﻿1
00:00:02,871 --> 00:00:05,622
(goose honking)
♪ the simpsons ♪

2
00:00:07,842 --> 00:00:09,026
D'oh!

3
00:00:09,093 --> 00:00:10,511
(tires screeching)

4
00:00:10,578 --> 00:00:12,079
(grunts)

5
00:00:30,598 --> 00:00:32,900
♪ ♪

6
00:00:55,104 --> 00:00:57,104
(crows cawing)

7
00:00:59,579 --> 00:01:03,579
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 23x14 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Exit Through the Kwik-E Mart</font>
Original Air Date on March 4, 2012

8
00:01:03,604 --> 00:01:07,104
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

9
00:01:07,294 --> 00:01:09,261
Dad? Dad?

10
00:01:09,329 --> 00:01:11,330
(snoring)

11
00:01:11,398 --> 00:01:13,833
(beeping)

12
00:01:15,635 --> 00:01:16,969
(tab popping)

13
00:01:17,037 --> 00:01:18,454
Yes!
Awake! Let's do this!

14
00:01:18,538 --> 00:01:20,573
Dad, I wanted to
give you a heads-up.

15
00:01:20,640 --> 00:01:22,425
Mom's birthday is tomorrow.

16
00:01:22,492 --> 00:01:25,277
It's time to start your
annual mad dash around town

17
00:01:25,345 --> 00:01:27,713
to get her a present that's
not completely insulting.

18
00:01:27,781 --> 00:01:30,449
You know, sweetie, there was
a time when I would've killed

19
00:01:30,517 --> 00:01:33,285
for that information,
but I'm pleased to announce

20
00:01:33,353 --> 00:01:35,855
I've already bought
your mother a present.

21
00:01:35,922 --> 00:01:37,156
(gasping)

22
00:01:37,224 --> 00:01:41,394
And brace yourself,
I put some thought into it.

23
00:01:41,445 --> 00:01:42,445
(bigger gasp)

24
00:01:42,512 --> 00:01:43,796
It's a state-of-the-art

25
00:01:43,864 --> 00:01:45,448
food mash-'em-upper.

26
00:01:45,515 --> 00:01:48,551
Wha...?
Mom is gonna love that!

27
00:01:48,618 --> 00:01:50,603
(chuckles)
Love?!

28
00:01:50,670 --> 00:01:52,204
Your mom's gonna
feel so good,

29
00:01:52,272 --> 00:01:55,941
it'll make mere love
seem like chewing tinfoil.

30
00:01:56,009 --> 00:01:59,061
Because today,
I'm getting it autographed.

31
00:01:59,129 --> 00:02:00,463
By who? Lenny?

32
00:02:00,530 --> 00:02:03,232
By the box lady herself!

33
00:02:03,300 --> 00:02:05,868
Whoa-whoa-whoa!

34
00:02:05,936 --> 00:02:09,538
Yeah-ohaa!

35
00:02:18,999 --> 00:02:21,167
Man, oh, man,
look at this place.

36
00:02:21,234 --> 00:02:23,736
Finally, a supermarket
with a clear premise:

37
00:02:23,804 --> 00:02:25,704
"island something."

38
00:02:25,772 --> 00:02:28,107
It's like going to Hawaii
without the murderous locals.

39
00:02:28,175 --> 00:02:30,709
They have jellies made of
fruits I've never heard of!

40
00:02:30,777 --> 00:02:33,679
These'll go great with
betel nut butter.

41
00:02:33,747 --> 00:02:35,748
Wow, I don't believe
the Simpsons

44
00:02:39,252 --> 00:02:41,787
Apu! What are you doing
out of your natural habitat?

45
00:02:41,855 --> 00:02:44,039
I am finding out who my
real customers are,

46
00:02:44,107 --> 00:02:46,008
and who is going to cheat
on my store with some

47
00:02:46,076 --> 00:02:47,526
South Sea sugar shack!

48
00:02:47,594 --> 00:02:49,428
But at the Kwik-E-Mart,
the only fresh fruit

49
00:02:49,496 --> 00:02:51,514
is the one banana
by the register.

50
00:02:51,581 --> 00:02:55,384
You keep your ice cream
right beside the motor oil!

51
00:02:55,452 --> 00:02:57,486
You sell cigarettes to kids.

52
00:02:57,554 --> 00:02:59,488
Now see here, I have
always considered

53
00:02:59,556 --> 00:03:01,423
you cash-giving cows
to be my friends.

54
00:03:01,491 --> 00:03:03,559
And friends do not
betray friends.

55
00:03:03,627 --> 00:03:06,428
Friends are the only
people you can betray!

56
00:03:06,496 --> 00:03:08,631
And you'd do it in a
second for a supermarket

57
00:03:08,698 --> 00:03:10,699
that gives free coffee samples!

58
00:03:10,767 --> 00:03:13,369
(grunts)
Defend yourself, sir!

59
00:03:35,392 --> 00:03:37,259
(grunting, whimpering)

60
00:03:38,979 --> 00:03:39,845
(yelling)

61
00:03:48,505 --> 00:03:51,440
Convenience forever,
freshness never!

