1
00:00:13,943 --> 00:00:16,478
All right.
You stay here.
2
00:00:16,562 --> 00:00:19,197
Special Agent Gibbs?
3
00:00:19,264 --> 00:00:20,899
Thanks for coming.
4
00:00:20,950 --> 00:00:22,283
Alan Katzenbach.
5
00:00:22,368 --> 00:00:25,153
Hi. On the phone, you said this
concerned national security.
6
00:00:25,237 --> 00:00:28,123
Yeah. I represent
Chief Petty Officer Wiley,
7
00:00:28,207 --> 00:00:30,825
who's about to be arraigned
for possession of narcotics.
8
00:00:30,910 --> 00:00:33,912
He has sensitive information
he would like to trade.
9
00:00:33,963 --> 00:00:36,364
We want you to help us
with a plea bargain.
10
00:00:36,432 --> 00:00:37,715
Okay. I'm listening.
11
00:00:37,783 --> 00:00:41,636
All I know is it involves an
arms dealer named Agah Bayar.
12
00:00:44,907 --> 00:00:47,291
Let's talk.
13
00:00:50,128 --> 00:00:52,147
(gasping)
14
00:00:52,231 --> 00:00:53,631
I don't think
I can do this.
15
00:00:53,682 --> 00:00:54,732
Yes, you can.
16
00:00:54,800 --> 00:00:56,100
(groaning)
Are-Are you okay?
17
00:00:56,152 --> 00:00:57,685
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
18
00:00:57,770 --> 00:00:58,970
Call 911!
19
00:00:59,021 --> 00:01:01,472
Code 12.
Code 12.
20
00:01:01,524 --> 00:01:03,825
Come on, man!
Breathe!
21
00:01:05,085 --> 00:01:09,085
♪ NCIS 9x17 ♪
Need to Know
Original Air Date on February 28, 2012
22
00:01:09,110 --> 00:01:13,110
== sync, corrected by elderman ==
23
00:01:13,135 --> 00:01:35,129
♪
24
00:01:41,981 --> 00:01:43,582
Doc, what are you doing?
25
00:01:43,583 --> 00:01:48,454
Trying to find a wedding present
for Mr. Palmer and his bride.
26
00:01:48,460 --> 00:01:49,460
Where is he?
27
00:01:49,544 --> 00:01:52,546
Breena called,
summoning him to approve
28
00:01:52,614 --> 00:01:54,781
the wedding font
for the invitation.
29
00:01:54,833 --> 00:01:58,169
I was taking advantage
of his absence to select
30
00:01:58,253 --> 00:02:00,471
a suitable gift
from their registry.
31
00:02:00,555 --> 00:02:02,840
I find this whole
online process
32
00:02:02,924 --> 00:02:04,475
rather distasteful.
33
00:02:04,559 --> 00:02:06,093
They tell you
what to buy for them,
34
00:02:06,144 --> 00:02:07,461
you click a few buttons.
35
00:02:07,512 --> 00:02:09,263
It's gift wrapped,
packed, shipped.
36
00:02:09,314 --> 00:02:10,347
You don't do anything.
37
00:02:10,432 --> 00:02:11,599
It's so distasteful.
38
00:02:11,650 --> 00:02:14,768
What are you sending them?
39
00:02:14,820 --> 00:02:17,238
His death
drug-related, Doc?
40
00:02:17,305 --> 00:02:19,273
Uh... n-no.
41
00:02:19,324 --> 00:02:23,143
Uh, the death certificate will
read, "ventricular tachycardia,"
44
00:02:27,382 --> 00:02:33,037
Almost 10% of heart attacks in
men occur before the age of 45.
45
00:02:33,121 --> 00:02:35,623
Almost 80% from coronary
heart disease.
46
00:02:35,674 --> 00:02:39,210
However, that is not the case
with our petty officer.
47
00:02:39,294 --> 00:02:43,830
Two years ago, he was
diagnosed with bradycardia,
48
00:02:43,882 --> 00:02:45,432
a slow heartbeat.
49
00:02:45,500 --> 00:02:46,584
This pacemaker
50
00:02:46,651 --> 00:02:51,388
was installed
to control that condition.
51
00:02:51,473 --> 00:02:53,474
He was diagnosed
with a slow heartbeat,
52
00:02:53,525 --> 00:02:55,392
and he died
from a rapid heartbeat?
53
00:02:55,477 --> 00:02:57,111
Yeah, strange, isn't it?
54
00:02:57,178 --> 00:02:59,563
That's why I'm going to
have Abby run tests
55
00:02:59,648 --> 00:03:01,181
on this little device,
56
00:03:01,233 --> 00:03:04,902
to see whether
it malfunctioned.
57
00:03:07,021 --> 00:03:08,989
(elevator bell chimes)
58
00:03:09,057 --> 00:03:11,075
Morning, ladies.
59
00:03:13,662 --> 00:03:15,195
McGee...
60
00:03:18,500 --> 00:03:19,633
What's Ziva doing?
61
00:03:19,701 --> 00:03:21,569
Memorizing her speech.
62
00:03:21,670 --> 00:03:23,537
- Speech?!
- Director Vance volunteered her
63
00:03:23,588 --> 00:03:25,606
to speak at
a high school career day.
64
00:03:25,674 --> 00:03:27,174
In what language, Vulcan?
65
00:03:27,225 --> 00:03:28,175
(laughs)
66
00:03:28,226 --> 00:03:29,176
(Ziva laughs)
67
00:03:29,227 --> 00:03:30,544
I can hear you, Tony.
68
00:03:30,595 --> 00:03:31,812
I do not need you
making this worse.
69
00:03:31,879 --> 00:03:34,047
- Back up.
- I think you mean "back off," Ziva.
70
00:03:34,099 --> 00:03:35,950
Oh!
71
00:03:36,017 --> 00:03:37,685
Why are you
so uptight, Ziva?
72
00:03:37,736 --> 00:03:39,186
Public speaking's not my...
73
00:03:39,237 --> 00:03:40,354
thing.
74
00:03:40,405 --> 00:03:41,655
Makes me nervous.
75
00:03:41,723 --> 00:03:43,140
Nervous?
What are you talking about?
76
00:03:43,208 --> 00:03:44,858
I've seen you take down
armed terrorists
77
00:03:44,910 --> 00:03:46,026
without breaking a sweat.
78
00:03:46,077 --> 00:03:47,127
I'm trained for that.
79
00:03:47,195 --> 00:03:48,395
(scoffs)
80
00:03:48,446 --> 00:03:49,697
Hey, Dornaget!
81
00:03:49,748 --> 00:03:50,998
Where you been hiding?
82
00:03:51,065 --> 00:03:52,082
Uh, I've been working
83
00:03:52,167 --> 00:03:53,817
as an alternate
evidence custodian.
84
00:03:53,885 --> 00:03:55,903
Ouch.
Yeah, I hate it.
85
00:03:55,971 --> 00:03:58,088
Any advice on how
I can get into the field?
86
00:03:58,173 --> 00:03:59,323
All in due time.
87
00:03:59,391 --> 00:04:01,809
You are not ready yet,
my little grasshopper.
88
00:04:01,876 --> 00:04:03,327
What brings you up here?
89
00:04:03,395 --> 00:04:05,245
Uh, we don't have
a signature card on file
90
00:04:05,297 --> 00:04:07,914
in the evidence locker for
Special Agent DiNozzo.
91
00:04:07,966 --> 00:04:10,668
TONY: What are you
talking about?
92
00:04:10,735 --> 00:04:12,519
I signed one of these
things years ago.
93
00:04:12,587 --> 00:04:15,088
Well, it's probably
just an oversight,
94
00:04:15,140 --> 00:04:17,141
but we don't
have it, so...
95
00:04:17,225 --> 00:04:19,843
So... that's your problem.
96
00:04:19,911 --> 00:04:20,927
Please...
97
00:04:20,979 --> 00:04:22,813
Agent DiNozzo?
Special...
98
00:04:22,897 --> 00:04:23,897
Agent DiNozzo.
99
00:04:23,949 --> 00:04:24,865
And, first,
you're gonna explain
100
00:04:24,932 --> 00:04:26,233
what happened to
the original, huh?
101
00:04:26,284 --> 00:04:27,234
McGEE:
You know what?
102
00:04:27,285 --> 00:04:28,435
Let me see that.
103
00:04:31,323 --> 00:04:34,124
No, it needs to be
Special Agent DiNozzo.
104
00:04:35,744 --> 00:04:36,827
It is.
105
00:04:36,911 --> 00:04:38,796
Wait a second.
106
00:04:39,798 --> 00:04:41,165
Wow, that's dead-on.
107
00:04:41,249 --> 00:04:42,299
He forged my signature
perfectly.
108
00:04:42,384 --> 00:04:44,301
Duh. He's been
doing it for years.
109
00:04:47,272 --> 00:04:49,189
I don't know
if I can use this... Ow.
110
00:04:49,257 --> 00:04:51,675
Hi, boss.
It'll be fine.
111
00:04:51,760 --> 00:04:54,311
TONY: Talked to Wiley's C.O.
at the Naval Research Lab, boss.
112
00:04:54,396 --> 00:04:55,729
He had top secret clearance.
113
00:04:55,797 --> 00:04:57,798
They've locked down
his workstation and computer
114
00:04:57,849 --> 00:04:59,433
and are conducting
a damage assessment.
115
00:04:59,484 --> 00:05:01,802
McGee, were you able to
connect him to Agah Bayar?
116
00:05:01,853 --> 00:05:03,070
Not yet, boss.
(phone ringing)
117
00:05:03,137 --> 00:05:04,772
I need to find out
what Wiley was gonna tell us.
118
00:05:04,823 --> 00:05:06,440
(Abbey speaks indistinctly
over phone)
119
00:05:06,491 --> 00:05:07,474
Yeah, Abbs.
120
00:05:07,525 --> 00:05:09,193
Yep, on my way down.
121
00:05:11,112 --> 00:05:12,613
What took you so long?
