﻿1
00:00:15,394 --> 00:00:17,381
What do you see
in the sky, Harper?

2
00:00:17,382 --> 00:00:19,404
Planets.

3
00:00:19,405 --> 00:00:20,999
The red one is Mars.

4
00:00:21,431 --> 00:00:24,416
The one with the rings around
is called Saturn.

5
00:00:25,051 --> 00:00:27,431
And the smallest one is Pluto.

6
00:00:27,432 --> 00:00:30,184
Oh, my little astronomer,
it's time to go to bed now.

7
00:00:30,268 --> 00:00:31,268
Okay.

8
00:01:25,824 --> 00:01:27,408
Okay, we have
a reported kidnapping.

9
00:01:27,492 --> 00:01:30,077
A five-year-old boy,
Harper Riordan.

10
00:01:30,162 --> 00:01:33,897
His nanny, Shelby Buress,
is also missing.

11
00:01:33,949 --> 00:01:35,499
What about the parents?

12
00:01:35,567 --> 00:01:37,084
Uh, parent. Single dad.

13
00:01:37,169 --> 00:01:38,352
A "T.C. Riordan."

14
00:01:38,420 --> 00:01:41,405
Said he was sleeping when
the nanny put the kid to bed.

15
00:01:41,456 --> 00:01:42,673
What time was that?

16
00:01:42,740 --> 00:01:43,907
Around 10:00.

17
00:01:43,959 --> 00:01:46,260
Woke up at 11:30,
went to check in on the boy.

18
00:01:46,344 --> 00:01:48,128
Did he make the 911 call?

19
00:01:48,213 --> 00:01:50,514
Yeah. 11:35.

20
00:01:50,582 --> 00:01:51,899
Half past midnight.

21
00:01:51,967 --> 00:01:54,385
Clock's got the
head start on us.

22
00:01:57,755 --> 00:01:59,106
Didn't you just say

23
00:01:59,191 --> 00:02:01,525
he was asleep at the
time of the abduction?

24
00:02:01,593 --> 00:02:03,444
Yeah.

25
00:02:03,528 --> 00:02:05,863
Is that how you
dress for bed?

26
00:02:05,930 --> 00:02:08,282
I dress a little less formally.

27
00:02:08,366 --> 00:02:10,367
Where's the boy's room?

28
00:02:10,435 --> 00:02:12,203
Upstairs.

29
00:02:25,116 --> 00:02:27,218
Okay, got some blood.

30
00:02:27,285 --> 00:02:29,470
Not a lot of it.
Definitely a struggle.

31
00:02:32,724 --> 00:02:34,642
Blood's tacky.

32
00:02:34,726 --> 00:02:37,344
Consistent with
the dad's timeline.

33
00:02:41,900 --> 00:02:45,069
I got a print... in blood.

34
00:02:45,136 --> 00:02:47,621
Definitely not
a five-year-old's.

35
00:02:47,689 --> 00:02:49,940
Our kidnapper, maybe.

36
00:02:59,868 --> 00:03:01,502
Morgan, yeah,
I'm sending you a print.

37
00:03:01,586 --> 00:03:02,937
I want you to run it.

38
00:03:03,004 --> 00:03:04,638
I'm on it.

39
00:03:13,265 --> 00:03:15,049
Look at that.

40
00:03:15,133 --> 00:03:16,984
Blood on the ceiling.

41
00:03:17,052 --> 00:03:19,136
No, Saturn's missing.

44
00:03:28,113 --> 00:03:30,347
Okay, I gotta get that
back to the lab.

45
00:03:30,398 --> 00:03:32,449
Why don't you have Hodges
come pick it up?

46
00:03:32,517 --> 00:03:34,785
I need you here.

47
00:03:34,852 --> 00:03:35,819
Hey, evidence coming through!

48
00:03:35,870 --> 00:03:37,154
Hold the door!
Hold the door!

49
00:03:43,495 --> 00:03:45,963
What part
of "Hold the door"

50
00:03:46,030 --> 00:03:47,531
don't you understand?

51
00:03:47,582 --> 00:03:49,300
I understood
all of it.

52
00:04:08,553 --> 00:04:10,554
Oh, brother.

53
00:04:10,605 --> 00:04:11,822
Oh, that is not good.

54
00:04:11,889 --> 00:04:13,023
It's not.

55
00:04:13,074 --> 00:04:15,659
A storm blew out
three generating stations.

56
00:04:15,727 --> 00:04:17,244
Power is out
in half the state.

57
00:04:17,329 --> 00:04:18,445
They say for how long?

58
00:04:18,530 --> 00:04:20,497
Could be a while.

59
00:04:20,582 --> 00:04:22,199
God, we already
lost enough time.

60
00:04:22,250 --> 00:04:23,567
You know the rule.

61
00:04:23,618 --> 00:04:24,868
If we don't find this kid

62
00:04:24,919 --> 00:04:26,036
in three hours, he's dead.

63
00:04:26,087 --> 00:04:27,421
If the lights don't come
back

64
00:04:27,505 --> 00:04:29,707
we'll find the kid in the dark.

65
00:04:30,386 --> 00:04:33,886
<font color=#00FF00>♪ CSI 12x16 ♪</font>
<font color=#00FFFF>CSI Unplugged</font>
Original Air Date on February 29, 2012

66
00:04:33,911 --> 00:04:37,411
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

67
00:04:37,412 --> 00:04:40,047
♪ Who... are you?

68
00:04:40,101 --> 00:04:43,037
♪ Who, who, who, who?

69
00:04:43,104 --> 00:04:46,256
♪ Who... are you?

70
00:04:46,307 --> 00:04:48,459
♪ Who, who, who, who?

71
00:04:48,526 --> 00:04:50,027
♪ I really wanna know

72
00:04:50,095 --> 00:04:52,880
♪ Who... are you?

73
00:04:52,947 --> 00:04:54,481
♪ Oh-oh-oh
♪ <i>Who... ♪</i>

74
00:04:54,549 --> 00:04:58,085
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪

75
00:04:58,153 --> 00:05:01,155
♪ Are you!

76
00:05:03,257 --> 00:05:05,893
Yeah, make sure the backup
<i>generator's running.</i>

77
00:05:05,944 --> 00:05:07,260
And check the freezers.

78
00:05:07,622 --> 00:05:09,456
If we melt evidence,
bad guys walk.

79
00:05:09,981 --> 00:05:11,699
And lock down the guns
in Ballistics.

80
00:05:11,766 --> 00:05:14,026
Generator, freezer, guns.

81
00:05:14,028 --> 00:05:15,348
Copy that.

82
00:05:15,349 --> 00:05:16,299
All right.

83
00:05:16,350 --> 00:05:17,934
FYI, AFIS is out.

84
00:05:17,985 --> 00:05:19,469
So is CODIS and IBIS.

85
00:05:19,520 --> 00:05:21,488
Basically, all the "IS'es"
are down.

86
00:05:21,572 --> 00:05:23,323
We're just gonna have
to get used to it.

87
00:05:23,407 --> 00:05:24,641
Until the lights
come back on,

88
00:05:24,692 --> 00:05:26,693
we might as well
be back in grad school.

89
00:05:26,777 --> 00:05:28,612
Remember your basic
chemistry.

90
00:05:28,663 --> 00:05:30,447
Use your head, use your hands.

91
00:05:30,498 --> 00:05:33,283
And these cell phone batteries,
they're our only lifeline,

92
00:05:33,334 --> 00:05:34,817
so let's not waste 'em.

93
00:05:34,869 --> 00:05:37,287
We got a missing boy
and a nanny in the wind

94
00:05:37,338 --> 00:05:38,605
and we don't have much time.

95
00:05:38,673 --> 00:05:40,290
Head and hands. Got it.

96
00:05:40,341 --> 00:05:41,991
I got another call.

97
00:05:42,043 --> 00:05:43,293
Yeah, what?

98
00:05:43,344 --> 00:05:45,595
Yeah, heard the whole city's
blacked-out.

99
00:05:45,663 --> 00:05:47,464
What is that noise?

100
00:05:47,515 --> 00:05:48,765
It's the sound of...

101
00:05:48,832 --> 00:05:50,250
It's the sound of fear
and futility.

102
00:05:50,318 --> 00:05:53,219
Hey! You break that case,
you own it.

103
00:05:53,304 --> 00:05:54,671
This thing won't budge.

104
00:05:54,722 --> 00:05:57,173
It's not an escape hatch
if you can't escape.

105
00:05:57,224 --> 00:05:58,275
Where are you?

106
00:05:58,342 --> 00:06:00,694
We're trapped in elevator hell.

107
00:06:00,778 --> 00:06:02,529
Who's "we"?

108
00:06:02,613 --> 00:06:04,731
Me and-and... Henry.

109
00:06:05,950 --> 00:06:07,801
I was on my way to the lab

110
00:06:07,868 --> 00:06:09,819
to process that metal trace
that you and Finn found,

111
00:06:09,870 --> 00:06:11,521
and, uh, well, let's just say

112
00:06:11,572 --> 00:06:13,123
it's gonna to have to wait
until help arrives.

