
He cares about you.
He did this for you!

341
00:17:02,123 --> 00:17:05,991
You go off and you did
this horrible thing.

342
00:17:07,027 --> 00:17:08,627
And then you just disappeared.

343
00:17:08,629 --> 00:17:10,129
What was he supposed to think?

344
00:17:10,131 --> 00:17:11,764
He thought you were in danger.

345
00:17:11,766 --> 00:17:14,266
So you do think
what I did was horrible?

346
00:17:15,702 --> 00:17:17,770
You said it yourself.

347
00:17:17,772 --> 00:17:19,471
You tore someone apart.

348
00:17:19,473 --> 00:17:21,407
Not by choice!

349
00:17:21,409 --> 00:17:22,775
Instinctually.

350
00:17:23,977 --> 00:17:26,545
Oh! So is that why
you locked yourself up

351
00:17:26,547 --> 00:17:28,147
for over 2 weeks,

352
00:17:28,149 --> 00:17:31,683
to convince yourself that murder
is an acceptable instinct?

353
00:17:31,685 --> 00:17:33,952
We're wolves, Josh.
It's what we do!

354
00:17:33,954 --> 00:17:35,487
We kill.

355
00:17:35,489 --> 00:17:37,289
Well, by that logic,
so do vampires.

356
00:17:37,291 --> 00:17:40,292
Vampires kill.
Hell, all monsters kill!

357
00:17:40,294 --> 00:17:43,862
So how is what Aidan did any
different than you killing Will?

358
00:17:43,864 --> 00:17:46,398
- What he did was personal.
- It was personal?

359
00:17:46,400 --> 00:17:48,167
But you offing
your ex-boyfriend,

360
00:17:48,169 --> 00:17:49,535
that's somehow not!

361
00:17:49,537 --> 00:17:51,036
Where's the line, Nora?

362
00:17:51,038 --> 00:17:53,305
Or do you just
make it up as you go?

363
00:17:55,375 --> 00:17:58,710
Wow! You're messed up.

364
00:17:59,946 --> 00:18:03,048
The twins really messed you up
worse than I thought.

365
00:18:03,050 --> 00:18:05,417
- You think I'm messed up?
- Yes.

366
00:18:06,886 --> 00:18:10,756
I'll be turning tonight
with my friends in the shed.

367
00:18:15,361 --> 00:18:17,563
(Cell phone ringing)

368
00:18:18,665 --> 00:18:20,566
Cecilia, where the hell
have you been?

369
00:18:20,568 --> 00:18:24,036
Cecilia's terribly sorry
for missing your call.

370
00:18:24,038 --> 00:18:26,271
We've been so wrapped up
in our own little world.

371
00:18:26,273 --> 00:18:27,573
You know, getting familiar.

372
00:18:27,575 --> 00:18:29,208
Her backstory is fascinating.

373
00:18:29,210 --> 00:18:31,844
Did you know that her mother
raised 7 children by herself?

374
00:18:31,846 --> 00:18:33,879
<i>I'm overwhelmed</i>
<i>thinking about the laundry.</i>

375
00:18:33,881 --> 00:18:34,980
Who is this?

376
00:18:34,982 --> 00:18:36,381
(Connor chuckles)

377
00:18:36,383 --> 00:18:39,184
I don't believe that we've
ever been formally introduced.

378
00:18:39,186 --> 00:18:40,686
Well, I'm Connor McLean.

379
00:18:40,688 --> 00:18:43,155
My sister Brynn and I go
a long way back with Josh.

380
00:18:43,157 --> 00:18:45,124
Mm-hmm, yeah.
Great, the twins.

381
00:18:45,126 --> 00:18:46,592
Put Cecilia on the phone.

382
00:18:46,594 --> 00:18:47,960
(Sighs)

383
00:18:49,729 --> 00:18:51,029
(Grunts)

384
00:18:52,432 --> 00:18:55,467
Aidan, I made a mistake.

