﻿1
00:00:17,694 --> 00:00:19,681
What do you see
in the sky, Harper?

2
00:00:19,682 --> 00:00:21,704
Planets.

3
00:00:21,705 --> 00:00:23,299
The red one is Mars.

4
00:00:23,731 --> 00:00:26,716
The one with the rings around
is called Saturn.

5
00:00:27,351 --> 00:00:29,731
And the smallest one is Pluto.

6
00:00:29,732 --> 00:00:32,484
Oh, my little astronomer,
it's time to go to bed now.

7
00:00:32,568 --> 00:00:33,568
Okay.

8
00:01:28,124 --> 00:01:29,708
Okay, we have
a reported kidnapping.

9
00:01:29,792 --> 00:01:32,377
A five-year-old boy,
Harper Riordan.

10
00:01:32,462 --> 00:01:36,197
His nanny, Shelby Buress,
is also missing.

11
00:01:36,249 --> 00:01:37,799
What about the parents?

12
00:01:37,867 --> 00:01:39,384
Uh, parent. Single dad.

13
00:01:39,469 --> 00:01:40,652
A "T.C. Riordan."

14
00:01:40,720 --> 00:01:43,705
Said he was sleeping when
the nanny put the kid to bed.

15
00:01:43,756 --> 00:01:44,973
What time was that?

16
00:01:45,040 --> 00:01:46,207
Around 10:00.

17
00:01:46,259 --> 00:01:48,560
Woke up at 11:30,
went to check in on the boy.

18
00:01:48,644 --> 00:01:50,428
Did he make the 911 call?

19
00:01:50,513 --> 00:01:52,814
Yeah. 11:35.

20
00:01:52,882 --> 00:01:54,199
Half past midnight.

21
00:01:54,267 --> 00:01:56,685
Clock's got the
head start on us.

22
00:02:00,055 --> 00:02:01,406
Didn't you just say

23
00:02:01,491 --> 00:02:03,825
he was asleep at the
time of the abduction?

24
00:02:03,893 --> 00:02:05,744
Yeah.

25
00:02:05,828 --> 00:02:08,163
Is that how you
dress for bed?

26
00:02:08,230 --> 00:02:10,582
I dress a little less formally.

27
00:02:10,666 --> 00:02:12,667
Where's the boy's room?

28
00:02:12,735 --> 00:02:14,503
Upstairs.

29
00:02:27,416 --> 00:02:29,518
Okay, got some blood.

30
00:02:29,585 --> 00:02:31,770
Not a lot of it.
Definitely a struggle.

31
00:02:35,024 --> 00:02:36,942
Blood's tacky.

32
00:02:37,026 --> 00:02:39,644
Consistent with
the dad's timeline.

33
00:02:44,200 --> 00:02:47,369
I got a print... in blood.

34
00:02:47,436 --> 00:02:49,921
Definitely not
a five-year-old's.

35
00:02:49,989 --> 00:02:52,240
Our kidnapper, maybe.

36
00:03:02,168 --> 00:03:03,802
Morgan, yeah,
I'm sending you a print.

37
00:03:03,886 --> 00:03:05,237
I want you to run it.

38
00:03:05,304 --> 00:03:06,938
I'm on it.

39
00:03:15,565 --> 00:03:17,349
Look at that.

40
00:03:17,433 --> 00:03:19,284
Blood on the ceiling.

41
00:03:19,352 --> 00:03:21,436
No, Saturn's missing.

44
00:03:30,413 --> 00:03:32,647
Okay, I gotta get that
back to the lab.

45
00:03:32,698 --> 00:03:34,749
Why don't you have Hodges
come pick it up?

46
00:03:34,817 --> 00:03:37,085
I need you here.

47
00:03:37,152 --> 00:03:38,119
Hey, evidence coming through!

48
00:03:38,170 --> 00:03:39,454
Hold the door!
Hold the door!

49
00:03:45,795 --> 00:03:48,263
What part
of "Hold the door"

50
00:03:48,330 --> 00:03:49,831
don't you understand?

51
00:03:49,882 --> 00:03:51,600
I understood
all of it.

52
00:04:10,853 --> 00:04:12,854
Oh, brother.

53
00:04:12,905 --> 00:04:14,122
Oh, that is not good.

54
00:04:14,189 --> 00:04:15,323
It's not.

55
00:04:15,374 --> 00:04:17,959
A storm blew out
three generating stations.

56
00:04:18,027 --> 00:04:19,544
Power is out
in half the state.

57
00:04:19,629 --> 00:04:20,745
They say for how long?

58
00:04:20,830 --> 00:04:22,797
Could be a while.

59
00:04:22,882 --> 00:04:24,499
God, we already
lost enough time.

60
00:04:24,550 --> 00:04:25,867
You know the rule.

61
00:04:25,918 --> 00:04:27,168
If we don't find this kid

62
00:04:27,219 --> 00:04:28,336
in three hours, he's dead.

63
00:04:28,387 --> 00:04:29,721
If the lights don't come
back

64
00:04:29,805 --> 00:04:32,007
we'll find the kid in the dark.

65
00:04:32,686 --> 00:04:36,186
<font color=#00FF00>♪ CSI 12x16 ♪</font>
<font color=#00FFFF>CSI Unplugged</font>
Original Air Date on February 29, 2012

66
00:04:36,211 --> 00:04:39,711
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

67
00:04:39,712 --> 00:04:42,347
♪ Who... are you?

68
00:04:42,401 --> 00:04:45,337
♪ Who, who, who, who?

69
00:04:45,404 --> 00:04:48,556
♪ Who... are you?

70
00:04:48,607 --> 00:04:50,759
♪ Who, who, who, who?

71
00:04:50,826 --> 00:04:52,327
♪ I really wanna know

72
00:04:52,395 --> 00:04:55,180
♪ Who... are you?

73
00:04:55,247 --> 00:04:56,781
♪ Oh-oh-oh
♪ <i>Who... ♪</i>

74
00:04:56,849 --> 00:05:00,385
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪

75
00:05:00,453 --> 00:05:03,455
♪ Are you!

76
00:05:07,566 --> 00:05:10,202
Yeah, make sure the backup
<i>generator's running.</i>

77
00:05:10,253 --> 00:05:11,569
And check the freezers.

78
00:05:11,931 --> 00:05:13,765
If we melt evidence,
bad guys walk.

79
00:05:14,290 --> 00:05:16,008
And lock down the guns
in Ballistics.

80
00:05:16,075 --> 00:05:18,335
Generator, freezer, guns.

81
00:05:18,337 --> 00:05:19,657
Copy that.

82
00:05:19,658 --> 00:05:20,608
All right.

83
00:05:20,659 --> 00:05:22,243
FYI, AFIS is out.

84
00:05:22,294 --> 00:05:23,778
So is CODIS and IBIS.

85
00:05:23,829 --> 00:05:25,797
Basically, all the "IS'es"
are down.

86
00:05:25,881 --> 00:05:27,632
We're just gonna have
to get used to it.

87
00:05:27,716 --> 00:05:28,950
Until the lights
come back on,

88
00:05:29,001 --> 00:05:31,002
we might as well
be back in grad school.

89
00:05:31,086 --> 00:05:32,921
Remember your basic
chemistry.

90
00:05:32,972 --> 00:05:34,756
Use your head, use your hands.

91
00:05:34,807 --> 00:05:37,592
And these cell phone batteries,
they're our only lifeline,

92
00:05:37,643 --> 00:05:39,126
so let's not waste 'em.

93
00:05:39,178 --> 00:05:41,596
We got a missing boy
and a nanny in the wind

94
00:05:41,647 --> 00:05:42,914
and we don't have much time.

95
00:05:42,982 --> 00:05:44,599
Head and hands. Got it.

96
00:05:44,650 --> 00:05:46,300
I got another call.

97
00:05:46,352 --> 00:05:47,602
Yeah, what?

98
00:05:47,653 --> 00:05:49,904
Yeah, heard the whole city's
blacked-out.

99
00:05:49,972 --> 00:05:51,773
What is that noise?

100
00:05:51,824 --> 00:05:53,074
It's the sound of...

101
00:05:53,141 --> 00:05:54,559
It's the sound of fear
and futility.

102
00:05:54,627 --> 00:05:57,528
Hey! You break that case,
you own it.

103
00:05:57,613 --> 00:05:58,980
This thing won't budge.

104
00:05:59,031 --> 00:06:01,482
It's not an escape hatch
if you can't escape.

105
00:06:01,533 --> 00:06:02,584
Where are you?

106
00:06:02,651 --> 00:06:05,003
We're trapped in elevator hell.

107
00:06:05,087 --> 00:06:06,838
Who's "we"?

108
00:06:06,922 --> 00:06:09,040
Me and-and... Henry.

109
00:06:10,259 --> 00:06:12,110
I was on my way to the lab

110
00:06:12,177 --> 00:06:14,128
to process that metal trace
that you and Finn found,

111
00:06:14,179 --> 00:06:15,830
and, uh, well, let's just say

112
00:06:15,881 --> 00:06:17,432
it's gonna to have to wait
until help arrives.