122
00:05:12,664 --> 00:05:14,114
What do you got, Abbs?
123
00:05:14,165 --> 00:05:15,332
Wiley didn't have
a heart attack.
124
00:05:15,417 --> 00:05:17,167
I mean, he did have a heart
attack, but he didn't.
125
00:05:17,252 --> 00:05:18,419
He was given
a heart attack.
126
00:05:18,486 --> 00:05:19,536
You're not
making any sense.
127
00:05:19,604 --> 00:05:21,205
Okay.
128
00:05:21,272 --> 00:05:23,924
His pacemaker
is Internet addressable,
129
00:05:23,991 --> 00:05:26,460
so a doctor can monitor
and control their
130
00:05:26,511 --> 00:05:28,545
patient's heart
functions 24/7.
131
00:05:28,630 --> 00:05:30,130
Somebody hacked
into this puppy
132
00:05:30,181 --> 00:05:31,565
and changed
Wiley's heart rate.
133
00:05:31,633 --> 00:05:34,635
60 to 100 beats
per minute is normal.
134
00:05:34,686 --> 00:05:38,305
His ticker was cranked
up to 400 before he died.
135
00:05:38,356 --> 00:05:41,608
Gibbs somebody murdered
Wiley by remote control.
136
00:05:52,722 --> 00:05:54,072
ZIVA:
Chief Petty Officer Wiley
137
00:05:54,140 --> 00:05:56,258
enlisted in the Navy
after high school.
138
00:05:56,325 --> 00:05:57,676
He was an
Operations Specialist
139
00:05:57,760 --> 00:06:00,996
aboard the nuclear
submarine USS Lafayette.
140
00:06:01,047 --> 00:06:02,014
After he got
the pacemaker,
141
00:06:02,098 --> 00:06:04,132
he was no longer
qualified for sea duty.
142
00:06:04,183 --> 00:06:06,635
But his top secret clearance
led to his billet
143
00:06:06,686 --> 00:06:08,086
at the Naval Research
Laboratory.
144
00:06:08,154 --> 00:06:09,972
- Family?
- Never married,
145
00:06:10,023 --> 00:06:12,641
parents deceased,
one sister living in Phoenix.
146
00:06:12,692 --> 00:06:14,192
TONY:
Traffic sucks.
147
00:06:14,277 --> 00:06:15,394
And I had to wait for Wiley's
148
00:06:15,478 --> 00:06:17,195
cardiologist to finish surgery.
149
00:06:17,280 --> 00:06:18,179
What'd he say?
150
00:06:18,231 --> 00:06:19,314
Well, he was shocked.
151
00:06:19,365 --> 00:06:20,615
He said Wiley was in
two weeks ago
152
00:06:20,683 --> 00:06:22,851
for a regular heart exam,
and things were A-OK.
153
00:06:22,902 --> 00:06:24,903
GIBBS: The doctor or anyone in
his office access the pacemaker?
154
00:06:24,988 --> 00:06:27,956
Uh, he assured us
no one had, uh,
155
00:06:28,024 --> 00:06:29,241
at the time of death.
156
00:06:29,325 --> 00:06:30,292
You believe him?
157
00:06:30,359 --> 00:06:31,660
Yeah, yeah.
158
00:06:31,711 --> 00:06:33,829
He, uh, showed me
the monitor logs.
159
00:06:33,880 --> 00:06:37,165
- Check out Wiley's apartment.
- Mm-hmm.
160
00:06:37,216 --> 00:06:39,117
Find me something that
connect him to Agah Bayar.
161
00:06:39,185 --> 00:06:41,636
On it, boss.
162
00:06:45,024 --> 00:06:47,552
"I am most sure you can
see from my accent..."
163
00:06:47,577 --> 00:06:48,226
Hey, hey!
164
00:06:48,227 --> 00:06:49,978
Hey, give it!
165
00:06:50,046 --> 00:06:50,829
Aah! Paper cut.
166
00:06:52,398 --> 00:06:54,049
You really gonna say that
to a bunch of high school kids?
167
00:06:54,100 --> 00:06:55,100
I know what you're doing.
168
00:06:55,184 --> 00:06:56,351
You can mess with Dornaget,
169
00:06:56,402 --> 00:06:58,670
but you're not getting
inside my head.
170
00:07:09,699 --> 00:07:12,951
I would love to take this
S.O.B. out of circulation.
171
00:07:13,036 --> 00:07:14,653
Yeah, me, too.
172
00:07:14,721 --> 00:07:16,304
He's really slick.
173
00:07:16,372 --> 00:07:17,906
And he's smart.
174
00:07:17,957 --> 00:07:20,642
He's just legitimate enough
to cover the jobs that aren't.
175
00:07:20,710 --> 00:07:22,761
He's got
good instincts.
176
00:07:22,845 --> 00:07:24,496
He knows when to walk away.
177
00:07:24,564 --> 00:07:26,348
(grunts)
178
00:07:30,136 --> 00:07:33,438
Any idea what the dead petty
officer was trying to tell you?
179
00:07:33,523 --> 00:07:34,890
No.
180
00:07:34,941 --> 00:07:36,224
Not yet.
181
00:07:36,275 --> 00:07:37,893
Got his lawyer
coming in here.
182
00:07:37,944 --> 00:07:39,594
He was too shaken
at the courthouse.
183
00:07:39,645 --> 00:07:41,863
I was hoping I could
get him in here
184
00:07:41,931 --> 00:07:43,732
and squeeze something
out of him.
185
00:07:43,783 --> 00:07:45,400
I put in a call
to my counterparts--
186
00:07:45,468 --> 00:07:48,653
FBI, CIA, DIA--
trying to see
187
00:07:48,738 --> 00:07:50,155
if any of them
were tracking Agah Bayar.
188
00:07:50,223 --> 00:07:51,339
What'd they say?
189
00:07:51,407 --> 00:07:52,824
It's what they didn't say.
190
00:07:52,909 --> 00:07:54,442
I got a feeling
I was stonewalled.
191
00:07:54,494 --> 00:07:55,443
Something's up.
192
00:07:55,495 --> 00:07:56,862
They just weren't
in a sharing mood.
193
00:07:56,929 --> 00:07:58,914
DIA didn't even
return my call.
194
00:07:58,965 --> 00:08:00,799
Ah, hell, Leon,
that's just us.
195
00:08:00,883 --> 00:08:02,334
- We're still fighting for respect.
- Yeah.
196
00:08:02,418 --> 00:08:04,086
You know, I envy you, Gibbs.
197
00:08:04,137 --> 00:08:07,622
You don't have to put up
with the politics.
198
00:08:07,673 --> 00:08:09,457
When I get the boot or...
199
00:08:09,509 --> 00:08:12,711
drop dead in this chair,
don't take the job.
200
00:08:12,779 --> 00:08:14,262
(laughs)
201
00:08:14,313 --> 00:08:15,897
Hear you loud and clear.
202
00:08:15,965 --> 00:08:18,650
Oh, kids are growing up
way too fast.
203
00:08:20,853 --> 00:08:23,271
Jackie's trying to get me
to take some time off,
204
00:08:23,322 --> 00:08:24,906
take a vacation.
205
00:08:24,974 --> 00:08:26,274
God knows when that would be.
206
00:08:26,342 --> 00:08:28,059
Listen to her.
207
00:08:31,480 --> 00:08:33,582
Gibbs, when that
lawyer gets here,
208
00:08:33,649 --> 00:08:35,083
bring him to my office.
209
00:08:35,151 --> 00:08:36,918
I'll help you squeeze him.
210
00:08:39,622 --> 00:08:41,206
The signal that triggered
211
00:08:41,290 --> 00:08:44,676
the pacemaker was piggybacked
onto a TV satellite feed.
212
00:08:44,760 --> 00:08:46,261
Yeah,
this guy is devious.
213
00:08:46,328 --> 00:08:47,929
It's gonna take a while
to back-trace
214
00:08:47,997 --> 00:08:50,048
the source of the hacking,
find out who killed Wiley.
215
00:08:50,133 --> 00:08:51,166
Hey, Abby.
216
00:08:51,217 --> 00:08:52,667
Hey.
217
00:08:52,718 --> 00:08:53,802
Where'd you find 'em?
218
00:08:53,853 --> 00:08:55,503
They were under
my coffee table.
219
00:08:55,555 --> 00:08:58,006
I put them on my desk
in there for you.
220
00:09:03,196 --> 00:09:05,230
What was that about?
221
00:09:05,314 --> 00:09:08,950
Oh, um, Dorney left his gloves
at my house last night.
222
00:09:09,018 --> 00:09:09,951
What was he doing there?
223
00:09:11,287 --> 00:09:12,320
Thanks.
224
00:09:12,371 --> 00:09:13,521
Yep.
225
00:09:13,573 --> 00:09:16,258
Can I ask you guys
a question?
226
00:09:16,325 --> 00:09:17,409
Sure.
227
00:09:17,493 --> 00:09:19,878
How do I get
on Gibbs' good side?
228
00:09:19,962 --> 00:09:22,080
I would kill to be
on his team.
229
00:09:22,148 --> 00:09:24,916
Well, Tim would know.
230
00:09:25,001 --> 00:09:27,836
Gibbs likes agents who
are one step ahead.
231
00:09:27,904 --> 00:09:30,338
You know, anticipate what
he wants before he asks.
232
00:09:30,406 --> 00:09:31,673
Okay.
233
00:09:31,724 --> 00:09:32,974
Thanks, McGee.
234
00:09:33,042 --> 00:09:34,593
Bye, Dorney.
235
00:09:34,677 --> 00:09:36,094
Bye.
236
00:09:39,815 --> 00:09:41,516
What was he doing
at your place?
237
00:09:51,027 --> 00:09:52,244
ZIVA:
This place is a mess.
238
00:09:52,328 --> 00:09:54,279
So was Wiley.
239
00:09:54,363 --> 00:09:56,198
Health problems,
240
00:09:56,249 --> 00:09:59,201
busted for drugs, and was about
to wind up in jail.
241
00:09:59,252 --> 00:10:01,236
Ooh!