62
00:03:51,508 --> 00:03:53,108
(grunting)

63
00:03:55,612 --> 00:03:56,478
Uh-huh.

64
00:03:58,481 --> 00:04:00,549
Would you sign this
for my wife Marge?

65
00:04:00,617 --> 00:04:03,819
She's a big fan and
her birthday is tomorrow.

66
00:04:03,887 --> 00:04:07,339
Uh-hm, you know, while I was
signing this for your wife,

67
00:04:07,407 --> 00:04:08,974
I just cooked up...

68
00:04:09,042 --> 00:04:09,975
(gasps)

69
00:04:10,043 --> 00:04:11,610
...a great idea!
Oh...

70
00:04:11,678 --> 00:04:13,012
How would you like it

71
00:04:13,079 --> 00:04:14,780
if I called your wife live

72
00:04:14,848 --> 00:04:17,149
from my show tomorrow
to wish her a happy birthday?

73
00:04:17,217 --> 00:04:18,617
You would do that?!

74
00:04:18,685 --> 00:04:21,987
Oh, my God, this might
be a Marge's birthday

75
00:04:22,055 --> 00:04:23,589
where I get sex!

76
00:04:26,376 --> 00:04:28,577
Ooh! An apron
with a sonnet!

77
00:04:28,645 --> 00:04:30,379
Open mine!
Quick, before it suffocates!

78
00:04:30,447 --> 00:04:33,616
A bunny! Just like the one
I had when I was a girl!

79
00:04:33,683 --> 00:04:35,284
How did you know?

80
00:04:35,352 --> 00:04:37,152
I saw this picture
at Grandma's house,

81
00:04:37,220 --> 00:04:38,520
then I hit the pet stores
till I found one

82
00:04:38,588 --> 00:04:39,755
that looked just like it.

83
00:04:39,823 --> 00:04:42,491
Oh, Bart, you got me
the fluffy pet

84
00:04:42,559 --> 00:04:46,328
I've never stopped
thinking about.

85
00:04:46,396 --> 00:04:50,933
Now, last but not least,
your present, Homie.

86
00:04:51,001 --> 00:04:52,768
Oh!
(chuckles)

87
00:04:52,836 --> 00:04:54,236
Wait one second, Marge.

88
00:04:54,304 --> 00:04:55,404
Before you open it,

89
00:04:55,472 --> 00:04:57,223
you're gonna get a phone call

90
00:04:57,290 --> 00:04:59,909
that will make this your
most awesome birthday ever.

91
00:04:59,976 --> 00:05:01,577
Well, we're still
focused on me

92
00:05:01,645 --> 00:05:04,446
instead of watching golf,
so that's pretty good.

93
00:05:04,514 --> 00:05:06,615
The only golf we'll watch is

94
00:05:06,683 --> 00:05:09,518
ladies' golf, and we're
not watching that.

95
00:05:09,603 --> 00:05:14,556
Now in three...
two... one...

96
00:05:14,624 --> 00:05:18,861
I repeat.
One...

97
00:05:18,929 --> 00:05:24,099
Ooooooone...

98
00:05:24,167 --> 00:05:27,569
(moaning)

99
00:05:27,637 --> 00:05:32,374
(coughs)
...ne.

100
00:05:32,442 --> 00:05:35,678
(raspy):
Oonnneee...

101
00:05:35,745 --> 00:05:38,047
Please don't say one again.

102
00:05:38,114 --> 00:05:40,182
(whispers weakly):
Onnneee.

103
00:05:40,250 --> 00:05:43,519
Homie, whatever it is,
it's not happening.

104
00:05:43,586 --> 00:05:45,604
(grunts)

105
00:05:45,672 --> 00:05:47,573
This yolk-separating
camera-hog

106
00:05:47,641 --> 00:05:49,792
was supposed to call you
and say happy birthday!

107
00:05:49,859 --> 00:05:52,027
From her show!

108
00:05:52,095 --> 00:05:54,763
Well, at least you
remembered I like her.

109
00:05:56,232 --> 00:05:57,967
A pity kiss?!

110
00:05:58,034 --> 00:05:59,601
That tears it!

111
00:05:59,669 --> 00:06:01,270
I'm gonna call that Paula Paul

112
00:06:01,338 --> 00:06:03,489
and give her a piece of my mind!

113
00:06:03,556 --> 00:06:05,541
Huh?
The phone's dead.

114
00:06:05,608 --> 00:06:10,346
Normal, normal, normal,
normal, nor...

115
00:06:10,413 --> 00:06:12,247
Uncharacteristic?!

116
00:06:12,315 --> 00:06:13,682
Hm?
A chew-through.

117
00:06:13,750 --> 00:06:14,416
What could have...

118
00:06:16,286 --> 00:06:18,921
Aw...
I mean, (growls)

119
00:06:18,989 --> 00:06:22,891
Aw, he's trying
to eat "ewectwicity."