113
00:06:17,499 --> 00:06:19,801
I'll get Morgan
call Maintenance.

114
00:06:19,852 --> 00:06:22,353
Yeah, um, she might dial
the phone a little faster

115
00:06:22,438 --> 00:06:24,639
if you omit the part
about me being in here.

116
00:06:24,690 --> 00:06:26,374
Just a thought.

117
00:06:26,442 --> 00:06:28,977
What are you guys,
in high school?

118
00:06:32,114 --> 00:06:34,065
Hey.
Hey.

119
00:06:34,149 --> 00:06:35,466
So, we got blood splatter
on the ceiling,

120
00:06:35,534 --> 00:06:38,036
spatter on the sheets,

121
00:06:38,120 --> 00:06:39,704
and we've got this white
residue here.

122
00:06:39,788 --> 00:06:42,156
Go ahead and bindle that.

123
00:06:42,207 --> 00:06:45,143
Yeah. That's gonna be
the easy part.

124
00:06:45,210 --> 00:06:48,362
You know, if this turns out
to be important evidence,

125
00:06:48,414 --> 00:06:49,831
who knows how long
it's gonna take

126
00:06:49,882 --> 00:06:51,699
before we can process it
and get an answer.

127
00:06:51,750 --> 00:06:52,867
I know, I know, I know.

128
00:06:55,037 --> 00:06:56,537
Okay...

129
00:06:56,605 --> 00:06:59,007
no ladder outside the window,

130
00:06:59,058 --> 00:07:00,708
no tree that someone
could climb up.

131
00:07:00,759 --> 00:07:03,645
Dust along the ledges doesn't
seem to be disturbed,

132
00:07:03,712 --> 00:07:07,649
so our...
our kidnapper was already

133
00:07:07,716 --> 00:07:09,150
inside the house.

134
00:07:09,217 --> 00:07:11,886
Hey, look at this void.

135
00:07:13,221 --> 00:07:15,890
Blood pattern is interrupted
right down this line.

136
00:07:17,609 --> 00:07:19,661
What do you think, rug?
Yeah.

137
00:07:19,728 --> 00:07:21,079
Maybe somebody took the rug
out of here

138
00:07:21,163 --> 00:07:22,363
with somebody inside of it.

139
00:07:22,414 --> 00:07:25,066
And if this blood
is the boy's,

140
00:07:25,117 --> 00:07:26,567
that means he put up a fight.

141
00:07:26,635 --> 00:07:28,586
And lost.

142
00:07:31,223 --> 00:07:33,708
And that would explain
why there is no blood

143
00:07:33,759 --> 00:07:35,593
trailing out of the door
or in the hallway

144
00:07:35,678 --> 00:07:37,095
or down the stairs.

145
00:07:37,179 --> 00:07:39,263
Yeah. Wait, wait, wait,
let's back up.

146
00:07:39,348 --> 00:07:41,849
We don't know for sure that this
is the boy's blood, right?

147
00:07:41,917 --> 00:07:43,101
It could be the nanny's.

148
00:07:43,185 --> 00:07:45,203
We can't run the DNA
until the power's back on.

149
00:07:45,270 --> 00:07:46,804
So what do we do?

150
00:07:47,940 --> 00:07:50,308
We go old school.

151
00:07:50,392 --> 00:07:52,310
ABO typing. I like that.

152
00:07:52,394 --> 00:07:53,611
See, that's why you're here.

153
00:07:53,696 --> 00:07:55,146
I'll call Greg.

154
00:07:55,230 --> 00:07:57,065
Hey, Nick?

155
00:07:57,116 --> 00:07:58,383
Yeah, I'm back here.

156
00:07:58,450 --> 00:08:01,719
Checked all points of entry--
no sign of a break-in.

157
00:08:01,787 --> 00:08:05,556
We could be looking
at an inside job.

158
00:08:05,624 --> 00:08:07,625
They look happy in this photo.

159
00:08:07,710 --> 00:08:09,210
I wonder what happened
to the wife.

160
00:08:12,297 --> 00:08:14,281
This is some serious
candle power.

161
00:08:14,333 --> 00:08:15,233
I mean,
it looks like T.C. Riordan

162
00:08:15,300 --> 00:08:16,718
is used to being unplugged.

163
00:08:20,339 --> 00:08:22,757
Got blood drops
on the table here.

164
00:08:25,293 --> 00:08:27,245
And a couple more
on the floor, see?

165
00:08:27,312 --> 00:08:28,229
Mm-hmm.

166
00:08:28,296 --> 00:08:29,797
You know,
could be the same

167
00:08:29,848 --> 00:08:31,966
source as the blood upstairs.

168
00:08:32,017 --> 00:08:33,484
The boy.

169
00:08:33,569 --> 00:08:34,819
Yeah.

170
00:08:34,903 --> 00:08:36,788
Spines suggest directionality.

171
00:08:38,490 --> 00:08:40,307
Heading for the door outside.

172
00:08:40,359 --> 00:08:42,477
Let's see where the trail goes.

173
00:08:42,544 --> 00:08:45,530
How long has Shelby Buress been
your son's nanny, Mr. Riordan?

174
00:08:45,614 --> 00:08:47,665
From the minute
Harper was born.

175
00:08:47,750 --> 00:08:48,900
Shelby didn't do this.

176
00:08:48,967 --> 00:08:50,818
You sound pretty sure of that.

177
00:08:50,869 --> 00:08:51,753
I am.

178
00:08:51,820 --> 00:08:53,087
This is a very
big house.

179
00:08:53,155 --> 00:08:55,123
You must have a lot
of people working for you.

180
00:08:55,174 --> 00:08:57,108
Yes.
And I trust all of them.

181
00:08:57,176 --> 00:08:59,477
I'm gonna need a list.

182
00:09:00,879 --> 00:09:02,764
Do you and your wife share
custody of your son?

183
00:09:02,831 --> 00:09:06,934
My wife... my wife passed away
five years ago.

184
00:09:07,002 --> 00:09:09,053
I'm sorry.

185
00:09:09,138 --> 00:09:12,290
And you said
that you were asleep

186
00:09:12,357 --> 00:09:13,340
when Harper went
missing.

187
00:09:13,392 --> 00:09:14,609
I fell asleep in the den.

188
00:09:14,676 --> 00:09:15,943
In a tux?

189
00:09:16,011 --> 00:09:20,347
I was planning on
going out tonight.

190
00:09:20,399 --> 00:09:21,783
I changed my mind.

191
00:09:21,850 --> 00:09:23,568
So what woke you up?

192
00:09:23,652 --> 00:09:26,204
Nothing. Why?

193
00:09:26,288 --> 00:09:28,072
You didn't hear anything?

194
00:09:28,157 --> 00:09:29,323
No. I just...

195
00:09:29,374 --> 00:09:31,926
I just woke up.

196
00:09:31,994 --> 00:09:35,163
Well, we're gonna have
to take your fingerprints.

197
00:09:35,214 --> 00:09:36,530
It's just
a standard procedure.

198
00:09:36,582 --> 00:09:38,666
You know, so we can exclude
yours from the kidnapper.

199
00:09:38,717 --> 00:09:40,468
And we'll need a blood sample.

200
00:09:40,535 --> 00:09:42,804
Fine.

201
00:09:42,871 --> 00:09:44,338
One last question.

202
00:09:44,389 --> 00:09:46,707
What is your son's blood type?

203
00:09:46,758 --> 00:09:49,544
I don't know.
No, it's fine.

204
00:09:49,611 --> 00:09:52,880
uh, did he cut himself,
scrape himself recently?

205
00:09:52,931 --> 00:09:54,148
Maybe a bloody nose?

206
00:09:54,216 --> 00:09:57,985
He cut his chin
just the other day.

207
00:09:58,053 --> 00:09:59,770
The Band-Aid might
still be in the garbage can.

208
00:09:59,855 --> 00:10:01,889
And how did that happen,
the cut on the chin?

209
00:10:01,940 --> 00:10:04,826
He fell.

210
00:10:08,363 --> 00:10:09,997
<i>The Palermo?</i>

211
00:10:10,065 --> 00:10:11,449
Seriously?

212
00:10:11,533 --> 00:10:14,068
Okay, when do you think
engineers can be here?

213
00:10:14,119 --> 00:10:16,237
Oh, okay, thanks.

214
00:10:16,288 --> 00:10:17,405
For nothing.

215
00:10:17,472 --> 00:10:19,257
Henry and Hodges still
in the elevator?

216
00:10:19,341 --> 00:10:20,675
Hodges is in there?

217
00:10:20,742 --> 00:10:22,627
Just focus on Henry.
And this.

218
00:10:22,711 --> 00:10:23,744
What is it?

219
00:10:23,795 --> 00:10:25,046
Residue from the
missing boy's room.

220
00:10:25,097 --> 00:10:26,130
Oh, Without the Mass Spec,

221
00:10:26,215 --> 00:10:27,632
what am I supposed
to do with it?

222
00:10:27,716 --> 00:10:29,050
I don't know.
Be creative.