242
00:10:01,287 --> 00:10:04,589
Well, this was not bought
on a chief's salary.
243
00:10:04,674 --> 00:10:06,458
Ooh!
244
00:10:06,542 --> 00:10:07,959
(phone ringing)
Look at that.
245
00:10:08,044 --> 00:10:09,511
Give me that.
246
00:10:09,578 --> 00:10:11,412
Nice.
247
00:10:11,464 --> 00:10:13,331
Ziva David.
248
00:10:13,399 --> 00:10:14,983
Yes, I'm all set.
249
00:10:15,051 --> 00:10:17,519
Um, I'm looking forward to it.
250
00:10:17,586 --> 00:10:21,323
I have the directions,
and, uh, I'll be there.
251
00:10:21,390 --> 00:10:22,974
Yes.
252
00:10:23,059 --> 00:10:24,759
Yes, thank you.
253
00:10:24,810 --> 00:10:27,028
(sighs)
Why did I say yes?
254
00:10:27,096 --> 00:10:29,064
To what?
255
00:10:29,115 --> 00:10:30,598
The career day
at Montgomery Prep.
256
00:10:30,650 --> 00:10:31,700
I'm still a
little nervous
257
00:10:31,767 --> 00:10:32,951
and unsure of
what to say.
258
00:10:34,287 --> 00:10:37,939
Well, Montgomery Prep
is all boys.
259
00:10:37,990 --> 00:10:39,541
You'll be standing
260
00:10:39,608 --> 00:10:41,876
in front of pubescent males
with raging hormones.
261
00:10:41,944 --> 00:10:43,611
Wear something tight.
262
00:10:43,663 --> 00:10:45,947
They won't hear
a word you say.
263
00:10:45,998 --> 00:10:47,849
Aw, come on.
264
00:10:47,917 --> 00:10:49,751
Looks fantastic.
265
00:10:49,802 --> 00:10:51,286
Look at this thing.
266
00:10:51,337 --> 00:10:52,354
Doesn't this look great?
267
00:10:52,421 --> 00:10:54,306
Take it off.
268
00:10:55,341 --> 00:10:57,559
You're no fun.
269
00:10:57,626 --> 00:10:59,894
I wonder who's
gonna inherit it?
270
00:11:02,014 --> 00:11:03,415
Tony.
271
00:11:04,934 --> 00:11:06,234
Whoa.
272
00:11:09,655 --> 00:11:12,107
VANCE: You are his lawyer--
what was the information
273
00:11:12,158 --> 00:11:14,309
that Chief Wiley
was gonna trade?
274
00:11:14,360 --> 00:11:16,311
I... listen, I-I wish
I could tell you,
275
00:11:16,362 --> 00:11:17,579
but I don't know.
276
00:11:17,646 --> 00:11:19,698
It wasn't like I
didn't try to find out.
277
00:11:19,782 --> 00:11:22,117
But, um, he said
it was classified,
278
00:11:22,168 --> 00:11:23,618
a matter of national security,
279
00:11:23,669 --> 00:11:26,254
and if he told me,
he'd be breaking more laws.
280
00:11:27,273 --> 00:11:28,707
Uh...
281
00:11:28,791 --> 00:11:30,658
he did say
to get your attention
282
00:11:30,710 --> 00:11:33,578
I should drop
the name Agah Bayar.
283
00:11:35,097 --> 00:11:37,232
What was Chief Wiley's
connection to Bayar?
284
00:11:37,300 --> 00:11:38,516
I swear, I don't know,
285
00:11:38,601 --> 00:11:39,801
I only met him yesterday.
286
00:11:39,852 --> 00:11:42,570
He said he saw one of
my commercials on TV.
287
00:11:42,638 --> 00:11:44,172
You've seen them, haven't you?
288
00:11:44,223 --> 00:11:45,674
No.
289
00:11:45,741 --> 00:11:47,475
How'd he pay you?
290
00:11:47,526 --> 00:11:49,978
Uh, that's, um...
291
00:11:50,029 --> 00:11:51,429
confidential.
292
00:11:51,497 --> 00:11:53,431
Let me guess: Cash?
293
00:11:53,499 --> 00:11:54,799
Hundred dollar bills?
294
00:11:54,867 --> 00:11:56,901
VANCE: You sure you don't
have anything else
295
00:11:56,986 --> 00:11:59,587
you can tell us,
Mr. Katzenbach?
296
00:11:59,655 --> 00:12:02,290
This is your last chance.
297
00:12:02,358 --> 00:12:04,492
If we find out you've been
holding something back,
298
00:12:04,543 --> 00:12:06,711
you'll be standing in
front of a Federal judge
299
00:12:06,796 --> 00:12:08,546
as a defendant.
300
00:12:08,631 --> 00:12:10,849
I...
301
00:12:16,389 --> 00:12:17,705
Dorney, what took you so long?
302
00:12:17,757 --> 00:12:18,923
Stopped by the break room.
303
00:12:19,008 --> 00:12:20,141
I understand Agent Gibbs
304
00:12:20,209 --> 00:12:22,127
enjoys a mid-afternoon
cup of coffee.
305
00:12:22,194 --> 00:12:23,611
Uh, yeah, but...
McGee!
306
00:12:23,679 --> 00:12:24,963
The probie's showing initiative.
307
00:12:25,031 --> 00:12:27,048
That's good work;
very smart.
308
00:12:27,099 --> 00:12:28,149
Thank you.
309
00:12:28,217 --> 00:12:30,835
Now, come and
get the evidence.
310
00:12:30,903 --> 00:12:31,820
$43,600.
311
00:12:31,887 --> 00:12:33,488
You want to count it?
312
00:12:33,555 --> 00:12:34,439
No, I trust you.
313
00:12:34,523 --> 00:12:35,974
Well, I'm not sure
I trust you,
314
00:12:36,042 --> 00:12:38,827
so please sign the
evidence custody log.
315
00:12:40,529 --> 00:12:43,064
What is this?
316
00:12:43,115 --> 00:12:44,732
I got you a cup of coffee.
317
00:12:44,784 --> 00:12:46,234
I understand you
take it black.
318
00:12:46,285 --> 00:12:47,335
Where'd you get it?
319
00:12:47,403 --> 00:12:48,670
Break room, sir.
320
00:12:48,737 --> 00:12:50,738
That's not coffee.
321
00:12:50,790 --> 00:12:51,923
You done here?
322
00:12:53,426 --> 00:12:55,627
McGEE: Boss,
this is Agah Bayar
323
00:12:55,711 --> 00:12:57,662
passing through
customs at Dulles.
324
00:12:57,730 --> 00:12:59,881
He arrived three days ago
on a flight from Zurich.
325
00:12:59,932 --> 00:13:02,350
I want to know every place
he's been since, McGee.
326
00:13:02,418 --> 00:13:03,635
Working on it.
327
00:13:03,719 --> 00:13:05,437
VANCE: Gibbs, I just got
off the phone
328
00:13:05,521 --> 00:13:07,755
with Wiley's C.O. at
the Naval Research Lab.
329
00:13:07,807 --> 00:13:10,358
His security team copied
everything on his hard drive.
330
00:13:10,426 --> 00:13:12,727
Two weeks ago, he accessed
schematics and plans
331
00:13:12,778 --> 00:13:15,029
for advanced stealth
communications systems.
332
00:13:15,097 --> 00:13:16,314
That something
he's working on?
333
00:13:16,399 --> 00:13:17,866
No, that's the problem.
334
00:13:17,933 --> 00:13:19,567
His top secret clearance
gives him access
335
00:13:19,618 --> 00:13:20,869
to everything in
the department.
336
00:13:20,936 --> 00:13:22,036
What was taken?
337
00:13:22,121 --> 00:13:23,655
Details on how the drones
and stealth aircraft
338
00:13:23,739 --> 00:13:25,240
communicate with
each other
339
00:13:25,291 --> 00:13:26,558
while still
avoiding detection.
340
00:13:26,625 --> 00:13:27,792
It appears Wiley
341
00:13:27,877 --> 00:13:30,645
transferred everything
onto a flash drive.
342
00:13:30,713 --> 00:13:32,613
I'll fill in and
coordinate with the DIA
343
00:13:32,665 --> 00:13:34,416
and other agencies.
McGEE: In enemy hands,
344
00:13:34,467 --> 00:13:36,301
that information would make
our multibillion dollar
345
00:13:36,385 --> 00:13:38,720
stealth inventory worthless.
346
00:13:49,917 --> 00:13:51,568
ZIVA: This is
our arms dealer, Agah Bayar,
347
00:13:51,619 --> 00:13:52,703
arriving at the Westcott Hotel
348
00:13:52,754 --> 00:13:54,904
45 minutes after
he left Dulles.
349
00:13:54,956 --> 00:13:56,173
TONY: That is some
set of wheels.
350
00:13:56,240 --> 00:13:58,341
1,200 bucks a day
boss, waiting for him
351
00:13:58,409 --> 00:13:59,576
at the airport.
352
00:13:59,627 --> 00:14:01,428
We tapped into Metro PD
353
00:14:01,512 --> 00:14:03,580
and Homeland Security
surveillance networks,
354
00:14:03,631 --> 00:14:06,266
ran facial recognition--
we had 14 hits on him
355
00:14:06,350 --> 00:14:07,934
in the past three days.
356
00:14:08,019 --> 00:14:09,919
Same camera caught Bayar
leaving the hotel
357
00:14:09,971 --> 00:14:11,104
32 minutes later.
358
00:14:11,189 --> 00:14:12,773
Who's the handbag?
359
00:14:12,857 --> 00:14:15,075
Don't know, but she's
in six of the hits we got.
360
00:14:15,143 --> 00:14:16,593
Georgetown restaurant,
two days ago...
361
00:14:16,661 --> 00:14:17,861
TONY:
Wow.
362
00:14:17,928 --> 00:14:19,362
...and this was
yesterday afternoon.
