﻿1
00:00:04,750 --> 00:00:07,752
(thunder crashing,
wind whistling)

2
00:00:15,594 --> 00:00:17,581
What do you see
in the sky, Harper?

3
00:00:17,582 --> 00:00:19,604
Planets.

4
00:00:19,605 --> 00:00:21,199
The red one is Mars.

5
00:00:21,631 --> 00:00:24,616
The one with the rings around
is called Saturn.

6
00:00:25,251 --> 00:00:27,631
And the smallest one is Pluto.

7
00:00:27,632 --> 00:00:30,384
Oh, my little astronomer,
it's time to go to bed now.

8
00:00:30,468 --> 00:00:31,468
Okay.

9
00:01:00,165 --> 00:01:02,149
(thunder rumbles)

10
00:01:19,250 --> 00:01:21,251
(siren approaching)

11
00:01:26,024 --> 00:01:27,608
Okay, we have
a reported kidnapping.

12
00:01:27,692 --> 00:01:30,277
A five-year-old boy,
Harper Riordan.

13
00:01:30,362 --> 00:01:34,097
His nanny, Shelby Buress,
is also missing.

14
00:01:34,149 --> 00:01:35,699
What about the parents?

15
00:01:35,767 --> 00:01:37,284
Uh, parent. Single dad.

16
00:01:37,369 --> 00:01:38,552
A "T.C. Riordan."

17
00:01:38,620 --> 00:01:41,605
Said he was sleeping when
the nanny put the kid to bed.

18
00:01:41,656 --> 00:01:42,873
What time was that?

19
00:01:42,940 --> 00:01:44,107
Around 10:00.

20
00:01:44,159 --> 00:01:46,460
Woke up at 11:30,
went to check in on the boy.

21
00:01:46,544 --> 00:01:48,328
Did he make the 911 call?

22
00:01:48,413 --> 00:01:50,714
Yeah. 11:35.

23
00:01:50,782 --> 00:01:52,099
Half past midnight.

24
00:01:52,167 --> 00:01:54,585
Clock's got the
head start on us.

25
00:01:57,955 --> 00:01:59,306
Didn't you just say

26
00:01:59,391 --> 00:02:01,725
he was asleep at the
time of the abduction?

27
00:02:01,793 --> 00:02:03,644
Yeah.

28
00:02:03,728 --> 00:02:06,063
Is that how you
dress for bed?

29
00:02:06,130 --> 00:02:08,482
I dress a little less formally.

30
00:02:08,566 --> 00:02:10,567
Where's the boy's room?

31
00:02:10,635 --> 00:02:12,403
Upstairs.

32
00:02:25,316 --> 00:02:27,418
Okay, got some blood.

33
00:02:27,485 --> 00:02:29,670
Not a lot of it.
Definitely a struggle.

34
00:02:32,924 --> 00:02:34,842
Blood's tacky.

35
00:02:34,926 --> 00:02:37,544
Consistent with
the dad's timeline.

36
00:02:42,100 --> 00:02:45,269
I got a print... in blood.

37
00:02:45,336 --> 00:02:47,821
Definitely not
a five-year-old's.

38
00:02:47,889 --> 00:02:50,140
Our kidnapper, maybe.

39
00:02:54,062 --> 00:02:55,312
(camera clicks)

40
00:03:00,068 --> 00:03:01,702
Morgan, yeah,
I'm sending you a print.

41
00:03:01,786 --> 00:03:03,137
I want you to run it.

44
00:03:13,465 --> 00:03:15,249
Look at that.

45
00:03:15,333 --> 00:03:17,184
FINLAY:
Blood on the ceiling.

46
00:03:17,252 --> 00:03:19,336
No, Saturn's missing.

47
00:03:22,874 --> 00:03:24,308
Metal particles.

48
00:03:24,375 --> 00:03:26,059
Could be transfer
from the kidnapper.

49
00:03:28,313 --> 00:03:30,547
Okay, I gotta get that
back to the lab.

50
00:03:30,598 --> 00:03:32,649
Why don't you have Hodges
come pick it up?

51
00:03:32,717 --> 00:03:34,985
I need you here.

52
00:03:35,052 --> 00:03:36,019
Hey, evidence coming through!

53
00:03:36,070 --> 00:03:37,354
Hold the door!
Hold the door!

54
00:03:43,695 --> 00:03:46,163
What part
of "Hold the door"

55
00:03:46,230 --> 00:03:47,731
don't you understand?

56
00:03:47,782 --> 00:03:49,500
I understood
all of it.

57
00:03:59,427 --> 00:04:02,429
(thunder crashing,
power whirring off)

58
00:04:02,497 --> 00:04:04,915
(alarm buzzing)

59
00:04:08,753 --> 00:04:10,754
Oh, brother.

60
00:04:10,805 --> 00:04:12,022
Oh, that is not good.

61
00:04:12,089 --> 00:04:13,223
BRASS:
It's not.

62
00:04:13,274 --> 00:04:15,859
A storm blew out
three generating stations.

63
00:04:15,927 --> 00:04:17,444
Power is out
in half the state.

64
00:04:17,529 --> 00:04:18,645
They say for how long?

65
00:04:18,730 --> 00:04:20,697
Could be a while.

66
00:04:20,782 --> 00:04:22,399
God, we already
lost enough time.

67
00:04:22,450 --> 00:04:23,767
You know the rule.

68
00:04:23,818 --> 00:04:25,068
If we don't find this kid

69
00:04:25,119 --> 00:04:26,236
in three hours, he's dead.

70
00:04:26,287 --> 00:04:27,621
If the lights don't come
back

71
00:04:27,705 --> 00:04:29,907
we'll find the kid in the dark.

72
00:04:30,586 --> 00:04:34,086
<font color=#00FF00>♪ CSI 12x16 ♪</font>
<font color=#00FFFF>CSI Unplugged</font>
Original Air Date on February 29, 2012

73
00:04:34,111 --> 00:04:37,611
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

74
00:04:37,612 --> 00:04:40,247
♪ Who... are you?

75
00:04:40,301 --> 00:04:43,237
♪ Who, who, who, who?

76
00:04:43,304 --> 00:04:46,456
♪ Who... are you?

77
00:04:46,507 --> 00:04:48,659
♪ Who, who, who, who?

78
00:04:48,726 --> 00:04:50,227
♪ I really wanna know

79
00:04:50,295 --> 00:04:53,080
♪ Who... are you?

80
00:04:53,147 --> 00:04:54,681
♪ Oh-oh-oh
♪ <i>Who... ♪</i>

81
00:04:54,749 --> 00:04:58,285
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪

82
00:04:58,353 --> 00:05:01,355
♪ Are you!

83
00:05:05,911 --> 00:05:08,547
Yeah, make sure the backup
<i>generator's running.</i>

84
00:05:08,598 --> 00:05:09,914
And check the freezers.

85
00:05:10,276 --> 00:05:12,110
If we melt evidence,
bad guys walk.

86
00:05:12,635 --> 00:05:14,353
And lock down the guns
in Ballistics.

87
00:05:14,420 --> 00:05:16,680
Generator, freezer, guns.

88
00:05:16,682 --> 00:05:18,002
Copy that.

89
00:05:18,003 --> 00:05:18,953
All right.

90
00:05:19,004 --> 00:05:20,588
FYI, AFIS is out.

91
00:05:20,639 --> 00:05:22,123
So is CODIS and IBIS.

92
00:05:22,174 --> 00:05:24,142
Basically, all the "IS'es"
are down.

93
00:05:24,226 --> 00:05:25,977
We're just gonna have
to get used to it.

94
00:05:26,061 --> 00:05:27,295
Until the lights
come back on,

95
00:05:27,346 --> 00:05:29,347
we might as well
be back in grad school.

96
00:05:29,431 --> 00:05:31,266
Remember your basic
chemistry.

97
00:05:31,317 --> 00:05:33,101
Use your head, use your hands.

98
00:05:33,152 --> 00:05:35,937
And these cell phone batteries,
they're our only lifeline,

99
00:05:35,988 --> 00:05:37,471
so let's not waste 'em.

100
00:05:37,523 --> 00:05:39,941
We got a missing boy
and a nanny in the wind

101
00:05:39,992 --> 00:05:41,259
and we don't have much time.

102
00:05:41,327 --> 00:05:42,944
Head and hands. Got it.

103
00:05:42,995 --> 00:05:44,645
I got another call.

104
00:05:44,697 --> 00:05:45,947
Yeah, what?

105
00:05:45,998 --> 00:05:48,249
Yeah, heard the whole city's
blacked-out.

106
00:05:48,317 --> 00:05:50,118
What is that noise?

107
00:05:50,169 --> 00:05:51,419
It's the sound of...

108
00:05:51,486 --> 00:05:52,904
It's the sound of fear
and futility.

109
00:05:52,972 --> 00:05:55,873
Hey! You break that case,
you own it.

110
00:05:55,958 --> 00:05:57,325
This thing won't budge.

111
00:05:57,376 --> 00:05:59,827
It's not an escape hatch
if you can't escape.

112
00:05:59,878 --> 00:06:00,929
Where are you?

113
00:06:00,996 --> 00:06:03,348
We're trapped in elevator hell.

114
00:06:03,432 --> 00:06:05,183
Who's "we"?

115
00:06:05,267 --> 00:06:07,385
Me and-and... Henry.