223
00:10:29,101 --> 00:10:31,519
Russell has me doing
ABO blood typing. Want to help?

224
00:10:31,586 --> 00:10:35,122
Sure. Tonight,
everything old is new.

225
00:10:38,694 --> 00:10:40,695
♪

226
00:11:02,100 --> 00:11:04,785
♪

227
00:11:31,096 --> 00:11:33,281
♪

228
00:12:02,177 --> 00:12:03,744
I got clumping.

229
00:12:03,812 --> 00:12:05,746
You?
Yeah.

230
00:12:05,814 --> 00:12:07,181
Based on the Band-Aid exemplar,

231
00:12:07,249 --> 00:12:10,985
the boy's blood
type is O.

232
00:12:12,020 --> 00:12:13,404
You sure about that?

233
00:12:13,488 --> 00:12:14,905
Yeah.

234
00:12:14,990 --> 00:12:16,324
Why?

235
00:12:17,626 --> 00:12:20,578
What are you
doing out here?

236
00:12:20,662 --> 00:12:22,747
What, are you, uh,
communing with the stars?

237
00:12:22,831 --> 00:12:26,334
My cell phone's communing
with a charger.

238
00:12:26,385 --> 00:12:27,852
So what's your take
on T.C. Riordan?

239
00:12:27,919 --> 00:12:29,837
Why? What's yours?
Wouldn't be the first time

240
00:12:29,888 --> 00:12:31,705
that a parent tried
to cover up abuse

241
00:12:31,757 --> 00:12:33,591
with a phony kidnapping report.

242
00:12:33,675 --> 00:12:36,861
Yeah, but let's not get
too far ahead of ourselves.

243
00:12:36,928 --> 00:12:39,213
Kidnapper hasn't contacted
Riordan with any demands.

244
00:12:39,264 --> 00:12:40,498
I know.

245
00:12:40,565 --> 00:12:42,516
I just...

246
00:12:42,567 --> 00:12:45,870
have a feeling this case is not
going to follow the rules.

247
00:12:50,459 --> 00:12:52,476
Blood trail's gone cold.

248
00:12:52,544 --> 00:12:53,978
No drops since the house.

249
00:12:54,046 --> 00:12:55,579
Rain probably
washed them away.

250
00:12:59,368 --> 00:13:01,168
Hey, Galileo.

251
00:13:01,236 --> 00:13:02,403
Yeah.

252
00:13:02,454 --> 00:13:04,405
No blood,
but check it out-- 11:00.

253
00:13:10,762 --> 00:13:12,179
Saturn.

254
00:13:12,247 --> 00:13:15,132
Planet from
the boy's room.

255
00:13:18,753 --> 00:13:21,038
Nick... and the missing carpet.

256
00:13:27,112 --> 00:13:29,280
It's awfully convenient.

257
00:13:29,364 --> 00:13:31,816
It's like we were
meant to find him.

258
00:13:40,542 --> 00:13:42,226
Whoa.

259
00:13:43,161 --> 00:13:44,745
It's Harper's nanny.

260
00:13:47,666 --> 00:13:49,717
Got a knife right here.

261
00:13:49,784 --> 00:13:52,453
And something else.

262
00:13:59,428 --> 00:14:01,429
"We have Harper."

263
00:14:10,447 --> 00:14:11,766
Till I can see what I'm doing,

264
00:14:11,767 --> 00:14:13,935
I'm going to have to hold off
on the autopsy.

265
00:14:14,003 --> 00:14:17,272
But my initial exam says
the missing boy's nanny

266
00:14:17,339 --> 00:14:20,725
suffered two sharp force
injuries to the chest

267
00:14:20,810 --> 00:14:22,777
and...

268
00:14:22,845 --> 00:14:25,363
two more
to the upper back,

269
00:14:25,448 --> 00:14:27,515
all from
a double-edged blade.

270
00:14:27,567 --> 00:14:29,751
That and the width
of the wounds

271
00:14:29,819 --> 00:14:31,853
looks consistent
with the knife that we found.

272
00:14:33,022 --> 00:14:34,606
Things just keep getting better.

273
00:14:34,674 --> 00:14:37,042
Someone ask
for a light?

274
00:14:37,126 --> 00:14:38,543
Yeah, a light.

275
00:14:38,628 --> 00:14:40,312
That looks like
a moonshine still.

276
00:14:40,379 --> 00:14:42,581
Actually,
it's a slightly different kind

277
00:14:42,665 --> 00:14:44,482
of white lightning.

278
00:14:44,550 --> 00:14:46,051
Behold...

279
00:15:05,771 --> 00:15:07,322
Not bad, huh?

280
00:15:07,389 --> 00:15:09,724
In college, I
found that R & B,

281
00:15:09,775 --> 00:15:12,077
with just a little
chemiluminescence,

282
00:15:12,161 --> 00:15:13,862
really set the mood.

283
00:15:13,913 --> 00:15:15,897
I can see it.
I can't.

284
00:15:15,948 --> 00:15:17,032
What's in there
anyway?

285
00:15:17,083 --> 00:15:18,116
Luminol.

286
00:15:18,200 --> 00:15:20,685
With just a splash
of permanganate.

287
00:15:20,753 --> 00:15:22,337
Great job, Dave.

288
00:15:22,404 --> 00:15:24,005
It's nothing.

289
00:15:25,374 --> 00:15:26,858
What do you got, Doc?

290
00:15:26,926 --> 00:15:29,010
Could be
an abrasion to the lip.

291
00:15:29,078 --> 00:15:30,629
Doesn't look like
blunt force trauma.

292
00:15:30,713 --> 00:15:32,080
Pressure wound, maybe.

293
00:15:32,131 --> 00:15:33,682
Kidnapper
clamps a hand

294
00:15:33,749 --> 00:15:36,384
over her mouth to silence her.

295
00:15:43,876 --> 00:15:45,977
The boy wouldn't
have heard a thing.

296
00:15:46,062 --> 00:15:47,261
Suggests a sequence.

297
00:15:47,313 --> 00:15:48,897
Kill the nanny,
take the boy.

298
00:15:48,948 --> 00:15:50,932
And carry them both
out of the room.

299
00:15:50,983 --> 00:15:53,752
I think our kidnapper had help.

300
00:15:56,205 --> 00:15:57,939
Whoa. Watch out.
Oh, God, I'm sorry.

301
00:15:57,990 --> 00:16:00,492
This thing's already
killed someone.

302
00:16:00,576 --> 00:16:02,311
Oh. You'd just be putting me
out of my misery.

303
00:16:02,312 --> 00:16:03,169
Why? What's wrong?

304
00:16:03,194 --> 00:16:04,794
That white residue
from the kid's bedroom--

305
00:16:04,797 --> 00:16:05,897
I was able to run

306
00:16:05,965 --> 00:16:07,299
all the standard color tests

307
00:16:07,383 --> 00:16:08,750
for an unknown white powder.

308
00:16:08,801 --> 00:16:10,502
Got zip, zero, nada.

309
00:16:10,586 --> 00:16:12,387
So it's a negative.

310
00:16:12,455 --> 00:16:13,822
No, I should have
gotten a result.

311
00:16:13,889 --> 00:16:15,256
Color tests cover 90%
of all narcotics.

312
00:16:15,308 --> 00:16:16,441
Narcotics?
Yeah.

313
00:16:16,509 --> 00:16:17,625
Nanny murdered,

314
00:16:17,677 --> 00:16:18,977
kid grabbed up.

315
00:16:19,061 --> 00:16:19,978
Dad says he
didn't hear anything.

316
00:16:20,062 --> 00:16:21,796
Kid could have been
sedated, right?

317
00:16:21,847 --> 00:16:23,014
Russell said

318
00:16:23,099 --> 00:16:24,566
use head and hands.

319
00:16:24,633 --> 00:16:25,984
I'm using my head.

320
00:16:26,068 --> 00:16:27,268
Hands not so good.

321
00:16:27,320 --> 00:16:29,270
Okay, well, maybe I have

322
00:16:29,322 --> 00:16:31,406
another thought
for your hands.

323
00:16:31,473 --> 00:16:34,859
A crystal test-- it might cover
the other ten percent.

324
00:16:34,944 --> 00:16:37,746
Without electricity
for the scopes?

325
00:16:43,619 --> 00:16:45,420
Forget old school.

326
00:16:45,487 --> 00:16:46,504
Go ancient.

327
00:16:49,675 --> 00:16:51,042
<i>How we doing</i>

328
00:16:51,127 --> 00:16:53,261
on the metal trace
from the boy's bedsheet?

329
00:16:53,328 --> 00:16:56,931
Um, we are still trapped
in the metal box.

330
00:16:56,999 --> 00:16:58,216
You remember
that, right?

331
00:16:58,300 --> 00:16:59,968
Didn't Morgan make that call?

332
00:17:00,019 --> 00:17:01,019
Yes.