385
00:18:55,469 --> 00:18:57,636
<i>Yeah, Aidan,</i>
<i>we're both gentlemen here,</i>

386
00:18:57,638 --> 00:18:59,037
<i>so let's just face it.</i>

387
00:18:59,039 --> 00:19:01,006
This is between you and us.

388
00:19:01,008 --> 00:19:02,541
(Snickers)

389
00:19:02,543 --> 00:19:04,910
No one else need be hurt,
certainly not Cecilia.

390
00:19:04,912 --> 00:19:08,080
Don't you dare
hurt her anymore.

391
00:19:08,082 --> 00:19:09,615
And we won't,

392
00:19:09,617 --> 00:19:12,417
assuming that you meet us
in the woods tonight.

393
00:19:12,419 --> 00:19:14,786
<i>The scenery is just</i>
<i>exquisite during a full moon,</i>

394
00:19:14,788 --> 00:19:16,155
<i>don't you think?</i>

395
00:19:16,157 --> 00:19:18,457
All right, what do
you think, Aidan?

396
00:19:18,459 --> 00:19:21,527
Cecilia dies or you Google-Map
your bloodsucking ass

397
00:19:21,529 --> 00:19:23,729
with the coordinates
I'm about to give you.

398
00:19:44,233 --> 00:19:45,966
Danny?

399
00:19:48,536 --> 00:19:50,604
(Exhales)

400
00:19:55,677 --> 00:19:58,912
Is that the best you got?

401
00:20:04,585 --> 00:20:08,121
Poor thing.
You died in neon.

402
00:20:08,123 --> 00:20:09,489
Nice to see you too.

403
00:20:10,858 --> 00:20:12,292
I thought about you every day.

404
00:20:12,294 --> 00:20:14,928
I'm gonna give your
newbie ghost a beat-down

405
00:20:14,930 --> 00:20:16,463
to right home about.

406
00:20:22,737 --> 00:20:24,338
You hear about that?

407
00:20:24,340 --> 00:20:26,073
Aidan...

408
00:20:26,075 --> 00:20:28,308
I became a ghost
in prison, sweetheart.

409
00:20:28,310 --> 00:20:30,644
Think I didn't learn
your tricks and more?

410
00:20:30,646 --> 00:20:32,379
I'm sure it was really badass

411
00:20:32,381 --> 00:20:34,181
being strangled
by your cellmate.

412
00:20:35,450 --> 00:20:37,818
(Laughing)

413
00:20:37,820 --> 00:20:39,686
You know, the funny
thing about you

414
00:20:39,688 --> 00:20:43,790
is you keep talking and talking,
but I know the more you talk,

415
00:20:43,792 --> 00:20:45,992
the more scared you really are.

416
00:20:47,362 --> 00:20:49,396
Was it because you snored

417
00:20:49,398 --> 00:20:51,631
or did you use too much teeth?

418
00:20:53,000 --> 00:20:55,168
I don't need this to kill you.

419
00:20:58,573 --> 00:21:00,374
Ah!

420
00:21:01,676 --> 00:21:02,809
(Grunts)

421
00:21:09,517 --> 00:21:10,784
Who are you?

422
00:21:13,121 --> 00:21:15,355
You know exactly who I am.

423
00:21:15,357 --> 00:21:17,023
Reaper.

424
00:21:29,704 --> 00:21:31,238
Atlee.

425
00:21:33,708 --> 00:21:35,809
You were right.
They do know more.

426
00:21:35,811 --> 00:21:39,212
There is a threat and it
must be handled delicately.

427
00:21:39,214 --> 00:21:41,081
Continue.

428
00:21:41,083 --> 00:21:43,383
The wolves who murdered Hegeman

429
00:21:43,385 --> 00:21:45,685
are running loose
around the city.

430
00:21:45,687 --> 00:21:46,920
The wolves?

431
00:21:46,922 --> 00:21:50,257
The twin wolves
who murdered Hegeman.

432
00:21:50,259 --> 00:21:52,025
They turn in the woods
on the full moon,

433
00:21:52,027 --> 00:21:53,894
but we can take them
together tonight

434
00:21:53,896 --> 00:21:56,830
in the place where
they killed our brother.