363
00:14:19,430 --> 00:14:22,199
Wow... I don't like
Bayar's line of work,
364
00:14:22,266 --> 00:14:24,267
but I'll tell you, he's got
great taste in women.
365
00:14:24,318 --> 00:14:25,569
She is smokin'!
366
00:14:25,620 --> 00:14:27,937
Obviously a professional
woman, Tony.
367
00:14:27,989 --> 00:14:29,873
You think the Aston
Martin was expensive?
368
00:14:29,940 --> 00:14:31,992
A month of your
salary might buy you
369
00:14:32,076 --> 00:14:33,577
an hour of her time.
370
00:14:33,628 --> 00:14:35,779
Au contraire, mon Ziva.
371
00:14:35,830 --> 00:14:37,280
That...
372
00:14:37,331 --> 00:14:38,448
is a girlfriend.
373
00:14:38,499 --> 00:14:39,900
Trust me,
I'm an expert.
374
00:14:39,967 --> 00:14:42,285
- Expert in girlfriends or call girls?
GIBBS: Ziva,
375
00:14:42,336 --> 00:14:44,454
find out who she is
and go talk to her.
376
00:14:44,505 --> 00:14:45,756
Mm-hmm.
McGee, you and Abby
377
00:14:45,823 --> 00:14:47,157
have any luck
tracking the signal
378
00:14:47,225 --> 00:14:48,492
that triggered
Wiley's heart attack?
379
00:14:48,559 --> 00:14:50,510
Some. The transmission
was piggybacked
380
00:14:50,595 --> 00:14:53,463
onto a TV satellite,
and before that,
381
00:14:53,514 --> 00:14:55,298
was routed through
a NASA ground antenna
382
00:14:55,349 --> 00:14:56,633
in the Mojave Desert.
383
00:14:56,684 --> 00:14:58,401
That's where Abby and I
hit a roadblock.
384
00:14:58,469 --> 00:15:00,303
But Abby's got a friend
in the space agency;
385
00:15:00,354 --> 00:15:01,994
thinks me may help with
the original source.
386
00:15:02,019 --> 00:15:02,739
Where is he now?
387
00:15:02,740 --> 00:15:04,407
TONY: Well, we just
got a hit on him
388
00:15:04,475 --> 00:15:06,259
ten minutes ago--
he is at an embassy...
389
00:15:06,327 --> 00:15:09,262
Republic of Turkey.
390
00:15:09,330 --> 00:15:11,281
McGee, call Fletcher
in Tech Services,
391
00:15:11,332 --> 00:15:13,950
tell him I'm on the way
down to see him.
392
00:15:15,720 --> 00:15:17,337
TONY:
Whoa. Wow.
393
00:15:17,421 --> 00:15:19,989
ZIVA: Do you really think
she's that good-looking?
394
00:15:20,041 --> 00:15:23,977
You're kidding, right?
395
00:15:49,954 --> 00:15:51,338
Agent Gibbs.
396
00:15:52,373 --> 00:15:54,524
What an unexpected surprise.
397
00:15:54,575 --> 00:15:56,860
You enjoying your
stay in Washington?
398
00:15:56,911 --> 00:15:58,528
Yes, I always do.
399
00:15:58,579 --> 00:16:00,480
You have business
at the embassy?
400
00:16:00,548 --> 00:16:02,031
Nope, I'm here
to see you.
401
00:16:02,083 --> 00:16:04,384
And how did you find me?
402
00:16:04,468 --> 00:16:05,869
Cameras.
403
00:16:05,920 --> 00:16:09,038
You know, a lot has
changed since 9/11.
404
00:16:09,090 --> 00:16:12,058
In this city alone, there's over
5,200 surveillance cameras.
405
00:16:12,143 --> 00:16:13,393
There's one
406
00:16:13,477 --> 00:16:14,895
down at the end
of this block,
407
00:16:14,979 --> 00:16:16,379
in fact, that can
identify a person
408
00:16:16,430 --> 00:16:19,149
within 500 feet.
409
00:16:19,216 --> 00:16:21,401
Sounds like an
invasion of privacy.
410
00:16:21,485 --> 00:16:24,738
Something you Americans
claim to protect against.
411
00:16:24,822 --> 00:16:26,907
We protect ourselves,
412
00:16:26,991 --> 00:16:28,825
from enemies both
foreign and domestic.
413
00:16:28,893 --> 00:16:30,560
I'm a businessman.
414
00:16:30,611 --> 00:16:32,395
I broker deals.
415
00:16:32,446 --> 00:16:33,480
Arms deals.
416
00:16:33,548 --> 00:16:36,166
What do you want, Gibbs?
417
00:16:36,233 --> 00:16:37,868
Just letting you know
that we're watching you,
418
00:16:37,919 --> 00:16:39,369
that we have you
on our radar.
419
00:16:39,420 --> 00:16:42,071
Some of your customers are
on our unfriendly list.
420
00:16:42,123 --> 00:16:44,007
We're getting
a lock on you,
421
00:16:44,074 --> 00:16:46,042
and we're gonna
take you down.
422
00:16:47,077 --> 00:16:48,545
Really?
423
00:16:55,269 --> 00:16:56,586
Are you done?
424
00:17:06,948 --> 00:17:08,448
(starts engine)
425
00:17:10,902 --> 00:17:12,619
(Gibbs dials phone)
426
00:17:12,703 --> 00:17:14,204
McGEE:
Hey, boss.
427
00:17:14,271 --> 00:17:16,873
Hey, the telephonic
warrant come through?
428
00:17:16,941 --> 00:17:17,624
Yes, it did.
429
00:17:17,708 --> 00:17:18,742
Good.
430
00:17:18,793 --> 00:17:20,393
Don't want to break any laws.
431
00:17:20,461 --> 00:17:23,830
I put Fletcher's
tracking device on his car.
432
00:17:23,915 --> 00:17:25,715
Byar just turned right
on Connecticut.
433
00:17:25,783 --> 00:17:27,467
Good. Keep tabs on him.
434
00:17:28,719 --> 00:17:30,470
ZIVA:
Yes, I will hold.
435
00:17:30,554 --> 00:17:31,972
(loud slurping)
436
00:17:32,056 --> 00:17:33,957
All gone.
(chuckles)
437
00:17:34,008 --> 00:17:35,425
Next one's one me;
you earned it.
438
00:17:35,476 --> 00:17:36,726
You know who she is?
439
00:17:36,794 --> 00:17:37,978
Yes.
Oh, God,
440
00:17:38,062 --> 00:17:39,346
why didn't you call me?!
441
00:17:39,430 --> 00:17:41,798
I'm the senior agent.
I did call you.
442
00:17:41,849 --> 00:17:43,299
I couldn't find
you anywhere.
443
00:17:43,351 --> 00:17:45,485
Hi, Ava Baransky,
444
00:17:45,569 --> 00:17:48,104
with your
British passport. Oh...
445
00:17:48,155 --> 00:17:50,490
I bet she's got one of those
sexy Keira Knightley accents.
446
00:17:50,574 --> 00:17:52,128
You think she's
a call girl, huh?
447
00:17:52,153 --> 00:17:53,153
Hardly.
448
00:17:53,160 --> 00:17:54,778
ZIVA: She's a successful
fashion model,
449
00:17:54,829 --> 00:17:56,446
as well as an
aspiring actress
450
00:17:56,497 --> 00:17:58,114
rumored to have been seen
with George Clooney,
451
00:17:58,165 --> 00:17:59,783
as well as partied
with Prince Harry.
452
00:17:59,834 --> 00:18:01,334
It just keeps
getting better.
453
00:18:01,419 --> 00:18:03,319
She is...
454
00:18:03,371 --> 00:18:04,587
(British accent):
rather smashing.
455
00:18:04,655 --> 00:18:06,673
(British accent):
Yes, I agree. Tell her.
456
00:18:06,757 --> 00:18:08,775
Who are you talking to?
Customs at Dulles.
457
00:18:08,843 --> 00:18:11,511
Ava Baranski flew in from London
two hours before Bayar.
458
00:18:11,595 --> 00:18:12,662
Where's she staying?
459
00:18:12,713 --> 00:18:14,163
That's what I'm
trying to figure out.
460
00:18:14,215 --> 00:18:16,099
(phone rings) I'm gonna get that
in my office.
461
00:18:16,166 --> 00:18:18,301
Hopefully it's my friend
Colin, from NASA.
462
00:18:19,637 --> 00:18:20,920
Uh-huh.
463
00:18:20,988 --> 00:18:23,172
Yes. Okay.
464
00:18:23,224 --> 00:18:25,942
Well, thank you very much.
465
00:18:26,010 --> 00:18:27,677
Your girlfriend's
staying at the Westcott.
466
00:18:27,728 --> 00:18:28,862
Same hotel as Bayar.
467
00:18:28,946 --> 00:18:30,179
Let's go.
468
00:18:30,231 --> 00:18:32,866
ZIVA:
Thank you, Abbs.
469
00:18:32,950 --> 00:18:35,184
Promise me you're not gonna
make a fool of yourself, please.
470
00:18:53,971 --> 00:18:55,338
Uh...
471
00:19:00,061 --> 00:19:01,077
You going up,
472
00:19:01,145 --> 00:19:02,879
Dorneget?
Yes, sir.
473
00:19:08,219 --> 00:19:10,153
You going to
the squad room?
474
00:19:10,220 --> 00:19:12,055
No, third floor.
475
00:19:17,227 --> 00:19:18,411
Oh, right.
476
00:19:24,001 --> 00:19:27,070
Buick's out of the
garage, Dorneget.
477
00:19:30,007 --> 00:19:31,341
(whispers):
Oh, man.
478
00:19:35,846 --> 00:19:37,047
Boss, got something.
479
00:19:37,098 --> 00:19:39,799
This is the surveillance
shot we showed you earlier
480
00:19:39,884 --> 00:19:42,202
of Bayar with the
mystery woman.
481
00:19:42,269 --> 00:19:44,020
Look who comes out
of the same restaurant
482
00:19:44,088 --> 00:19:45,155
30 seconds later.