120
00:06:22,959 --> 00:06:25,110
You let this monster
into our home,

121
00:06:25,178 --> 00:06:28,414
where he chewed through
our one and only phone cord!

122
00:06:28,481 --> 00:06:31,600
Wait! Maybe Paula Paul
left a message.

123
00:06:31,685 --> 00:06:36,572
PAULA: Hi, Marge! Paula Paul
here, calling live from

124
00:06:36,639 --> 00:06:38,407
<i>What's On Paula's</i> <i>Windowsill?,</i>

125
00:06:38,475 --> 00:06:41,643
ready to wish you
a happy birthday,

126
00:06:41,711 --> 00:06:43,579
but since you're
not home yet,

127
00:06:43,646 --> 00:06:45,814
we'll go to commercial
and call you right back.

128
00:06:45,882 --> 00:06:47,516
(beep)

129
00:06:47,584 --> 00:06:50,386
Hi, Paula Paul, calling back
for Marge Simpson!

130
00:06:50,453 --> 00:06:52,888
Kind of a big moment for you,

131
00:06:52,956 --> 00:06:55,457
a little surprised
you're not picking up!

132
00:06:55,525 --> 00:06:56,759
(beep)

133
00:06:56,826 --> 00:06:59,128
Marge, this is just
plain disrespectful.

134
00:06:59,195 --> 00:07:01,130
I bumped a segment
to do this and

135
00:07:01,164 --> 00:07:02,664
you're making me
look like an ass!

136
00:07:02,732 --> 00:07:03,699
(beep)

137
00:07:03,767 --> 00:07:05,200
Screw you, Marge Simpson!

138
00:07:05,268 --> 00:07:08,270
Don't read my books
and don't make my recipes!

139
00:07:08,338 --> 00:07:11,173
May my curse follow
you beyond the grave!

140
00:07:11,241 --> 00:07:13,609
Check it out! It's on TV!

141
00:07:13,676 --> 00:07:15,644
They're booing you, Marge!

142
00:07:15,712 --> 00:07:18,580
An audience full of
church groups and Marines!

143
00:07:18,648 --> 00:07:21,500
Marge, go to hell, Marge!

144
00:07:21,568 --> 00:07:25,371
I think that's
enough birthday fun.

145
00:07:27,374 --> 00:07:30,576
Why you little...
I'm gonna get...

146
00:07:30,643 --> 00:07:32,378
(grunts)
No, Homer.

147
00:07:32,445 --> 00:07:34,713
You can't strangle a boy
on his mother's birthday.

148
00:07:34,781 --> 00:07:36,081
Juries hate that.

149
00:07:36,149 --> 00:07:39,051
So instead, boy,
I want you to...

150
00:07:39,119 --> 00:07:41,820
(grunts)

151
00:07:41,888 --> 00:07:43,422
Get in that rabbit cage!

152
00:07:43,490 --> 00:07:45,891
No way, man.
I'm a free-range kid.

153
00:07:45,959 --> 00:07:48,360
No backtalk!
In the cage! Now!

154
00:07:49,696 --> 00:07:51,363
Get in there.

155
00:07:56,219 --> 00:07:57,786
(sucking)

156
00:07:57,854 --> 00:07:59,088
Son, do you
have a minute?

157
00:08:00,256 --> 00:08:01,707
I've been thinking.

158
00:08:01,775 --> 00:08:03,609
I really shouldn't have
put you in there

159
00:08:03,676 --> 00:08:06,145
and left you there while we
were having pizza without you.

160
00:08:06,212 --> 00:08:10,482
So I'm gonna let you out
with my apologies.

161
00:08:10,550 --> 00:08:11,784
Don't wanna come out.

162
00:08:11,851 --> 00:08:13,318
(high-pitched grumbling)
What!?

163
00:08:13,386 --> 00:08:14,887
I like it in the cage.

164
00:08:14,954 --> 00:08:16,855
These cedar shavings are
a hell of a lot better

165
00:08:16,923 --> 00:08:19,058
than my lumpy mattress.

166
00:08:19,125 --> 00:08:21,427
Boy, get out of that cage!

167
00:08:21,494 --> 00:08:23,362
But it's my home now, sir.

168
00:08:23,430 --> 00:08:25,764
(grunts) I'll poke
a broom in there!

169
00:08:25,832 --> 00:08:27,132
You know I'm
capable of it!

170
00:08:27,200 --> 00:08:28,067
(both grunting)
Hey!

171
00:08:28,134 --> 00:08:29,752
Get out of there,

172
00:08:29,819 --> 00:08:31,587
you little brat.
(grunting)

173
00:08:37,710 --> 00:08:39,294
Aah!

174
00:08:40,463 --> 00:08:41,847
Fine.

175
00:08:41,915 --> 00:08:43,782
(muttering)

176
00:08:43,850 --> 00:08:46,235
Stupid kid.

177
00:08:46,302 --> 00:08:48,537
Hmm.

178
00:08:48,605 --> 00:08:50,389
This isn't comfortable at all.

179
00:08:50,457 --> 00:08:52,191
I don't see how a rabbit
could possibly...