116
00:06:08,604 --> 00:06:10,455
I was on my way to the lab

117
00:06:10,522 --> 00:06:12,473
to process that metal trace
that you and Finn found,

118
00:06:12,524 --> 00:06:14,175
and, uh, well, let's just say

119
00:06:14,226 --> 00:06:15,777
it's gonna to have to wait
until help arrives.

120
00:06:15,844 --> 00:06:18,146
I'll get Morgan
call Maintenance.

121
00:06:18,197 --> 00:06:20,698
Yeah, um, she might dial
the phone a little faster

122
00:06:20,783 --> 00:06:22,984
if you omit the part
about me being in here.

123
00:06:23,035 --> 00:06:24,719
Just a thought.

124
00:06:24,787 --> 00:06:27,322
What are you guys,
in high school?

125
00:06:28,924 --> 00:06:30,391
(camera shutter clicks)

126
00:06:30,459 --> 00:06:32,410
Hey.
Hey.

127
00:06:32,494 --> 00:06:33,811
So, we got blood splatter
on the ceiling,

128
00:06:33,879 --> 00:06:36,381
spatter on the sheets,

129
00:06:36,465 --> 00:06:38,049
and we've got this white
residue here.

130
00:06:38,133 --> 00:06:40,501
Go ahead and bindle that.

131
00:06:40,552 --> 00:06:43,488
Yeah. That's gonna be
the easy part.

132
00:06:43,555 --> 00:06:46,707
You know, if this turns out
to be important evidence,

133
00:06:46,759 --> 00:06:48,176
who knows how long
it's gonna take

134
00:06:48,227 --> 00:06:50,044
before we can process it
and get an answer.

135
00:06:50,095 --> 00:06:51,212
I know, I know, I know.

136
00:06:53,382 --> 00:06:54,882
Okay...

137
00:06:54,950 --> 00:06:57,352
no ladder outside the window,

138
00:06:57,403 --> 00:06:59,053
no tree that someone
could climb up.

139
00:06:59,104 --> 00:07:01,990
Dust along the ledges doesn't
seem to be disturbed,

140
00:07:02,057 --> 00:07:05,994
so our...
our kidnapper was already

141
00:07:06,061 --> 00:07:07,495
inside the house.

142
00:07:07,562 --> 00:07:10,231
FINLAY:
Hey, look at this void.

143
00:07:11,566 --> 00:07:14,235
Blood pattern is interrupted
right down this line.

144
00:07:15,954 --> 00:07:18,006
What do you think, rug?
Yeah.

145
00:07:18,073 --> 00:07:19,424
Maybe somebody took the rug
out of here

146
00:07:19,508 --> 00:07:20,708
with somebody inside of it.

147
00:07:20,759 --> 00:07:23,411
And if this blood
is the boy's,

148
00:07:23,462 --> 00:07:24,912
that means he put up a fight.

149
00:07:24,980 --> 00:07:26,931
And lost.

150
00:07:29,568 --> 00:07:32,053
And that would explain
why there is no blood

151
00:07:32,104 --> 00:07:33,938
trailing out of the door
or in the hallway

152
00:07:34,023 --> 00:07:35,440
or down the stairs.

153
00:07:35,524 --> 00:07:37,608
Yeah. Wait, wait, wait,
let's back up.

154
00:07:37,693 --> 00:07:40,194
We don't know for sure that this
is the boy's blood, right?

155
00:07:40,262 --> 00:07:41,446
It could be the nanny's.

156
00:07:41,530 --> 00:07:43,548
We can't run the DNA
until the power's back on.

157
00:07:43,615 --> 00:07:45,149
So what do we do?

158
00:07:46,285 --> 00:07:48,653
We go old school.

159
00:07:48,737 --> 00:07:50,655
ABO typing. I like that.

160
00:07:50,739 --> 00:07:51,956
See, that's why you're here.

161
00:07:52,041 --> 00:07:53,491
I'll call Greg.

162
00:07:53,575 --> 00:07:55,410
SIDLE:
Hey, Nick?

163
00:07:55,461 --> 00:07:56,728
Yeah, I'm back here.

164
00:07:56,795 --> 00:08:00,064
Checked all points of entry--
no sign of a break-in.

165
00:08:00,132 --> 00:08:03,901
We could be looking
at an inside job.

166
00:08:03,969 --> 00:08:05,970
STOKES:
They look happy in this photo.

167
00:08:06,055 --> 00:08:07,555
I wonder what happened
to the wife.

168
00:08:10,642 --> 00:08:12,626
This is some serious
candle power.

169
00:08:12,678 --> 00:08:13,578
I mean,
it looks like T.C. Riordan

170
00:08:13,645 --> 00:08:15,063
is used to being unplugged.

171
00:08:18,684 --> 00:08:21,102
Got blood drops
on the table here.

172
00:08:23,638 --> 00:08:25,590
And a couple more
on the floor, see?

173
00:08:25,657 --> 00:08:26,574
SIDLE:
Mm-hmm.

174
00:08:26,641 --> 00:08:28,142
You know,
could be the same

175
00:08:28,193 --> 00:08:30,311
source as the blood upstairs.

176
00:08:30,362 --> 00:08:31,829
The boy.

177
00:08:31,914 --> 00:08:33,164
STOKES:
Yeah.

178
00:08:33,248 --> 00:08:35,133
Spines suggest directionality.

179
00:08:36,835 --> 00:08:38,652
Heading for the door outside.

180
00:08:38,704 --> 00:08:40,822
Let's see where the trail goes.

181
00:08:40,889 --> 00:08:43,875
How long has Shelby Buress been
your son's nanny, Mr. Riordan?

182
00:08:43,959 --> 00:08:46,010
From the minute
Harper was born.

183
00:08:46,095 --> 00:08:47,245
Shelby didn't do this.

184
00:08:47,312 --> 00:08:49,163
You sound pretty sure of that.

185
00:08:49,214 --> 00:08:50,098
I am.

186
00:08:50,165 --> 00:08:51,432
This is a very
big house.

187
00:08:51,500 --> 00:08:53,468
You must have a lot
of people working for you.

188
00:08:53,519 --> 00:08:55,453
Yes.
And I trust all of them.

189
00:08:55,521 --> 00:08:57,822
I'm gonna need a list.

190
00:08:59,224 --> 00:09:01,109
Do you and your wife share
custody of your son?

191
00:09:01,176 --> 00:09:05,279
My wife... my wife passed away
five years ago.

192
00:09:05,347 --> 00:09:07,398
I'm sorry.

193
00:09:07,483 --> 00:09:10,635
And you said
that you were asleep

194
00:09:10,702 --> 00:09:11,685
when Harper went
missing.

195
00:09:11,737 --> 00:09:12,954
I fell asleep in the den.

196
00:09:13,021 --> 00:09:14,288
In a tux?

197
00:09:14,356 --> 00:09:18,692
I was planning on
going out tonight.

198
00:09:18,744 --> 00:09:20,128
I changed my mind.

199
00:09:20,195 --> 00:09:21,913
So what woke you up?

200
00:09:21,997 --> 00:09:24,549
Nothing. Why?

201
00:09:24,633 --> 00:09:26,417
You didn't hear anything?

202
00:09:26,502 --> 00:09:27,668
No. I just...

203
00:09:27,719 --> 00:09:30,271
I just woke up.

204
00:09:30,339 --> 00:09:33,508
Well, we're gonna have
to take your fingerprints.

205
00:09:33,559 --> 00:09:34,875
It's just
a standard procedure.

206
00:09:34,927 --> 00:09:37,011
You know, so we can exclude
yours from the kidnapper.

207
00:09:37,062 --> 00:09:38,813
And we'll need a blood sample.

208
00:09:38,880 --> 00:09:41,149
Fine.

209
00:09:41,216 --> 00:09:42,683
One last question.

210
00:09:42,734 --> 00:09:45,052
What is your son's blood type?

211
00:09:45,103 --> 00:09:47,889
I don't know.
No, it's fine.

212
00:09:47,956 --> 00:09:51,225
uh, did he cut himself,
scrape himself recently?

213
00:09:51,276 --> 00:09:52,493
Maybe a bloody nose?

214
00:09:52,561 --> 00:09:56,330
He cut his chin
just the other day.

215
00:09:56,398 --> 00:09:58,115
The Band-Aid might
still be in the garbage can.

216
00:09:58,200 --> 00:10:00,234
And how did that happen,
the cut on the chin?

217
00:10:00,285 --> 00:10:03,171
He fell.

218
00:10:06,708 --> 00:10:08,342
BRODY:
<i>The Palermo?</i>

219
00:10:08,410 --> 00:10:09,794
Seriously?

220
00:10:09,878 --> 00:10:12,413
Okay, when do you think
engineers can be here?

221
00:10:12,464 --> 00:10:14,582
Oh, okay, thanks.

222
00:10:14,633 --> 00:10:15,750
For nothing.

223
00:10:15,817 --> 00:10:17,602
Henry and Hodges still
in the elevator?

224
00:10:17,686 --> 00:10:19,020
Hodges is in there?

225
00:10:19,087 --> 00:10:20,972
Just focus on Henry.
And this.

226
00:10:21,056 --> 00:10:22,089
What is it?

227
00:10:22,140 --> 00:10:23,391
Residue from the
missing boy's room.

228
00:10:23,442 --> 00:10:24,475
Oh, Without the Mass Spec,

229
00:10:24,560 --> 00:10:25,977
what am I supposed
to do with it?