483
00:19:46,307 --> 00:19:48,274
Our dead chief petty
officer Leland Wiley.
484
00:19:48,359 --> 00:19:49,776
He met with Agah Bayar.
485
00:19:49,860 --> 00:19:51,277
Good for you, McGee.
486
00:19:51,362 --> 00:19:53,079
Nice job.
487
00:19:54,115 --> 00:19:55,598
Hey, you find
the woman?
488
00:19:55,649 --> 00:19:56,616
Ava Baransky bolted.
489
00:19:56,700 --> 00:19:57,901
She was booked
at the Westcott
490
00:19:57,952 --> 00:19:59,886
for the rest of the week,
but checked out early.
491
00:19:59,954 --> 00:20:01,721
TONY: Desk clerk said
she appeared nervous,
492
00:20:01,789 --> 00:20:03,773
stored her luggage with the
concierge and then she left.
493
00:20:03,824 --> 00:20:05,875
So I thought I'd just take it
downstairs and go through it?
494
00:20:05,943 --> 00:20:07,944
Ziva, put out a BOLO;
she knows something.
495
00:20:07,995 --> 00:20:09,829
How about I go through
her unmentionables
496
00:20:09,914 --> 00:20:11,631
and you put out the BOLO?
497
00:20:15,386 --> 00:20:17,470
Where is Agah Bayar right now?
498
00:20:17,555 --> 00:20:18,738
Georgetown.
499
00:20:18,806 --> 00:20:20,006
And the car's
not moving.
500
00:20:20,091 --> 00:20:21,925
5600 block
of Dumbarton.
501
00:20:21,976 --> 00:20:22,809
Come on, McGee...
502
00:20:22,893 --> 00:20:24,894
let's go.
503
00:20:42,646 --> 00:20:44,197
There's his car.
504
00:20:48,085 --> 00:20:49,619
Special Agent Gibbs.
505
00:20:51,205 --> 00:20:53,773
Roca, Defense
Intelligence Agency.
506
00:20:53,841 --> 00:20:55,675
Let's get away
from the window.
507
00:21:02,325 --> 00:21:04,126
What's going on?
508
00:21:04,136 --> 00:21:07,055
You weren't thinking of talking
to Agah Bayar again, were you?
509
00:21:07,122 --> 00:21:08,723
- Again?
- Yeah, we observed you
510
00:21:08,791 --> 00:21:10,258
outside the Turkish
embassy this morning.
511
00:21:12,011 --> 00:21:14,095
You guys have him
under surveillance?
512
00:21:15,231 --> 00:21:16,464
Why?
513
00:21:16,515 --> 00:21:18,099
Just back off,
stay away from him.
514
00:21:18,150 --> 00:21:19,467
We're investigating a murder.
515
00:21:19,518 --> 00:21:20,969
Our operation trumps that.
516
00:21:21,020 --> 00:21:22,771
Okay, tell us.
517
00:21:22,822 --> 00:21:24,990
You don't have
the need to know.
518
00:21:27,309 --> 00:21:28,810
Excuse me.
519
00:21:41,193 --> 00:21:42,276
Thank you.
520
00:21:42,328 --> 00:21:43,411
Ava Baransky
has been found.
521
00:21:43,462 --> 00:21:44,829
She was trying
to board a plane
522
00:21:44,914 --> 00:21:46,047
at Philadelphia
International Airport.
523
00:21:46,115 --> 00:21:47,882
- TSA is holding her.
- Where was she going?
524
00:21:47,950 --> 00:21:49,584
Toronto, with a
connecting flight to London.
525
00:21:49,635 --> 00:21:50,752
I'll pick her up, boss.
526
00:21:50,803 --> 00:21:52,003
It's only a two-hour drive
to Philly.
527
00:21:52,087 --> 00:21:53,287
And, you know, it's faster
than taking a jet.
528
00:21:53,339 --> 00:21:54,422
Unless we swing
a charter,
529
00:21:54,473 --> 00:21:55,473
because that's
always good.
530
00:21:55,558 --> 00:21:56,624
Whoa, cowboy.
531
00:21:56,675 --> 00:21:57,675
Settle down.
532
00:21:57,760 --> 00:21:58,760
- You're not going anywhere.
- What?
533
00:21:58,828 --> 00:21:59,878
Ziva, McGee, go.
534
00:21:59,945 --> 00:22:01,980
Uh, Gibbs, Director
Vance wants me
535
00:22:02,064 --> 00:22:03,248
to speak at Montgomery
Prep this afternoon.
536
00:22:03,315 --> 00:22:04,782
I will not
be back in time.
537
00:22:10,472 --> 00:22:12,607
Dorneget.
538
00:22:14,643 --> 00:22:16,261
Come here.
539
00:22:18,531 --> 00:22:20,314
Gear up.
You're going with McGee.
540
00:22:20,366 --> 00:22:22,133
Gear up?
541
00:22:23,502 --> 00:22:25,436
For a field assignment?
542
00:22:25,504 --> 00:22:26,988
I think you're ready.
543
00:22:27,039 --> 00:22:28,756
But I need to be back
in the evidence locker.
544
00:22:28,824 --> 00:22:29,807
I'll handle it.
545
00:22:32,461 --> 00:22:33,795
(grunts)
546
00:22:35,014 --> 00:22:36,014
You all right, Dorneget?
547
00:22:36,098 --> 00:22:37,715
Yes, sir.
548
00:22:40,102 --> 00:22:41,669
I just got off the phone
with SECNAV.
549
00:22:41,720 --> 00:22:43,855
NCIS will not be read
into the DIA op.
550
00:22:43,939 --> 00:22:45,523
Does he know
what's going on?
551
00:22:45,608 --> 00:22:47,191
If he does, he's not telling us.
552
00:22:54,900 --> 00:22:57,201
Now, you know, probie,
this is a test.
553
00:22:57,286 --> 00:22:58,653
That's right.
554
00:22:58,704 --> 00:23:00,488
Gibbs is giving you
little baby steps.
555
00:23:00,539 --> 00:23:01,739
Now, if you
make a mistake,
556
00:23:01,824 --> 00:23:03,625
you don't get a
second chance.
557
00:23:03,692 --> 00:23:06,461
And most importantly,
you follow Gibb's rules.
558
00:23:06,528 --> 00:23:08,546
Gibbs has rules?
559
00:23:08,631 --> 00:23:10,197
- Yep.
- How many?
560
00:23:10,249 --> 00:23:11,716
Well, no one's
really sure.
561
00:23:11,800 --> 00:23:13,217
There's a lot of 'em.
562
00:23:13,302 --> 00:23:14,802
What are they?
563
00:23:14,870 --> 00:23:16,638
Well, let's start
with rule number one:
564
00:23:16,705 --> 00:23:18,556
"Never screw over
your partner."
565
00:23:18,641 --> 00:23:20,975
Mm-hmm.
566
00:23:21,043 --> 00:23:22,677
You should be taking notes
on this, by the way.
567
00:23:22,728 --> 00:23:23,728
Oh.
568
00:23:23,812 --> 00:23:25,179
Right. Sorry.
569
00:23:35,824 --> 00:23:37,058
Thanks.
570
00:23:37,109 --> 00:23:39,327
Now, when we get there,
I'm the senior field agent,
571
00:23:39,394 --> 00:23:41,446
so you let me do all
the talking, all right?
572
00:23:41,530 --> 00:23:42,947
You just observe
and back me up.
573
00:23:43,032 --> 00:23:44,365
Yes, sir.
574
00:23:45,668 --> 00:23:47,001
Back you up.
575
00:23:47,069 --> 00:23:48,536
Oh, my God,
I forgot my gun.
576
00:23:49,588 --> 00:23:51,506
Dorneget, you got
to be kidding me.
577
00:23:51,573 --> 00:23:53,041
(sighs)
578
00:23:53,092 --> 00:23:54,292
You know the regulation.
579
00:23:54,376 --> 00:23:57,078
An agent does not leave
the building without his weapon.
580
00:23:57,129 --> 00:24:00,014
If it means anything...
581
00:24:00,082 --> 00:24:01,933
I have my cuffs.
582
00:24:06,772 --> 00:24:08,389
ABBY: Thanks, thanks, thanks,
thanks, thanks, thanks, thanks.
583
00:24:08,440 --> 00:24:09,891
What'd you
want this for?
584
00:24:09,942 --> 00:24:11,592
For Colin.
It's perfect-- he'll love it.
585
00:24:11,644 --> 00:24:13,444
- Who's that?
- Colin Fisker.
586
00:24:13,529 --> 00:24:14,979
He's my friend
from NASA.
587
00:24:15,064 --> 00:24:16,864
He helped us
track the signal
588
00:24:16,932 --> 00:24:18,683
that sped up
Wiley's pacemaker.
589
00:24:18,751 --> 00:24:21,369
And, um, I kind of
590
00:24:21,436 --> 00:24:22,954
promised him
some other stuff, too.
591
00:24:23,038 --> 00:24:24,706
Like, he
wants to fire
592
00:24:24,773 --> 00:24:26,541
a SIG at the pistol range,
593
00:24:26,608 --> 00:24:29,544
and he wants to take
a ride in the MCRT truck
594
00:24:29,611 --> 00:24:31,579
with all the sirens blaring.
595
00:24:31,630 --> 00:24:32,947
What is he, 12?
596
00:24:32,998 --> 00:24:34,949
Uh, no. He's 16.
597
00:24:35,000 --> 00:24:36,701
He graduated from CalTech
when he was 12.
598
00:24:36,769 --> 00:24:38,285
His mom drops him off
599
00:24:38,337 --> 00:24:39,787
at the space agency
every morning
600
00:24:39,838 --> 00:24:41,389
'cause he doesn't have
a driver's license yet.
601
00:24:41,456 --> 00:24:43,057
Where would you meet
a twerp like that?
602
00:24:43,125 --> 00:24:44,142
At a Mensa retreat
603
00:24:44,226 --> 00:24:45,760
in Santa Fe,
last year.