180
00:08:52,258 --> 00:08:55,994
(snores)

181
00:08:59,299 --> 00:09:00,732
There. Finished.

182
00:09:00,800 --> 00:09:03,168
Awesome revenge,
cutting your dad's

183
00:09:03,236 --> 00:09:05,170
face out of a piece
of cardboard.

184
00:09:05,238 --> 00:09:07,172
No, you dweeb.
It's a stencil.

185
00:09:07,240 --> 00:09:08,674
I'm going to take
Homer's ugly face

186
00:09:08,741 --> 00:09:10,175
and spread it
all over town.

187
00:09:10,243 --> 00:09:12,911
Can I come?
Every vandalism spree

188
00:09:12,979 --> 00:09:14,980
needs an obnoxious laugher.

189
00:09:15,048 --> 00:09:16,248
(obnoxious laughing)

190
00:09:16,316 --> 00:09:17,483
You're in.

191
00:09:17,550 --> 00:09:20,185
("The Sorcerer's Apprentice"
playing)

192
00:09:43,393 --> 00:09:45,727
Hey, you punks!
What are you doing?!

193
00:09:45,795 --> 00:09:47,446
(both laughing)

194
00:09:47,514 --> 00:09:48,947
If you wake up my pigeons,

195
00:09:49,015 --> 00:09:50,115
they're gonna do
their business again.

196
00:09:50,183 --> 00:09:51,783
And these days,
there's no newspapers

197
00:09:51,851 --> 00:09:53,669
so I have to put down
Amazon Kindles.

198
00:09:53,736 --> 00:09:55,904
I'm like...
It's, it's bankrupting me.

199
00:09:55,972 --> 00:10:02,060
(humming <i>The Simpsons</i> theme)

200
00:10:02,128 --> 00:10:03,829
♪ Dri-ving-to-work ♪
What the... huh?!

201
00:10:05,698 --> 00:10:07,699
HOMER:
Wait a minute...

202
00:10:07,767 --> 00:10:10,486
that guy on the poster
looks familiar.

203
00:10:10,537 --> 00:10:14,907
Don't just stare back at me,
come up with a theory!

204
00:10:14,974 --> 00:10:17,543
Geez, it's all over the place.

205
00:10:17,610 --> 00:10:19,745
Holy moley!

206
00:10:22,732 --> 00:10:24,483
Quiet night.
Nothin' but the sound

207
00:10:24,551 --> 00:10:27,636
of a spray can and
kids laughing, heh.

208
00:10:28,938 --> 00:10:31,039
Tag, we're it!

209
00:10:31,107 --> 00:10:33,742
Springfield has been hit hard by
a mysterious graffiti artist

210
00:10:33,810 --> 00:10:35,477
and his iconic calling-card,

211
00:10:35,545 --> 00:10:37,846
which we have dubbed
"Mr. Fatso."

212
00:10:37,914 --> 00:10:39,581
Heard about this
thing, boy?

213
00:10:39,649 --> 00:10:41,984
No, no. I'm too concerned
with unemployment.

214
00:10:42,051 --> 00:10:44,920
<i>Hm, sounds like a lie, but</i>
<i>what could he be covering up?</i>

215
00:10:44,988 --> 00:10:47,956
Homie, have you seen our
stencil budget for this month?

216
00:10:48,024 --> 00:10:49,992
Not now, Marge.

217
00:10:50,059 --> 00:10:53,262
Chief, any leads on this
"Vandal Van Gogh"?

218
00:10:53,329 --> 00:10:55,230
I don't traffic
in wordplay, Kent.

219
00:10:55,298 --> 00:10:58,567
But I do have a message for
Mr. Prank Lloyd Wright.

220
00:10:58,635 --> 00:11:01,169
Uh, that's architecture,
not painting, Chief.

221
00:11:01,237 --> 00:11:03,338
They're all artists, Lou.
Why don't you open your eyes.

222
00:11:03,406 --> 00:11:06,091
Now, as for Mr. Prank Gehry,

223
00:11:06,159 --> 00:11:08,260
you may have thumbed
your nose at the police,

224
00:11:08,328 --> 00:11:11,330
and made yourself into a
combination of Robin Hood,

225
00:11:11,397 --> 00:11:14,299
Luke Skywalker and, well,
every rapper ever,

226
00:11:14,367 --> 00:11:17,803
but unless you prove that this
wasn't just a one-time spree,

227
00:11:17,870 --> 00:11:20,505
and take your controversial art
form to the next level,

228
00:11:20,573 --> 00:11:21,974
I am not impressed.

229
00:11:22,058 --> 00:11:23,909
Hmm...

230
00:11:23,977 --> 00:11:25,827
(screams)

231
00:11:25,895 --> 00:11:27,696
Boy, you like this
necklace I just bought?

232
00:11:27,764 --> 00:11:28,931
Pretty dope,
don't you think?

233
00:11:28,998 --> 00:11:31,300
(sighs)

234
00:11:31,367 --> 00:11:34,603
So, how do you like
working at Swapper Jack's?