435
00:21:59,367 --> 00:22:00,767
I can't do this alone.

436
00:22:02,236 --> 00:22:03,503
And you shan't.

437
00:22:03,505 --> 00:22:05,672
We'll avenge Hegeman together.

438
00:22:05,674 --> 00:22:07,407
These wolves...

439
00:22:07,409 --> 00:22:09,309
one for me, one for you.

440
00:22:18,719 --> 00:22:20,987
How can I be sure
you speak the truth?

441
00:22:20,989 --> 00:22:22,622
Atlee, we gotta
trust each other

442
00:22:22,624 --> 00:22:24,424
if we're gonna
survive the night.

443
00:22:24,426 --> 00:22:26,626
Purebreds are vicious.

444
00:22:26,628 --> 00:22:28,595
Purebreds?

445
00:22:28,597 --> 00:22:30,263
Purebred wolves?

446
00:22:30,265 --> 00:22:32,933
Yes. You have dealt
with purebreds before?

447
00:22:32,935 --> 00:22:34,501
Don't be ridiculous.

448
00:22:34,503 --> 00:22:36,870
What I meant was
they're overconfident,

449
00:22:36,872 --> 00:22:38,905
vulnerable to
the element of surprise.

450
00:22:38,907 --> 00:22:40,707
You draw the wolves
out of hiding,

451
00:22:40,709 --> 00:22:42,242
bring them to me.

452
00:22:42,244 --> 00:22:44,544
Then we can take them
both out together.

453
00:22:46,581 --> 00:22:48,415
(Sighs)

454
00:22:49,417 --> 00:22:51,418
Wait for me here.

455
00:23:17,645 --> 00:23:19,279
I don't wanna fight.

456
00:23:22,583 --> 00:23:24,017
Because I love you.

457
00:23:26,420 --> 00:23:29,289
And I wanna be with
you more than anything.

458
00:23:31,125 --> 00:23:33,126
Even if it means

459
00:23:33,128 --> 00:23:36,363
turning in these
woods with them.

460
00:23:36,365 --> 00:23:37,664
(Laughs)

461
00:23:37,666 --> 00:23:40,233
Bravo! Yeah, bravo!

462
00:23:41,969 --> 00:23:43,336
Shhh!

463
00:23:45,373 --> 00:23:47,173
(Sniffs)

464
00:23:47,175 --> 00:23:49,242
Our guest has arrived.

465
00:23:50,511 --> 00:23:52,479
You can come in.

466
00:24:02,790 --> 00:24:04,090
What are you doing here?

467
00:24:04,092 --> 00:24:07,127
He's here because
he tried to have us killed.

468
00:24:11,999 --> 00:24:13,733
Aidan had nothing
to do with it.

469
00:24:13,735 --> 00:24:14,935
Josh--

470
00:24:14,937 --> 00:24:17,938
- It was me. I sent Cecilia.
- What?

471
00:24:19,006 --> 00:24:20,206
Twist!

472
00:24:20,208 --> 00:24:21,341
(Chuckles)

473
00:24:23,611 --> 00:24:24,678
(Groans)

474
00:24:26,981 --> 00:24:28,982
We presumed some kind of

475
00:24:28,984 --> 00:24:31,551
indirect association,
but responsible?

476
00:24:31,553 --> 00:24:34,020
Kind of perfect you
showed up when you did.

477
00:24:34,022 --> 00:24:35,655
(Josh): Aidan, get out!

478
00:24:35,657 --> 00:24:36,856
Oh, he can't leave yet.

479
00:24:36,858 --> 00:24:38,858
- We haven't explained the rules.
- Right.

480
00:24:39,860 --> 00:24:41,027
Rules for what?

481
00:24:41,029 --> 00:24:42,295
The vampire hunt.

482
00:24:42,297 --> 00:24:44,898
The McLeans' version
of a fox hunt:

483
00:24:44,900 --> 00:24:47,734
beast versus beast
in their truest form.

484
00:24:48,769 --> 00:24:51,237
(Screaming)

485
00:24:51,239 --> 00:24:53,607
It's been played by
our family for centuries.