333
00:17:01,103 --> 00:17:02,137
And, uh, apparently,

334
00:17:02,188 --> 00:17:03,455
the people who
could extricate us

335
00:17:03,522 --> 00:17:06,674
from our metal box are
themselves stuck in a metal box

336
00:17:06,726 --> 00:17:07,842
in the Palermo.

337
00:17:07,893 --> 00:17:09,177
I need that trace processed.

338
00:17:09,228 --> 00:17:10,812
If our kidnapper brought it
into that house,

339
00:17:10,863 --> 00:17:12,731
it may be our only way
to find him.

340
00:17:12,848 --> 00:17:14,348
So, if you can't
get yourself out of there,

341
00:17:14,400 --> 00:17:16,151
find a way
to get the evidence out.

342
00:17:16,202 --> 00:17:18,153
How are we supposed to do that?

343
00:17:18,204 --> 00:17:19,371
I don't know, Henry.

344
00:17:19,455 --> 00:17:20,789
Figure something out.

345
00:17:22,458 --> 00:17:24,776
Any more stupid questions?

346
00:17:24,844 --> 00:17:27,528
Do you have to go to
the bathroom as badly as I do?

347
00:17:28,831 --> 00:17:31,216
♪

348
00:17:58,360 --> 00:18:00,729
♪

349
00:18:04,250 --> 00:18:06,234
Awesome.

350
00:18:06,285 --> 00:18:08,703
Nice call on
the crystal test.

351
00:18:09,905 --> 00:18:11,289
White substance from
the kid's bedroom

352
00:18:11,373 --> 00:18:12,674
screened positive
for ketamine.

353
00:18:12,742 --> 00:18:15,543
Used as a veterinary
anesthetic,

354
00:18:15,594 --> 00:18:18,012
but also as an
injectable pain med.

355
00:18:18,080 --> 00:18:19,431
One Sara found...

356
00:18:19,548 --> 00:18:21,749
in T.C. Riordan's
medicine cabinet.

357
00:18:21,801 --> 00:18:23,885
You were right--
the kid was doped.

358
00:18:23,936 --> 00:18:25,854
What'd you find
on the knife?

359
00:18:25,921 --> 00:18:27,872
ABO results indicate
two blood types.

360
00:18:27,940 --> 00:18:29,924
Blood type
on the blade is AB,

361
00:18:29,975 --> 00:18:32,026
which matches the nanny,
Shelby Buress.

362
00:18:32,094 --> 00:18:33,378
Fits with the rest
of the evidence.

363
00:18:33,446 --> 00:18:34,646
Blood on the handle

364
00:18:34,730 --> 00:18:35,980
is type O,

365
00:18:36,065 --> 00:18:38,616
which matches
T.C. Riordan.

366
00:18:39,652 --> 00:18:41,536
Location is everything.

367
00:18:41,604 --> 00:18:44,222
Suggests the father
was holding the knife.

368
00:18:44,290 --> 00:18:46,374
So I called the
police department

369
00:18:46,441 --> 00:18:48,609
in your old hometown,
San Francisco.

370
00:18:48,661 --> 00:18:51,612
We were really just checking
on the nanny.

371
00:18:51,664 --> 00:18:54,749
But it turns out you're the
more interesting story.

372
00:18:54,800 --> 00:18:56,751
When you told us
that your wife

373
00:18:56,802 --> 00:18:59,754
passed away
five years ago,

374
00:18:59,805 --> 00:19:02,857
you neglected
to mention how.

375
00:19:02,925 --> 00:19:05,126
Very suspicious drowning
in your pool.

376
00:19:05,177 --> 00:19:07,545
What does this have to do
with finding my son?

377
00:19:07,613 --> 00:19:10,014
Well, Frisco PD thinks you
murdered your wife in a rage,

378
00:19:10,099 --> 00:19:12,083
and I think you did
the same thing to the nanny.

379
00:19:12,151 --> 00:19:13,518
And then you disposed

380
00:19:13,602 --> 00:19:15,520
of the only witness.

381
00:19:15,604 --> 00:19:17,305
We're not going to find

382
00:19:17,356 --> 00:19:19,257
your son alive,
are we?

383
00:19:19,325 --> 00:19:20,625
This kidnapping crap...

384
00:19:21,994 --> 00:19:24,579
...is just that. Right?

385
00:19:25,698 --> 00:19:27,448
I'm going to tell you
the same thing

386
00:19:27,500 --> 00:19:29,083
I told the cops
in San Francisco.

387
00:19:29,151 --> 00:19:30,652
I'm innocent.

388
00:19:30,719 --> 00:19:32,420
And I'm telling
the truth.

389
00:19:32,487 --> 00:19:34,422
Yeah, but you're leaving
out some important facts.

390
00:19:34,490 --> 00:19:36,157
Like who Harper's
real mother is.

391
00:19:36,208 --> 00:19:37,208
Your nanny,

392
00:19:37,293 --> 00:19:38,593
Shelby Buress.

393
00:19:38,660 --> 00:19:41,162
See, we, uh,
confirmed that

394
00:19:41,230 --> 00:19:42,847
with the hospital
in San Francisco.

395
00:19:42,932 --> 00:19:45,049
She is Harper's birth mother.

396
00:19:45,134 --> 00:19:46,434
I mean,
it all adds up.

397
00:19:46,501 --> 00:19:48,002
Your wife found out
you knocked up Shelby.

398
00:19:48,070 --> 00:19:49,437
She wants a divorce,
she wants money,

399
00:19:49,504 --> 00:19:50,889
she ends up dead in your pool.

400
00:19:50,973 --> 00:19:52,006
Flash-forward

401
00:19:52,057 --> 00:19:53,842
to your mistress, Shelby,
who ends up dead

402
00:19:53,909 --> 00:19:55,243
in your backyard.

403
00:19:55,311 --> 00:19:56,611
You got a way with women, buddy.

404
00:20:00,666 --> 00:20:02,317
You ever see
this knife before?

405
00:20:05,004 --> 00:20:06,704
Yes. It's mine.

406
00:20:06,789 --> 00:20:08,189
It's in my house.

407
00:20:08,240 --> 00:20:10,408
How about it's in
Shelby Buress's back?

408
00:20:10,492 --> 00:20:12,644
See, we found
her blood on the blade,

409
00:20:12,711 --> 00:20:15,830
but your blood on the handle.

410
00:20:15,881 --> 00:20:17,415
How do you explain that?

411
00:20:17,499 --> 00:20:19,968
That's my blood.

412
00:20:21,387 --> 00:20:23,471
But I didn't murder anyone.

413
00:20:26,725 --> 00:20:29,561
I was making an offering
to the dead.

414
00:20:32,181 --> 00:20:33,181
What?!

415
00:20:34,216 --> 00:20:36,568
I opened my vein
during a séance.

416
00:20:38,554 --> 00:20:40,738
You do know that you're not
in San Francisco now.

417
00:20:40,823 --> 00:20:42,624
The knife was part
of the ritual.

418
00:20:42,691 --> 00:20:44,475
For my departed
Natalie.

419
00:20:45,778 --> 00:20:48,880
I give you this gift
from life unto death.

420
00:20:57,923 --> 00:20:59,757
A séance?

421
00:21:01,594 --> 00:21:03,094
Okay.

422
00:21:03,178 --> 00:21:04,679
I'm all done here.

423
00:21:10,386 --> 00:21:11,603
Okay.

424
00:21:11,687 --> 00:21:13,204
Who else was at the séance?

425
00:21:13,272 --> 00:21:14,872
Shelby,

426
00:21:14,940 --> 00:21:16,741
<i>my mother-in-law Patricia,</i>

427
00:21:16,809 --> 00:21:18,376
<i>and Karen, the medium.</i>

428
00:21:18,444 --> 00:21:21,095
Well, how... how come we're just
hearing about this now?

429
00:21:21,146 --> 00:21:22,981
Because I knew you'd jump
to the wrong conclusions,

430
00:21:23,065 --> 00:21:24,816
just like the cops
in San Francisco did.

431
00:21:24,900 --> 00:21:26,767
Well, it's a hell of a story,
isn't it?

432
00:21:26,819 --> 00:21:28,536
It's not a story;
it's the truth.

433
00:21:29,905 --> 00:21:31,122
I love my wife.

434
00:21:31,206 --> 00:21:32,540
I miss her.

435
00:21:32,607 --> 00:21:34,826
I brought together the people
who were closest to her

436
00:21:34,910 --> 00:21:38,413
to try to... make contact.

437
00:21:39,448 --> 00:21:41,082
And did you do that?

438
00:21:41,133 --> 00:21:43,084
Did you make contact?

439
00:21:47,139 --> 00:21:48,973
I'm not a murderer.

440
00:21:49,058 --> 00:21:52,560
I'm a father
who needs you to find my son.

441
00:22:07,660 --> 00:22:10,778
Boy's been missing for
over five hours now.

442
00:22:10,829 --> 00:22:12,330
If he's really
missing at all.

443
00:22:12,414 --> 00:22:14,699
You know, Brass seems to think
this whole thing is a hoax.

444
00:22:14,783 --> 00:22:16,984
That the father killed
the nanny

445
00:22:17,036 --> 00:22:19,704
and that the kid
was just collateral damage.