235
00:11:34,671 --> 00:11:38,240
Hey, after biting off a man's
nose in a prison race war,

236
00:11:38,308 --> 00:11:40,509
selling pre-cooked
Pad Thai to soccer moms

237
00:11:40,577 --> 00:11:42,077
is pretty darn sweet.

238
00:11:42,145 --> 00:11:44,413
Here, I'm not Jailbird,
I'm just "Bird."

239
00:11:44,480 --> 00:11:46,315
(gun cocks)
This is a stick-them-up!

240
00:11:46,382 --> 00:11:48,116
Because I have a gun,
you must stick them up now!

241
00:11:48,184 --> 00:11:50,986
Yes, it is loaded, with bullets
that you put in my chest.

242
00:11:51,054 --> 00:11:53,088
Now empty the cash drawer!
Come on!

243
00:11:53,139 --> 00:11:55,474
All right, chill, bro.
Just chill out.

244
00:11:55,541 --> 00:11:57,993
I will chill you,
right between your damned eyes!

245
00:11:58,061 --> 00:12:00,178
For once, the Indian
has been outsourced!

246
00:12:00,246 --> 00:12:01,380
Sh, sh, sh, sh, sh, sh.

247
00:12:01,447 --> 00:12:02,648
Just give me the piece.

248
00:12:02,715 --> 00:12:04,283
No...
You've got a family, dude.

249
00:12:04,350 --> 00:12:07,286
No... Or were you lying when
you begged for your life?

250
00:12:07,353 --> 00:12:11,290
Oh, sweet Vishnu the Destroyer,
what have I done?

251
00:12:11,357 --> 00:12:14,660
Dude, it's okay. The jails, they
don't have room for us now.

252
00:12:14,727 --> 00:12:17,696
Wiggum just makes you do
book reports for Ralph.

253
00:12:17,764 --> 00:12:20,332
But you have to make 'em so it
looks like he's done it.

254
00:12:20,400 --> 00:12:21,800
That's... that's
kinda the hard part.

255
00:12:21,868 --> 00:12:24,002
Where's this 2006 Beaujolais

256
00:12:24,070 --> 00:12:25,170
that's puttin' me
out of business?

257
00:12:25,238 --> 00:12:26,438
Whoa, whoa, whoa, whoa!

258
00:12:26,506 --> 00:12:27,572
There's a white wine?

259
00:12:27,640 --> 00:12:29,074
And wha-- and a Swiss cheese?

260
00:12:29,142 --> 00:12:30,575
And a peanut butter?

261
00:12:30,643 --> 00:12:31,576
And a potato chip?

262
00:12:31,644 --> 00:12:32,711
And toilet paper?

263
00:12:32,779 --> 00:12:34,046
Wha-what?!

264
00:12:36,099 --> 00:12:39,584
Yo, mysterious pranksters,
it's time for dinner.

265
00:12:39,652 --> 00:12:41,086
Damn it, she knows!

266
00:12:41,154 --> 00:12:43,021
Okay, how do we
buy your silence?

267
00:12:43,089 --> 00:12:45,557
Just throw in a couple of
"fur is murders."

268
00:12:45,625 --> 00:12:46,658
How is fur, murder?

269
00:12:46,726 --> 00:12:47,993
They're just animals.

270
00:12:48,061 --> 00:12:49,094
Dad!

271
00:12:49,162 --> 00:12:50,646
Fine. Fur's murder.

272
00:12:50,713 --> 00:12:52,881
Everything's murder.

273
00:12:52,949 --> 00:12:54,916
♪ Tonight ♪

274
00:12:54,984 --> 00:12:57,285
♪ The streets are ours ♪

275
00:13:00,156 --> 00:13:01,423
♪ Tonight ♪

276
00:13:01,491 --> 00:13:05,544
♪ The streets are ours ♪

277
00:13:07,363 --> 00:13:09,031
♪ These lights ♪

278
00:13:09,098 --> 00:13:12,334
♪ And our street are ours ♪

279
00:13:14,570 --> 00:13:16,171
♪ Tonight... ♪

280
00:13:16,239 --> 00:13:18,807
Bart, you've really
grown as an artist.

281
00:13:18,875 --> 00:13:21,076
Thanks, Milhouse.
We make a great team.

282
00:13:21,144 --> 00:13:22,377
Hold it right there!

283
00:13:22,445 --> 00:13:24,346
The jerk in the glasses
did everything!

284
00:13:24,414 --> 00:13:25,280
Whoa!
Waah!

285
00:13:25,348 --> 00:13:27,733
Need... inhaler...

286
00:13:27,817 --> 00:13:29,017
(gasps)

287
00:13:29,085 --> 00:13:31,820
(coughs)

288
00:13:31,888 --> 00:13:33,221
Oh, God, man!

289
00:13:33,289 --> 00:13:35,107
Here, drink this
paint thinner.

290
00:13:37,745 --> 00:13:40,881
So, you're the two punks
who've been tagging the town.

291
00:13:40,882 --> 00:13:42,667
Congratulations.