113
00:06:13,190 --> 00:06:15,492
I'll get Morgan
call Maintenance.

114
00:06:15,543 --> 00:06:18,044
Yeah, um, she might dial
the phone a little faster

115
00:06:18,129 --> 00:06:20,330
if you omit the part
about me being in here.

116
00:06:20,381 --> 00:06:22,065
Just a thought.

117
00:06:22,133 --> 00:06:24,668
What are you guys,
in high school?

118
00:06:27,805 --> 00:06:29,756
Hey.
Hey.

119
00:06:29,840 --> 00:06:31,157
So, we got blood splatter
on the ceiling,

120
00:06:31,225 --> 00:06:33,727
spatter on the sheets,

121
00:06:33,811 --> 00:06:35,395
and we've got this white
residue here.

122
00:06:35,479 --> 00:06:37,847
Go ahead and bindle that.

123
00:06:37,898 --> 00:06:40,834
Yeah. That's gonna be
the easy part.

124
00:06:40,901 --> 00:06:44,053
You know, if this turns out
to be important evidence,

125
00:06:44,105 --> 00:06:45,522
who knows how long
it's gonna take

126
00:06:45,573 --> 00:06:47,390
before we can process it
and get an answer.

127
00:06:47,441 --> 00:06:48,558
I know, I know, I know.

128
00:06:50,728 --> 00:06:52,228
Okay...

129
00:06:52,296 --> 00:06:54,698
no ladder outside the window,

130
00:06:54,749 --> 00:06:56,399
no tree that someone
could climb up.

131
00:06:56,450 --> 00:06:59,336
Dust along the ledges doesn't
seem to be disturbed,

132
00:06:59,403 --> 00:07:03,340
so our...
our kidnapper was already

133
00:07:03,407 --> 00:07:04,841
inside the house.

134
00:07:04,908 --> 00:07:07,577
Hey, look at this void.

135
00:07:08,912 --> 00:07:11,581
Blood pattern is interrupted
right down this line.

136
00:07:13,300 --> 00:07:15,352
What do you think, rug?
Yeah.

137
00:07:15,419 --> 00:07:16,770
Maybe somebody took the rug
out of here

138
00:07:16,854 --> 00:07:18,054
with somebody inside of it.

139
00:07:18,105 --> 00:07:20,757
And if this blood
is the boy's,

140
00:07:20,808 --> 00:07:22,258
that means he put up a fight.

141
00:07:22,326 --> 00:07:24,277
And lost.

142
00:07:26,914 --> 00:07:29,399
And that would explain
why there is no blood

143
00:07:29,450 --> 00:07:31,284
trailing out of the door
or in the hallway

144
00:07:31,369 --> 00:07:32,786
or down the stairs.

145
00:07:32,870 --> 00:07:34,954
Yeah. Wait, wait, wait,
let's back up.

146
00:07:35,039 --> 00:07:37,540
We don't know for sure that this
is the boy's blood, right?

147
00:07:37,608 --> 00:07:38,792
It could be the nanny's.

148
00:07:38,876 --> 00:07:40,894
We can't run the DNA
until the power's back on.

149
00:07:40,961 --> 00:07:42,495
So what do we do?

150
00:07:43,631 --> 00:07:45,999
We go old school.

151
00:07:46,083 --> 00:07:48,001
ABO typing. I like that.

152
00:07:48,085 --> 00:07:49,302
See, that's why you're here.

153
00:07:49,387 --> 00:07:50,837
I'll call Greg.

154
00:07:50,921 --> 00:07:52,756
Hey, Nick?

155
00:07:52,807 --> 00:07:54,074
Yeah, I'm back here.

156
00:07:54,141 --> 00:07:57,410
Checked all points of entry--
no sign of a break-in.

157
00:07:57,478 --> 00:08:01,247
We could be looking
at an inside job.

158
00:08:01,315 --> 00:08:03,316
They look happy in this photo.

159
00:08:03,401 --> 00:08:04,901
I wonder what happened
to the wife.

160
00:08:07,988 --> 00:08:09,972
This is some serious
candle power.

161
00:08:10,024 --> 00:08:10,924
I mean,
it looks like T.C. Riordan

162
00:08:10,991 --> 00:08:12,409
is used to being unplugged.

163
00:08:16,030 --> 00:08:18,448
Got blood drops
on the table here.

164
00:08:20,984 --> 00:08:22,936
And a couple more
on the floor, see?

165
00:08:23,003 --> 00:08:23,920
Mm-hmm.

166
00:08:23,987 --> 00:08:25,488
You know,
could be the same

167
00:08:25,539 --> 00:08:27,657
source as the blood upstairs.

168
00:08:27,708 --> 00:08:29,175
The boy.

169
00:08:29,260 --> 00:08:30,510
Yeah.

170
00:08:30,594 --> 00:08:32,479
Spines suggest directionality.

171
00:08:34,181 --> 00:08:35,998
Heading for the door outside.

172
00:08:36,050 --> 00:08:38,168
Let's see where the trail goes.

173
00:08:38,235 --> 00:08:41,221
How long has Shelby Buress been
your son's nanny, Mr. Riordan?

174
00:08:41,305 --> 00:08:43,356
From the minute
Harper was born.

175
00:08:43,441 --> 00:08:44,591
Shelby didn't do this.

176
00:08:44,658 --> 00:08:46,509
You sound pretty sure of that.

177
00:08:46,560 --> 00:08:47,444
I am.

178
00:08:47,511 --> 00:08:48,778
This is a very
big house.

179
00:08:48,846 --> 00:08:50,814
You must have a lot
of people working for you.

180
00:08:50,865 --> 00:08:52,799
Yes.
And I trust all of them.

181
00:08:52,867 --> 00:08:55,168
I'm gonna need a list.

182
00:08:56,570 --> 00:08:58,455
Do you and your wife share
custody of your son?

183
00:08:58,522 --> 00:09:02,625
My wife... my wife passed away
five years ago.

184
00:09:02,693 --> 00:09:04,744
I'm sorry.

185
00:09:04,829 --> 00:09:07,981
And you said
that you were asleep

186
00:09:08,048 --> 00:09:09,031
when Harper went
missing.

187
00:09:09,083 --> 00:09:10,300
I fell asleep in the den.

188
00:09:10,367 --> 00:09:11,634
In a tux?

189
00:09:11,702 --> 00:09:16,038
I was planning on
going out tonight.

190
00:09:16,090 --> 00:09:17,474
I changed my mind.

191
00:09:17,541 --> 00:09:19,259
So what woke you up?

192
00:09:19,343 --> 00:09:21,895
Nothing. Why?

193
00:09:21,979 --> 00:09:23,763
You didn't hear anything?

194
00:09:23,848 --> 00:09:25,014
No. I just...

195
00:09:25,065 --> 00:09:27,617
I just woke up.

196
00:09:27,685 --> 00:09:30,854
Well, we're gonna have
to take your fingerprints.

197
00:09:30,905 --> 00:09:32,221
It's just
a standard procedure.

198
00:09:32,273 --> 00:09:34,357
You know, so we can exclude
yours from the kidnapper.

199
00:09:34,408 --> 00:09:36,159
And we'll need a blood sample.

200
00:09:36,226 --> 00:09:38,495
Fine.

201
00:09:38,562 --> 00:09:40,029
One last question.

202
00:09:40,080 --> 00:09:42,398
What is your son's blood type?

203
00:09:42,449 --> 00:09:45,235
I don't know.
No, it's fine.

204
00:09:45,302 --> 00:09:48,571
uh, did he cut himself,
scrape himself recently?

205
00:09:48,622 --> 00:09:49,839
Maybe a bloody nose?

206
00:09:49,907 --> 00:09:53,676
He cut his chin
just the other day.

207
00:09:53,744 --> 00:09:55,461
The Band-Aid might
still be in the garbage can.

208
00:09:55,546 --> 00:09:57,580
And how did that happen,
the cut on the chin?

209
00:09:57,631 --> 00:10:00,517
He fell.

210
00:10:04,054 --> 00:10:05,688
<i>The Palermo?</i>

211
00:10:05,756 --> 00:10:07,140
Seriously?

212
00:10:07,224 --> 00:10:09,759
Okay, when do you think
engineers can be here?

213
00:10:09,810 --> 00:10:11,928
Oh, okay, thanks.

214
00:10:11,979 --> 00:10:13,096
For nothing.

215
00:10:13,163 --> 00:10:14,948
Henry and Hodges still
in the elevator?

216
00:10:15,032 --> 00:10:16,366
Hodges is in there?

217
00:10:16,433 --> 00:10:18,318
Just focus on Henry.
And this.

218
00:10:18,402 --> 00:10:19,435
What is it?

219
00:10:19,486 --> 00:10:20,737
Residue from the
missing boy's room.

220
00:10:20,788 --> 00:10:21,821
Oh, Without the Mass Spec,

221
00:10:21,906 --> 00:10:23,323
what am I supposed
to do with it?

222
00:10:23,407 --> 00:10:24,741
I don't know.
Be creative.