604
00:24:45,811 --> 00:24:48,229
He was presenting a paper
605
00:24:48,296 --> 00:24:50,965
on magnetic activity
in close binary.
606
00:24:51,016 --> 00:24:52,299
Abby...
607
00:24:52,351 --> 00:24:54,152
what'd Little
Einstein find out?
608
00:24:54,236 --> 00:24:57,471
Okay, so McGee and I
couldn't get past
609
00:24:57,523 --> 00:25:00,307
the NASA antenna
in the Mojave,
610
00:25:00,359 --> 00:25:01,943
so Colin
picked it up from there.
611
00:25:01,994 --> 00:25:04,495
The hacker had sent the signal
all over the world,
612
00:25:04,580 --> 00:25:07,098
but Colin found out that it
actually originated here,
613
00:25:07,166 --> 00:25:09,267
from a smartphone
in Washington, DC.
614
00:25:09,334 --> 00:25:11,169
Whose?
Well, since McGee
615
00:25:11,253 --> 00:25:13,654
is babysitting a supermodel,
I guess this is my job.
616
00:25:13,706 --> 00:25:15,590
Excuse me, sir.
(taps key)
617
00:25:15,657 --> 00:25:17,158
Phone is registered
618
00:25:17,209 --> 00:25:19,293
to Michael
"Mickey" Reardon.
619
00:25:19,344 --> 00:25:21,179
Conflicted dude--
high school dropout,
620
00:25:21,263 --> 00:25:22,496
then he enlisted
in the Army,
621
00:25:22,548 --> 00:25:23,965
where he got
his technical training.
622
00:25:24,016 --> 00:25:25,600
He was excellent in
the classroom, but had
623
00:25:25,667 --> 00:25:26,851
some behavioral problems.
624
00:25:26,935 --> 00:25:28,169
I can sympathize.
625
00:25:28,220 --> 00:25:29,437
So he was discharged.
626
00:25:29,504 --> 00:25:31,305
Bad conduct. (chuckles)
627
00:25:31,356 --> 00:25:33,725
Then Mr. Smarty-pants
got himself a job
628
00:25:33,809 --> 00:25:35,393
at Broderick Worldwide Security,
629
00:25:35,477 --> 00:25:36,861
the private
military company.
630
00:25:36,945 --> 00:25:39,280
Well, they have a reputation
for not asking questions.
631
00:25:39,347 --> 00:25:40,848
Mm-hmm.
632
00:25:40,899 --> 00:25:42,183
Then Mr. Reardon
blew it again.
633
00:25:42,234 --> 00:25:44,035
He got fired last year;
now he's freelancing
634
00:25:44,119 --> 00:25:46,404
out of his house in Herndon.
635
00:25:47,456 --> 00:25:48,990
Thanks, Abbs.
636
00:25:50,459 --> 00:25:52,293
Hey. What should
I tell Colin?
637
00:25:52,360 --> 00:25:54,378
Tell him to wait
till he grows armpit hair.
638
00:25:58,267 --> 00:25:59,500
Step through, please.
639
00:26:03,088 --> 00:26:04,705
You're here
for Ava Baransky?
640
00:26:04,757 --> 00:26:05,873
Yes.
641
00:26:05,924 --> 00:26:09,343
Special Agent
Timothy McGee, NCIS.
642
00:26:09,394 --> 00:26:10,978
Special Agent Ned Dorneget.
643
00:26:18,070 --> 00:26:19,604
You two are NCIS agents?
644
00:26:19,688 --> 00:26:21,355
- Yeah.
- Yes, sir.
645
00:26:21,406 --> 00:26:22,657
You kidding me?
646
00:26:22,724 --> 00:26:24,358
I applied to NCIS twice.
647
00:26:24,409 --> 00:26:25,576
Got shot down
both times.
648
00:26:25,661 --> 00:26:26,911
Did you fail
the physical?
649
00:26:32,618 --> 00:26:34,202
McGEE:
Miss Baransky.
650
00:26:34,253 --> 00:26:36,403
We're from NCIS.
651
00:26:36,455 --> 00:26:38,673
Yes. I was told
you were coming.
652
00:26:38,740 --> 00:26:40,591
We're here to accompany
you back to Washington.
653
00:26:40,676 --> 00:26:43,344
This is about
Agah Bayar, isn't it?
654
00:26:43,411 --> 00:26:44,578
Yes.
655
00:26:44,630 --> 00:26:45,763
Can't we just
talk here?
656
00:26:45,848 --> 00:26:47,581
I want to go back home
to London.
657
00:26:47,633 --> 00:26:50,568
When was the last time
you saw Mr. Bayar?
658
00:26:52,437 --> 00:26:54,856
When he woke me up this morning
and informed me
659
00:26:54,923 --> 00:26:57,208
that a business deal
he was working on had gone bad.
660
00:26:57,276 --> 00:26:59,593
He said he didn't want me
to get involved
661
00:26:59,645 --> 00:27:01,445
and suggested I leave
the country at once.
662
00:27:01,530 --> 00:27:03,597
He scared me.
663
00:27:03,649 --> 00:27:05,233
(door opens)
664
00:27:06,268 --> 00:27:07,618
She was traveling light.
665
00:27:08,654 --> 00:27:09,937
I left my luggage
at the Westcott.
666
00:27:09,988 --> 00:27:12,206
I was going to send for it
when I got back home.
667
00:27:12,274 --> 00:27:13,624
We have it at NCIS.
668
00:27:15,043 --> 00:27:16,327
Will you confirm
669
00:27:16,411 --> 00:27:17,545
all your personal
belongings are there?
670
00:27:17,612 --> 00:27:18,663
Yes.
671
00:27:20,582 --> 00:27:21,999
Passport.
672
00:27:22,084 --> 00:27:24,001
Wallet.
673
00:27:24,086 --> 00:27:25,286
Lipstick.
674
00:27:25,337 --> 00:27:26,671
Cell phone.
675
00:27:26,755 --> 00:27:28,055
Yeah, it's all here.
676
00:27:28,123 --> 00:27:29,390
NCIS is taking custody.
677
00:27:29,457 --> 00:27:32,894
One of you kids,
sign here.
678
00:27:38,400 --> 00:27:40,434
Sorry.
679
00:27:47,693 --> 00:27:50,411
ZIVA: The students were genuinely
interested in the agency
680
00:27:50,478 --> 00:27:52,163
and asked intelligent questions.
681
00:27:52,247 --> 00:27:54,198
Yeah? Like, "How many
bad guys have you shot?"
682
00:27:54,283 --> 00:27:55,616
No. They seem
to be aware
683
00:27:55,667 --> 00:27:57,084
of what's going on
in the world
684
00:27:57,152 --> 00:27:58,786
and want to have careers
that are meaningful.
685
00:27:58,837 --> 00:28:00,104
I totally enjoyed it,
686
00:28:00,172 --> 00:28:01,172
and I volunteered
687
00:28:01,256 --> 00:28:02,323
to return again
next year.
688
00:28:02,374 --> 00:28:03,507
GIBBS:
Looks like he's home.
689
00:28:03,592 --> 00:28:04,659
DiNozzo, take the back.
690
00:28:04,726 --> 00:28:06,477
Got it.
691
00:28:10,382 --> 00:28:12,383
(doorbell rings)
692
00:28:15,520 --> 00:28:16,637
He's running!
693
00:28:16,688 --> 00:28:18,005
(rings doorbell)
694
00:28:20,275 --> 00:28:22,509
Federal agent! Stop!
695
00:28:22,561 --> 00:28:23,995
Oh, this guy's moving!
696
00:28:32,955 --> 00:28:35,156
He's fast!
697
00:28:35,207 --> 00:28:36,674
I know.
698
00:28:42,748 --> 00:28:44,215
Freeze!
699
00:28:45,217 --> 00:28:46,667
Who is this guy?
(frustrated grunt)
700
00:28:55,543 --> 00:28:56,327
(tires screeching)
701
00:28:57,529 --> 00:29:00,948
(grunts, gasps)
702
00:29:06,438 --> 00:29:08,439
(both panting)
703
00:29:31,033 --> 00:29:33,485
How did you meet Bayar?
704
00:29:35,043 --> 00:29:36,977
I was on a photo
shoot in Vienna.
705
00:29:37,045 --> 00:29:38,979
We were both staying
at the Imperial.
706
00:29:39,047 --> 00:29:40,898
We went out a few times.
707
00:29:40,982 --> 00:29:42,516
Enjoyed ourselves.
708
00:29:42,567 --> 00:29:45,069
When I got back to London,
Aggie, he sent flowers
709
00:29:45,153 --> 00:29:46,553
and a ticket to Washington.
710
00:29:47,572 --> 00:29:49,323
Do you know what he does
for a living?
711
00:29:49,390 --> 00:29:51,525
We'll get into all that
when we get to NCIS.
712
00:29:53,078 --> 00:29:54,495
Will it take long?
713
00:29:54,562 --> 00:29:55,863
It all depends.
714
00:29:55,914 --> 00:29:58,065
We've got questions
to ask you.
715
00:29:58,116 --> 00:30:00,167
If you cooperate
and tell us what you know,
716
00:30:00,234 --> 00:30:01,735
it shouldn't
take that long.
717
00:30:07,575 --> 00:30:09,159
How long have you been an agent?
718
00:30:09,227 --> 00:30:10,544
Me?
719
00:30:10,595 --> 00:30:12,696
Uh, about six months.
720
00:30:12,764 --> 00:30:14,798
This is my first
field assignment.
721
00:30:14,883 --> 00:30:17,551
Can't say I'm enjoying this.
722
00:30:17,602 --> 00:30:19,603
But I'm glad I'm your first.
723
00:30:23,775 --> 00:30:25,609
Rule number ten:
724
00:30:25,694 --> 00:30:28,612
"Never get involved
personally on a case."
725
00:30:30,598 --> 00:30:31,732
You hit me with
a freaking car!
726
00:30:31,783 --> 00:30:32,716
I should be in
the hospital.
727
00:30:32,784 --> 00:30:33,951
DUCKY:
Yes, he's right.