292
00:13:42,734 --> 00:13:43,501
BOTH:
Huh?

293
00:13:43,585 --> 00:13:44,618
We're street artists.

294
00:13:46,287 --> 00:13:47,922
Take that, Ronald Reagan!

295
00:13:47,973 --> 00:13:49,757
Even in death,
you're not that safe from me.

296
00:13:49,808 --> 00:13:54,912
Is that graffiti or are you
opening up a Mommy and Me?

297
00:13:54,980 --> 00:13:58,649
That's it. You just got yourself
a place on the wall, kid.

298
00:13:58,734 --> 00:14:01,702
Nooo!
I've been satirized!

299
00:14:01,770 --> 00:14:03,404
Who are you guys?

300
00:14:03,472 --> 00:14:05,122
Kenny Scharf,
Robbie Conal.

301
00:14:05,190 --> 00:14:06,524
I'm Shepard Fairey.

302
00:14:06,591 --> 00:14:09,160
(chuckles)
What was that name again?

303
00:14:09,227 --> 00:14:10,328
Shepard Fairey.

304
00:14:10,395 --> 00:14:11,262
NELSON (distant):
Haw-haw!

305
00:14:11,330 --> 00:14:13,064
(laughing)

306
00:14:13,131 --> 00:14:15,599
I'm the guy who created
the Obama "Hope" poster,

307
00:14:15,667 --> 00:14:17,368
and the "Obey" stickers.

308
00:14:17,436 --> 00:14:19,537
Man, you're the
talkiest bullies I ever met.

309
00:14:19,604 --> 00:14:21,605
We're not bullies,
we're artists.

310
00:14:21,673 --> 00:14:23,341
And so are you.

311
00:14:23,408 --> 00:14:26,010
Urban vandalism is now the
hottest art form there is.

312
00:14:26,078 --> 00:14:27,978
Hey, I got an F in art.

313
00:14:28,046 --> 00:14:30,314
Mainly so it would say
"fart" on my report card.

314
00:14:32,017 --> 00:14:34,118
Bart, we would love to
set up a gallery show

315
00:14:34,186 --> 00:14:35,252
for your street art.

316
00:14:35,320 --> 00:14:36,587
Well, if it's in a gallery,

317
00:14:36,655 --> 00:14:37,922
how is it street art?

318
00:14:37,989 --> 00:14:41,058
Bart, street art is not about
questioning authority.

319
00:14:41,126 --> 00:14:43,828
Well, I'll have to
discuss it with my partner.

320
00:14:43,895 --> 00:14:45,730
Bart, say yes!

321
00:14:45,797 --> 00:14:47,732
At the opening, I could
wear a sports jacket

322
00:14:47,799 --> 00:14:49,533
with a t-shirt and jeans!

323
00:14:49,601 --> 00:14:51,702
First, I'm not sure
you have the shoulders for it,

324
00:14:51,770 --> 00:14:54,905
and second, maybe we've
pushed this far enough.

325
00:14:54,990 --> 00:14:56,307
(laughing)

326
00:14:56,375 --> 00:14:58,976
I put you in a rabbit cage!

327
00:14:59,044 --> 00:15:03,481
I poked your flab back in,
square by square.

328
00:15:03,548 --> 00:15:04,648
(growls)

329
00:15:04,716 --> 00:15:07,051
Count me in.

330
00:15:07,119 --> 00:15:08,919
(siren wailing)

331
00:15:08,987 --> 00:15:10,354
(tires screeching)

332
00:15:10,422 --> 00:15:11,489
Apu!

333
00:15:11,556 --> 00:15:12,990
It is a miracle!

334
00:15:13,058 --> 00:15:13,941
What now?

335
00:15:14,009 --> 00:15:15,242
Swapper Jack is reuniting

336
00:15:15,310 --> 00:15:16,477
Led Zeppelin in aisle six?

337
00:15:16,545 --> 00:15:18,212
Swapper Jack's is closing!

338
00:15:18,280 --> 00:15:19,880
No. Do not give me
false hope like

339
00:15:19,948 --> 00:15:21,799
the time they said it
was only sextuplets.

340
00:15:21,867 --> 00:15:22,833
It is true!

341
00:15:22,901 --> 00:15:24,335
Every successful corporation

342
00:15:24,403 --> 00:15:26,470
harbors a terrible secret.

343
00:15:26,538 --> 00:15:29,807
Theirs is that what they sell as
chicken is actually monkey.

344
00:15:29,875 --> 00:15:30,875
But the drumsticks...

345
00:15:30,942 --> 00:15:32,243
Stunted monkey tails.

346
00:15:32,310 --> 00:15:33,344
And their chicken pot pie?

347
00:15:33,412 --> 00:15:34,812
Monkey pot pie!

348
00:15:34,880 --> 00:15:35,980
But how 'bout their
rotisserie chi--

349
00:15:36,047 --> 00:15:37,615
Monkey, monkey, monkey!

350
00:15:37,682 --> 00:15:40,084
They scoop them up off the
streets of Brazil!