223
00:10:24,792 --> 00:10:27,210
Russell has me doing
ABO blood typing. Want to help?

224
00:10:27,277 --> 00:10:30,813
Sure. Tonight,
everything old is new.

225
00:10:34,385 --> 00:10:36,386
♪

226
00:10:57,791 --> 00:11:00,476
♪

227
00:11:26,787 --> 00:11:28,972
♪

228
00:11:57,868 --> 00:11:59,435
I got clumping.

229
00:11:59,503 --> 00:12:01,437
You?
Yeah.

230
00:12:01,505 --> 00:12:02,872
Based on the Band-Aid exemplar,

231
00:12:02,940 --> 00:12:06,676
the boy's blood
type is O.

232
00:12:07,711 --> 00:12:09,095
You sure about that?

233
00:12:09,179 --> 00:12:10,596
Yeah.

234
00:12:10,681 --> 00:12:12,015
Why?

235
00:12:13,317 --> 00:12:16,269
What are you
doing out here?

236
00:12:16,353 --> 00:12:18,438
What, are you, uh,
communing with the stars?

237
00:12:18,522 --> 00:12:22,025
My cell phone's communing
with a charger.

238
00:12:22,076 --> 00:12:23,543
So what's your take
on T.C. Riordan?

239
00:12:23,610 --> 00:12:25,528
Why? What's yours?
Wouldn't be the first time

240
00:12:25,579 --> 00:12:27,396
that a parent tried
to cover up abuse

241
00:12:27,448 --> 00:12:29,282
with a phony kidnapping report.

242
00:12:29,366 --> 00:12:32,552
Yeah, but let's not get
too far ahead of ourselves.

243
00:12:32,619 --> 00:12:34,904
Kidnapper hasn't contacted
Riordan with any demands.

244
00:12:34,955 --> 00:12:36,189
I know.

245
00:12:36,256 --> 00:12:38,207
I just...

246
00:12:38,258 --> 00:12:41,561
have a feeling this case is not
going to follow the rules.

247
00:12:46,150 --> 00:12:48,167
Blood trail's gone cold.

248
00:12:48,235 --> 00:12:49,669
No drops since the house.

249
00:12:49,737 --> 00:12:51,270
Rain probably
washed them away.

250
00:12:55,059 --> 00:12:56,859
Hey, Galileo.

251
00:12:56,927 --> 00:12:58,094
Yeah.

252
00:12:58,145 --> 00:13:00,096
No blood,
but check it out-- 11:00.

253
00:13:06,453 --> 00:13:07,870
Saturn.

254
00:13:07,938 --> 00:13:10,823
Planet from
the boy's room.

255
00:13:14,444 --> 00:13:16,729
Nick... and the missing carpet.

256
00:13:22,803 --> 00:13:24,971
It's awfully convenient.

257
00:13:25,055 --> 00:13:27,507
It's like we were
meant to find him.

258
00:13:36,233 --> 00:13:37,917
Whoa.

259
00:13:38,852 --> 00:13:40,436
It's Harper's nanny.

260
00:13:43,357 --> 00:13:45,408
Got a knife right here.

261
00:13:45,475 --> 00:13:48,144
And something else.

262
00:13:55,119 --> 00:13:57,120
"We have Harper."

263
00:14:04,539 --> 00:14:05,858
Till I can see what I'm doing,

264
00:14:05,859 --> 00:14:08,027
I'm going to have to hold off
on the autopsy.

265
00:14:08,095 --> 00:14:11,364
But my initial exam says
the missing boy's nanny

266
00:14:11,431 --> 00:14:14,817
suffered two sharp force
injuries to the chest

267
00:14:14,902 --> 00:14:16,869
and...

268
00:14:16,937 --> 00:14:19,455
two more
to the upper back,

269
00:14:19,540 --> 00:14:21,607
all from
a double-edged blade.

270
00:14:21,659 --> 00:14:23,843
That and the width
of the wounds

271
00:14:23,911 --> 00:14:25,945
looks consistent
with the knife that we found.

272
00:14:27,114 --> 00:14:28,698
Things just keep getting better.

273
00:14:28,766 --> 00:14:31,134
Someone ask
for a light?

274
00:14:31,218 --> 00:14:32,635
Yeah, a light.

275
00:14:32,720 --> 00:14:34,404
That looks like
a moonshine still.

276
00:14:34,471 --> 00:14:36,673
Actually,
it's a slightly different kind

277
00:14:36,757 --> 00:14:38,574
of white lightning.

278
00:14:38,642 --> 00:14:40,143
Behold...

279
00:14:59,863 --> 00:15:01,414
Not bad, huh?

280
00:15:01,481 --> 00:15:03,816
In college, I
found that R & B,

281
00:15:03,867 --> 00:15:06,169
with just a little
chemiluminescence,

282
00:15:06,253 --> 00:15:07,954
really set the mood.

283
00:15:08,005 --> 00:15:09,989
I can see it.
I can't.

284
00:15:10,040 --> 00:15:11,124
What's in there
anyway?

285
00:15:11,175 --> 00:15:12,208
Luminol.

286
00:15:12,292 --> 00:15:14,777
With just a splash
of permanganate.

287
00:15:14,845 --> 00:15:16,429
Great job, Dave.

288
00:15:16,496 --> 00:15:18,097
It's nothing.

289
00:15:19,466 --> 00:15:20,950
What do you got, Doc?

290
00:15:21,018 --> 00:15:23,102
Could be
an abrasion to the lip.

291
00:15:23,170 --> 00:15:24,721
Doesn't look like
blunt force trauma.

292
00:15:24,805 --> 00:15:26,172
Pressure wound, maybe.

293
00:15:26,223 --> 00:15:27,774
Kidnapper
clamps a hand

294
00:15:27,841 --> 00:15:30,476
over her mouth to silence her.

295
00:15:37,968 --> 00:15:40,069
The boy wouldn't
have heard a thing.

296
00:15:40,154 --> 00:15:41,353
Suggests a sequence.

297
00:15:41,405 --> 00:15:42,989
Kill the nanny,
take the boy.

298
00:15:43,040 --> 00:15:45,024
And carry them both
out of the room.

299
00:15:45,075 --> 00:15:47,844
I think our kidnapper had help.

300
00:15:50,297 --> 00:15:52,031
Whoa. Watch out.
Oh, God, I'm sorry.

301
00:15:52,082 --> 00:15:54,584
This thing's already
killed someone.

302
00:15:54,668 --> 00:15:56,403
Oh. You'd just be putting me
out of my misery.

303
00:15:56,404 --> 00:15:57,261
Why? What's wrong?

304
00:15:57,286 --> 00:15:58,886
That white residue
from the kid's bedroom--

305
00:15:58,889 --> 00:15:59,989
I was able to run

306
00:16:00,057 --> 00:16:01,391
all the standard color tests

307
00:16:01,475 --> 00:16:02,842
for an unknown white powder.

308
00:16:02,893 --> 00:16:04,594
Got zip, zero, nada.

309
00:16:04,678 --> 00:16:06,479
So it's a negative.

310
00:16:06,547 --> 00:16:07,914
No, I should have
gotten a result.

311
00:16:07,981 --> 00:16:09,348
Color tests cover 90%
of all narcotics.

312
00:16:09,400 --> 00:16:10,533
Narcotics?
Yeah.

313
00:16:10,601 --> 00:16:11,717
Nanny murdered,

314
00:16:11,769 --> 00:16:13,069
kid grabbed up.

315
00:16:13,153 --> 00:16:14,070
Dad says he
didn't hear anything.

316
00:16:14,154 --> 00:16:15,888
Kid could have been
sedated, right?

317
00:16:15,939 --> 00:16:17,106
Russell said

318
00:16:17,191 --> 00:16:18,658
use head and hands.

319
00:16:18,725 --> 00:16:20,076
I'm using my head.

320
00:16:20,160 --> 00:16:21,360
Hands not so good.

321
00:16:21,412 --> 00:16:23,362
Okay, well, maybe I have

322
00:16:23,414 --> 00:16:25,498
another thought
for your hands.

323
00:16:25,565 --> 00:16:28,951
A crystal test-- it might cover
the other ten percent.

324
00:16:29,036 --> 00:16:31,838
Without electricity
for the scopes?

325
00:16:37,711 --> 00:16:39,512
Forget old school.

326
00:16:39,579 --> 00:16:40,596
Go ancient.

327
00:16:43,767 --> 00:16:45,134
<i>How we doing</i>

328
00:16:45,219 --> 00:16:47,353
on the metal trace
from the boy's bedsheet?

329
00:16:47,420 --> 00:16:51,023
Um, we are still trapped
in the metal box.

330
00:16:51,091 --> 00:16:52,308
You remember
that, right?

331
00:16:52,392 --> 00:16:54,060
Didn't Morgan make that call?

332
00:16:54,111 --> 00:16:55,111
Yes.