446
00:22:19,788 --> 00:22:21,655
Where are we at?
Got a good fingerprint

447
00:22:21,707 --> 00:22:23,007
on the kidnapper's
note here.

448
00:22:23,092 --> 00:22:24,542
All right, that
plus the headboard.

449
00:22:24,659 --> 00:22:26,461
If they are T.C.'s prints,

450
00:22:26,512 --> 00:22:27,661
Brass's theory is looking
pretty good.

451
00:22:27,713 --> 00:22:29,981
Yeah.

452
00:22:30,049 --> 00:22:32,183
Man, computers have really
spoiled me.

453
00:22:32,267 --> 00:22:34,102
It's been a while
since I've done this by eye.

454
00:22:34,169 --> 00:22:36,104
Uh-huh. Me, too.

455
00:22:36,171 --> 00:22:38,022
All right, tell you what,
you take the note.

456
00:22:38,107 --> 00:22:39,190
I'll take the headboard.

457
00:22:39,274 --> 00:22:41,359
Okay. There you go.

458
00:22:41,443 --> 00:22:42,610
Thanks.

459
00:22:45,330 --> 00:22:47,448
A plain arch.

460
00:22:47,516 --> 00:22:50,017
No, wait a minute.

461
00:22:50,069 --> 00:22:51,853
Got a tented arch here.

462
00:22:51,920 --> 00:22:53,971
That's pretty cool.

463
00:22:54,039 --> 00:22:56,741
I got the same thing here.
That's very rare.

464
00:22:56,825 --> 00:22:58,993
Good for us.

465
00:22:59,044 --> 00:23:01,095
Maybe bad for T.C.

466
00:23:01,163 --> 00:23:02,814
Let's check him out.

467
00:23:04,500 --> 00:23:07,001
Ulnar loops, radial loops...

468
00:23:07,052 --> 00:23:08,653
a few whorls.

469
00:23:08,721 --> 00:23:10,171
Interesting ridge pattern.

470
00:23:12,207 --> 00:23:14,258
It's a real smorgasbord, but...

471
00:23:14,343 --> 00:23:15,843
No tented arches.

472
00:23:17,212 --> 00:23:19,013
No.

473
00:23:19,064 --> 00:23:20,932
The prints we found on
the kidnapper's note

474
00:23:21,016 --> 00:23:23,151
and the boy's headboard
did not belong to T.C.

475
00:23:23,218 --> 00:23:25,103
And there were no prints
on the knife.

476
00:23:25,187 --> 00:23:27,839
So if the prints don't fit,
you must acquit? Bull.

477
00:23:27,906 --> 00:23:29,774
Yeah, I'm right there
with you.

478
00:23:29,858 --> 00:23:31,392
We've got Riordan's knife,
his drugs.

479
00:23:31,443 --> 00:23:33,528
I mean, I'm not saying that
he necessarily did it alone,

480
00:23:33,579 --> 00:23:35,613
but we know he's got plenty
of people working for him.

481
00:23:35,697 --> 00:23:37,448
Yeah, and we checked them
all out, though.

482
00:23:37,533 --> 00:23:38,950
But he's got the money
to buy their silence,

483
00:23:39,034 --> 00:23:40,118
maybe even their alibis.

484
00:23:40,202 --> 00:23:41,452
Yeah, you were in
the interrogation room.

485
00:23:41,537 --> 00:23:43,871
Didn't you feel
the presence of a con man,

486
00:23:43,922 --> 00:23:45,790
a lying sack of shinola?
The whole séance story?

487
00:23:45,874 --> 00:23:47,408
Yeah, it's far out.
I know that.

488
00:23:47,459 --> 00:23:49,293
I'm just saying, if the guy's
telling the truth,

489
00:23:49,378 --> 00:23:51,412
there's a shot that his boy
is still out there alive.

490
00:23:51,463 --> 00:23:54,515
Were you able to follow up
on his story?

491
00:23:54,583 --> 00:23:56,250
Oh, you mean was I able to
conjure up the mother-in-law

492
00:23:56,301 --> 00:23:58,052
and spirit guide?
No, I'm still working on it.

493
00:23:59,438 --> 00:24:01,589
We all know
how this is gonna end.

494
00:24:03,308 --> 00:24:04,892
Look, D.B.--

495
00:24:04,960 --> 00:24:08,045
are you thinking like
a dad here or a CSI?

496
00:24:08,113 --> 00:24:10,731
Call just came in.
Kidnapper.

497
00:24:12,484 --> 00:24:14,986
Get yourself a pen and paper,
Mr. Riordan.

498
00:24:15,070 --> 00:24:17,255
Write this down.

499
00:24:21,293 --> 00:24:23,544
I need to know...

500
00:24:23,612 --> 00:24:25,446
is my son all right?

501
00:24:25,497 --> 00:24:28,716
Who's asking,
you or the cops?

502
00:24:30,719 --> 00:24:33,171
Me. I'm asking.

503
00:24:33,255 --> 00:24:34,388
Daddy?

504
00:24:34,456 --> 00:24:35,423
Harper.

505
00:24:35,507 --> 00:24:37,008
I'm scared.

506
00:24:37,092 --> 00:24:39,126
Hey, pal...

507
00:24:39,928 --> 00:24:43,898
Tell me something.

508
00:24:43,965 --> 00:24:45,900
Who lives on the Moon?

509
00:24:45,967 --> 00:24:48,402
The lady in white.

510
00:24:48,470 --> 00:24:50,521
That's right.

511
00:24:50,606 --> 00:24:52,806
Harper, are you okay?

512
00:24:52,858 --> 00:24:54,609
Palermo parking lot,
level three.

513
00:24:54,660 --> 00:24:56,277
All the jewels from the safe.

514
00:24:56,328 --> 00:24:57,612
8:00 a.m.

515
00:24:57,663 --> 00:24:59,197
Your contact will wear a red hat.

516
00:24:59,281 --> 00:25:00,264
8:00 a.m.

517
00:25:00,332 --> 00:25:02,650
That gives us four hours.

518
00:25:08,509 --> 00:25:11,510
So you keep over two
million dollars worth of jewlery

519
00:25:11,535 --> 00:25:12,735
in your house safe?

520
00:25:13,206 --> 00:25:16,780
Yes. Most of it belonged
to my wife, Natalie.

521
00:25:16,805 --> 00:25:18,727
You couldn't think of
a better place to keep it?

522
00:25:20,122 --> 00:25:21,984
I liked to keep her things near.

523
00:25:23,988 --> 00:25:25,565
There's some nights...

524
00:25:27,666 --> 00:25:28,866
Okay, um...

525
00:25:29,367 --> 00:25:31,800
Anyone else know
about Natalie's jewlery?

526
00:25:33,017 --> 00:25:34,778
My mother-in-law, Patricia.

527
00:25:35,452 --> 00:25:36,652
Patricia Lydecker.

528
00:25:36,677 --> 00:25:39,764
You were at the séance last night,
is that right, Mrs. Lydecker?

529
00:25:39,809 --> 00:25:40,692
Yes.

530
00:25:40,717 --> 00:25:42,033
And what time
did you leave the house?

531
00:25:42,058 --> 00:25:43,600
Around ten.

532
00:25:43,625 --> 00:25:44,884
before they took Harper.

533
00:25:44,909 --> 00:25:46,109
They?

534
00:25:46,334 --> 00:25:50,430
Well, I just assume there must
have been more than one person.

535
00:25:52,915 --> 00:25:54,486
Okay. Um...

536
00:25:54,511 --> 00:25:56,311
and you were aware that T.C.

537
00:25:56,340 --> 00:25:58,525
still had possession
of your daughter's jewelry?

538
00:25:58,593 --> 00:26:01,761
Yes. Why do you ask?

539
00:26:01,829 --> 00:26:03,430
Just trying to, uh...
get the facts straight.

540
00:26:03,497 --> 00:26:05,348
And I'm also trying
to understand how

541
00:26:05,433 --> 00:26:09,085
a woman whose son-in-law
is suspected of murdering

542
00:26:09,153 --> 00:26:12,606
her daughter, how she
could still be so cozy

543
00:26:12,673 --> 00:26:14,090
with the alleged killer.

544
00:26:14,158 --> 00:26:17,644
See, we called the San
Francisco police department,

545
00:26:17,695 --> 00:26:20,480
and they told us that after they
dropped charges against T.C.,

546
00:26:20,531 --> 00:26:23,700
you actually brought a
wrongful death suit against him.

547
00:26:23,784 --> 00:26:24,968
Which I withdrew.

548
00:26:25,036 --> 00:26:27,037
Because you thought
you might lose?

549
00:26:27,121 --> 00:26:31,758
No, because I came to understand
that my son-in-law is innocent.

550
00:26:31,826 --> 00:26:34,628
Okay.

551
00:26:34,679 --> 00:26:35,828
How'd that happen?

552
00:26:35,880 --> 00:26:38,265
My daughter,
Natalie, told me.

553
00:26:38,332 --> 00:26:40,100
Natalie?