230
00:10:26,061 --> 00:10:27,395
I don't know.
Be creative.

231
00:10:27,446 --> 00:10:29,864
Russell has me doing
ABO blood typing. Want to help?

232
00:10:29,931 --> 00:10:33,467
Sure. Tonight,
everything old is new.

233
00:10:37,039 --> 00:10:39,040
♪

234
00:11:00,445 --> 00:11:03,130
♪

235
00:11:29,441 --> 00:11:31,626
♪

236
00:12:00,522 --> 00:12:02,089
I got clumping.

237
00:12:02,157 --> 00:12:04,091
You?
Yeah.

238
00:12:04,159 --> 00:12:05,526
Based on the Band-Aid exemplar,

239
00:12:05,594 --> 00:12:09,330
the boy's blood
type is O.

240
00:12:10,365 --> 00:12:11,749
You sure about that?

241
00:12:11,833 --> 00:12:13,250
Yeah.

242
00:12:13,335 --> 00:12:14,669
Why?

243
00:12:15,971 --> 00:12:18,923
FINLAY: What are you
doing out here?

244
00:12:19,007 --> 00:12:21,092
What, are you, uh,
communing with the stars?

245
00:12:21,176 --> 00:12:24,679
My cell phone's communing
with a charger.

246
00:12:24,730 --> 00:12:26,197
So what's your take
on T.C. Riordan?

247
00:12:26,264 --> 00:12:28,182
Why? What's yours?
Wouldn't be the first time

248
00:12:28,233 --> 00:12:30,050
that a parent tried
to cover up abuse

249
00:12:30,102 --> 00:12:31,936
with a phony kidnapping report.

250
00:12:32,020 --> 00:12:35,206
Yeah, but let's not get
too far ahead of ourselves.

251
00:12:35,273 --> 00:12:37,558
Kidnapper hasn't contacted
Riordan with any demands.

252
00:12:37,609 --> 00:12:38,843
I know.

253
00:12:38,910 --> 00:12:40,861
I just...

254
00:12:40,912 --> 00:12:44,215
have a feeling this case is not
going to follow the rules.

255
00:12:48,804 --> 00:12:50,821
STOKES:
Blood trail's gone cold.

256
00:12:50,889 --> 00:12:52,323
No drops since the house.

257
00:12:52,391 --> 00:12:53,924
Rain probably
washed them away.

258
00:12:53,992 --> 00:12:54,992
(thunder rumbling)

259
00:12:57,713 --> 00:12:59,513
SIDLE:
Hey, Galileo.

260
00:12:59,581 --> 00:13:00,748
Yeah.

261
00:13:00,799 --> 00:13:02,750
No blood,
but check it out-- 11:00.

262
00:13:09,107 --> 00:13:10,524
STOKES:
Saturn.

263
00:13:10,592 --> 00:13:13,477
Planet from
the boy's room.

264
00:13:13,562 --> 00:13:15,279
(sighs heavily)

265
00:13:17,098 --> 00:13:19,383
Nick... and the missing carpet.

266
00:13:24,289 --> 00:13:25,389
(camera shutter clicks)

267
00:13:25,457 --> 00:13:27,625
It's awfully convenient.

268
00:13:27,709 --> 00:13:30,161
It's like we were
meant to find him.

269
00:13:32,831 --> 00:13:34,932
(sighs)

270
00:13:38,887 --> 00:13:40,571
STOKES:
Whoa.

271
00:13:41,506 --> 00:13:43,090
It's Harper's nanny.

272
00:13:46,011 --> 00:13:48,062
STOKES:
Got a knife right here.

273
00:13:48,129 --> 00:13:50,798
And something else.

274
00:13:57,773 --> 00:13:59,774
"We have Harper."

275
00:14:09,357 --> 00:14:10,676
Till I can see what I'm doing,

276
00:14:10,677 --> 00:14:12,845
I'm going to have to hold off
on the autopsy.

277
00:14:12,913 --> 00:14:16,182
But my initial exam says
the missing boy's nanny

278
00:14:16,249 --> 00:14:19,635
suffered two sharp force
injuries to the chest

279
00:14:19,720 --> 00:14:21,687
and...

280
00:14:21,755 --> 00:14:24,273
two more
to the upper back,

281
00:14:24,358 --> 00:14:26,425
all from
a double-edged blade.

282
00:14:26,477 --> 00:14:28,661
SIDLE: That and the width
of the wounds

283
00:14:28,729 --> 00:14:30,763
looks consistent
with the knife that we found.

284
00:14:30,814 --> 00:14:31,864
(electrical buzz)

285
00:14:31,932 --> 00:14:33,516
Things just keep getting better.

286
00:14:33,584 --> 00:14:35,952
Someone ask
for a light?

287
00:14:36,036 --> 00:14:37,453
Yeah, a light.

288
00:14:37,538 --> 00:14:39,222
That looks like
a moonshine still.

289
00:14:39,289 --> 00:14:41,491
Actually,
it's a slightly different kind

290
00:14:41,575 --> 00:14:43,392
of white lightning.

291
00:14:43,460 --> 00:14:44,961
Behold...

292
00:15:04,681 --> 00:15:06,232
Not bad, huh?

293
00:15:06,299 --> 00:15:08,634
In college, I
found that R & B,

294
00:15:08,685 --> 00:15:10,987
with just a little
chemiluminescence,

295
00:15:11,071 --> 00:15:12,772
really set the mood.

296
00:15:12,823 --> 00:15:14,807
I can see it.
I can't.

297
00:15:14,858 --> 00:15:15,942
What's in there
anyway?

298
00:15:15,993 --> 00:15:17,026
Luminol.

299
00:15:17,110 --> 00:15:19,595
With just a splash
of permanganate.

300
00:15:19,663 --> 00:15:21,247
Great job, Dave.

301
00:15:21,314 --> 00:15:22,915
It's nothing.

302
00:15:24,284 --> 00:15:25,768
What do you got, Doc?

303
00:15:25,836 --> 00:15:27,920
Could be
an abrasion to the lip.

304
00:15:27,988 --> 00:15:29,539
Doesn't look like
blunt force trauma.

305
00:15:29,623 --> 00:15:30,990
Pressure wound, maybe.

306
00:15:31,041 --> 00:15:32,592
Kidnapper
clamps a hand

307
00:15:32,659 --> 00:15:35,294
over her mouth to silence her.

308
00:15:35,379 --> 00:15:36,646
(muffled grunting)

309
00:15:42,786 --> 00:15:44,887
The boy wouldn't
have heard a thing.

310
00:15:44,972 --> 00:15:46,171
Suggests a sequence.

311
00:15:46,223 --> 00:15:47,807
Kill the nanny,
take the boy.

312
00:15:47,858 --> 00:15:49,842
And carry them both
out of the room.

313
00:15:49,893 --> 00:15:52,662
I think our kidnapper had help.

314
00:15:55,115 --> 00:15:56,849
Whoa. Watch out.
Oh, God, I'm sorry.

315
00:15:56,900 --> 00:15:59,402
This thing's already
killed someone.

316
00:15:59,486 --> 00:16:01,221
Oh. You'd just be putting me
out of my misery.

317
00:16:01,222 --> 00:16:02,079
Why? What's wrong?

318
00:16:02,104 --> 00:16:03,704
That white residue
from the kid's bedroom--

319
00:16:03,707 --> 00:16:04,807
I was able to run

320
00:16:04,875 --> 00:16:06,209
all the standard color tests

321
00:16:06,293 --> 00:16:07,660
for an unknown white powder.

322
00:16:07,711 --> 00:16:09,412
Got zip, zero, nada.

323
00:16:09,496 --> 00:16:11,297
So it's a negative.

324
00:16:11,365 --> 00:16:12,732
No, I should have
gotten a result.

325
00:16:12,799 --> 00:16:14,166
Color tests cover 90%
of all narcotics.

326
00:16:14,218 --> 00:16:15,351
Narcotics?
Yeah.

327
00:16:15,419 --> 00:16:16,535
Nanny murdered,

328
00:16:16,587 --> 00:16:17,887
kid grabbed up.

329
00:16:17,971 --> 00:16:18,888
Dad says he
didn't hear anything.

330
00:16:18,972 --> 00:16:20,706
Kid could have been
sedated, right?

331
00:16:20,757 --> 00:16:21,924
Russell said

332
00:16:22,009 --> 00:16:23,476
use head and hands.

333
00:16:23,543 --> 00:16:24,894
I'm using my head.

334
00:16:24,978 --> 00:16:26,178
Hands not so good.

335
00:16:26,230 --> 00:16:28,180
Okay, well, maybe I have

336
00:16:28,232 --> 00:16:30,316
another thought
for your hands.

337
00:16:30,383 --> 00:16:33,769
A crystal test-- it might cover
the other ten percent.

338
00:16:33,854 --> 00:16:36,656
Without electricity
for the scopes?

339
00:16:42,529 --> 00:16:44,330
Forget old school.

340
00:16:44,397 --> 00:16:45,414
Go ancient.

341
00:16:48,585 --> 00:16:49,952
RUSSELL:
<i>How we doing</i>

342
00:16:50,037 --> 00:16:52,171
on the metal trace
from the boy's bedsheet?

343
00:16:52,238 --> 00:16:55,841
Um, we are still trapped
in the metal box.

344
00:16:55,909 --> 00:16:57,126
You remember
that, right?

345
00:16:57,210 --> 00:16:58,878
Didn't Morgan make that call?