333
00:16:55,195 --> 00:16:56,229
And, uh, apparently,

334
00:16:56,280 --> 00:16:57,547
the people who
could extricate us

335
00:16:57,614 --> 00:17:00,766
from our metal box are
themselves stuck in a metal box

336
00:17:00,818 --> 00:17:01,934
in the Palermo.

337
00:17:01,985 --> 00:17:03,269
I need that trace processed.

338
00:17:03,320 --> 00:17:04,904
If our kidnapper brought it
into that house,

339
00:17:04,955 --> 00:17:06,823
it may be our only way
to find him.

340
00:17:06,940 --> 00:17:08,440
So, if you can't
get yourself out of there,

341
00:17:08,492 --> 00:17:10,243
find a way
to get the evidence out.

342
00:17:10,294 --> 00:17:12,245
How are we supposed to do that?

343
00:17:12,296 --> 00:17:13,463
I don't know, Henry.

344
00:17:13,547 --> 00:17:14,881
Figure something out.

345
00:17:16,550 --> 00:17:18,868
Any more stupid questions?

346
00:17:18,936 --> 00:17:21,620
Do you have to go to
the bathroom as badly as I do?

347
00:17:22,923 --> 00:17:25,308
♪

348
00:17:52,452 --> 00:17:54,821
♪

349
00:17:58,342 --> 00:18:00,326
Awesome.

350
00:18:00,377 --> 00:18:02,795
Nice call on
the crystal test.

351
00:18:03,997 --> 00:18:05,381
White substance from
the kid's bedroom

352
00:18:05,465 --> 00:18:06,766
screened positive
for ketamine.

353
00:18:06,834 --> 00:18:09,635
Used as a veterinary
anesthetic,

354
00:18:09,686 --> 00:18:12,104
but also as an
injectable pain med.

355
00:18:12,172 --> 00:18:13,523
One Sara found...

356
00:18:13,640 --> 00:18:15,841
in T.C. Riordan's
medicine cabinet.

357
00:18:15,893 --> 00:18:17,977
You were right--
the kid was doped.

358
00:18:18,028 --> 00:18:19,946
What'd you find
on the knife?

359
00:18:20,013 --> 00:18:21,964
ABO results indicate
two blood types.

360
00:18:22,032 --> 00:18:24,016
Blood type
on the blade is AB,

361
00:18:24,067 --> 00:18:26,118
which matches the nanny,
Shelby Buress.

362
00:18:26,186 --> 00:18:27,470
Fits with the rest
of the evidence.

363
00:18:27,538 --> 00:18:28,738
Blood on the handle

364
00:18:28,822 --> 00:18:30,072
is type O,

365
00:18:30,157 --> 00:18:32,708
which matches
T.C. Riordan.

366
00:18:33,744 --> 00:18:35,628
Location is everything.

367
00:18:35,696 --> 00:18:38,314
Suggests the father
was holding the knife.

368
00:18:38,382 --> 00:18:40,466
So I called the
police department

369
00:18:40,533 --> 00:18:42,701
in your old hometown,
San Francisco.

370
00:18:42,753 --> 00:18:45,704
We were really just checking
on the nanny.

371
00:18:45,756 --> 00:18:48,841
But it turns out you're the
more interesting story.

372
00:18:48,892 --> 00:18:50,843
When you told us
that your wife

373
00:18:50,894 --> 00:18:53,846
passed away
five years ago,

374
00:18:53,897 --> 00:18:56,949
you neglected
to mention how.

375
00:18:57,017 --> 00:18:59,218
Very suspicious drowning
in your pool.

376
00:18:59,269 --> 00:19:01,637
What does this have to do
with finding my son?

377
00:19:01,705 --> 00:19:04,106
Well, Frisco PD thinks you
murdered your wife in a rage,

378
00:19:04,191 --> 00:19:06,175
and I think you did
the same thing to the nanny.

379
00:19:06,243 --> 00:19:07,610
And then you disposed

380
00:19:07,694 --> 00:19:09,612
of the only witness.

381
00:19:09,696 --> 00:19:11,397
We're not going to find

382
00:19:11,448 --> 00:19:13,349
your son alive,
are we?

383
00:19:13,417 --> 00:19:14,717
This kidnapping crap...

384
00:19:16,086 --> 00:19:18,671
...is just that. Right?

385
00:19:19,790 --> 00:19:21,540
I'm going to tell you
the same thing

386
00:19:21,592 --> 00:19:23,175
I told the cops
in San Francisco.

387
00:19:23,243 --> 00:19:24,744
I'm innocent.

388
00:19:24,811 --> 00:19:26,512
And I'm telling
the truth.

389
00:19:26,579 --> 00:19:28,514
Yeah, but you're leaving
out some important facts.

390
00:19:28,582 --> 00:19:30,249
Like who Harper's
real mother is.

391
00:19:30,300 --> 00:19:31,300
Your nanny,

392
00:19:31,385 --> 00:19:32,685
Shelby Buress.

393
00:19:32,752 --> 00:19:35,254
See, we, uh,
confirmed that

394
00:19:35,322 --> 00:19:36,939
with the hospital
in San Francisco.

395
00:19:37,024 --> 00:19:39,141
She is Harper's birth mother.

396
00:19:39,226 --> 00:19:40,526
I mean,
it all adds up.

397
00:19:40,593 --> 00:19:42,094
Your wife found out
you knocked up Shelby.

398
00:19:42,162 --> 00:19:43,529
She wants a divorce,
she wants money,

399
00:19:43,596 --> 00:19:44,981
she ends up dead in your pool.

400
00:19:45,065 --> 00:19:46,098
Flash-forward

401
00:19:46,149 --> 00:19:47,934
to your mistress, Shelby,
who ends up dead

402
00:19:48,001 --> 00:19:49,335
in your backyard.

403
00:19:49,403 --> 00:19:50,703
You got a way with women, buddy.

404
00:19:54,758 --> 00:19:56,409
You ever see
this knife before?

405
00:19:59,096 --> 00:20:00,796
Yes. It's mine.

406
00:20:00,881 --> 00:20:02,281
It's in my house.

407
00:20:02,332 --> 00:20:04,500
How about it's in
Shelby Buress's back?

408
00:20:04,584 --> 00:20:06,736
See, we found
her blood on the blade,

409
00:20:06,803 --> 00:20:09,922
but your blood on the handle.

410
00:20:09,973 --> 00:20:11,507
How do you explain that?

411
00:20:11,591 --> 00:20:14,060
That's my blood.

412
00:20:15,479 --> 00:20:17,563
But I didn't murder anyone.

413
00:20:20,817 --> 00:20:23,653
I was making an offering
to the dead.

414
00:20:26,273 --> 00:20:27,273
What?!

415
00:20:28,308 --> 00:20:30,660
I opened my vein
during a séance.

416
00:20:32,646 --> 00:20:34,830
You do know that you're not
in San Francisco now.

417
00:20:34,915 --> 00:20:36,716
The knife was part
of the ritual.

418
00:20:36,783 --> 00:20:38,567
For my departed
Natalie.

419
00:20:39,870 --> 00:20:42,972
I give you this gift
from life unto death.

420
00:20:52,015 --> 00:20:53,849
A séance?

421
00:20:55,686 --> 00:20:57,186
Okay.

422
00:20:57,270 --> 00:20:58,771
I'm all done here.

423
00:21:04,478 --> 00:21:05,695
Okay.

424
00:21:05,779 --> 00:21:07,296
Who else was at the séance?

425
00:21:07,364 --> 00:21:08,964
Shelby,

426
00:21:09,032 --> 00:21:10,833
<i>my mother-in-law Patricia,</i>

427
00:21:10,901 --> 00:21:12,468
<i>and Karen, the medium.</i>

428
00:21:12,536 --> 00:21:15,187
Well, how... how come we're just
hearing about this now?

429
00:21:15,238 --> 00:21:17,073
Because I knew you'd jump
to the wrong conclusions,

430
00:21:17,157 --> 00:21:18,908
just like the cops
in San Francisco did.

431
00:21:18,992 --> 00:21:20,859
Well, it's a hell of a story,
isn't it?

432
00:21:20,911 --> 00:21:22,628
It's not a story;
it's the truth.

433
00:21:23,997 --> 00:21:25,214
I love my wife.

434
00:21:25,298 --> 00:21:26,632
I miss her.

435
00:21:26,699 --> 00:21:28,918
I brought together the people
who were closest to her

436
00:21:29,002 --> 00:21:32,505
to try to... make contact.

437
00:21:33,540 --> 00:21:35,174
And did you do that?

438
00:21:35,225 --> 00:21:37,176
Did you make contact?

439
00:21:41,231 --> 00:21:43,065
I'm not a murderer.

440
00:21:43,150 --> 00:21:46,652
I'm a father
who needs you to find my son.

441
00:22:01,752 --> 00:22:04,870
Boy's been missing for
over five hours now.

442
00:22:04,921 --> 00:22:06,422
If he's really
missing at all.

443
00:22:06,506 --> 00:22:08,791
You know, Brass seems to think
this whole thing is a hoax.

444
00:22:08,875 --> 00:22:11,076
That the father killed
the nanny

445
00:22:11,128 --> 00:22:13,796
and that the kid
was just collateral damage.