486
00:24:53,609 --> 00:24:57,410
And since Boston is nothing if
not a city steeped in tradition,

487
00:24:57,412 --> 00:24:59,713
we felt it only right to share.

488
00:25:00,748 --> 00:25:03,149
Where is Cecilia!

489
00:25:03,151 --> 00:25:05,685
Well, the good news is
she's somewhere in the woods

490
00:25:05,687 --> 00:25:06,987
with your vampire's gun.

491
00:25:06,989 --> 00:25:10,323
The bad news is we
might find her first.

492
00:25:10,325 --> 00:25:13,593
But the best news
is that you might kill Josh,

493
00:25:13,595 --> 00:25:18,064
or better yet,
Josh might kill you.

494
00:25:18,066 --> 00:25:20,567
Aidan, get out now!

495
00:25:20,569 --> 00:25:21,968
(Werewolves groaning)

496
00:25:23,437 --> 00:25:25,071
(Screaming)

497
00:25:27,541 --> 00:25:29,342
(Both screaming)

498
00:25:37,251 --> 00:25:39,619
(Both growling)

499
00:25:46,437 --> 00:25:49,339
So has it been you
the whole time?

500
00:25:49,341 --> 00:25:51,041
Stalking me?

501
00:25:51,043 --> 00:25:53,143
Stalking sounds so unsavoury.

502
00:25:53,145 --> 00:25:54,344
I'm sorry.

503
00:25:54,346 --> 00:25:56,813
Please help me put it
in a more appealing way.

504
00:25:56,815 --> 00:25:58,849
When people live their lives

505
00:25:58,851 --> 00:26:01,151
and do the various
bad things that they do,

506
00:26:01,153 --> 00:26:03,820
they wonder:
"Will there be consequences?"

507
00:26:03,822 --> 00:26:06,156
And the answer is yes.

508
00:26:06,158 --> 00:26:08,725
I knew not taking my door
was a bad thing.

509
00:26:08,727 --> 00:26:11,261
It did cause you to emerge
as a person of interest.

510
00:26:11,263 --> 00:26:13,397
There's an order.

511
00:26:13,399 --> 00:26:17,067
I come to those that create
imbalance in that order

512
00:26:17,069 --> 00:26:18,802
and I get rid of them.

513
00:26:18,804 --> 00:26:21,338
And now you're here for me.

514
00:26:23,274 --> 00:26:25,742
I didn't pass up
my door on purpose.

515
00:26:25,744 --> 00:26:27,878
I was... I was
saving my friend.

516
00:26:27,880 --> 00:26:29,046
(Sighs)

517
00:26:29,048 --> 00:26:30,647
It is a conundrum.

518
00:26:31,783 --> 00:26:34,551
The ones I normally
dispose of, they're more...

519
00:26:34,553 --> 00:26:35,952
problematic.

520
00:26:35,954 --> 00:26:39,356
See? There's some
sketchy stuff going on,

521
00:26:39,358 --> 00:26:41,058
way worse than me.

522
00:26:41,060 --> 00:26:44,027
You are an interesting case,
Sally Malik.

523
00:26:45,063 --> 00:26:46,697
What do you mean?

524
00:26:46,699 --> 00:26:49,466
You're... special.

525
00:26:50,535 --> 00:26:52,069
You really think so?

526
00:26:53,438 --> 00:26:55,906
I don't normally converse.

527
00:26:55,908 --> 00:26:58,275
I sense that.

528
00:26:58,277 --> 00:27:02,045
The chaos of the afterlife
needs to be contained every day.

529
00:27:02,047 --> 00:27:03,447
Danny...

530
00:27:03,449 --> 00:27:06,516
that helped set
things right for today.

531
00:27:06,518 --> 00:27:08,618
But for tomorrow...

532
00:27:09,721 --> 00:27:12,522
I think you can see
where I'm going with this.

533
00:27:15,693 --> 00:27:18,695
Just tell me
how much time I have.

534
00:27:37,648 --> 00:27:38,949
Aidan!