346
00:16:58,929 --> 00:16:59,929
Yes.

347
00:17:00,013 --> 00:17:01,047
And, uh, apparently,

348
00:17:01,098 --> 00:17:02,365
the people who
could extricate us

349
00:17:02,432 --> 00:17:05,584
from our metal box are
themselves stuck in a metal box

350
00:17:05,636 --> 00:17:06,752
in the Palermo.

351
00:17:06,803 --> 00:17:08,087
I need that trace processed.

352
00:17:08,138 --> 00:17:09,722
If our kidnapper brought it
into that house,

353
00:17:09,773 --> 00:17:11,641
it may be our only way
to find him.

354
00:17:11,758 --> 00:17:13,258
So, if you can't
get yourself out of there,

355
00:17:13,310 --> 00:17:15,061
find a way
to get the evidence out.

356
00:17:15,112 --> 00:17:17,063
How are we supposed to do that?

357
00:17:17,114 --> 00:17:18,281
I don't know, Henry.

358
00:17:18,365 --> 00:17:19,699
Figure something out.

359
00:17:21,368 --> 00:17:23,686
Any more stupid questions?

360
00:17:23,754 --> 00:17:26,438
Do you have to go to
the bathroom as badly as I do?

361
00:17:27,741 --> 00:17:30,126
♪

362
00:17:57,270 --> 00:17:59,639
♪

363
00:18:03,160 --> 00:18:05,144
Awesome.

364
00:18:05,195 --> 00:18:07,613
BRODY: Nice call on
the crystal test.

365
00:18:08,815 --> 00:18:10,199
White substance from
the kid's bedroom

366
00:18:10,283 --> 00:18:11,584
screened positive
for ketamine.

367
00:18:11,652 --> 00:18:14,453
Used as a veterinary
anesthetic,

368
00:18:14,504 --> 00:18:16,922
but also as an
injectable pain med.

369
00:18:16,990 --> 00:18:18,341
One Sara found...

370
00:18:18,458 --> 00:18:20,659
in T.C. Riordan's
medicine cabinet.

371
00:18:20,711 --> 00:18:22,795
You were right--
the kid was doped.

372
00:18:22,846 --> 00:18:24,764
What'd you find
on the knife?

373
00:18:24,831 --> 00:18:26,782
ABO results indicate
two blood types.

374
00:18:26,850 --> 00:18:28,834
Blood type
on the blade is AB,

375
00:18:28,885 --> 00:18:30,936
which matches the nanny,
Shelby Buress.

376
00:18:31,004 --> 00:18:32,288
Fits with the rest
of the evidence.

377
00:18:32,356 --> 00:18:33,556
Blood on the handle

378
00:18:33,640 --> 00:18:34,890
is type O,

379
00:18:34,975 --> 00:18:37,526
which matches
T.C. Riordan.

380
00:18:38,562 --> 00:18:40,446
Location is everything.

381
00:18:40,514 --> 00:18:43,132
Suggests the father
was holding the knife.

382
00:18:43,200 --> 00:18:45,284
BRASS: So I called the
police department

383
00:18:45,351 --> 00:18:47,519
in your old hometown,
San Francisco.

384
00:18:47,571 --> 00:18:50,522
We were really just checking
on the nanny.

385
00:18:50,574 --> 00:18:53,659
But it turns out you're the
more interesting story.

386
00:18:53,710 --> 00:18:55,661
When you told us
that your wife

387
00:18:55,712 --> 00:18:58,664
passed away
five years ago,

388
00:18:58,715 --> 00:19:01,767
you neglected
to mention how.

389
00:19:01,835 --> 00:19:04,036
Very suspicious drowning
in your pool.

390
00:19:04,087 --> 00:19:06,455
What does this have to do
with finding my son?

391
00:19:06,523 --> 00:19:08,924
Well, Frisco PD thinks you
murdered your wife in a rage,

392
00:19:09,009 --> 00:19:10,993
and I think you did
the same thing to the nanny.

393
00:19:11,061 --> 00:19:12,428
And then you disposed

394
00:19:12,512 --> 00:19:14,430
of the only witness.

395
00:19:14,514 --> 00:19:16,215
We're not going to find

396
00:19:16,266 --> 00:19:18,167
your son alive,
are we?

397
00:19:18,235 --> 00:19:19,535
This kidnapping crap...

398
00:19:20,904 --> 00:19:23,489
...is just that. Right?

399
00:19:24,608 --> 00:19:26,358
I'm going to tell you
the same thing

400
00:19:26,410 --> 00:19:27,993
I told the cops
in San Francisco.

401
00:19:28,061 --> 00:19:29,562
I'm innocent.

402
00:19:29,629 --> 00:19:31,330
And I'm telling
the truth.

403
00:19:31,397 --> 00:19:33,332
BRASS: Yeah, but you're leaving
out some important facts.

404
00:19:33,400 --> 00:19:35,067
Like who Harper's
real mother is.

405
00:19:35,118 --> 00:19:36,118
Your nanny,

406
00:19:36,203 --> 00:19:37,503
Shelby Buress.

407
00:19:37,570 --> 00:19:40,072
RUSSELL: See, we, uh,
confirmed that

408
00:19:40,140 --> 00:19:41,757
with the hospital
in San Francisco.

409
00:19:41,842 --> 00:19:43,959
She is Harper's birth mother.

410
00:19:44,044 --> 00:19:45,344
BRASS: I mean,
it all adds up.

411
00:19:45,411 --> 00:19:46,912
Your wife found out
you knocked up Shelby.

412
00:19:46,980 --> 00:19:48,347
She wants a divorce,
she wants money,

413
00:19:48,414 --> 00:19:49,799
she ends up dead in your pool.

414
00:19:49,883 --> 00:19:50,916
Flash-forward

415
00:19:50,967 --> 00:19:52,752
to your mistress, Shelby,
who ends up dead

416
00:19:52,819 --> 00:19:54,153
in your backyard.

417
00:19:54,221 --> 00:19:55,521
You got a way with women, buddy.

418
00:19:59,576 --> 00:20:01,227
You ever see
this knife before?

419
00:20:03,914 --> 00:20:05,614
Yes. It's mine.

420
00:20:05,699 --> 00:20:07,099
It's in my house.

421
00:20:07,150 --> 00:20:09,318
How about it's in
Shelby Buress's back?

422
00:20:09,402 --> 00:20:11,554
RUSSELL: See, we found
her blood on the blade,

423
00:20:11,621 --> 00:20:14,740
but your blood on the handle.

424
00:20:14,791 --> 00:20:16,325
How do you explain that?

425
00:20:16,409 --> 00:20:18,878
That's my blood.

426
00:20:20,297 --> 00:20:22,381
But I didn't murder anyone.

427
00:20:25,635 --> 00:20:28,471
I was making an offering
to the dead.

428
00:20:31,091 --> 00:20:32,091
What?!

429
00:20:33,126 --> 00:20:35,478
I opened my vein
during a séance.

430
00:20:37,464 --> 00:20:39,648
You do know that you're not
in San Francisco now.

431
00:20:39,733 --> 00:20:41,534
The knife was part
of the ritual.

432
00:20:41,601 --> 00:20:43,385
For my departed
Natalie.

433
00:20:43,453 --> 00:20:44,620
(thunder rumbling)

434
00:20:44,688 --> 00:20:47,790
I give you this gift
from life unto death.

435
00:20:56,833 --> 00:20:58,667
A séance?

436
00:21:00,504 --> 00:21:02,004
Okay.

437
00:21:02,088 --> 00:21:03,589
I'm all done here.

438
00:21:07,961 --> 00:21:09,228
(door closes)

439
00:21:09,296 --> 00:21:10,513
Okay.

440
00:21:10,597 --> 00:21:12,114
Who else was at the séance?

441
00:21:12,182 --> 00:21:13,782
Shelby,

442
00:21:13,850 --> 00:21:15,651
<i>my mother-in-law Patricia,</i>

443
00:21:15,719 --> 00:21:17,286
<i>and Karen, the medium.</i>

444
00:21:17,354 --> 00:21:20,005
Well, how... how come we're just
hearing about this now?

445
00:21:20,056 --> 00:21:21,891
Because I knew you'd jump
to the wrong conclusions,

446
00:21:21,975 --> 00:21:23,726
just like the cops
in San Francisco did.

447
00:21:23,810 --> 00:21:25,677
Well, it's a hell of a story,
isn't it?

448
00:21:25,729 --> 00:21:27,446
It's not a story;
it's the truth.

449
00:21:28,815 --> 00:21:30,032
I love my wife.

450
00:21:30,116 --> 00:21:31,450
I miss her.

451
00:21:31,517 --> 00:21:33,736
I brought together the people
who were closest to her

452
00:21:33,820 --> 00:21:37,323
to try to... make contact.

453
00:21:38,358 --> 00:21:39,992
And did you do that?

454
00:21:40,043 --> 00:21:41,994
Did you make contact?

455
00:21:46,049 --> 00:21:47,883
I'm not a murderer.

456
00:21:47,968 --> 00:21:51,470
I'm a father
who needs you to find my son.

457
00:22:06,570 --> 00:22:09,688
Boy's been missing for
over five hours now.

458
00:22:09,739 --> 00:22:11,240
If he's really
missing at all.

459
00:22:11,324 --> 00:22:13,609
You know, Brass seems to think
this whole thing is a hoax.