446
00:22:13,880 --> 00:22:15,747
Where are we at?
Got a good fingerprint

447
00:22:15,799 --> 00:22:17,099
on the kidnapper's
note here.

448
00:22:17,184 --> 00:22:18,634
All right, that
plus the headboard.

449
00:22:18,751 --> 00:22:20,553
If they are T.C.'s prints,

450
00:22:20,604 --> 00:22:21,753
Brass's theory is looking
pretty good.

451
00:22:21,805 --> 00:22:24,073
Yeah.

452
00:22:24,141 --> 00:22:26,275
Man, computers have really
spoiled me.

453
00:22:26,359 --> 00:22:28,194
It's been a while
since I've done this by eye.

454
00:22:28,261 --> 00:22:30,196
Uh-huh. Me, too.

455
00:22:30,263 --> 00:22:32,114
All right, tell you what,
you take the note.

456
00:22:32,199 --> 00:22:33,282
I'll take the headboard.

457
00:22:33,366 --> 00:22:35,451
Okay. There you go.

458
00:22:35,535 --> 00:22:36,702
Thanks.

459
00:22:39,422 --> 00:22:41,540
A plain arch.

460
00:22:41,608 --> 00:22:44,109
No, wait a minute.

461
00:22:44,161 --> 00:22:45,945
Got a tented arch here.

462
00:22:46,012 --> 00:22:48,063
That's pretty cool.

463
00:22:48,131 --> 00:22:50,833
I got the same thing here.
That's very rare.

464
00:22:50,917 --> 00:22:53,085
Good for us.

465
00:22:53,136 --> 00:22:55,187
Maybe bad for T.C.

466
00:22:55,255 --> 00:22:56,906
Let's check him out.

467
00:22:58,592 --> 00:23:01,093
Ulnar loops, radial loops...

468
00:23:01,144 --> 00:23:02,745
a few whorls.

469
00:23:02,813 --> 00:23:04,263
Interesting ridge pattern.

470
00:23:06,299 --> 00:23:08,350
It's a real smorgasbord, but...

471
00:23:08,435 --> 00:23:09,935
No tented arches.

472
00:23:11,304 --> 00:23:13,105
No.

473
00:23:13,156 --> 00:23:15,024
The prints we found on
the kidnapper's note

474
00:23:15,108 --> 00:23:17,243
and the boy's headboard
did not belong to T.C.

475
00:23:17,310 --> 00:23:19,195
And there were no prints
on the knife.

476
00:23:19,279 --> 00:23:21,931
So if the prints don't fit,
you must acquit? Bull.

477
00:23:21,998 --> 00:23:23,866
Yeah, I'm right there
with you.

478
00:23:23,950 --> 00:23:25,484
We've got Riordan's knife,
his drugs.

479
00:23:25,535 --> 00:23:27,620
I mean, I'm not saying that
he necessarily did it alone,

480
00:23:27,671 --> 00:23:29,705
but we know he's got plenty
of people working for him.

481
00:23:29,789 --> 00:23:31,540
Yeah, and we checked them
all out, though.

482
00:23:31,625 --> 00:23:33,042
But he's got the money
to buy their silence,

483
00:23:33,126 --> 00:23:34,210
maybe even their alibis.

484
00:23:34,294 --> 00:23:35,544
Yeah, you were in
the interrogation room.

485
00:23:35,629 --> 00:23:37,963
Didn't you feel
the presence of a con man,

486
00:23:38,014 --> 00:23:39,882
a lying sack of shinola?
The whole séance story?

487
00:23:39,966 --> 00:23:41,500
Yeah, it's far out.
I know that.

488
00:23:41,551 --> 00:23:43,385
I'm just saying, if the guy's
telling the truth,

489
00:23:43,470 --> 00:23:45,504
there's a shot that his boy
is still out there alive.

490
00:23:45,555 --> 00:23:48,607
Were you able to follow up
on his story?

491
00:23:48,675 --> 00:23:50,342
Oh, you mean was I able to
conjure up the mother-in-law

492
00:23:50,393 --> 00:23:52,144
and spirit guide?
No, I'm still working on it.

493
00:23:53,530 --> 00:23:55,681
We all know
how this is gonna end.

494
00:23:57,400 --> 00:23:58,984
Look, D.B.--

495
00:23:59,052 --> 00:24:02,137
are you thinking like
a dad here or a CSI?

496
00:24:02,205 --> 00:24:04,823
Call just came in.
Kidnapper.

497
00:24:06,576 --> 00:24:09,078
Get yourself a pen and paper,
Mr. Riordan.

498
00:24:09,162 --> 00:24:11,347
Write this down.

499
00:24:15,385 --> 00:24:17,636
I need to know...

500
00:24:17,704 --> 00:24:19,538
is my son all right?

501
00:24:19,589 --> 00:24:22,808
Who's asking,
you or the cops?

502
00:24:24,811 --> 00:24:27,263
Me. I'm asking.

503
00:24:27,347 --> 00:24:28,480
Daddy?

504
00:24:28,548 --> 00:24:29,515
Harper.

505
00:24:29,599 --> 00:24:31,100
I'm scared.

506
00:24:31,184 --> 00:24:33,218
Hey, pal...

507
00:24:34,020 --> 00:24:37,990
Tell me something.

508
00:24:38,057 --> 00:24:39,992
Who lives on the Moon?

509
00:24:40,059 --> 00:24:42,494
The lady in white.

510
00:24:42,562 --> 00:24:44,613
That's right.

511
00:24:44,698 --> 00:24:46,898
Harper, are you okay?

512
00:24:46,950 --> 00:24:48,701
Palermo parking lot,
level three.

513
00:24:48,752 --> 00:24:50,369
All the jewels from the safe.

514
00:24:50,420 --> 00:24:51,704
8:00 a.m.

515
00:24:51,755 --> 00:24:53,289
Your contact will wear a red hat.

516
00:24:53,373 --> 00:24:54,356
8:00 a.m.

517
00:24:54,424 --> 00:24:56,742
That gives us four hours.

518
00:25:00,758 --> 00:25:03,759
So you keep over two
million dollars worth of jewlery

519
00:25:03,784 --> 00:25:04,984
in your house safe?

520
00:25:05,455 --> 00:25:09,029
Yes. Most of it belonged
to my wife, Natalie.

521
00:25:09,054 --> 00:25:10,976
You couldn't think of
a better place to keep it?

522
00:25:12,371 --> 00:25:14,233
I liked to keep her things near.

523
00:25:16,237 --> 00:25:17,814
There's some nights...

524
00:25:19,915 --> 00:25:21,115
Okay, um...

525
00:25:21,616 --> 00:25:24,049
Anyone else know
about Natalie's jewlery?

526
00:25:25,266 --> 00:25:27,027
My mother-in-law, Patricia.

527
00:25:27,701 --> 00:25:28,901
Patricia Lydecker.

528
00:25:28,926 --> 00:25:32,013
You were at the séance last night,
is that right, Mrs. Lydecker?

529
00:25:32,058 --> 00:25:32,941
Yes.

530
00:25:32,966 --> 00:25:34,282
And what time
did you leave the house?

531
00:25:34,307 --> 00:25:35,849
Around ten.

532
00:25:35,874 --> 00:25:37,133
before they took Harper.

533
00:25:37,158 --> 00:25:38,358
They?

534
00:25:38,583 --> 00:25:42,679
Well, I just assume there must
have been more than one person.

535
00:25:45,164 --> 00:25:46,735
Okay. Um...

536
00:25:46,760 --> 00:25:48,560
and you were aware that T.C.

537
00:25:48,589 --> 00:25:50,774
still had possession
of your daughter's jewelry?

538
00:25:50,842 --> 00:25:54,010
Yes. Why do you ask?

539
00:25:54,078 --> 00:25:55,679
Just trying to, uh...
get the facts straight.

540
00:25:55,746 --> 00:25:57,597
And I'm also trying
to understand how

541
00:25:57,682 --> 00:26:01,334
a woman whose son-in-law
is suspected of murdering

542
00:26:01,402 --> 00:26:04,855
her daughter, how she
could still be so cozy

543
00:26:04,922 --> 00:26:06,339
with the alleged killer.

544
00:26:06,407 --> 00:26:09,893
See, we called the San
Francisco police department,

545
00:26:09,944 --> 00:26:12,729
and they told us that after they
dropped charges against T.C.,

546
00:26:12,780 --> 00:26:15,949
you actually brought a
wrongful death suit against him.

547
00:26:16,033 --> 00:26:17,217
Which I withdrew.

548
00:26:17,285 --> 00:26:19,286
Because you thought
you might lose?

549
00:26:19,370 --> 00:26:24,007
No, because I came to understand
that my son-in-law is innocent.

550
00:26:24,075 --> 00:26:26,877
Okay.

551
00:26:26,928 --> 00:26:28,077
How'd that happen?

552
00:26:28,129 --> 00:26:30,514
My daughter,
Natalie, told me.

553
00:26:30,581 --> 00:26:32,349
Natalie?