535
00:27:38,951 --> 00:27:41,518
- They're coming.
- How many are there?

536
00:27:41,520 --> 00:27:43,787
- Four.
- We cannot survive four!

537
00:27:43,789 --> 00:27:45,455
Shhh! Atlee,
listen to me.

538
00:27:45,457 --> 00:27:47,457
We have to be
strong for Hegeman.

539
00:27:47,459 --> 00:27:49,059
Not when it's my own funeral.

540
00:27:49,061 --> 00:27:50,494
You wanna go back a coward?

541
00:27:50,496 --> 00:27:52,596
I'd rather return
a coward than dead!

542
00:27:52,598 --> 00:27:54,431
Godspeed, brother!

543
00:28:11,249 --> 00:28:14,217
I want you to take this.

544
00:28:14,219 --> 00:28:17,053
It's a-- a housewarming gift.

545
00:28:17,055 --> 00:28:19,055
A fern is a housewarming gift.

546
00:28:19,057 --> 00:28:21,591
I can only do this,
live here with you,

547
00:28:21,593 --> 00:28:24,261
if I know that I,

548
00:28:24,263 --> 00:28:26,596
or it, won't hurt you.

549
00:28:28,733 --> 00:28:30,967
I need a nuclear option.

550
00:28:30,969 --> 00:28:32,736
It's silver.

551
00:28:32,738 --> 00:28:35,138
(Cecilia): Aidan!

552
00:28:43,815 --> 00:28:45,549
Aidan!

553
00:28:48,686 --> 00:28:50,320
(Snarling)

554
00:28:52,523 --> 00:28:53,924
Nora?

555
00:28:56,260 --> 00:28:58,161
Josh, no.

556
00:29:01,499 --> 00:29:02,933
(Roaring)

557
00:29:02,935 --> 00:29:05,101
Come on, pal.
Let it go.

558
00:29:05,103 --> 00:29:06,436
Let it go.

559
00:29:06,438 --> 00:29:07,637
(Snarling)

560
00:29:13,077 --> 00:29:14,578
(Yelps)

561
00:29:18,115 --> 00:29:20,116
Aidan, Aidan...

562
00:29:21,285 --> 00:29:23,019
Aidan...

563
00:29:23,021 --> 00:29:25,589
I've lost so much blood.

564
00:29:25,591 --> 00:29:27,557
Is my body gonna heal?

565
00:29:34,165 --> 00:29:36,032
(Growling)

566
00:29:37,969 --> 00:29:40,403
We're alright.
We're OK.

567
00:29:42,273 --> 00:29:44,074
There is a way out of this.

568
00:29:51,382 --> 00:29:53,683
The bullets are in the shed.

569
00:29:56,654 --> 00:29:58,255
Come on, come on.

570
00:29:58,257 --> 00:29:59,689
(Groans)

571
00:30:03,928 --> 00:30:05,662
I'll just slow you down.

572
00:30:05,664 --> 00:30:07,664
You know what you have to do.

573
00:30:07,666 --> 00:30:09,699
(Aidan): No.

574
00:30:12,370 --> 00:30:15,472
Please.
Or we'll both die.

575
00:30:21,546 --> 00:30:24,114
Run, Aidan.

576
00:30:24,116 --> 00:30:25,448
Go, go.

577
00:30:30,054 --> 00:30:32,022
(Screaming)

578
00:30:36,619 --> 00:30:38,653
(Crickets chirping)

579
00:30:45,361 --> 00:30:46,661
Oh...

580
00:30:46,663 --> 00:30:49,697
Have you just been
waiting for me?

581
00:30:49,699 --> 00:30:51,866
You came to me.

582
00:30:51,868 --> 00:30:54,002
I knew you would.

583
00:30:59,041 --> 00:31:01,776
I've been thinking
about what you said.

584
00:31:02,978 --> 00:31:05,480
And I want you to know
that you're wrong about me.

585
00:31:05,482 --> 00:31:07,515
I'm not special.

586
00:31:07,517 --> 00:31:08,883
What are you then?