554
00:26:40,167 --> 00:26:41,184
Through Karen.

555
00:26:41,252 --> 00:26:44,154
<i>Karen has helped me,</i>

556
00:26:44,222 --> 00:26:47,791
<i>helped me to find peace.</i>

557
00:26:47,858 --> 00:26:50,727
So you've communicated
with Natalie?

558
00:26:50,811 --> 00:26:51,978
Yes.

559
00:26:52,029 --> 00:26:54,814
On several occasions
at T.C.'s house.

560
00:26:54,865 --> 00:26:58,401
Karen allows me
to understand what it is

561
00:26:58,486 --> 00:26:59,819
that Natalie wants.

562
00:26:59,870 --> 00:27:00,870
And what is that?

563
00:27:00,955 --> 00:27:02,005
Mr. Russell,

564
00:27:02,073 --> 00:27:05,875
grief put my husband
in an early grave.

565
00:27:05,960 --> 00:27:09,162
Were it not for Karen,
I might have joined him.

566
00:27:12,216 --> 00:27:14,251
T.C. came to me in grief.

567
00:27:14,335 --> 00:27:17,053
Said he was unable to accept
the death of Natalie.

568
00:27:17,138 --> 00:27:19,039
But peace comes

569
00:27:19,106 --> 00:27:22,392
not from the acceptance of
death, but from an understanding

570
00:27:22,476 --> 00:27:24,194
that death is
just the beginning.

571
00:27:25,913 --> 00:27:29,316
I sense a disturbance
in your chakras.

572
00:27:29,383 --> 00:27:30,550
Yeah, I get that a lot.

573
00:27:30,601 --> 00:27:31,651
What I want from you

574
00:27:31,719 --> 00:27:33,720
right now is
a straight answer.

575
00:27:33,771 --> 00:27:36,790
When did you leave
the Riordan house?

576
00:27:36,857 --> 00:27:38,258
A little after 10:00.

577
00:27:38,326 --> 00:27:40,327
After the communion
with Natalie.

578
00:27:40,394 --> 00:27:42,495
Mrs. Lydecker and I
shared a taxi.

579
00:27:42,563 --> 00:27:44,397
And Mr. Riordan went to bed?

580
00:27:44,465 --> 00:27:46,516
Oh, no. I doubt that.

581
00:27:46,584 --> 00:27:48,318
What do you mean?

582
00:27:48,386 --> 00:27:50,320
Look, if you know
something,

583
00:27:50,388 --> 00:27:51,721
it's in your best interest

584
00:27:51,789 --> 00:27:53,974
to play medium with me
right now.

585
00:27:56,076 --> 00:27:59,129
During the ceremony,
T.C. became agitated.

586
00:28:02,149 --> 00:28:04,017
Natalie wants to speak.

587
00:28:04,085 --> 00:28:05,552
What is it, my love?

588
00:28:10,091 --> 00:28:14,027
My love,
you have betrayed me again.

589
00:28:14,095 --> 00:28:18,398
You must let me go for your
sake, for the sake of Harper.

590
00:28:19,800 --> 00:28:22,068
Your grief is
not an act of love.

591
00:28:22,136 --> 00:28:24,104
It's an act
of selfishness.

592
00:28:28,909 --> 00:28:30,109
My husband was upset.

593
00:28:30,161 --> 00:28:32,329
He ended the
communion.

594
00:28:32,413 --> 00:28:33,496
Your husband?

595
00:28:33,581 --> 00:28:36,566
I mean T.C.
I'm sorry.

596
00:28:36,634 --> 00:28:38,735
Natalie's spirit force
is quite strong.

597
00:28:38,803 --> 00:28:41,388
I feel her presence now.

598
00:28:41,455 --> 00:28:43,073
Say hi for me.

599
00:28:43,140 --> 00:28:45,375
Let's get back to T.C.

600
00:28:45,443 --> 00:28:49,262
T.C told us all to leave.

601
00:28:49,330 --> 00:28:50,697
He was angry.

602
00:28:50,765 --> 00:28:53,233
The last I saw him,
he was in the den.

603
00:28:53,300 --> 00:28:54,918
When you say angry,
how angry was he?

604
00:28:54,985 --> 00:28:58,688
Natalie just wanted T.C.
to find peace.

605
00:28:58,773 --> 00:29:01,991
I'm afraid her words
had the opposite effect.

606
00:29:04,712 --> 00:29:06,329
<i>Henry, I'm not sure</i>
<i>your brute force</i>

607
00:29:06,414 --> 00:29:07,847
<i>is gonna get this evidence</i>

608
00:29:07,915 --> 00:29:09,082
to the lab.

609
00:29:09,149 --> 00:29:10,100
You're doing in wrong.

610
00:29:10,167 --> 00:29:11,334
Really?

611
00:29:11,419 --> 00:29:14,754
'Cause you took
that elevator breakout class?

612
00:29:16,006 --> 00:29:17,156
It's moving.
Okay, yeah.

613
00:29:17,208 --> 00:29:18,792
Come on.

614
00:29:18,843 --> 00:29:19,992
Come on.

615
00:29:20,845 --> 00:29:22,962
Aah!

616
00:29:24,014 --> 00:29:25,515
Damn.

617
00:29:28,352 --> 00:29:29,552
What are you doing?

618
00:29:29,637 --> 00:29:31,271
Calling Russell,
admitting defeat.

619
00:29:31,338 --> 00:29:32,272
What?! No.

620
00:29:32,339 --> 00:29:33,473
Hey!

621
00:29:33,524 --> 00:29:35,275
No more stupid questions, right?

622
00:29:35,342 --> 00:29:36,693
We are CSIs.

623
00:29:36,777 --> 00:29:37,894
Well, sort of.

624
00:29:37,978 --> 00:29:39,596
Let's come up with answers.

625
00:29:39,663 --> 00:29:41,514
In here?

626
00:29:42,983 --> 00:29:44,200
We have your kit.

627
00:29:46,704 --> 00:29:48,020
You're right.

628
00:29:48,072 --> 00:29:50,290
We could do a spot test,

629
00:29:50,357 --> 00:29:52,292
identify the material,

630
00:29:52,359 --> 00:29:54,327
then maybe it'll tell
us where it came from.

631
00:29:54,378 --> 00:29:55,462
I've got potassium hydroxide

632
00:29:55,529 --> 00:29:57,664
in my kit.
Perfect.

633
00:30:02,086 --> 00:30:03,303
Oh, wow.

634
00:30:03,370 --> 00:30:05,305
That's all of it?
It's enough to test.

635
00:30:05,372 --> 00:30:07,006
Yeah, but the test consumes
the whole thing.

636
00:30:07,057 --> 00:30:08,825
If we're wrong,
there's no do-overs.

637
00:30:08,893 --> 00:30:11,878
If we're right,
we may save a boy's life.

638
00:30:18,853 --> 00:30:20,937
8:20.

639
00:30:21,021 --> 00:30:23,556
Red Hat is late.

640
00:30:23,607 --> 00:30:24,891
I knew this was bogus.

641
00:30:24,942 --> 00:30:26,659
I hope for the kid's sake
you're wrong.

642
00:30:29,563 --> 00:30:31,247
Look at this.

643
00:30:31,332 --> 00:30:32,515
That bastard has been here

644
00:30:32,583 --> 00:30:33,700
the whole time.

645
00:30:40,791 --> 00:30:42,358
What...

646
00:30:42,426 --> 00:30:43,643
What's he doing?
What's he doing now?

647
00:30:43,711 --> 00:30:45,078
You think the boy's in there?

648
00:30:45,146 --> 00:30:46,696
- I don't know.
- I don't like this.

649
00:30:46,764 --> 00:30:48,181
Me, neither.

650
00:30:48,249 --> 00:30:49,299
Hold on.

651
00:30:49,383 --> 00:30:50,600
All units be advised,

652
00:30:50,684 --> 00:30:52,669
suspect is wearing a black
leather jacket, red hat.

653
00:30:52,736 --> 00:30:54,253
On the move.

654
00:30:54,305 --> 00:30:57,407
Gray van.
Do not engage, visuals only.

655
00:30:59,393 --> 00:31:00,727
What happened
to the rear window?

656
00:31:00,778 --> 00:31:02,212
What window?
There isn't any.

657
00:31:02,279 --> 00:31:03,963
Exactly.
Hey, where you going?

658
00:31:11,989 --> 00:31:13,506
Somebody got
out of that van.

659
00:31:13,574 --> 00:31:14,541
Stop the van.

660
00:31:14,608 --> 00:31:16,743
Lock down
the parking structure.

661
00:31:21,248 --> 00:31:22,799
Step out of the vehicle!
Hands on your head!

662
00:31:25,586 --> 00:31:27,053
Step away from the van.

663
00:31:28,806 --> 00:31:30,056
Put you hands
where I can see 'em!

664
00:31:40,184 --> 00:31:42,068
Van's clear.

665
00:31:42,135 --> 00:31:43,753
Where's the guy?

666
00:31:43,821 --> 00:31:44,804
I don't know.