554
00:26:32,416 --> 00:26:33,433
Through Karen.

555
00:26:33,501 --> 00:26:36,403
<i>Karen has helped me,</i>

556
00:26:36,471 --> 00:26:40,040
<i>helped me to find peace.</i>

557
00:26:40,107 --> 00:26:42,976
So you've communicated
with Natalie?

558
00:26:43,060 --> 00:26:44,227
Yes.

559
00:26:44,278 --> 00:26:47,063
On several occasions
at T.C.'s house.

560
00:26:47,114 --> 00:26:50,650
Karen allows me
to understand what it is

561
00:26:50,735 --> 00:26:52,068
that Natalie wants.

562
00:26:52,119 --> 00:26:53,119
And what is that?

563
00:26:53,204 --> 00:26:54,254
Mr. Russell,

564
00:26:54,322 --> 00:26:58,124
grief put my husband
in an early grave.

565
00:26:58,209 --> 00:27:01,411
Were it not for Karen,
I might have joined him.

566
00:27:04,465 --> 00:27:06,500
T.C. came to me in grief.

567
00:27:06,584 --> 00:27:09,302
Said he was unable to accept
the death of Natalie.

568
00:27:09,387 --> 00:27:11,288
But peace comes

569
00:27:11,355 --> 00:27:14,641
not from the acceptance of
death, but from an understanding

570
00:27:14,725 --> 00:27:16,443
that death is
just the beginning.

571
00:27:18,162 --> 00:27:21,565
I sense a disturbance
in your chakras.

572
00:27:21,632 --> 00:27:22,799
Yeah, I get that a lot.

573
00:27:22,850 --> 00:27:23,900
What I want from you

574
00:27:23,968 --> 00:27:25,969
right now is
a straight answer.

575
00:27:26,020 --> 00:27:29,039
When did you leave
the Riordan house?

576
00:27:29,106 --> 00:27:30,507
A little after 10:00.

577
00:27:30,575 --> 00:27:32,576
After the communion
with Natalie.

578
00:27:32,643 --> 00:27:34,744
Mrs. Lydecker and I
shared a taxi.

579
00:27:34,812 --> 00:27:36,646
And Mr. Riordan went to bed?

580
00:27:36,714 --> 00:27:38,765
Oh, no. I doubt that.

581
00:27:38,833 --> 00:27:40,567
What do you mean?

582
00:27:40,635 --> 00:27:42,569
Look, if you know
something,

583
00:27:42,637 --> 00:27:43,970
it's in your best interest

584
00:27:44,038 --> 00:27:46,223
to play medium with me
right now.

585
00:27:48,325 --> 00:27:51,378
During the ceremony,
T.C. became agitated.

586
00:27:54,398 --> 00:27:56,266
Natalie wants to speak.

587
00:27:56,334 --> 00:27:57,801
What is it, my love?

588
00:28:02,340 --> 00:28:06,276
My love,
you have betrayed me again.

589
00:28:06,344 --> 00:28:10,647
You must let me go for your
sake, for the sake of Harper.

590
00:28:12,049 --> 00:28:14,317
Your grief is
not an act of love.

591
00:28:14,385 --> 00:28:16,353
It's an act
of selfishness.

592
00:28:21,158 --> 00:28:22,358
My husband was upset.

593
00:28:22,410 --> 00:28:24,578
He ended the
communion.

594
00:28:24,662 --> 00:28:25,745
Your husband?

595
00:28:25,830 --> 00:28:28,815
I mean T.C.
I'm sorry.

596
00:28:28,883 --> 00:28:30,984
Natalie's spirit force
is quite strong.

597
00:28:31,052 --> 00:28:33,637
I feel her presence now.

598
00:28:33,704 --> 00:28:35,322
Say hi for me.

599
00:28:35,389 --> 00:28:37,624
Let's get back to T.C.

600
00:28:37,692 --> 00:28:41,511
T.C told us all to leave.

601
00:28:41,579 --> 00:28:42,946
He was angry.

602
00:28:43,014 --> 00:28:45,482
The last I saw him,
he was in the den.

603
00:28:45,549 --> 00:28:47,167
When you say angry,
how angry was he?

604
00:28:47,234 --> 00:28:50,937
Natalie just wanted T.C.
to find peace.

605
00:28:51,022 --> 00:28:54,240
I'm afraid her words
had the opposite effect.

606
00:28:56,961 --> 00:28:58,578
<i>Henry, I'm not sure</i>
<i>your brute force</i>

607
00:28:58,663 --> 00:29:00,096
<i>is gonna get this evidence</i>

608
00:29:00,164 --> 00:29:01,331
to the lab.

609
00:29:01,398 --> 00:29:02,349
You're doing in wrong.

610
00:29:02,416 --> 00:29:03,583
Really?

611
00:29:03,668 --> 00:29:07,003
'Cause you took
that elevator breakout class?

612
00:29:08,255 --> 00:29:09,405
It's moving.
Okay, yeah.

613
00:29:09,457 --> 00:29:11,041
Come on.

614
00:29:11,092 --> 00:29:12,241
Come on.

615
00:29:13,094 --> 00:29:15,211
Aah!

616
00:29:16,263 --> 00:29:17,764
Damn.

617
00:29:20,601 --> 00:29:21,801
What are you doing?

618
00:29:21,886 --> 00:29:23,520
Calling Russell,
admitting defeat.

619
00:29:23,587 --> 00:29:24,521
What?! No.

620
00:29:24,588 --> 00:29:25,722
Hey!

621
00:29:25,773 --> 00:29:27,524
No more stupid questions, right?

622
00:29:27,591 --> 00:29:28,942
We are CSIs.

623
00:29:29,026 --> 00:29:30,143
Well, sort of.

624
00:29:30,227 --> 00:29:31,845
Let's come up with answers.

625
00:29:31,912 --> 00:29:33,763
In here?

626
00:29:35,232 --> 00:29:36,449
We have your kit.

627
00:29:38,953 --> 00:29:40,269
You're right.

628
00:29:40,321 --> 00:29:42,539
We could do a spot test,

629
00:29:42,606 --> 00:29:44,541
identify the material,

630
00:29:44,608 --> 00:29:46,576
then maybe it'll tell
us where it came from.

631
00:29:46,627 --> 00:29:47,711
I've got potassium hydroxide

632
00:29:47,778 --> 00:29:49,913
in my kit.
Perfect.

633
00:29:54,335 --> 00:29:55,552
Oh, wow.

634
00:29:55,619 --> 00:29:57,554
That's all of it?
It's enough to test.

635
00:29:57,621 --> 00:29:59,255
Yeah, but the test consumes
the whole thing.

636
00:29:59,306 --> 00:30:01,074
If we're wrong,
there's no do-overs.

637
00:30:01,142 --> 00:30:04,127
If we're right,
we may save a boy's life.

638
00:30:11,102 --> 00:30:13,186
8:20.

639
00:30:13,270 --> 00:30:15,805
Red Hat is late.

640
00:30:15,856 --> 00:30:17,140
I knew this was bogus.

641
00:30:17,191 --> 00:30:18,908
I hope for the kid's sake
you're wrong.

642
00:30:21,812 --> 00:30:23,496
Look at this.

643
00:30:23,581 --> 00:30:24,764
That bastard has been here

644
00:30:24,832 --> 00:30:25,949
the whole time.

645
00:30:33,040 --> 00:30:34,607
What...

646
00:30:34,675 --> 00:30:35,892
What's he doing?
What's he doing now?

647
00:30:35,960 --> 00:30:37,327
You think the boy's in there?

648
00:30:37,395 --> 00:30:38,945
- I don't know.
- I don't like this.

649
00:30:39,013 --> 00:30:40,430
Me, neither.

650
00:30:40,498 --> 00:30:41,548
Hold on.

651
00:30:41,632 --> 00:30:42,849
All units be advised,

652
00:30:42,933 --> 00:30:44,918
suspect is wearing a black
leather jacket, red hat.

653
00:30:44,985 --> 00:30:46,502
On the move.

654
00:30:46,554 --> 00:30:49,656
Gray van.
Do not engage, visuals only.

655
00:30:51,642 --> 00:30:52,976
What happened
to the rear window?

656
00:30:53,027 --> 00:30:54,461
What window?
There isn't any.

657
00:30:54,528 --> 00:30:56,212
Exactly.
Hey, where you going?

658
00:31:04,238 --> 00:31:05,755
Somebody got
out of that van.

659
00:31:05,823 --> 00:31:06,790
Stop the van.

660
00:31:06,857 --> 00:31:08,992
Lock down
the parking structure.

661
00:31:13,497 --> 00:31:15,048
Step out of the vehicle!
Hands on your head!

662
00:31:17,835 --> 00:31:19,302
Step away from the van.

663
00:31:21,055 --> 00:31:22,305
Put you hands
where I can see 'em!

664
00:31:32,433 --> 00:31:34,317
Van's clear.

665
00:31:34,384 --> 00:31:36,002
Where's the guy?

666
00:31:36,070 --> 00:31:37,053
I don't know.