351
00:15:40,152 --> 00:15:41,585
So, we have won.

352
00:15:41,653 --> 00:15:43,454
Finally I am lucky at something.

353
00:15:43,522 --> 00:15:45,289
You were lucky at love.

354
00:15:45,357 --> 00:15:47,191
Yeah, sure, baby.

355
00:15:49,244 --> 00:15:50,628
Hey, Bart, check this out.

356
00:15:52,130 --> 00:15:53,864
Look at me,
I'm Mr. Fatso!

357
00:15:53,932 --> 00:15:55,766
(laughing)

358
00:15:55,834 --> 00:15:58,602
It's funny 'cause
it's so preposterous.

359
00:15:58,670 --> 00:16:00,304
(nervous laughing)
Yeah.

360
00:16:00,372 --> 00:16:03,207
(chuckles)
We've hit the big time!

361
00:16:03,275 --> 00:16:04,875
"I, Carumba"?!

362
00:16:04,943 --> 00:16:06,911
Not so loud.

363
00:16:06,978 --> 00:16:08,496
If my Dad hears
about the show,

364
00:16:08,563 --> 00:16:10,765
he might realize
Mr. Fatso is him.

365
00:16:10,832 --> 00:16:12,383
What the...?

366
00:16:12,451 --> 00:16:14,552
<i>You idiot.</i>
<i>Mr. Fatso is you!</i>

367
00:16:14,619 --> 00:16:16,754
What? No. It can't be.

368
00:16:16,822 --> 00:16:19,023
<i>That's right, numbskull.</i>

369
00:16:19,090 --> 00:16:22,593
<i>Your son's made a fool of you</i>
<i>in front of the whole town.</i>

370
00:16:22,661 --> 00:16:24,829
Shut up!
I'll fix you!

371
00:16:24,930 --> 00:16:27,097
(gulping)

372
00:16:27,165 --> 00:16:29,834
<i>Well, I'll fix you.</i>

373
00:16:29,901 --> 00:16:31,535
<i>Go drive a car!</i>

374
00:16:31,603 --> 00:16:33,904
Yes, master.

375
00:16:33,972 --> 00:16:35,539
Here, car!
Here, boy!

376
00:16:38,319 --> 00:16:40,938
Excellent installation, dude.

377
00:16:41,006 --> 00:16:43,841
And a great excuse for me to
bust out my courtroom jacket.

378
00:16:43,908 --> 00:16:45,759
Thanks, guys. I, um...

379
00:16:45,827 --> 00:16:49,330
Ooh, this collar's feeling
pretty tight.

380
00:16:49,397 --> 00:16:51,799
(grunts)
Help! Help!

381
00:16:51,866 --> 00:16:53,567
(posters growling)

382
00:16:53,635 --> 00:16:56,403
Oh, this is just a dream.

383
00:16:56,471 --> 00:16:58,205
All I have to do is wake up.

384
00:16:58,256 --> 00:17:00,758
Why, you little...
(choking)

385
00:17:00,825 --> 00:17:02,710
Pay for your genius!

386
00:17:02,777 --> 00:17:05,212
Oh, what's the use?

387
00:17:05,280 --> 00:17:09,950
When a man isn't a hero
to his son, he's nothing.

388
00:17:19,694 --> 00:17:22,129
I like what used to make a
neighborhood look dangerous

389
00:17:22,197 --> 00:17:23,797
now makes it
look sophisticated.

390
00:17:23,865 --> 00:17:26,000
I like how the painting
makes more than I do.

391
00:17:26,067 --> 00:17:27,668
Looks like Dad's not coming.

392
00:17:27,736 --> 00:17:29,570
He won't leave the car.

393
00:17:29,637 --> 00:17:33,741
I can see how this show
might not be to his liking.

394
00:17:36,411 --> 00:17:37,578
Come on, Dad.

395
00:17:37,645 --> 00:17:40,114
You made me mad,
so I got back at you.

396
00:17:40,181 --> 00:17:42,249
How was I to know
parents had feelings?

397
00:17:42,317 --> 00:17:44,284
Well, we do.

398
00:17:44,352 --> 00:17:46,954
I want to show you
I understand how you feel.

399
00:17:47,022 --> 00:17:49,356
And they say a picture's
worth a 1,000 words.

400
00:17:53,812 --> 00:17:55,612
You just ruined my car.

401
00:17:55,680 --> 00:17:58,382
Correction, it's worth
ten times as much.

402
00:17:58,450 --> 00:18:00,551
$500! Whoo-hoo!

403
00:18:00,618 --> 00:18:01,719
Thanks, boy.

404
00:18:01,786 --> 00:18:02,786
You're welcome.

405
00:18:02,854 --> 00:18:04,621
And from now on, Dad,

406
00:18:04,689 --> 00:18:07,024
if anyone laughs at you,
they've gotta go through me.

407
00:18:07,092 --> 00:18:08,892
Really? Anyone?

408
00:18:08,960 --> 00:18:11,462
What about the Hulk
riding a rhinoceros?