587
00:31:08,885 --> 00:31:10,651
I'm miserable.

588
00:31:14,490 --> 00:31:16,391
When I was alive...

589
00:31:17,393 --> 00:31:19,494
it never even entered my mind

590
00:31:19,496 --> 00:31:22,964
that I could exist on
another plane when I died

591
00:31:22,966 --> 00:31:27,201
and watch everyone
move on without me...

592
00:31:28,871 --> 00:31:31,506
and eventually forget me.

593
00:31:31,508 --> 00:31:35,009
When I met my roommates,
I thought:

594
00:31:35,011 --> 00:31:39,147
"This is amazing.
It's easier now."

595
00:31:39,149 --> 00:31:41,349
"We're in this together."

596
00:31:42,317 --> 00:31:45,920
But then they moved on
without me too.

597
00:31:47,089 --> 00:31:49,390
Everybody else has...

598
00:31:50,526 --> 00:31:52,760
something else
to think about...

599
00:31:53,796 --> 00:31:56,064
somebody else to be with.

600
00:31:56,066 --> 00:31:58,066
And I have nothing.

601
00:32:01,603 --> 00:32:04,605
So maybe it's time
to stop running.

602
00:32:08,510 --> 00:32:10,678
What's it like getting reaped?

603
00:32:13,682 --> 00:32:15,483
Where do you go?

604
00:32:15,485 --> 00:32:17,652
You don't go.

605
00:32:17,654 --> 00:32:20,188
It just ends.

606
00:32:24,426 --> 00:32:26,294
It's almost dawn.

607
00:32:27,629 --> 00:32:30,998
New day, new quota to fill.

608
00:32:34,103 --> 00:32:35,736
This has been nice.

609
00:32:36,972 --> 00:32:40,241
But pleasantries don't
balance the universe.

610
00:32:41,543 --> 00:32:43,711
I have to take someone.

611
00:32:45,414 --> 00:32:47,215
Make your arrangements.

612
00:32:58,260 --> 00:33:00,528
(Birds chirping)

613
00:33:03,932 --> 00:33:07,335
♪ How quickly it unfolds

614
00:33:08,904 --> 00:33:12,140
<i>♪ How far we fall ♪</i>

615
00:33:13,876 --> 00:33:16,544
<i>♪ Does it ever just ♪</i>

616
00:33:16,546 --> 00:33:19,480
<i>♪ Work out all right? ♪</i>

617
00:33:22,918 --> 00:33:25,887
<i>♪ Buried inside ♪</i>

618
00:33:32,628 --> 00:33:35,663
<i>♪ Sinking like stone ♪</i>

619
00:33:42,404 --> 00:33:45,840
<i>♪ Forget who I am ♪</i>

620
00:33:52,281 --> 00:33:54,882
<i>♪ Drifting away... ♪</i>

621
00:33:56,818 --> 00:33:58,553
Oh God!

622
00:34:00,822 --> 00:34:02,356
Are you--

623
00:34:08,497 --> 00:34:10,464
What did we do?

624
00:34:12,267 --> 00:34:14,135
It wasn't Aidan.

625
00:34:15,537 --> 00:34:17,438
I remember that much.

626
00:34:20,175 --> 00:34:21,776
Who...

627
00:34:22,778 --> 00:34:24,912
Wh-- what was it?

628
00:34:25,881 --> 00:34:27,615
Does it matter?

629
00:34:29,484 --> 00:34:31,819
Whatever it was is dead.

630
00:34:36,525 --> 00:34:38,693
What else do you remember?

631
00:34:43,232 --> 00:34:45,333
You tried to save me.

632
00:34:47,769 --> 00:34:49,237
Uh...

633
00:34:49,239 --> 00:34:51,505
All I've ever done...

634
00:34:53,375 --> 00:34:56,911
all I've ever wanted
to do is protect you.

635
00:35:00,249 --> 00:35:03,684
I feel horrible
the morning after a turn.

636
00:35:09,958 --> 00:35:12,426
It gets easier,

637
00:35:12,428 --> 00:35:13,794
the pain.