667
00:31:37,104 --> 00:31:38,521
He told me to drive
to an address.

668
00:31:38,572 --> 00:31:39,606
He said I'd find Harper there.

669
00:31:39,690 --> 00:31:41,891
He said no cops,
no surprises.

670
00:31:41,942 --> 00:31:43,610
You people
just got my son killed.

671
00:31:46,630 --> 00:31:49,332
<i>434, shots fired at the corner</i>
<i>of Altos and Fairway.</i>

672
00:31:49,400 --> 00:31:50,900
<i>Units responding.</i>

673
00:32:06,417 --> 00:32:08,418
Same jacket,
same face.

674
00:32:08,486 --> 00:32:09,769
It's Red Hat.

675
00:32:09,854 --> 00:32:11,838
Must have had an accomplice--
put two bullets in him.

676
00:32:11,906 --> 00:32:13,740
No Harper.

677
00:32:17,812 --> 00:32:20,013
Looks like somebody
forgot to get paid.

678
00:32:20,080 --> 00:32:21,948
Not good for the kid.

679
00:32:23,127 --> 00:32:25,448
Address the kidnapper
gave Riordan was bogus.

680
00:32:25,451 --> 00:32:27,319
Empty lot; no Harper.

681
00:32:27,403 --> 00:32:28,503
Red Hat's name
is Trevor Raymond.

682
00:32:28,571 --> 00:32:30,122
He's got a Henderson address,

683
00:32:30,206 --> 00:32:32,774
and he's got a nice set
of tented arches.

684
00:32:32,825 --> 00:32:35,109
His prints are the ones that we
found on headboard and the note.

685
00:32:35,161 --> 00:32:36,545
Which puts him
inside the house

686
00:32:36,612 --> 00:32:39,214
as well as outside,
dumping the nanny's body.

687
00:32:39,281 --> 00:32:40,715
Two bullets in Raymond
confirms our theory

688
00:32:40,783 --> 00:32:41,833
that he wasn't working alone.

689
00:32:41,918 --> 00:32:43,051
Yeah, and Trevor Raymond

690
00:32:43,118 --> 00:32:45,286
wasn't on T.C.'s list
of employees or staff.

691
00:32:45,338 --> 00:32:49,057
Okay, so if this is an inside
job, who's our insider?

692
00:32:49,124 --> 00:32:51,092
Nick and Brass are searching
Raymond's place now.

693
00:32:51,144 --> 00:32:52,961
Hopefully they'll find
a link to the accomplice.

694
00:32:53,029 --> 00:32:53,979
Forget the three-hour rule.

695
00:32:54,063 --> 00:32:55,247
We're into hour nine now.

696
00:32:55,314 --> 00:32:57,632
Yeah, but...
No, I'm saying, look,

697
00:32:57,700 --> 00:33:00,068
we've got a dead nanny,
now we've got a dead kidnapper.

698
00:33:00,135 --> 00:33:01,520
And the fact that
the accomplice panicked

699
00:33:01,604 --> 00:33:03,905
and left the loot behind,
the kid's got to be dead, too.

700
00:33:03,973 --> 00:33:06,324
How's that help us right now?

701
00:33:06,409 --> 00:33:08,527
Well, actually, the guy

702
00:33:08,611 --> 00:33:09,811
didn't leave
all the loot behind.

703
00:33:09,862 --> 00:33:12,146
Morgan's got the last
iPad standing.

704
00:33:12,198 --> 00:33:13,314
Still has some juice.

705
00:33:13,366 --> 00:33:15,016
I was able to pull up
the inventory photos

706
00:33:15,084 --> 00:33:16,150
of the jewelry that we took

707
00:33:16,202 --> 00:33:18,152
before we made the exchange
with Red Hat.

708
00:33:18,204 --> 00:33:19,487
There is something missing.

709
00:33:19,539 --> 00:33:21,256
Let's take a look.

710
00:33:26,963 --> 00:33:28,763
Oh, yeah. Wedding ring.

711
00:33:28,831 --> 00:33:30,615
Well, from the size of it,
I'm guessing it's Natalie's.

712
00:33:30,683 --> 00:33:33,101
I'm guessing that the ring
isn't the only thing

713
00:33:33,168 --> 00:33:34,836
that belonged
to Natalie.

714
00:33:34,887 --> 00:33:36,054
Why? What do you got?

715
00:33:36,138 --> 00:33:38,023
I was adding
Trevor Raymond's blood type

716
00:33:38,107 --> 00:33:39,791
to our ABO findings,

717
00:33:39,859 --> 00:33:40,942
when I noticed something.

718
00:33:41,010 --> 00:33:43,945
Harper Riordan's
blood type is O.

719
00:33:44,013 --> 00:33:44,946
Yeah.

720
00:33:45,014 --> 00:33:46,081
Check out Shelby Buress's.

721
00:33:47,350 --> 00:33:49,868
"AB."

722
00:33:51,988 --> 00:33:53,855
Let's get a few things straight,
Mr. Riordan.

723
00:33:53,906 --> 00:33:56,808
First, your son Harper is really
your wife Natalie's son,

724
00:33:56,876 --> 00:33:58,710
isn't he?

725
00:33:58,794 --> 00:34:00,128
Shelby Buress's
blood type

726
00:34:00,195 --> 00:34:02,030
is not compatible with Harper.

727
00:34:02,081 --> 00:34:04,950
She may have given birth to him,
but she was not his mother.

728
00:34:05,017 --> 00:34:06,318
She was a surrogate.

729
00:34:06,385 --> 00:34:07,919
So there wasn't an affair,
was there?

730
00:34:07,987 --> 00:34:09,370
For five years,

731
00:34:09,422 --> 00:34:12,540
the world's thought I'm
a murderer and a philanderer.

732
00:34:12,592 --> 00:34:14,593
What happened between

733
00:34:14,677 --> 00:34:16,478
me, my wife and Shelby
and my family--

734
00:34:16,545 --> 00:34:18,380
that's my business
and no one else's.

735
00:34:18,447 --> 00:34:19,814
What do you mean,
what does it matter?

736
00:34:21,400 --> 00:34:23,818
$2 million worth of jewelry,
and the kidnapper

737
00:34:23,886 --> 00:34:25,270
takes this.

738
00:34:25,338 --> 00:34:26,605
A simple
wedding band.

739
00:34:26,689 --> 00:34:27,939
Your wife's ring.

740
00:34:28,024 --> 00:34:29,557
Why?
I don't know.

741
00:34:29,609 --> 00:34:30,625
No, you have to know.

742
00:34:30,693 --> 00:34:32,627
Look, T.C.,

743
00:34:32,695 --> 00:34:33,945
you have a choice here.

744
00:34:34,030 --> 00:34:35,997
You can either stay
shuttered up in your house

745
00:34:36,065 --> 00:34:37,999
with your ghosts,
feeling sorry for yourself

746
00:34:38,067 --> 00:34:39,668
or you can open the damn blinds.

747
00:34:39,735 --> 00:34:42,404
This ring is
important.

748
00:34:42,471 --> 00:34:45,740
It's important to you and to
the person who took your son.

749
00:34:45,791 --> 00:34:48,460
Now, come on.

750
00:34:48,544 --> 00:34:50,612
That ring is the reason
why Natalie's dead.

751
00:34:51,881 --> 00:34:53,281
We'd been at a party.

752
00:34:54,650 --> 00:34:56,051
<i>We were both drunk.</i>

753
00:34:57,119 --> 00:34:59,654
<i>We had a fight.</i>

754
00:34:59,722 --> 00:35:02,490
<i>Natalie took off her ring</i>
<i>and she threw it in the pool.</i>

755
00:35:02,558 --> 00:35:03,558
Go. Go!
Yes!

756
00:35:06,395 --> 00:35:09,714
Few hours later, we made up.

757
00:35:09,782 --> 00:35:13,218
She went to get
the ring back and...

758
00:35:13,286 --> 00:35:15,804
she was still drunk.

759
00:35:17,823 --> 00:35:20,475
<i>I didn't even hear her.</i>

760
00:35:22,645 --> 00:35:26,281
It was an accident.

761
00:35:26,349 --> 00:35:28,216
But the world blamed you.

762
00:35:28,283 --> 00:35:30,302
The world was right.

763
00:35:30,386 --> 00:35:32,554
It was my fault.

764
00:35:32,622 --> 00:35:33,955
W-What are
you gonna do?

765
00:35:34,006 --> 00:35:35,223
You gonna
make your son

766
00:35:35,291 --> 00:35:38,243
pay for your sins?

767
00:35:38,311 --> 00:35:43,181
You think someone took Harper
to punish me?

768
00:35:46,986 --> 00:35:48,970
Natalie's mother Patricia.

769
00:35:49,021 --> 00:35:51,272
Yeah, but she claims that
she's forgiven T.C., so...

770
00:35:51,324 --> 00:35:52,640
That's ridiculous.

771
00:35:52,692 --> 00:35:55,527
I would never forgive
somebody who killed my daughter.