460
00:22:13,693 --> 00:22:15,894
That the father killed
the nanny

461
00:22:15,946 --> 00:22:18,614
and that the kid
was just collateral damage.

462
00:22:18,698 --> 00:22:20,565
Where are we at?
Got a good fingerprint

463
00:22:20,617 --> 00:22:21,917
on the kidnapper's
note here.

464
00:22:22,002 --> 00:22:23,452
All right, that
plus the headboard.

465
00:22:23,569 --> 00:22:25,371
If they are T.C.'s prints,

466
00:22:25,422 --> 00:22:26,571
Brass's theory is looking
pretty good.

467
00:22:26,623 --> 00:22:28,891
Yeah.

468
00:22:28,959 --> 00:22:31,093
Man, computers have really
spoiled me.

469
00:22:31,177 --> 00:22:33,012
It's been a while
since I've done this by eye.

470
00:22:33,079 --> 00:22:35,014
Uh-huh. Me, too.

471
00:22:35,081 --> 00:22:36,932
All right, tell you what,
you take the note.

472
00:22:37,017 --> 00:22:38,100
I'll take the headboard.

473
00:22:38,184 --> 00:22:40,269
Okay. There you go.

474
00:22:40,353 --> 00:22:41,520
Thanks.

475
00:22:44,240 --> 00:22:46,358
A plain arch.

476
00:22:46,426 --> 00:22:48,927
No, wait a minute.

477
00:22:48,979 --> 00:22:50,763
Got a tented arch here.

478
00:22:50,830 --> 00:22:52,881
That's pretty cool.

479
00:22:52,949 --> 00:22:55,651
I got the same thing here.
That's very rare.

480
00:22:55,735 --> 00:22:57,903
Good for us.

481
00:22:57,954 --> 00:23:00,005
Maybe bad for T.C.

482
00:23:00,073 --> 00:23:01,724
Let's check him out.

483
00:23:03,410 --> 00:23:05,911
Ulnar loops, radial loops...

484
00:23:05,962 --> 00:23:07,563
a few whorls.

485
00:23:07,631 --> 00:23:09,081
Interesting ridge pattern.

486
00:23:11,117 --> 00:23:13,168
It's a real smorgasbord, but...

487
00:23:13,253 --> 00:23:14,753
No tented arches.

488
00:23:16,122 --> 00:23:17,923
No.

489
00:23:17,974 --> 00:23:19,842
The prints we found on
the kidnapper's note

490
00:23:19,926 --> 00:23:22,061
and the boy's headboard
did not belong to T.C.

491
00:23:22,128 --> 00:23:24,013
And there were no prints
on the knife.

492
00:23:24,097 --> 00:23:26,749
So if the prints don't fit,
you must acquit? Bull.

493
00:23:26,816 --> 00:23:28,684
Yeah, I'm right there
with you.

494
00:23:28,768 --> 00:23:30,302
We've got Riordan's knife,
his drugs.

495
00:23:30,353 --> 00:23:32,438
I mean, I'm not saying that
he necessarily did it alone,

496
00:23:32,489 --> 00:23:34,523
but we know he's got plenty
of people working for him.

497
00:23:34,607 --> 00:23:36,358
Yeah, and we checked them
all out, though.

498
00:23:36,443 --> 00:23:37,860
But he's got the money
to buy their silence,

499
00:23:37,944 --> 00:23:39,028
maybe even their alibis.

500
00:23:39,112 --> 00:23:40,362
Yeah, you were in
the interrogation room.

501
00:23:40,447 --> 00:23:42,781
Didn't you feel
the presence of a con man,

502
00:23:42,832 --> 00:23:44,700
a lying sack of shinola?
The whole séance story?

503
00:23:44,784 --> 00:23:46,318
Yeah, it's far out.
I know that.

504
00:23:46,369 --> 00:23:48,203
I'm just saying, if the guy's
telling the truth,

505
00:23:48,288 --> 00:23:50,322
there's a shot that his boy
is still out there alive.

506
00:23:50,373 --> 00:23:53,425
Were you able to follow up
on his story?

507
00:23:53,493 --> 00:23:55,160
Oh, you mean was I able to
conjure up the mother-in-law

508
00:23:55,211 --> 00:23:56,962
and spirit guide?
No, I'm still working on it.

509
00:23:58,348 --> 00:24:00,499
We all know
how this is gonna end.

510
00:24:02,218 --> 00:24:03,802
BRASS:
Look, D.B.--

511
00:24:03,870 --> 00:24:06,955
are you thinking like
a dad here or a CSI?

512
00:24:07,023 --> 00:24:09,641
Call just came in.
Kidnapper.

513
00:24:11,394 --> 00:24:13,896
MAN: Get yourself a pen and paper,
Mr. Riordan.

514
00:24:13,980 --> 00:24:16,165
Write this down.

515
00:24:20,203 --> 00:24:22,454
I need to know...

516
00:24:22,522 --> 00:24:24,356
is my son all right?

517
00:24:24,407 --> 00:24:27,626
Who's asking,
you or the cops?

518
00:24:29,629 --> 00:24:32,081
Me. I'm asking.

519
00:24:32,165 --> 00:24:33,298
HARPER:
Daddy?

520
00:24:33,366 --> 00:24:34,333
Harper.

521
00:24:34,417 --> 00:24:35,918
I'm scared.

522
00:24:36,002 --> 00:24:38,036
Hey, pal...

523
00:24:38,838 --> 00:24:42,808
Tell me something.

524
00:24:42,875 --> 00:24:44,810
Who lives on the Moon?

525
00:24:44,877 --> 00:24:47,312
The lady in white.

526
00:24:47,380 --> 00:24:49,431
That's right.

527
00:24:49,516 --> 00:24:51,716
Harper, are you okay?

528
00:24:51,768 --> 00:24:53,519
MAN: Palermo parking lot,
level three.

529
00:24:53,570 --> 00:24:55,187
All the jewels from the safe.

530
00:24:55,238 --> 00:24:56,522
8:00 a.m.

531
00:24:56,573 --> 00:24:58,107
Your contact will wear a red hat.
(line beeps off)

532
00:24:58,191 --> 00:24:59,174
8:00 a.m.

533
00:24:59,242 --> 00:25:01,560
That gives us four hours.

534
00:25:07,920 --> 00:25:10,921
So you keep over two
million dollars worth of jewlery

535
00:25:10,946 --> 00:25:12,146
in your house safe?

536
00:25:12,617 --> 00:25:16,191
Yes. Most of it belonged
to my wife, Natalie.

537
00:25:16,216 --> 00:25:18,138
You couldn't think of
a better place to keep it?

538
00:25:19,533 --> 00:25:21,395
I liked to keep her things near.

539
00:25:23,399 --> 00:25:24,976
There's some nights...

540
00:25:27,077 --> 00:25:28,277
Okay, um...

541
00:25:28,778 --> 00:25:31,211
Anyone else know
about Natalie's jewlery?

542
00:25:32,428 --> 00:25:34,189
My mother-in-law, Patricia.

543
00:25:34,863 --> 00:25:36,063
Patricia Lydecker.

544
00:25:36,088 --> 00:25:39,175
You were at the séance last night,
is that right, Mrs. Lydecker?

545
00:25:39,220 --> 00:25:40,103
Yes.

546
00:25:40,128 --> 00:25:41,444
And what time
did you leave the house?

547
00:25:41,469 --> 00:25:43,011
Around ten.

548
00:25:43,036 --> 00:25:44,295
before they took Harper.

549
00:25:44,320 --> 00:25:45,520
They?

550
00:25:45,745 --> 00:25:49,841
Well, I just assume there must
have been more than one person.

551
00:25:52,326 --> 00:25:53,897
Okay. Um...

552
00:25:53,922 --> 00:25:55,722
and you were aware that T.C.

553
00:25:55,751 --> 00:25:57,936
still had possession
of your daughter's jewelry?

554
00:25:58,004 --> 00:26:01,172
Yes. Why do you ask?

555
00:26:01,240 --> 00:26:02,841
Just trying to, uh...
get the facts straight.

556
00:26:02,908 --> 00:26:04,759
And I'm also trying
to understand how

557
00:26:04,844 --> 00:26:08,496
a woman whose son-in-law
is suspected of murdering

558
00:26:08,564 --> 00:26:12,017
her daughter, how she
could still be so cozy

559
00:26:12,084 --> 00:26:13,501
with the alleged killer.

560
00:26:13,569 --> 00:26:17,055
See, we called the San
Francisco police department,

561
00:26:17,106 --> 00:26:19,891
and they told us that after they
dropped charges against T.C.,

562
00:26:19,942 --> 00:26:23,111
you actually brought a
wrongful death suit against him.

563
00:26:23,195 --> 00:26:24,379
Which I withdrew.

564
00:26:24,447 --> 00:26:26,448
Because you thought
you might lose?

565
00:26:26,532 --> 00:26:31,169
No, because I came to understand
that my son-in-law is innocent.

566
00:26:31,237 --> 00:26:34,039
Okay.

567
00:26:34,090 --> 00:26:35,239
How'd that happen?

568
00:26:35,291 --> 00:26:37,676
My daughter,
Natalie, told me.

569
00:26:37,743 --> 00:26:39,511
Natalie?

570
00:26:39,578 --> 00:26:40,595
Through Karen.

571
00:26:40,663 --> 00:26:43,565
<i>Karen has helped me,</i>

572
00:26:43,633 --> 00:26:47,202
<i>helped me to find peace.</i>

573
00:26:47,269 --> 00:26:50,138
So you've communicated
with Natalie?