638
00:35:14,830 --> 00:35:16,264
It dissipates with time

639
00:35:16,266 --> 00:35:18,199
as your body gets
used to the change.

640
00:35:18,201 --> 00:35:19,734
No, Josh.

641
00:35:21,670 --> 00:35:24,572
I feel horrible because
I'm no longer a wolf.

642
00:35:27,809 --> 00:35:29,410
I wasn't hiding on the Cape

643
00:35:29,412 --> 00:35:31,779
because I was afraid
of what I did to Will.

644
00:35:34,016 --> 00:35:38,519
I was hiding from the fact
that I didn't feel any remorse.

645
00:35:41,023 --> 00:35:42,923
Nora...

646
00:35:42,925 --> 00:35:45,559
You tried to kill your pack.

647
00:35:46,628 --> 00:35:48,829
And part of me is
having a hard time

648
00:35:48,831 --> 00:35:49,997
forgiving you for that.

649
00:35:51,700 --> 00:35:54,635
But there's also
a part of me that,

650
00:35:54,637 --> 00:35:56,671
in some sick way,

651
00:35:56,673 --> 00:35:58,806
is almost proud, Josh.

652
00:36:00,108 --> 00:36:01,442
For one small moment,

653
00:36:01,444 --> 00:36:03,244
you gave in to
your natural urge.

654
00:36:04,346 --> 00:36:06,213
You gave in to the wolf.

655
00:36:08,250 --> 00:36:10,251
Would you listen to yourself?

656
00:36:10,253 --> 00:36:13,054
You're talking about
packs and urges?

657
00:36:13,056 --> 00:36:14,689
That's my reality, Josh.

658
00:36:14,691 --> 00:36:16,590
And it's yours too.

659
00:36:16,592 --> 00:36:18,959
But it doesn't
have to be this way.

660
00:36:18,961 --> 00:36:20,494
Our relationship began

661
00:36:20,496 --> 00:36:22,797
because you wanted
to feel more human.

662
00:36:23,832 --> 00:36:26,634
You wanted to be human.

663
00:36:26,636 --> 00:36:29,337
And that's the difference
between us.

664
00:36:31,673 --> 00:36:33,808
You wanna be human...

665
00:36:36,078 --> 00:36:38,412
and I don't think I do.

666
00:36:40,615 --> 00:36:42,616
So you'd give up on us?

667
00:36:44,653 --> 00:36:48,723
You'd really give up
on us after all this?

668
00:36:48,725 --> 00:36:51,959
Josh, that night in the woods,

669
00:36:51,961 --> 00:36:54,929
the first time I turned,

670
00:36:54,931 --> 00:36:58,065
maybe I saved your life...

671
00:36:59,201 --> 00:37:01,335
but I was saved too.

672
00:37:02,404 --> 00:37:04,238
(Sighs)

673
00:37:05,374 --> 00:37:07,508
Where are you going?

674
00:37:09,111 --> 00:37:11,512
We can do this together, Josh.

675
00:37:13,682 --> 00:37:16,517
I'm gonna go get my stuff
out of the shed.

676
00:37:16,519 --> 00:37:18,819
And then I'm gonna
get out of the woods.

677
00:37:18,821 --> 00:37:21,589
And then I'm gonna forget
this night ever happened.

678
00:37:22,657 --> 00:37:26,794
♪ Oh, and I forget who I am ♪

679
00:37:33,068 --> 00:37:35,870
<i>♪ Forget who I am ♪</i>

680
00:37:53,008 --> 00:37:54,442
(Connor laughing)

681
00:37:54,444 --> 00:37:57,378
What a game!
Am I right, hmm?

682
00:37:57,380 --> 00:38:00,414
I gotta say, I'm surprised
to see the two of you standing.

683
00:38:00,416 --> 00:38:02,583
I mean, Nora I wasn't
too worried about.

684
00:38:02,585 --> 00:38:05,252
But, Josh, you're scrappier
than I thought, man.

685
00:38:05,254 --> 00:38:06,754
Respect.

686
00:38:06,756 --> 00:38:08,289
And you!