728
00:30:34,035 --> 00:30:36,036
(groans) He does have
a broken collarbone.
729
00:30:36,104 --> 00:30:37,104
Duck, I don't have the time.
730
00:30:37,155 --> 00:30:38,288
I got an international
arms dealer
731
00:30:38,373 --> 00:30:40,057
who may be trying to
leave the country.
732
00:30:40,125 --> 00:30:43,210
What meat locker do you
have Chief Wiley in?
733
00:30:43,277 --> 00:30:45,379
206. Why?
734
00:30:45,446 --> 00:30:46,664
Two-zero-sixer.
735
00:30:47,716 --> 00:30:49,783
All right, let's take a...
736
00:30:49,834 --> 00:30:51,785
Oh, yeah, boss,
that's definitely him.
737
00:30:51,836 --> 00:30:53,286
(Reardon yelps)
738
00:30:53,338 --> 00:30:54,421
What the hell
are you doing?
739
00:30:54,472 --> 00:30:56,557
GIBBS: Introducing
you to the man
740
00:30:56,624 --> 00:30:57,758
you killed by remote control.
741
00:30:57,809 --> 00:30:59,977
Look at him, Reardon.
Look at his face.
742
00:31:00,061 --> 00:31:01,095
You did that!
743
00:31:01,146 --> 00:31:05,132
If you cooperate,
if you implicate Agah Bayar,
744
00:31:05,183 --> 00:31:07,017
things are going to go
much easier for you.
745
00:31:07,102 --> 00:31:08,268
A-Agah... Agah who?
746
00:31:08,319 --> 00:31:09,586
I don't even know
747
00:31:09,654 --> 00:31:11,405
what you're talking about.
Hey, Duck?
748
00:31:11,472 --> 00:31:13,473
You should leave now,
because Mr. Reardon here
749
00:31:13,525 --> 00:31:14,742
is not going to survive
his injuries.
750
00:31:14,809 --> 00:31:15,976
Well, if that's
the case,
751
00:31:16,027 --> 00:31:17,945
we're going to need
another slot here.
752
00:31:17,996 --> 00:31:20,597
Ooh, that one's occupied.
753
00:31:20,665 --> 00:31:21,999
Let's see.
754
00:31:22,083 --> 00:31:24,118
That one's free--
and it's refrigerated.
755
00:31:24,169 --> 00:31:26,253
Come on, you're not...
you're not going to let them
756
00:31:26,320 --> 00:31:29,106
get away with this, are you?
- I think I'll get a cup of tea.
757
00:31:29,174 --> 00:31:30,541
Anyone else?
Yeah, I'd like a cup.
758
00:31:30,625 --> 00:31:32,009
Thanks, Duck. I'd love one.
Yeah, thanks.
759
00:31:32,093 --> 00:31:33,510
(whimpers)
Let... let go of me!
760
00:31:34,929 --> 00:31:36,513
Tell Agent Gibbs
what he wants to know.
761
00:31:36,598 --> 00:31:38,465
Look, I-I've never heard of
this guy you're talking about.
762
00:31:38,516 --> 00:31:40,601
DiNozzo, get me
something really sharp.
763
00:31:40,668 --> 00:31:42,436
Let's put a little light
on the situation,
764
00:31:42,503 --> 00:31:44,605
see what we got here.
(groaning, whimpering)
765
00:31:44,672 --> 00:31:46,356
Oh, look at this.
766
00:31:46,441 --> 00:31:48,275
Ooh, a bone saw!
767
00:31:48,359 --> 00:31:50,477
Okay! Okay, okay, okay.
I-I was hired by a Russian.
768
00:31:50,528 --> 00:31:51,879
Russian?
769
00:31:51,946 --> 00:31:53,147
Yeah. Uh...
770
00:31:53,198 --> 00:31:54,364
an SVR agent.
771
00:31:54,449 --> 00:31:55,682
A great-looking chick.
772
00:31:57,685 --> 00:32:00,070
Baransky's a Russian name.
773
00:32:14,535 --> 00:32:16,220
(groans)
774
00:32:23,061 --> 00:32:25,229
This will be
just a minute.
775
00:32:33,404 --> 00:32:34,855
I need to
use the loo.
776
00:32:34,906 --> 00:32:36,340
Can I take my purse?
777
00:32:36,407 --> 00:32:37,875
Sure.
778
00:32:41,913 --> 00:32:43,864
I don't go in
with her, right?
779
00:32:43,915 --> 00:32:45,699
Check out the bathroom,
make sure there's no window
780
00:32:45,750 --> 00:32:47,567
or other exit,
stand outside the door?
781
00:32:47,619 --> 00:32:48,902
Yes.
782
00:32:48,953 --> 00:32:50,037
Standard procedure.
783
00:32:53,708 --> 00:32:55,209
There you go.
784
00:32:57,128 --> 00:32:58,912
CHALLIS:
Well, yes, of course we're aware
785
00:32:58,963 --> 00:33:00,047
of Ava Baransky.
786
00:33:00,098 --> 00:33:01,532
We've been monitoring her
for years.
787
00:33:01,599 --> 00:33:04,751
Director Vance,
this is Inspector Challis, MI5.
788
00:33:04,803 --> 00:33:05,769
Inspector.
789
00:33:05,854 --> 00:33:07,521
Director.
Please continue.
790
00:33:07,588 --> 00:33:08,922
What can you tell us
about her?
791
00:33:08,973 --> 00:33:10,524
She was born in England.
792
00:33:10,591 --> 00:33:12,759
British mother, Russian father.
793
00:33:12,811 --> 00:33:14,194
Her parents separated,
794
00:33:14,262 --> 00:33:16,530
and her father was transferred
back to Moscow.
795
00:33:16,597 --> 00:33:20,617
Baransky spent only one year at
the London School of Economics
796
00:33:20,702 --> 00:33:23,270
before dropping out and going
to visit her father in Moscow.
797
00:33:23,321 --> 00:33:24,604
That's when we think
she was turned
798
00:33:24,656 --> 00:33:26,023
and we put her on a watch list.
799
00:33:26,124 --> 00:33:28,242
So you suspect that
she's a Russian agent?
800
00:33:28,293 --> 00:33:29,576
Oh, most definitely.
801
00:33:29,627 --> 00:33:32,713
Her father was a general
in the old KGB.
802
00:33:32,780 --> 00:33:35,966
Now he's high up in the new SVR
counterintelligence section.
803
00:33:36,050 --> 00:33:37,784
Why wasn't her
passport flagged?
804
00:33:37,852 --> 00:33:40,888
Why weren't we told?
805
00:33:40,955 --> 00:33:43,140
Don't you Americans
talk to each other?
806
00:33:43,224 --> 00:33:45,309
Your DIA instructed us
807
00:33:45,393 --> 00:33:47,928
to make sure she got through
customs without a hitch.
808
00:33:47,979 --> 00:33:49,963
We removed all notations
from her file.
809
00:33:50,031 --> 00:33:51,982
Wasn't NCIS read in?
810
00:33:52,066 --> 00:33:54,685
Thank you for the briefing,
Inspector Challis.
811
00:33:56,738 --> 00:34:00,858
Oh, don't be taken in
by the young girl's good looks.
812
00:34:00,942 --> 00:34:04,027
She's a skilled martial artist
and weapons expert.
813
00:34:07,699 --> 00:34:09,783
All right,
what the hell's going on?
814
00:34:09,834 --> 00:34:12,536
Agah Bayar was
the middleman.
815
00:34:12,620 --> 00:34:14,238
Ava Baransky
was the client.
816
00:34:14,305 --> 00:34:17,124
She was buying the stealth
technology for the Russians.
817
00:34:17,175 --> 00:34:19,793
Then why let her
into the country?
818
00:34:19,844 --> 00:34:22,829
I'm gonna go straight to
the DIA director to find out.
819
00:34:22,881 --> 00:34:24,965
I'll let McGee know.
820
00:34:25,016 --> 00:34:27,500
Hey, boss.
821
00:34:27,552 --> 00:34:29,786
Yeah, we just stopped for gas.
822
00:34:29,854 --> 00:34:31,388
Ava Baransky is no
longer a witness,
823
00:34:31,505 --> 00:34:33,207
she's a suspect;
consider her dangerous.
824
00:34:33,274 --> 00:34:34,558
What's going on?
825
00:34:34,642 --> 00:34:35,626
McGee,
826
00:34:35,693 --> 00:34:37,561
I'll fill you in
when you get back.
827
00:34:43,952 --> 00:34:46,954
Dorneget!
828
00:34:47,021 --> 00:34:49,022
DORNEGET:
McGee!
829
00:34:49,073 --> 00:34:50,290
I'm in the bathroom!
830
00:34:50,909 --> 00:34:52,125
I'm in here!
831
00:34:52,193 --> 00:34:53,877
McGee!
832
00:34:55,914 --> 00:34:57,214
I don't know
what happened!
833
00:34:57,298 --> 00:34:58,799
I came here to look around,
834
00:34:58,866 --> 00:35:00,334
and the next thing I know,
I was on the ground
835
00:35:00,385 --> 00:35:02,302
and she was choking me,
and then I woke up
836
00:35:02,370 --> 00:35:04,537
and my tie was in my
mouth, and she was gone.
837
00:35:04,589 --> 00:35:06,023
(grunts)
838
00:35:09,093 --> 00:35:11,278
We gotta find her.
839
00:35:11,346 --> 00:35:13,463
You know, if you hadn't
been so distracted
840
00:35:13,531 --> 00:35:15,015
by her beauty,
none of this would've happened.
841
00:35:15,066 --> 00:35:16,466
I wasn't even
attracted to her!
842
00:35:16,534 --> 00:35:18,518
Oh, please. You couldn't
take your eyes off of her.
843
00:35:18,569 --> 00:35:20,553
She really didn't do it for me.
She's not my type.
844
00:35:20,605 --> 00:35:22,489
She's every guy's type,
Dorneget.
845
00:35:22,556 --> 00:35:24,358
McGee, I'm not
attracted to any woman!