667
00:31:44,855 --> 00:31:46,272
He told me to drive
to an address.

668
00:31:46,323 --> 00:31:47,357
He said I'd find Harper there.

669
00:31:47,441 --> 00:31:49,642
He said no cops,
no surprises.

670
00:31:49,693 --> 00:31:51,361
You people
just got my son killed.

671
00:31:54,381 --> 00:31:57,083
<i>434, shots fired at the corner</i>
<i>of Altos and Fairway.</i>

672
00:31:57,151 --> 00:31:58,651
<i>Units responding.</i>

673
00:32:14,168 --> 00:32:16,169
Same jacket,
same face.

674
00:32:16,237 --> 00:32:17,520
It's Red Hat.

675
00:32:17,605 --> 00:32:19,589
Must have had an accomplice--
put two bullets in him.

676
00:32:19,657 --> 00:32:21,491
No Harper.

677
00:32:25,563 --> 00:32:27,764
Looks like somebody
forgot to get paid.

678
00:32:27,831 --> 00:32:29,699
Not good for the kid.

679
00:32:34,418 --> 00:32:36,739
Address the kidnapper
gave Riordan was bogus.

680
00:32:36,742 --> 00:32:38,610
Empty lot; no Harper.

681
00:32:38,694 --> 00:32:39,794
Red Hat's name
is Trevor Raymond.

682
00:32:39,862 --> 00:32:41,413
He's got a Henderson address,

683
00:32:41,497 --> 00:32:44,065
and he's got a nice set
of tented arches.

684
00:32:44,116 --> 00:32:46,400
His prints are the ones that we
found on headboard and the note.

685
00:32:46,452 --> 00:32:47,836
Which puts him
inside the house

686
00:32:47,903 --> 00:32:50,505
as well as outside,
dumping the nanny's body.

687
00:32:50,572 --> 00:32:52,006
Two bullets in Raymond
confirms our theory

688
00:32:52,074 --> 00:32:53,124
that he wasn't working alone.

689
00:32:53,209 --> 00:32:54,342
Yeah, and Trevor Raymond

690
00:32:54,409 --> 00:32:56,577
wasn't on T.C.'s list
of employees or staff.

691
00:32:56,629 --> 00:33:00,348
Okay, so if this is an inside
job, who's our insider?

692
00:33:00,415 --> 00:33:02,383
Nick and Brass are searching
Raymond's place now.

693
00:33:02,435 --> 00:33:04,252
Hopefully they'll find
a link to the accomplice.

694
00:33:04,320 --> 00:33:05,270
Forget the three-hour rule.

695
00:33:05,354 --> 00:33:06,538
We're into hour nine now.

696
00:33:06,605 --> 00:33:08,923
Yeah, but...
No, I'm saying, look,

697
00:33:08,991 --> 00:33:11,359
we've got a dead nanny,
now we've got a dead kidnapper.

698
00:33:11,426 --> 00:33:12,811
And the fact that
the accomplice panicked

699
00:33:12,895 --> 00:33:15,196
and left the loot behind,
the kid's got to be dead, too.

700
00:33:15,264 --> 00:33:17,615
How's that help us right now?

701
00:33:17,700 --> 00:33:19,818
Well, actually, the guy

702
00:33:19,902 --> 00:33:21,102
didn't leave
all the loot behind.

703
00:33:21,153 --> 00:33:23,437
Morgan's got the last
iPad standing.

704
00:33:23,489 --> 00:33:24,605
Still has some juice.

705
00:33:24,657 --> 00:33:26,307
I was able to pull up
the inventory photos

706
00:33:26,375 --> 00:33:27,441
of the jewelry that we took

707
00:33:27,493 --> 00:33:29,443
before we made the exchange
with Red Hat.

708
00:33:29,495 --> 00:33:30,778
There is something missing.

709
00:33:30,830 --> 00:33:32,547
Let's take a look.

710
00:33:38,254 --> 00:33:40,054
Oh, yeah. Wedding ring.

711
00:33:40,122 --> 00:33:41,906
Well, from the size of it,
I'm guessing it's Natalie's.

712
00:33:41,974 --> 00:33:44,392
I'm guessing that the ring
isn't the only thing

713
00:33:44,459 --> 00:33:46,127
that belonged
to Natalie.

714
00:33:46,178 --> 00:33:47,345
Why? What do you got?

715
00:33:47,429 --> 00:33:49,314
I was adding
Trevor Raymond's blood type

716
00:33:49,398 --> 00:33:51,082
to our ABO findings,

717
00:33:51,150 --> 00:33:52,233
when I noticed something.

718
00:33:52,301 --> 00:33:55,236
Harper Riordan's
blood type is O.

719
00:33:55,304 --> 00:33:56,237
Yeah.

720
00:33:56,305 --> 00:33:57,372
Check out Shelby Buress's.

721
00:33:58,641 --> 00:34:01,159
"AB."

722
00:34:03,279 --> 00:34:05,146
Let's get a few things straight,
Mr. Riordan.

723
00:34:05,197 --> 00:34:08,099
First, your son Harper is really
your wife Natalie's son,

724
00:34:08,167 --> 00:34:10,001
isn't he?

725
00:34:10,085 --> 00:34:11,419
Shelby Buress's
blood type

726
00:34:11,486 --> 00:34:13,321
is not compatible with Harper.

727
00:34:13,372 --> 00:34:16,241
She may have given birth to him,
but she was not his mother.

728
00:34:16,308 --> 00:34:17,609
She was a surrogate.

729
00:34:17,676 --> 00:34:19,210
So there wasn't an affair,
was there?

730
00:34:19,278 --> 00:34:20,661
For five years,

731
00:34:20,713 --> 00:34:23,831
the world's thought I'm
a murderer and a philanderer.

732
00:34:23,883 --> 00:34:25,884
What happened between

733
00:34:25,968 --> 00:34:27,769
me, my wife and Shelby
and my family--

734
00:34:27,836 --> 00:34:29,671
that's my business
and no one else's.

735
00:34:29,738 --> 00:34:31,105
What do you mean,
what does it matter?

736
00:34:32,691 --> 00:34:35,109
$2 million worth of jewelry,
and the kidnapper

737
00:34:35,177 --> 00:34:36,561
takes this.

738
00:34:36,629 --> 00:34:37,896
A simple
wedding band.

739
00:34:37,980 --> 00:34:39,230
Your wife's ring.

740
00:34:39,315 --> 00:34:40,848
Why?
I don't know.

741
00:34:40,900 --> 00:34:41,916
No, you have to know.

742
00:34:41,984 --> 00:34:43,918
Look, T.C.,

743
00:34:43,986 --> 00:34:45,236
you have a choice here.

744
00:34:45,321 --> 00:34:47,288
You can either stay
shuttered up in your house

745
00:34:47,356 --> 00:34:49,290
with your ghosts,
feeling sorry for yourself

746
00:34:49,358 --> 00:34:50,959
or you can open the damn blinds.

747
00:34:51,026 --> 00:34:53,695
This ring is
important.

748
00:34:53,762 --> 00:34:57,031
It's important to you and to
the person who took your son.

749
00:34:57,082 --> 00:34:59,751
Now, come on.

750
00:34:59,835 --> 00:35:01,903
That ring is the reason
why Natalie's dead.

751
00:35:03,172 --> 00:35:04,572
We'd been at a party.

752
00:35:05,941 --> 00:35:07,342
<i>We were both drunk.</i>

753
00:35:08,410 --> 00:35:10,945
<i>We had a fight.</i>

754
00:35:11,013 --> 00:35:13,781
<i>Natalie took off her ring</i>
<i>and she threw it in the pool.</i>

755
00:35:13,849 --> 00:35:14,849
Go. Go!
Yes!

756
00:35:17,686 --> 00:35:21,005
Few hours later, we made up.

757
00:35:21,073 --> 00:35:24,509
She went to get
the ring back and...

758
00:35:24,577 --> 00:35:27,095
she was still drunk.

759
00:35:29,114 --> 00:35:31,766
<i>I didn't even hear her.</i>

760
00:35:33,936 --> 00:35:37,572
It was an accident.

761
00:35:37,640 --> 00:35:39,507
But the world blamed you.

762
00:35:39,574 --> 00:35:41,593
The world was right.

763
00:35:41,677 --> 00:35:43,845
It was my fault.

764
00:35:43,913 --> 00:35:45,246
W-What are
you gonna do?

765
00:35:45,297 --> 00:35:46,514
You gonna
make your son

766
00:35:46,582 --> 00:35:49,534
pay for your sins?

767
00:35:49,602 --> 00:35:54,472
You think someone took Harper
to punish me?

768
00:35:58,277 --> 00:36:00,261
Natalie's mother Patricia.

769
00:36:00,312 --> 00:36:02,563
Yeah, but she claims that
she's forgiven T.C., so...

770
00:36:02,615 --> 00:36:03,931
That's ridiculous.

771
00:36:03,983 --> 00:36:06,818
I would never forgive
somebody who killed my daughter.