574
00:26:50,222 --> 00:26:51,389
Yes.

575
00:26:51,440 --> 00:26:54,225
On several occasions
at T.C.'s house.

576
00:26:54,276 --> 00:26:57,812
Karen allows me
to understand what it is

577
00:26:57,897 --> 00:26:59,230
that Natalie wants.

578
00:26:59,281 --> 00:27:00,281
And what is that?

579
00:27:00,366 --> 00:27:01,416
Mr. Russell,

580
00:27:01,484 --> 00:27:05,286
grief put my husband
in an early grave.

581
00:27:05,371 --> 00:27:08,573
Were it not for Karen,
I might have joined him.

582
00:27:11,627 --> 00:27:13,662
T.C. came to me in grief.

583
00:27:13,746 --> 00:27:16,464
Said he was unable to accept
the death of Natalie.

584
00:27:16,549 --> 00:27:18,450
But peace comes

585
00:27:18,517 --> 00:27:21,803
not from the acceptance of
death, but from an understanding

586
00:27:21,887 --> 00:27:23,605
that death is
just the beginning.

587
00:27:25,324 --> 00:27:28,727
I sense a disturbance
in your chakras.

588
00:27:28,794 --> 00:27:29,961
Yeah, I get that a lot.

589
00:27:30,012 --> 00:27:31,062
What I want from you

590
00:27:31,130 --> 00:27:33,131
right now is
a straight answer.

591
00:27:33,182 --> 00:27:36,201
When did you leave
the Riordan house?

592
00:27:36,268 --> 00:27:37,669
A little after 10:00.

593
00:27:37,737 --> 00:27:39,738
After the communion
with Natalie.

594
00:27:39,805 --> 00:27:41,906
Mrs. Lydecker and I
shared a taxi.

595
00:27:41,974 --> 00:27:43,808
And Mr. Riordan went to bed?

596
00:27:43,876 --> 00:27:45,927
Oh, no. I doubt that.

597
00:27:45,995 --> 00:27:47,729
What do you mean?

598
00:27:47,797 --> 00:27:49,731
Look, if you know
something,

599
00:27:49,799 --> 00:27:51,132
it's in your best interest

600
00:27:51,200 --> 00:27:53,385
to play medium with me
right now.

601
00:27:55,487 --> 00:27:58,540
During the ceremony,
T.C. became agitated.

602
00:28:01,560 --> 00:28:03,428
Natalie wants to speak.

603
00:28:03,496 --> 00:28:04,963
What is it, my love?

604
00:28:09,502 --> 00:28:13,438
My love,
you have betrayed me again.

605
00:28:13,506 --> 00:28:17,809
You must let me go for your
sake, for the sake of Harper.

606
00:28:19,211 --> 00:28:21,479
Your grief is
not an act of love.

607
00:28:21,547 --> 00:28:23,515
It's an act
of selfishness.

608
00:28:28,320 --> 00:28:29,520
My husband was upset.

609
00:28:29,572 --> 00:28:31,740
He ended the
communion.

610
00:28:31,824 --> 00:28:32,907
Your husband?

611
00:28:32,992 --> 00:28:35,977
I mean T.C.
I'm sorry.

612
00:28:36,045 --> 00:28:38,146
Natalie's spirit force
is quite strong.

613
00:28:38,214 --> 00:28:40,799
I feel her presence now.

614
00:28:40,866 --> 00:28:42,484
Say hi for me.

615
00:28:42,551 --> 00:28:44,786
Let's get back to T.C.

616
00:28:44,854 --> 00:28:48,673
T.C told us all to leave.

617
00:28:48,741 --> 00:28:50,108
He was angry.

618
00:28:50,176 --> 00:28:52,644
The last I saw him,
he was in the den.

619
00:28:52,711 --> 00:28:54,329
When you say angry,
how angry was he?

620
00:28:54,396 --> 00:28:58,099
Natalie just wanted T.C.
to find peace.

621
00:28:58,184 --> 00:29:01,402
I'm afraid her words
had the opposite effect.

622
00:29:04,123 --> 00:29:05,740
HODGES: <i>Henry, I'm not sure</i>
<i>your brute force</i>

623
00:29:05,825 --> 00:29:07,258
<i>is gonna get this evidence</i>

624
00:29:07,326 --> 00:29:08,493
to the lab.

625
00:29:08,560 --> 00:29:09,511
You're doing in wrong.

626
00:29:09,578 --> 00:29:10,745
Really?

627
00:29:10,830 --> 00:29:14,165
'Cause you took
that elevator breakout class?

628
00:29:14,233 --> 00:29:15,350
(grunting)

629
00:29:15,417 --> 00:29:16,567
It's moving.
Okay, yeah.

630
00:29:16,619 --> 00:29:18,203
Come on.

631
00:29:18,254 --> 00:29:19,403
Come on.

632
00:29:20,256 --> 00:29:22,373
Aah!
(groans)

633
00:29:23,425 --> 00:29:24,926
(groans in pain)
Damn.

634
00:29:27,763 --> 00:29:28,963
What are you doing?

635
00:29:29,048 --> 00:29:30,682
Calling Russell,
admitting defeat.

636
00:29:30,749 --> 00:29:31,683
What?! No.

637
00:29:31,750 --> 00:29:32,884
Hey!

638
00:29:32,935 --> 00:29:34,686
No more stupid questions, right?

639
00:29:34,753 --> 00:29:36,104
We are CSIs.

640
00:29:36,188 --> 00:29:37,305
Well, sort of.

641
00:29:37,389 --> 00:29:39,007
Let's come up with answers.

642
00:29:39,074 --> 00:29:40,925
In here?

643
00:29:42,394 --> 00:29:43,611
We have your kit.

644
00:29:46,115 --> 00:29:47,431
You're right.

645
00:29:47,483 --> 00:29:49,701
We could do a spot test,

646
00:29:49,768 --> 00:29:51,703
identify the material,

647
00:29:51,770 --> 00:29:53,738
then maybe it'll tell
us where it came from.

648
00:29:53,789 --> 00:29:54,873
I've got potassium hydroxide

649
00:29:54,940 --> 00:29:57,075
in my kit.
Perfect.

650
00:30:01,497 --> 00:30:02,714
Oh, wow.

651
00:30:02,781 --> 00:30:04,716
That's all of it?
It's enough to test.

652
00:30:04,783 --> 00:30:06,417
Yeah, but the test consumes
the whole thing.

653
00:30:06,468 --> 00:30:08,236
If we're wrong,
there's no do-overs.

654
00:30:08,304 --> 00:30:11,289
If we're right,
we may save a boy's life.

655
00:30:18,264 --> 00:30:20,348
BRASS:
8:20.

656
00:30:20,432 --> 00:30:22,967
Red Hat is late.

657
00:30:23,018 --> 00:30:24,302
I knew this was bogus.

658
00:30:24,353 --> 00:30:26,070
I hope for the kid's sake
you're wrong.

659
00:30:28,974 --> 00:30:30,658
BRASS:
Look at this.

660
00:30:30,743 --> 00:30:31,926
That bastard has been here

661
00:30:31,994 --> 00:30:33,111
the whole time.

662
00:30:40,202 --> 00:30:41,769
What...

663
00:30:41,837 --> 00:30:43,054
What's he doing?
What's he doing now?

664
00:30:43,122 --> 00:30:44,489
You think the boy's in there?

665
00:30:44,557 --> 00:30:46,107
I don't know.
STOKES: I don't like this.

666
00:30:46,175 --> 00:30:47,592
Me, neither.

667
00:30:47,660 --> 00:30:48,710
Hold on.

668
00:30:48,794 --> 00:30:50,011
All units be advised,

669
00:30:50,095 --> 00:30:52,080
suspect is wearing a black
leather jacket, red hat.

670
00:30:52,147 --> 00:30:53,664
On the move.

671
00:30:53,716 --> 00:30:56,818
Gray van.
Do not engage, visuals only.

672
00:30:58,804 --> 00:31:00,138
What happened
to the rear window?

673
00:31:00,189 --> 00:31:01,623
What window?
There isn't any.

674
00:31:01,690 --> 00:31:03,374
Exactly.
Hey, where you going?

675
00:31:11,400 --> 00:31:12,917
STOKES: Somebody got
out of that van.

676
00:31:12,985 --> 00:31:13,952
Stop the van.

677
00:31:14,019 --> 00:31:16,154
Lock down
the parking structure.

678
00:31:16,205 --> 00:31:17,488
(siren whoops)

679
00:31:20,659 --> 00:31:22,210
Step out of the vehicle!
Hands on your head!

680
00:31:24,997 --> 00:31:26,464
Step away from the van.

681
00:31:28,217 --> 00:31:29,467
Put you hands
where I can see 'em!

682
00:31:39,595 --> 00:31:41,479
Van's clear.

683
00:31:41,546 --> 00:31:43,164
Where's the guy?

684
00:31:43,232 --> 00:31:44,215
I don't know.

685
00:31:44,266 --> 00:31:45,683
He told me to drive
to an address.

686
00:31:45,734 --> 00:31:46,768
He said I'd find Harper there.

687
00:31:46,852 --> 00:31:49,053
He said no cops,
no surprises.

688
00:31:49,104 --> 00:31:50,772
You people
just got my son killed.