772
00:35:55,611 --> 00:35:57,946
Yeah, but we know your
history with forgiveness,

773
00:35:57,997 --> 00:35:59,114
so that...
Oh, that's nice.

774
00:35:59,165 --> 00:36:00,281
No, I didn't
mean it,

775
00:36:00,333 --> 00:36:01,916
I didn't mean
it that way.

776
00:36:01,984 --> 00:36:03,768
Come on, now, stop
it, focus. Patricia.

777
00:36:03,836 --> 00:36:06,171
Okay, she was there that night.

778
00:36:06,255 --> 00:36:07,672
She was in the house.

779
00:36:07,757 --> 00:36:09,174
She knew about the jewelry.

780
00:36:09,258 --> 00:36:11,092
And maybe she knew about Harper.

781
00:36:11,160 --> 00:36:14,963
He was her daughter's son,
therefore her grandson.

782
00:36:15,014 --> 00:36:18,666
Who should be living with her
and not her daughter's murderer.

783
00:36:18,718 --> 00:36:20,001
Yes, it's a twofer.

784
00:36:20,052 --> 00:36:22,053
Get the boy, kill the nanny.

785
00:36:22,138 --> 00:36:24,989
And with T.C.'s history,
he becomes the obvious suspect.

786
00:36:25,057 --> 00:36:26,941
And maybe this time he
goes down for the crime.

787
00:36:27,009 --> 00:36:27,942
Hey.

788
00:36:28,010 --> 00:36:29,310
What do you got?

789
00:36:29,362 --> 00:36:31,846
Brass and I tossed Red Hat's
place pretty thoroughly.

790
00:36:31,897 --> 00:36:33,114
Somebody sent him ten G's.

791
00:36:33,182 --> 00:36:34,949
We found a receipt
for the wire transfer.

792
00:36:35,017 --> 00:36:36,651
So we got our accomplice.

793
00:36:36,702 --> 00:36:37,902
Depends if
you believe in ghosts or not.

794
00:36:37,987 --> 00:36:39,487
Check out the signature.

795
00:36:39,538 --> 00:36:42,207
Signed by the late
Natalie Riordan.

796
00:36:45,578 --> 00:36:47,278
Okay, that's freaky.

797
00:36:50,049 --> 00:36:52,167
Yes.

798
00:36:57,089 --> 00:36:59,340
CSIs.
CSIs.

799
00:36:59,392 --> 00:37:01,126
Well, sort of.

800
00:37:01,193 --> 00:37:03,144
So?

801
00:37:03,212 --> 00:37:04,229
Got it.

802
00:37:09,218 --> 00:37:12,103
Hodges and Henry were able
to I.D. that metal trace.

803
00:37:12,188 --> 00:37:13,938
It's a specific composite
of magnesium

804
00:37:14,023 --> 00:37:16,775
used primarily in
the production of mag wheels.

805
00:37:16,859 --> 00:37:19,761
Where do you find a mag
wheel factory in Las Vegas?

806
00:37:19,829 --> 00:37:21,029
Well, there's
only one,

807
00:37:21,097 --> 00:37:22,530
and luckily for us,
it's across the street

808
00:37:22,581 --> 00:37:23,515
from the wire
transfer office

809
00:37:23,582 --> 00:37:24,916
where the ghost
of Natalie Riordan

810
00:37:25,000 --> 00:37:26,217
sent money to Trevor Raymond.

811
00:37:28,204 --> 00:37:29,571
Northeast Las Vegas.

812
00:37:29,638 --> 00:37:32,173
A lot of abandoned buildings and
homes in that part of town.

813
00:37:32,241 --> 00:37:34,142
If I was looking for
a kidnapper's lair,

814
00:37:34,210 --> 00:37:35,576
that's where I'd go.

815
00:37:35,628 --> 00:37:37,512
Boy, that's a lot of
territory to cover.

816
00:37:37,579 --> 00:37:40,048
Maybe I can help narrow
down the canvass.

817
00:37:40,099 --> 00:37:41,349
What do you got?

818
00:37:41,416 --> 00:37:43,084
A line on our ghost.

819
00:37:43,135 --> 00:37:46,187
She used a fake I.D.
to make the wire transfer.

820
00:37:46,972 --> 00:37:50,074
Karen Chavera.

821
00:37:53,395 --> 00:37:55,413
Our ghost is
the ghost whisperer.

822
00:37:57,266 --> 00:37:58,616
Karen Chavera!

823
00:37:59,935 --> 00:38:01,419
LVPD!

824
00:38:02,655 --> 00:38:04,589
Guess we know
how Karen met Trevor.

825
00:38:07,126 --> 00:38:08,993
Clear. No lady, no kid.

826
00:38:09,078 --> 00:38:11,112
Same here.
But you gotta see this.

827
00:38:18,787 --> 00:38:20,472
Whoa.

828
00:38:21,790 --> 00:38:25,193
That is some crazy wallpaper.

829
00:38:25,261 --> 00:38:27,045
It's a shrine
to T.C. and Natalie.

830
00:38:29,098 --> 00:38:30,748
Looks like
our medium's research

831
00:38:30,816 --> 00:38:33,101
turned into a bit of
an obsession, don't you think?

832
00:38:37,990 --> 00:38:40,492
Yeah. She helped herself
to Natalie's things.

833
00:38:42,995 --> 00:38:44,462
And to T.C.'s meds.

834
00:38:46,982 --> 00:38:48,533
"Dear T.C.,

835
00:38:48,617 --> 00:38:50,602
"By the time you read this,
Harper and I will be gone.

836
00:38:50,669 --> 00:38:52,103
"I thought
we could be together,

837
00:38:52,171 --> 00:38:53,438
"but again you rejected me,

838
00:38:53,506 --> 00:38:56,157
"gave your love away
to Shelby, even Karen,

839
00:38:56,208 --> 00:38:57,775
"who reunited us.

840
00:38:57,843 --> 00:39:00,011
"You left me no choice
but to take them away from you.

841
00:39:00,095 --> 00:39:01,429
Now, you feel my pain."

842
00:39:01,496 --> 00:39:02,747
It's signed Natalie.

843
00:39:02,815 --> 00:39:06,434
I think that she became
Natalie Riordan.

844
00:39:06,501 --> 00:39:11,606
<i>Problem is, Karen thought T.C.</i>
<i>had an affair with Shelby.</i>

845
00:39:11,673 --> 00:39:14,058
<i>So when Karen became Natalie,</i>

846
00:39:14,143 --> 00:39:15,777
<i>she took revenge</i>
<i>on the one woman</i>

847
00:39:15,845 --> 00:39:17,612
<i>she blamed for</i>
<i>stealing T.C. away.</i>

848
00:39:21,717 --> 00:39:22,967
And then she took her kid.

849
00:39:43,022 --> 00:39:44,589
That hutch is
blocking a door.

850
00:39:44,673 --> 00:39:46,374
Let's move it.

851
00:39:54,850 --> 00:39:56,134
There he is.
Hey, bud.

852
00:39:56,201 --> 00:39:57,435
Harper.

853
00:39:57,519 --> 00:39:58,937
It's okay.
It's all right, all right?

854
00:39:59,021 --> 00:40:01,105
We're with the police.
Everything's going to be okay.

855
00:40:01,190 --> 00:40:02,323
Russell, it's Stokes.

856
00:40:02,391 --> 00:40:03,441
We found Harper,

857
00:40:03,525 --> 00:40:05,109
alive and well.

858
00:40:05,194 --> 00:40:06,560
No sign of Karen, though.

859
00:40:06,612 --> 00:40:07,829
Yeah, I know.

860
00:40:07,896 --> 00:40:10,615
I've got eyes on her right now.

861
00:40:10,683 --> 00:40:14,619
I guess she felt she
had to... join Natalie.

862
00:40:22,544 --> 00:40:24,228
Let's bring the boy on home.

863
00:40:35,424 --> 00:40:38,059
It's good to have all the
"IS'es" back, isn't it?

864
00:40:38,110 --> 00:40:40,378
It's good to have
everything back.

865
00:40:49,655 --> 00:40:51,940
You, uh, sure about that?

866
00:40:52,007 --> 00:40:53,691
You never know when it
might come in handy.

867
00:40:53,759 --> 00:40:56,444
Hmm.

868
00:40:56,495 --> 00:40:58,212
Why go old school...

869
00:40:58,280 --> 00:40:59,514
When you can go ancient.

870
00:41:01,967 --> 00:41:03,635
Hmm.

871
00:41:18,150 --> 00:41:20,718
♪

872
00:41:34,049 --> 00:41:35,767
No three-hour rule on this one.

873
00:41:35,834 --> 00:41:36,984
Nope.

874
00:41:37,036 --> 00:41:38,670
Glad none of the rules applied.

875
00:41:40,539 --> 00:41:42,590
How do you do it?

876
00:41:42,657 --> 00:41:44,158
Do what?

877
00:41:44,209 --> 00:41:45,943
Never lose faith.

878
00:41:46,011 --> 00:41:49,714
Some things I hide
better than you do.

879
00:41:49,798 --> 00:41:53,798
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