772
00:36:06,902 --> 00:36:09,237
Yeah, but we know your
history with forgiveness,

773
00:36:09,288 --> 00:36:10,405
so that...
Oh, that's nice.

774
00:36:10,456 --> 00:36:11,572
No, I didn't
mean it,

775
00:36:11,624 --> 00:36:13,207
I didn't mean
it that way.

776
00:36:13,275 --> 00:36:15,059
Come on, now, stop
it, focus. Patricia.

777
00:36:15,127 --> 00:36:17,462
Okay, she was there that night.

778
00:36:17,546 --> 00:36:18,963
She was in the house.

779
00:36:19,048 --> 00:36:20,465
She knew about the jewelry.

780
00:36:20,549 --> 00:36:22,383
And maybe she knew about Harper.

781
00:36:22,451 --> 00:36:26,254
He was her daughter's son,
therefore her grandson.

782
00:36:26,305 --> 00:36:29,957
Who should be living with her
and not her daughter's murderer.

783
00:36:30,009 --> 00:36:31,292
Yes, it's a twofer.

784
00:36:31,343 --> 00:36:33,344
Get the boy, kill the nanny.

785
00:36:33,429 --> 00:36:36,280
And with T.C.'s history,
he becomes the obvious suspect.

786
00:36:36,348 --> 00:36:38,232
And maybe this time he
goes down for the crime.

787
00:36:38,300 --> 00:36:39,233
Hey.

788
00:36:39,301 --> 00:36:40,601
What do you got?

789
00:36:40,653 --> 00:36:43,137
Brass and I tossed Red Hat's
place pretty thoroughly.

790
00:36:43,188 --> 00:36:44,405
Somebody sent him ten G's.

791
00:36:44,473 --> 00:36:46,240
We found a receipt
for the wire transfer.

792
00:36:46,308 --> 00:36:47,942
So we got our accomplice.

793
00:36:47,993 --> 00:36:49,193
Depends if
you believe in ghosts or not.

794
00:36:49,278 --> 00:36:50,778
Check out the signature.

795
00:36:50,829 --> 00:36:53,498
Signed by the late
Natalie Riordan.

796
00:36:56,869 --> 00:36:58,569
Okay, that's freaky.

797
00:37:01,340 --> 00:37:03,458
Yes.

798
00:37:08,380 --> 00:37:10,631
CSIs.
CSIs.

799
00:37:10,683 --> 00:37:12,417
Well, sort of.

800
00:37:12,484 --> 00:37:14,435
So?

801
00:37:14,503 --> 00:37:15,520
Got it.

802
00:37:20,509 --> 00:37:23,394
Hodges and Henry were able
to I.D. that metal trace.

803
00:37:23,479 --> 00:37:25,229
It's a specific composite
of magnesium

804
00:37:25,314 --> 00:37:28,066
used primarily in
the production of mag wheels.

805
00:37:28,150 --> 00:37:31,052
Where do you find a mag
wheel factory in Las Vegas?

806
00:37:31,120 --> 00:37:32,320
Well, there's
only one,

807
00:37:32,388 --> 00:37:33,821
and luckily for us,
it's across the street

808
00:37:33,872 --> 00:37:34,806
from the wire
transfer office

809
00:37:34,873 --> 00:37:36,207
where the ghost
of Natalie Riordan

810
00:37:36,291 --> 00:37:37,508
sent money to Trevor Raymond.

811
00:37:39,495 --> 00:37:40,862
Northeast Las Vegas.

812
00:37:40,929 --> 00:37:43,464
A lot of abandoned buildings and
homes in that part of town.

813
00:37:43,532 --> 00:37:45,433
If I was looking for
a kidnapper's lair,

814
00:37:45,501 --> 00:37:46,867
that's where I'd go.

815
00:37:46,919 --> 00:37:48,803
Boy, that's a lot of
territory to cover.

816
00:37:48,870 --> 00:37:51,339
Maybe I can help narrow
down the canvass.

817
00:37:51,390 --> 00:37:52,640
What do you got?

818
00:37:52,707 --> 00:37:54,375
A line on our ghost.

819
00:37:54,426 --> 00:37:57,478
She used a fake I.D.
to make the wire transfer.

820
00:37:58,263 --> 00:38:01,365
Karen Chavera.

821
00:38:04,686 --> 00:38:06,704
Our ghost is
the ghost whisperer.

822
00:38:08,557 --> 00:38:09,907
Karen Chavera!

823
00:38:11,226 --> 00:38:12,710
LVPD!

824
00:38:13,946 --> 00:38:15,880
Guess we know
how Karen met Trevor.

825
00:38:18,417 --> 00:38:20,284
Clear. No lady, no kid.

826
00:38:20,369 --> 00:38:22,403
Same here.
But you gotta see this.

827
00:38:30,078 --> 00:38:31,763
Whoa.

828
00:38:33,081 --> 00:38:36,484
That is some crazy wallpaper.

829
00:38:36,552 --> 00:38:38,336
It's a shrine
to T.C. and Natalie.

830
00:38:40,389 --> 00:38:42,039
Looks like
our medium's research

831
00:38:42,107 --> 00:38:44,392
turned into a bit of
an obsession, don't you think?

832
00:38:49,281 --> 00:38:51,783
Yeah. She helped herself
to Natalie's things.

833
00:38:54,286 --> 00:38:55,753
And to T.C.'s meds.

834
00:38:58,273 --> 00:38:59,824
"Dear T.C.,

835
00:38:59,908 --> 00:39:01,893
"By the time you read this,
Harper and I will be gone.

836
00:39:01,960 --> 00:39:03,394
"I thought
we could be together,

837
00:39:03,462 --> 00:39:04,729
"but again you rejected me,

838
00:39:04,797 --> 00:39:07,448
"gave your love away
to Shelby, even Karen,

839
00:39:07,499 --> 00:39:09,066
"who reunited us.

840
00:39:09,134 --> 00:39:11,302
"You left me no choice
but to take them away from you.

841
00:39:11,386 --> 00:39:12,720
Now, you feel my pain."

842
00:39:12,787 --> 00:39:14,038
It's signed Natalie.

843
00:39:14,106 --> 00:39:17,725
I think that she became
Natalie Riordan.

844
00:39:17,792 --> 00:39:22,897
<i>Problem is, Karen thought T.C.</i>
<i>had an affair with Shelby.</i>

845
00:39:22,964 --> 00:39:25,349
<i>So when Karen became Natalie,</i>

846
00:39:25,434 --> 00:39:27,068
<i>she took revenge</i>
<i>on the one woman</i>

847
00:39:27,136 --> 00:39:28,903
<i>she blamed for</i>
<i>stealing T.C. away.</i>

848
00:39:33,008 --> 00:39:34,258
And then she took her kid.

849
00:39:54,313 --> 00:39:55,880
That hutch is
blocking a door.

850
00:39:55,964 --> 00:39:57,665
Let's move it.

851
00:40:06,141 --> 00:40:07,425
There he is.
Hey, bud.

852
00:40:07,492 --> 00:40:08,726
Harper.

853
00:40:08,810 --> 00:40:10,228
It's okay.
It's all right, all right?

854
00:40:10,312 --> 00:40:12,396
We're with the police.
Everything's going to be okay.

855
00:40:12,481 --> 00:40:13,614
Russell, it's Stokes.

856
00:40:13,682 --> 00:40:14,732
We found Harper,

857
00:40:14,816 --> 00:40:16,400
alive and well.

858
00:40:16,485 --> 00:40:17,851
No sign of Karen, though.

859
00:40:17,903 --> 00:40:19,120
Yeah, I know.

860
00:40:19,187 --> 00:40:21,906
I've got eyes on her right now.

861
00:40:21,974 --> 00:40:25,910
I guess she felt she
had to... join Natalie.

862
00:40:33,835 --> 00:40:35,519
Let's bring the boy on home.

863
00:40:46,715 --> 00:40:49,350
It's good to have all the
"IS'es" back, isn't it?

864
00:40:49,401 --> 00:40:51,669
It's good to have
everything back.

865
00:41:00,946 --> 00:41:03,231
You, uh, sure about that?

866
00:41:03,298 --> 00:41:04,982
You never know when it
might come in handy.

867
00:41:05,050 --> 00:41:07,735
Hmm.

868
00:41:07,786 --> 00:41:09,503
Why go old school...

869
00:41:09,571 --> 00:41:10,805
When you can go ancient.

870
00:41:13,258 --> 00:41:14,926
Hmm.

871
00:41:29,441 --> 00:41:32,009
♪

872
00:41:45,340 --> 00:41:47,058
No three-hour rule on this one.

873
00:41:47,125 --> 00:41:48,275
Nope.

874
00:41:48,327 --> 00:41:49,961
Glad none of the rules applied.

875
00:41:51,830 --> 00:41:53,881
How do you do it?

876
00:41:53,948 --> 00:41:55,449
Do what?

877
00:41:55,500 --> 00:41:57,234
Never lose faith.

878
00:41:57,302 --> 00:42:01,005
Some things I hide
better than you do.

879
00:42:01,089 --> 00:42:05,089
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