689
00:31:50,856 --> 00:31:53,725
(gunshots)

690
00:31:53,792 --> 00:31:56,494
DISPATCHER: <i>434, shots fired at the corner</i>
<i>of Altos and Fairway.</i>

691
00:31:56,562 --> 00:31:58,062
<i>Units responding.</i>

692
00:31:58,113 --> 00:32:00,131
(sirens wailing)

693
00:32:13,579 --> 00:32:15,580
Same jacket,
same face.

694
00:32:15,648 --> 00:32:16,931
It's Red Hat.

695
00:32:17,016 --> 00:32:19,000
Must have had an accomplice--
put two bullets in him.

696
00:32:19,068 --> 00:32:20,902
No Harper.

697
00:32:24,974 --> 00:32:27,175
Looks like somebody
forgot to get paid.

698
00:32:27,242 --> 00:32:29,110
Not good for the kid.

699
00:32:32,971 --> 00:32:35,292
SIDLE: Address the kidnapper
gave Riordan was bogus.

700
00:32:35,295 --> 00:32:37,163
Empty lot; no Harper.

701
00:32:37,247 --> 00:32:38,347
Red Hat's name
is Trevor Raymond.

702
00:32:38,415 --> 00:32:39,966
He's got a Henderson address,

703
00:32:40,050 --> 00:32:42,618
and he's got a nice set
of tented arches.

704
00:32:42,669 --> 00:32:44,953
His prints are the ones that we
found on headboard and the note.

705
00:32:45,005 --> 00:32:46,389
Which puts him
inside the house

706
00:32:46,456 --> 00:32:49,058
as well as outside,
dumping the nanny's body.

707
00:32:49,125 --> 00:32:50,559
Two bullets in Raymond
confirms our theory

708
00:32:50,627 --> 00:32:51,677
that he wasn't working alone.

709
00:32:51,762 --> 00:32:52,895
Yeah, and Trevor Raymond

710
00:32:52,962 --> 00:32:55,130
wasn't on T.C.'s list
of employees or staff.

711
00:32:55,182 --> 00:32:58,901
Okay, so if this is an inside
job, who's our insider?

712
00:32:58,968 --> 00:33:00,936
Nick and Brass are searching
Raymond's place now.

713
00:33:00,988 --> 00:33:02,805
Hopefully they'll find
a link to the accomplice.

714
00:33:02,873 --> 00:33:03,823
Forget the three-hour rule.

715
00:33:03,907 --> 00:33:05,091
We're into hour nine now.

716
00:33:05,158 --> 00:33:07,476
Yeah, but...
No, I'm saying, look,

717
00:33:07,544 --> 00:33:09,912
we've got a dead nanny,
now we've got a dead kidnapper.

718
00:33:09,979 --> 00:33:11,364
And the fact that
the accomplice panicked

719
00:33:11,448 --> 00:33:13,749
and left the loot behind,
the kid's got to be dead, too.

720
00:33:13,817 --> 00:33:16,168
How's that help us right now?

721
00:33:16,253 --> 00:33:18,371
SIDLE:
Well, actually, the guy

722
00:33:18,455 --> 00:33:19,655
didn't leave
all the loot behind.

723
00:33:19,706 --> 00:33:21,990
Morgan's got the last
iPad standing.

724
00:33:22,042 --> 00:33:23,158
Still has some juice.

725
00:33:23,210 --> 00:33:24,860
I was able to pull up
the inventory photos

726
00:33:24,928 --> 00:33:25,994
of the jewelry that we took

727
00:33:26,046 --> 00:33:27,996
before we made the exchange
with Red Hat.

728
00:33:28,048 --> 00:33:29,331
There is something missing.

729
00:33:29,383 --> 00:33:31,100
Let's take a look.

730
00:33:36,807 --> 00:33:38,607
Oh, yeah. Wedding ring.

731
00:33:38,675 --> 00:33:40,459
Well, from the size of it,
I'm guessing it's Natalie's.

732
00:33:40,527 --> 00:33:42,945
I'm guessing that the ring
isn't the only thing

733
00:33:43,012 --> 00:33:44,680
that belonged
to Natalie.

734
00:33:44,731 --> 00:33:45,898
Why? What do you got?

735
00:33:45,982 --> 00:33:47,867
I was adding
Trevor Raymond's blood type

736
00:33:47,951 --> 00:33:49,635
to our ABO findings,

737
00:33:49,703 --> 00:33:50,786
when I noticed something.

738
00:33:50,854 --> 00:33:53,789
Harper Riordan's
blood type is O.

739
00:33:53,857 --> 00:33:54,790
Yeah.

740
00:33:54,858 --> 00:33:55,925
Check out Shelby Buress's.

741
00:33:57,194 --> 00:33:59,712
"AB."

742
00:34:01,832 --> 00:34:03,699
Let's get a few things straight,
Mr. Riordan.

743
00:34:03,750 --> 00:34:06,652
First, your son Harper is really
your wife Natalie's son,

744
00:34:06,720 --> 00:34:08,554
isn't he?

745
00:34:08,638 --> 00:34:09,972
Shelby Buress's
blood type

746
00:34:10,039 --> 00:34:11,874
is not compatible with Harper.

747
00:34:11,925 --> 00:34:14,794
She may have given birth to him,
but she was not his mother.

748
00:34:14,861 --> 00:34:16,162
She was a surrogate.

749
00:34:16,229 --> 00:34:17,763
So there wasn't an affair,
was there?

750
00:34:17,831 --> 00:34:19,214
For five years,

751
00:34:19,266 --> 00:34:22,384
the world's thought I'm
a murderer and a philanderer.

752
00:34:22,436 --> 00:34:24,437
What happened between

753
00:34:24,521 --> 00:34:26,322
me, my wife and Shelby
and my family--

754
00:34:26,389 --> 00:34:28,224
that's my business
and no one else's.

755
00:34:28,291 --> 00:34:29,658
What do you mean,
what does it matter?

756
00:34:31,244 --> 00:34:33,662
$2 million worth of jewelry,
and the kidnapper

757
00:34:33,730 --> 00:34:35,114
takes this.

758
00:34:35,182 --> 00:34:36,449
A simple
wedding band.

759
00:34:36,533 --> 00:34:37,783
Your wife's ring.

760
00:34:37,868 --> 00:34:39,401
Why?
I don't know.

761
00:34:39,453 --> 00:34:40,469
No, you have to know.

762
00:34:40,537 --> 00:34:42,471
Look, T.C.,

763
00:34:42,539 --> 00:34:43,789
you have a choice here.

764
00:34:43,874 --> 00:34:45,841
You can either stay
shuttered up in your house

765
00:34:45,909 --> 00:34:47,843
with your ghosts,
feeling sorry for yourself

766
00:34:47,911 --> 00:34:49,512
or you can open the damn blinds.

767
00:34:49,579 --> 00:34:52,248
This ring is
important.

768
00:34:52,315 --> 00:34:55,584
It's important to you and to
the person who took your son.

769
00:34:55,635 --> 00:34:58,304
Now, come on.

770
00:34:58,388 --> 00:35:00,456
That ring is the reason
why Natalie's dead.

771
00:35:01,725 --> 00:35:03,125
We'd been at a party.

772
00:35:03,193 --> 00:35:04,427
(both yelling at once)

773
00:35:04,494 --> 00:35:05,895
<i>We were both drunk.</i>

774
00:35:06,963 --> 00:35:09,498
<i>We had a fight.</i>

775
00:35:09,566 --> 00:35:12,334
<i>Natalie took off her ring</i>
<i>and she threw it in the pool.</i>

776
00:35:12,402 --> 00:35:13,402
Go. Go!
Yes!

777
00:35:16,239 --> 00:35:19,558
Few hours later, we made up.

778
00:35:19,626 --> 00:35:23,062
She went to get
the ring back and...

779
00:35:23,130 --> 00:35:25,648
she was still drunk.

780
00:35:27,667 --> 00:35:30,319
<i>I didn't even hear her.</i>

781
00:35:32,489 --> 00:35:36,125
It was an accident.

782
00:35:36,193 --> 00:35:38,060
But the world blamed you.

783
00:35:38,127 --> 00:35:40,146
The world was right.

784
00:35:40,230 --> 00:35:42,398
It was my fault.

785
00:35:42,466 --> 00:35:43,799
W-What are
you gonna do?

786
00:35:43,850 --> 00:35:45,067
You gonna
make your son

787
00:35:45,135 --> 00:35:48,087
pay for your sins?

788
00:35:48,155 --> 00:35:53,025
You think someone took Harper
to punish me?

789
00:35:56,830 --> 00:35:58,814
My vote:
Natalie's mother Patricia.

790
00:35:58,865 --> 00:36:01,116
Yeah, but she claims that
she's forgiven T.C., so...

791
00:36:01,168 --> 00:36:02,484
(scoffs)
That's ridiculous.

792
00:36:02,536 --> 00:36:05,371
I would never forgive
somebody who killed my daughter.

793
00:36:05,455 --> 00:36:07,790
Yeah, but we know your
history with forgiveness,

794
00:36:07,841 --> 00:36:08,958
so that...
Oh, that's nice.

795
00:36:09,009 --> 00:36:10,125
No, I didn't
mean it,

796
00:36:10,177 --> 00:36:11,760
I didn't mean
it that way.

797
00:36:11,828 --> 00:36:13,612
Come on, now, stop
it, focus. Patricia.

798
00:36:13,680 --> 00:36:16,015
Okay, she was there that night.