846
00:35:24,409 --> 00:35:26,243
I'm gay.
847
00:35:30,081 --> 00:35:32,783
My first assignment as an
agent, and I lose the suspect.
848
00:35:32,867 --> 00:35:34,234
Gibbs is going
to kill me!
849
00:35:34,285 --> 00:35:35,786
We're both dead meat.
850
00:35:35,870 --> 00:35:36,787
(cell phone ringing)
851
00:35:36,871 --> 00:35:38,705
(groans)
852
00:35:38,756 --> 00:35:40,290
It's Gibbs.
853
00:35:40,375 --> 00:35:42,575
What are you
gonna tell him?
854
00:35:42,627 --> 00:35:43,927
The truth.
855
00:35:44,012 --> 00:35:46,046
That's my rule number one:
never lie to Gibbs.
856
00:35:46,097 --> 00:35:47,814
Boss?
857
00:35:47,882 --> 00:35:50,150
Are you sure?
858
00:35:50,218 --> 00:35:51,868
Mm-hmm.
859
00:35:51,936 --> 00:35:52,886
Boss?
860
00:35:52,937 --> 00:35:53,971
I see.
861
00:35:54,055 --> 00:35:55,588
Boss, are you there?
862
00:35:55,640 --> 00:35:56,589
McGee,
863
00:35:56,641 --> 00:35:57,590
let her go.
864
00:35:57,642 --> 00:35:58,942
Excuse me?
865
00:35:59,027 --> 00:36:00,143
Ava Baransky.
866
00:36:00,228 --> 00:36:03,096
Tell her we no longer
need to interview her.
867
00:36:03,147 --> 00:36:04,781
Apologize for the
inconvenience,
868
00:36:04,866 --> 00:36:07,818
and tell her that you'll take
her anywhere she wants to go.
869
00:36:07,885 --> 00:36:09,653
What happened?
870
00:36:09,721 --> 00:36:11,905
Trying to
find that out.
871
00:36:11,956 --> 00:36:14,107
Thank you.
872
00:36:16,127 --> 00:36:17,544
We're toast, right?
873
00:36:19,964 --> 00:36:21,381
What was his
explanation?
874
00:36:23,418 --> 00:36:25,385
Will you excuse us, please?
875
00:36:30,808 --> 00:36:34,311
The stealth technology
stolen by Chief Wiley,
876
00:36:34,395 --> 00:36:36,880
brokered by Agah Bayar
and sold to Ava Baransky
877
00:36:36,948 --> 00:36:39,383
was all part of a DIA sting.
878
00:36:39,450 --> 00:36:40,901
It was misinformation.
879
00:36:40,968 --> 00:36:43,236
It was a fake? Phony?
880
00:36:43,304 --> 00:36:47,224
Intended to sabotage Russian
stealth communications research.
881
00:36:47,325 --> 00:36:49,910
Well, that's why they
want to let her go.
882
00:36:49,977 --> 00:36:51,094
Yep.
883
00:36:51,162 --> 00:36:53,980
She has it on a flash drive
disguised as a lipstick.
884
00:36:54,032 --> 00:36:57,200
DIA must have known
that Wiley needed money
885
00:36:57,285 --> 00:37:00,003
to support his habit,
so they dangled the bait,
886
00:37:00,088 --> 00:37:01,421
and he took it.
887
00:37:01,489 --> 00:37:02,873
Yeah, and they couldn't
have guessed he'd get busted
888
00:37:02,957 --> 00:37:04,541
for drugs and want to
make a deal with us.
889
00:37:04,625 --> 00:37:07,260
And when the Russians found out,
they hired Reardon to kill him.
890
00:37:08,963 --> 00:37:10,464
Leon, what do I
tell my team?
891
00:37:10,515 --> 00:37:11,598
Tell them nothing.
892
00:37:11,665 --> 00:37:13,666
It's still
need-to-know.
893
00:37:17,355 --> 00:37:20,941
How in the world do Wiley
and Agah Bayar know each other?
894
00:37:26,847 --> 00:37:28,098
What just happened?
895
00:37:28,166 --> 00:37:29,950
I don't know.
896
00:37:30,017 --> 00:37:31,034
(sighs)
897
00:37:31,119 --> 00:37:32,569
We're the luckiest
guys alive.
898
00:37:32,653 --> 00:37:35,072
Don't count your chickens.
899
00:37:35,156 --> 00:37:36,740
What do you mean?
Gibbs.
900
00:37:36,824 --> 00:37:38,742
Somehow, he finds things out.
901
00:37:38,826 --> 00:37:40,043
Not if we don't
tell anyone.
902
00:37:40,128 --> 00:37:41,861
You're not going to
tell anyone, are you?
903
00:37:41,913 --> 00:37:43,080
No.
904
00:37:43,164 --> 00:37:44,781
But I'm not gonna lie if asked.
905
00:37:44,849 --> 00:37:46,500
(sighs)
906
00:37:48,586 --> 00:37:50,537
About the other
thing I mentioned...
907
00:37:50,588 --> 00:37:52,422
What, that you're gay?
908
00:37:52,447 --> 00:37:53,647
That's cool
909
00:37:53,674 --> 00:37:55,592
I don't advertise it.
910
00:37:55,676 --> 00:37:58,011
Not a lot of people
at the agency know.
911
00:37:58,062 --> 00:37:59,312
I understand.
912
00:37:59,380 --> 00:38:03,049
How do you think
DiNozzo will react?
913
00:38:03,101 --> 00:38:04,851
Oh, he'll be happy.
914
00:38:04,902 --> 00:38:07,604
Really?
915
00:38:07,688 --> 00:38:08,655
Yeah.
916
00:38:08,722 --> 00:38:11,658
Less competition.
917
00:38:11,725 --> 00:38:12,809
Hmm.
918
00:38:12,877 --> 00:38:16,329
(typing)
919
00:38:18,366 --> 00:38:20,066
Tony, sit down, relax.
920
00:38:20,118 --> 00:38:21,535
Why'd they let her go?
921
00:38:21,586 --> 00:38:22,902
McGee did not say.
922
00:38:22,954 --> 00:38:24,171
I do not think
he knows.
923
00:38:24,238 --> 00:38:25,288
Why are you so upset?
924
00:38:25,373 --> 00:38:26,573
Really wanted to meet her.
925
00:38:26,624 --> 00:38:28,908
Well, she's completely
out of your ballpark.
926
00:38:28,960 --> 00:38:30,010
League.
927
00:38:30,077 --> 00:38:31,744
She's a successful
British model,
928
00:38:31,796 --> 00:38:33,513
dates princes, movie
stars, millionaires.
929
00:38:33,581 --> 00:38:35,215
What could you
possibly offer her?
930
00:38:35,266 --> 00:38:37,917
Ah, the DiNozzo charm.
931
00:38:37,969 --> 00:38:41,254
That charm ended
with the last generation.
932
00:38:41,322 --> 00:38:42,889
Ooh!
933
00:38:42,940 --> 00:38:43,890
Dorneget!
934
00:38:43,941 --> 00:38:45,025
Hey, hey, hey, man.
935
00:38:45,092 --> 00:38:46,343
Just the guy I wanted to see.
936
00:38:46,410 --> 00:38:47,394
So how was she?
937
00:38:47,445 --> 00:38:48,645
Was she really hot?
938
00:38:48,729 --> 00:38:50,313
I'd ask Probie-One,
but you can't trust him.
939
00:38:50,398 --> 00:38:51,865
He's got strange taste in women.
940
00:38:51,932 --> 00:38:53,783
Come on.
941
00:38:53,868 --> 00:38:55,318
She was beautiful.
942
00:38:55,403 --> 00:38:56,369
(gasps)
943
00:38:56,437 --> 00:38:57,437
Stunning, in fact.
944
00:38:57,488 --> 00:38:59,439
Sexier in person.
945
00:38:59,490 --> 00:39:01,441
And with a
British accent.
946
00:39:01,492 --> 00:39:02,993
(Tony sighs)
947
00:39:03,077 --> 00:39:04,878
British accent-- I knew it.
948
00:39:07,832 --> 00:39:09,549
Where's Gibbs?
949
00:39:14,472 --> 00:39:16,456
Thank you.
950
00:39:26,434 --> 00:39:31,054
I did not think I'd see
you so soon, Agent Gibbs.
951
00:39:31,122 --> 00:39:33,356
Care for a
glass of wine?
952
00:39:33,441 --> 00:39:35,242
I'm working.
953
00:39:37,811 --> 00:39:40,647
I take it you still have
your radars locked on me.
954
00:39:42,667 --> 00:39:45,535
How'd you know that Chief Petty
Officer Wiley was approachable
955
00:39:45,620 --> 00:39:46,953
and would sell information?
956
00:39:50,124 --> 00:39:52,876
Who are you working for?
957
00:39:52,960 --> 00:39:55,896
Well, in my profession,
I walk a very fine line.
958
00:39:55,963 --> 00:39:58,765
But I usually work for
whomever pays me the most.
959
00:39:58,832 --> 00:39:59,900
In this case?
960
00:39:59,967 --> 00:40:03,136
Sometimes you
get lucky.
961
00:40:03,187 --> 00:40:05,121
I got paid from
both sides.
962
00:40:08,175 --> 00:40:10,610
The Russians wanted
the information,
963
00:40:10,678 --> 00:40:13,446
and U.S. intelligence wanted
them to have a version of it,
964
00:40:13,514 --> 00:40:15,532
and you were
the perfect middleman
965
00:40:15,616 --> 00:40:16,967
to make it all seem legit.
966
00:40:17,034 --> 00:40:19,653
Correct.
967
00:40:19,720 --> 00:40:21,571
So we're playing
for the same team.
968
00:40:23,291 --> 00:40:24,558
This time.
969
00:40:24,625 --> 00:40:27,410
Come on, Gibbsey.
970
00:40:27,495 --> 00:40:30,146
Let me buy you
a drink, hmm?
971
00:40:30,214 --> 00:40:34,214
== sync, corrected by elderman ==