687
00:38:08,291 --> 00:38:09,523
(Chuckles)

688
00:38:09,525 --> 00:38:11,292
You were a worthy
opponent, Cochise.

689
00:38:11,294 --> 00:38:12,626
I mean, this guy,
he really--

690
00:38:14,296 --> 00:38:16,430
(Nora gasps)

691
00:38:16,432 --> 00:38:18,866
No! No!

692
00:38:18,868 --> 00:38:21,802
No! No!

693
00:38:21,804 --> 00:38:23,971
(Brynn screaming)

694
00:38:26,508 --> 00:38:28,409
One more.

695
00:38:29,711 --> 00:38:31,745
(Groaning)

696
00:38:31,747 --> 00:38:33,214
Leave Boston now.

697
00:38:35,283 --> 00:38:37,184
(Crying)

698
00:38:38,520 --> 00:38:39,954
(Brynn screaming)

699
00:38:46,561 --> 00:38:48,496
(Brynn): No!

700
00:39:03,111 --> 00:39:07,281
♪ I'm not too comfortable ♪

701
00:39:08,283 --> 00:39:12,119
♪ To fall from the start ♪

702
00:39:14,923 --> 00:39:19,527
♪ In these broken songs ♪

703
00:39:20,862 --> 00:39:24,198
♪ Like you said I should ♪

704
00:39:26,768 --> 00:39:30,538
♪ Like you understood... ♪

705
00:39:32,541 --> 00:39:34,141
You survived, brother.

706
00:39:34,143 --> 00:39:35,342
No thanks to you.

707
00:39:38,413 --> 00:39:39,647
Bring this home with you.

708
00:39:39,649 --> 00:39:41,181
Tell whatever story you want.

709
00:39:41,183 --> 00:39:44,385
You killed the wolf that killed
Hegeman. Call yourself a hero.

710
00:39:44,387 --> 00:39:47,321
I don't care, 'cause
your business here is done!

711
00:39:48,723 --> 00:39:52,927
♪ I'm not too comfortable ♪

712
00:39:53,895 --> 00:39:57,164
♪ To fall from the start... ♪

713
00:40:00,035 --> 00:40:02,002
Remember that time...

714
00:40:03,238 --> 00:40:05,339
(Sighs)

715
00:40:05,341 --> 00:40:08,709
I never thought that I could
find friends like you.

716
00:40:09,744 --> 00:40:11,045
(Sighs)

717
00:40:11,047 --> 00:40:14,448
You guys are like my family.

718
00:40:15,884 --> 00:40:17,685
Ugh! Vomit!

719
00:40:17,687 --> 00:40:19,353
(Door closing)

720
00:40:19,355 --> 00:40:22,189
♪ Singing broken songs... ♪

721
00:40:22,191 --> 00:40:24,291
(Sighs)

722
00:40:24,293 --> 00:40:26,894
♪ Like you said I should... ♪

723
00:40:28,930 --> 00:40:30,731
I never came back for you.

724
00:40:31,933 --> 00:40:34,068
Sally, I'm sorry.

725
00:40:34,070 --> 00:40:35,636
Are you OK?

726
00:40:35,638 --> 00:40:37,071
(Door closing)

727
00:40:37,073 --> 00:40:38,372
Are you?

728
00:40:38,374 --> 00:40:40,507
Just a long night.

729
00:40:59,894 --> 00:41:03,397
♪ But I'll build a home ♪

730
00:41:05,700 --> 00:41:10,104
♪ In these broken songs ♪

731
00:41:11,806 --> 00:41:15,309
♪ Like you said I should ♪

732
00:41:18,346 --> 00:41:21,115
<i>♪ Like you understood ♪</i>

733
00:41:28,923 --> 00:41:30,424
Goodbye.

734
00:41:32,360 --> 00:41:36,664
♪ I'm not too comfortable... ♪

735
00:41:36,666 --> 00:41:38,332
I'm ready.

736
00:41:38,334 --> 00:41:41,335
♪ To fall from the start ♪

737
00:41:41,337 --> 00:41:42,500
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