799
00:36:16,099 --> 00:36:17,516
She was in the house.

800
00:36:17,601 --> 00:36:19,018
She knew about the jewelry.

801
00:36:19,102 --> 00:36:20,936
And maybe she knew about Harper.

802
00:36:21,004 --> 00:36:24,807
He was her daughter's son,
therefore her grandson.

803
00:36:24,858 --> 00:36:28,510
Who should be living with her
and not her daughter's murderer.

804
00:36:28,562 --> 00:36:29,845
Yes, it's a twofer.

805
00:36:29,896 --> 00:36:31,897
Get the boy, kill the nanny.

806
00:36:31,982 --> 00:36:34,833
And with T.C.'s history,
he becomes the obvious suspect.

807
00:36:34,901 --> 00:36:36,785
And maybe this time he
goes down for the crime.

808
00:36:36,853 --> 00:36:37,786
STOKES:
Hey.

809
00:36:37,854 --> 00:36:39,154
What do you got?

810
00:36:39,206 --> 00:36:41,690
Brass and I tossed Red Hat's
place pretty thoroughly.

811
00:36:41,741 --> 00:36:42,958
Somebody sent him ten G's.

812
00:36:43,026 --> 00:36:44,793
We found a receipt
for the wire transfer.

813
00:36:44,861 --> 00:36:46,495
So we got our accomplice.

814
00:36:46,546 --> 00:36:47,746
Depends if
you believe in ghosts or not.

815
00:36:47,831 --> 00:36:49,331
Check out the signature.

816
00:36:49,382 --> 00:36:52,051
Signed by the late
Natalie Riordan.

817
00:36:53,086 --> 00:36:55,354
(computers beep, whir)

818
00:36:55,422 --> 00:36:57,122
Okay, that's freaky.

819
00:36:57,190 --> 00:36:58,757
(elevator clicks, whirs)

820
00:36:58,842 --> 00:36:59,842
(gasps)

821
00:36:59,893 --> 00:37:02,011
Yes.

822
00:37:05,065 --> 00:37:06,882
(chuckles)

823
00:37:06,933 --> 00:37:09,184
CSIs.
CSIs.

824
00:37:09,236 --> 00:37:10,970
Well, sort of.

825
00:37:11,037 --> 00:37:12,988
So?

826
00:37:13,056 --> 00:37:14,073
Got it.

827
00:37:19,062 --> 00:37:21,947
Hodges and Henry were able
to I.D. that metal trace.

828
00:37:22,032 --> 00:37:23,782
It's a specific composite
of magnesium

829
00:37:23,867 --> 00:37:26,619
used primarily in
the production of mag wheels.

830
00:37:26,703 --> 00:37:29,605
Where do you find a mag
wheel factory in Las Vegas?

831
00:37:29,673 --> 00:37:30,873
Well, there's
only one,

832
00:37:30,941 --> 00:37:32,374
and luckily for us,
it's across the street

833
00:37:32,425 --> 00:37:33,359
from the wire
transfer office

834
00:37:33,426 --> 00:37:34,760
where the ghost
of Natalie Riordan

835
00:37:34,844 --> 00:37:36,061
sent money to Trevor Raymond.

836
00:37:38,048 --> 00:37:39,415
Northeast Las Vegas.

837
00:37:39,482 --> 00:37:42,017
A lot of abandoned buildings and
homes in that part of town.

838
00:37:42,085 --> 00:37:43,986
If I was looking for
a kidnapper's lair,

839
00:37:44,054 --> 00:37:45,420
that's where I'd go.

840
00:37:45,472 --> 00:37:47,356
Boy, that's a lot of
territory to cover.

841
00:37:47,423 --> 00:37:49,892
Maybe I can help narrow
down the canvass.

842
00:37:49,943 --> 00:37:51,193
What do you got?

843
00:37:51,260 --> 00:37:52,928
A line on our ghost.

844
00:37:52,979 --> 00:37:56,031
She used a fake I.D.
to make the wire transfer.

845
00:37:56,816 --> 00:37:59,918
Karen Chavera.

846
00:38:03,239 --> 00:38:05,257
Our ghost is
the ghost whisperer.

847
00:38:07,110 --> 00:38:08,460
Karen Chavera!

848
00:38:09,779 --> 00:38:11,263
LVPD!

849
00:38:12,499 --> 00:38:14,433
SIDLE: Guess we know
how Karen met Trevor.

850
00:38:16,970 --> 00:38:18,837
Clear. No lady, no kid.

851
00:38:18,922 --> 00:38:20,956
Same here.
But you gotta see this.

852
00:38:28,631 --> 00:38:30,316
Whoa.

853
00:38:31,634 --> 00:38:35,037
SIDLE:
That is some crazy wallpaper.

854
00:38:35,105 --> 00:38:36,889
STOKES: It's a shrine
to T.C. and Natalie.

855
00:38:38,942 --> 00:38:40,592
Looks like
our medium's research

856
00:38:40,660 --> 00:38:42,945
turned into a bit of
an obsession, don't you think?

857
00:38:47,834 --> 00:38:50,336
SIDLE: Yeah. She helped herself
to Natalie's things.

858
00:38:52,839 --> 00:38:54,306
And to T.C.'s meds.

859
00:38:56,826 --> 00:38:58,377
"Dear T.C.,

860
00:38:58,461 --> 00:39:00,446
"By the time you read this,
Harper and I will be gone.

861
00:39:00,513 --> 00:39:01,947
"I thought
we could be together,

862
00:39:02,015 --> 00:39:03,282
"but again you rejected me,

863
00:39:03,350 --> 00:39:06,001
"gave your love away
to Shelby, even Karen,

864
00:39:06,052 --> 00:39:07,619
"who reunited us.

865
00:39:07,687 --> 00:39:09,855
"You left me no choice
but to take them away from you.

866
00:39:09,939 --> 00:39:11,273
Now, you feel my pain."

867
00:39:11,340 --> 00:39:12,591
It's signed Natalie.

868
00:39:12,659 --> 00:39:16,278
I think that she became
Natalie Riordan.

869
00:39:16,345 --> 00:39:21,450
<i>Problem is, Karen thought T.C.</i>
<i>had an affair with Shelby.</i>

870
00:39:21,517 --> 00:39:23,902
<i>So when Karen became Natalie,</i>

871
00:39:23,987 --> 00:39:25,621
<i>she took revenge</i>
<i>on the one woman</i>

872
00:39:25,689 --> 00:39:27,456
<i>she blamed for</i>
<i>stealing T.C. away.</i>

873
00:39:31,561 --> 00:39:32,811
And then she took her kid.

874
00:39:41,521 --> 00:39:44,406
(thumping in distance)

875
00:39:51,014 --> 00:39:52,798
(thumping continues)

876
00:39:52,866 --> 00:39:54,433
That hutch is
blocking a door.

877
00:39:54,517 --> 00:39:56,218
Let's move it.

878
00:40:04,694 --> 00:40:05,978
There he is.
Hey, bud.

879
00:40:06,045 --> 00:40:07,279
SIDLE:
Harper.

880
00:40:07,363 --> 00:40:08,781
It's okay.
It's all right, all right?

881
00:40:08,865 --> 00:40:10,949
We're with the police.
Everything's going to be okay.

882
00:40:11,034 --> 00:40:12,167
Russell, it's Stokes.

883
00:40:12,235 --> 00:40:13,285
We found Harper,

884
00:40:13,369 --> 00:40:14,953
alive and well.

885
00:40:15,038 --> 00:40:16,404
No sign of Karen, though.

886
00:40:16,456 --> 00:40:17,673
RUSSELL:
Yeah, I know.

887
00:40:17,740 --> 00:40:20,459
I've got eyes on her right now.

888
00:40:20,527 --> 00:40:24,463
I guess she felt she
had to... join Natalie.

889
00:40:32,388 --> 00:40:34,072
Let's bring the boy on home.

890
00:40:43,767 --> 00:40:45,200
(chuckles)

891
00:40:45,268 --> 00:40:47,903
It's good to have all the
"IS'es" back, isn't it?

892
00:40:47,954 --> 00:40:50,222
It's good to have
everything back.

893
00:40:59,499 --> 00:41:01,784
You, uh, sure about that?

894
00:41:01,851 --> 00:41:03,535
You never know when it
might come in handy.

895
00:41:03,603 --> 00:41:06,288
Hmm.

896
00:41:06,339 --> 00:41:08,056
Why go old school...

897
00:41:08,124 --> 00:41:09,358
When you can go ancient.

898
00:41:09,425 --> 00:41:11,743
(chuckles softly)

899
00:41:11,811 --> 00:41:13,479
Hmm.

900
00:41:17,517 --> 00:41:18,767
(car door shuts)

901
00:41:27,994 --> 00:41:30,562
♪

902
00:41:39,889 --> 00:41:42,457
(mouthing)

903
00:41:43,893 --> 00:41:45,611
No three-hour rule on this one.

904
00:41:45,678 --> 00:41:46,828
Nope.

905
00:41:46,880 --> 00:41:48,514
Glad none of the rules applied.

906
00:41:50,383 --> 00:41:52,434
How do you do it?

907
00:41:52,501 --> 00:41:54,002
Do what?

908
00:41:54,053 --> 00:41:55,787
Never lose faith.

909
00:41:55,855 --> 00:41:59,558
Some things I hide
better than you do.

910
00:41:59,642 --> 00:42:03,642
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