409
00:18:11,529 --> 00:18:13,163
Would you stop him
from laughing?

410
00:18:13,231 --> 00:18:16,333
Wait, is the Hulk laughing,
or the rhinoceros?

411
00:18:16,401 --> 00:18:18,702
Both, but the rhinoceros
doesn't know why.

412
00:18:18,770 --> 00:18:20,137
He's just trying to fit in.

413
00:18:20,205 --> 00:18:22,639
Dad, it's getting
cold out here.

414
00:18:22,707 --> 00:18:25,542
(clinking glass)
Art lovers and Bart lovers!

415
00:18:25,610 --> 00:18:27,745
First of all, I'd like to
thank the good folks

416
00:18:27,812 --> 00:18:30,347
at <i>Springfield Arts Daily</i>
for setting this up.

417
00:18:30,415 --> 00:18:33,016
Thank you for bringing us
a fresh new voice.

418
00:18:33,084 --> 00:18:35,719
(chuckles) Yes..
Yes... yes.

419
00:18:35,787 --> 00:18:39,056
As a graffiti artist, there are
so many people to thank...

420
00:18:39,140 --> 00:18:40,974
people who build walls...

421
00:18:41,042 --> 00:18:44,078
nighttime, for being dark...

422
00:18:44,145 --> 00:18:47,147
Hold it right there,
Spray-candy Warhol!

423
00:18:47,215 --> 00:18:48,882
(gun cocks)

424
00:18:51,686 --> 00:18:54,721
Bart Simpson, you're under
arrest for tagging the town.

425
00:18:54,789 --> 00:18:57,091
This overdue art-quake
that taught us all

426
00:18:57,158 --> 00:18:58,859
a new way of seeing,
was actually

427
00:18:58,927 --> 00:19:00,727
a police department sting.

428
00:19:00,795 --> 00:19:02,296
It was?

429
00:19:02,363 --> 00:19:04,364
Yeah. Do you think people
would be stupid enough

430
00:19:04,432 --> 00:19:05,799
to pay for something
some amateur

431
00:19:05,867 --> 00:19:07,167
put on a wall for nothing?

432
00:19:07,235 --> 00:19:08,869
Oh, no, indeed!

433
00:19:08,937 --> 00:19:11,955
Now if I can just get
my $3,000,000 back.

434
00:19:12,023 --> 00:19:13,357
No refunds.

435
00:19:13,424 --> 00:19:15,225
But he just said
the show was a sham.

436
00:19:15,293 --> 00:19:17,427
Oh, it is. And I'm just
a guy sitting at a table.

437
00:19:17,495 --> 00:19:18,595
The only thing
that's real, is the sign

438
00:19:18,663 --> 00:19:19,963
that says "no refunds."

439
00:19:20,031 --> 00:19:21,915
Ooh...

440
00:19:21,983 --> 00:19:23,517
Wait, Chief.
I must know...

441
00:19:23,585 --> 00:19:25,219
who tipped you off?

442
00:19:25,286 --> 00:19:26,703
Eh, probably shouldn't
tell you this,

443
00:19:26,771 --> 00:19:29,006
but, uh, it was
our undercover officer,

444
00:19:29,073 --> 00:19:31,275
Shepard Fairey.

445
00:19:32,911 --> 00:19:34,344
You're an undercover cop?

446
00:19:34,412 --> 00:19:36,647
Hey, don't be so surprised.

447
00:19:36,714 --> 00:19:40,083
I spent 20 years putting up
posters that said "obey."

448
00:19:40,151 --> 00:19:41,685
What gives,
Daddy-O?

449
00:19:41,753 --> 00:19:45,155
I thought you were the dean of
the underground scene.

450
00:19:45,223 --> 00:19:47,991
I'm not in the business of
helping out posers any more.

451
00:19:48,059 --> 00:19:49,293
Now, I just sell
stuff to them.

452
00:19:51,095 --> 00:19:52,763
Wait, wait, wait!

453
00:19:52,831 --> 00:19:54,431
He's just a boy.

454
00:19:54,499 --> 00:19:56,233
Do you have to put him in jail?

455
00:19:56,301 --> 00:19:58,769
Well, we've gotta teach
him a lesson somehow.

456
00:19:58,837 --> 00:20:00,604
Hmm...

457
00:20:00,672 --> 00:20:04,374
Chief, I believe I have the
answer in the back of my car.

458
00:20:06,978 --> 00:20:07,945
Hm!

459
00:20:10,315 --> 00:20:11,715
There you go.

460
00:20:11,783 --> 00:20:12,950
Thanks for coming out.

461
00:20:16,905 --> 00:20:18,172
I need to go
to the bathroom.

462
00:20:18,239 --> 00:20:19,406
Uh, knock yourself out.

463
00:20:21,709 --> 00:20:23,410
All right, time's up!

464
00:20:24,729 --> 00:20:26,997
Aw, aw, aw, no!

465
00:20:27,403 --> 00:20:31,403
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

466
00:21:13,707 --> 00:21:14,907
Shh!

