﻿1
00:00:06,101 --> 00:00:08,969
MAN: <i>This was the morning</i>
<i>of Kara Anderson's death.</i>

2
00:00:09,970 --> 00:00:12,072
MAN 2: <i>I guess I should have</i>
<i>known something was wrong.</i>

3
00:00:12,073 --> 00:00:14,775
She wanted to go sit
in her room a minute.

4
00:00:14,776 --> 00:00:16,810
I didn't know she
was saying good-bye.

5
00:00:17,811 --> 00:00:19,479
YOUNGER MAN: <i>I asked her</i>
<i>about studying together,</i>

6
00:00:19,480 --> 00:00:22,682
but she wanted to be
in the sun all day.

7
00:00:30,222 --> 00:00:32,992
MAN 1: <i>This was the morning</i>
<i>of Kara Anderson's death,</i>

8
00:00:32,993 --> 00:00:36,195
<i>because she chose it.</i>

9
00:00:54,712 --> 00:00:55,745
(doorbell rings)

10
00:00:55,746 --> 00:00:57,414
Come in.

11
00:00:59,984 --> 00:01:00,818
Hey.

12
00:01:00,819 --> 00:01:02,319
Hey.

13
00:01:02,570 --> 00:01:05,455
Oh, you look pretty good
for an out-of-work loser.

14
00:01:05,456 --> 00:01:06,491
(laughs)

15
00:01:06,492 --> 00:01:07,491
I'm almost done.

16
00:01:07,492 --> 00:01:08,925
- You heading straight to court?
- Yep.

17
00:01:08,926 --> 00:01:11,027
So how you handling it
one week in?

18
00:01:11,028 --> 00:01:12,796
I'm devastated--
getting up

19
00:01:12,797 --> 00:01:14,630
at 9:00 instead of 5:00,

20
00:01:14,631 --> 00:01:16,666
going to the gym
instead of racing to court.

21
00:01:16,667 --> 00:01:18,267
I miss the law too much.

22
00:01:19,870 --> 00:01:21,204
You're not
coming back, are you?

23
00:01:21,205 --> 00:01:23,139
I haven't checked my
cell phone in two hours.

24
00:01:23,140 --> 00:01:24,807
You know what that feels like?

25
00:01:24,808 --> 00:01:26,508
Well, you are
missed at work.

26
00:01:27,009 --> 00:01:27,843
I doubt that.

27
00:01:27,844 --> 00:01:28,944
David Lee is
probably calculating

28
00:01:28,945 --> 00:01:30,946
my square footage
right now.

29
00:01:30,947 --> 00:01:32,447
Okay, the disciplinary
board says

30
00:01:32,448 --> 00:01:34,116
I can consult on
any case strategy

31
00:01:34,117 --> 00:01:35,450
developed before
my suspension.

32
00:01:35,451 --> 00:01:37,786
So tell Alicia I made
notes on this petition,

33
00:01:37,787 --> 00:01:39,688
- but I can't on this one.
- You sure?

34
00:01:39,689 --> 00:01:41,022
That's the one she needs.

35
00:01:41,023 --> 00:01:42,289
Those are the rules.

36
00:01:42,290 --> 00:01:43,657
How's she doing?

37
00:01:43,658 --> 00:01:45,359
Oh, worried.

38
00:01:45,360 --> 00:01:46,660
Overwhelmed.

39
00:01:46,661 --> 00:01:49,697
Tell her Judge Serena likes
women more than men anyway.

40
00:01:49,698 --> 00:01:51,432
And watch out with the client.

41
00:01:51,433 --> 00:01:54,602
He'll talk too much and get
pretentious on the stand.

44
00:02:00,975 --> 00:02:02,209
Tears of joy and relaxation.

45
00:02:02,210 --> 00:02:04,544
You really think you can
do this for six months?

46
00:02:04,545 --> 00:02:06,179
- In a walk.
- Okay.

47
00:02:06,180 --> 00:02:07,981
Call me when you crash.

48
00:02:12,253 --> 00:02:14,519
♪ ♪

49
00:02:41,412 --> 00:02:43,481
I'm sorry.

50
00:02:43,482 --> 00:02:46,016
This is hard for me,
and I'm...

51
00:02:46,017 --> 00:02:48,285
I'm just a girl
from Michigan.

52
00:02:48,286 --> 00:02:50,687
I can't imagine what
it's like for you.

53
00:02:50,688 --> 00:02:52,656
Yeah, just the thought
of my daughter

54
00:02:52,657 --> 00:02:54,391
out there in this movie, it...

55
00:02:54,392 --> 00:02:56,093
- But you agreed to an interview?
- Yes.

56
00:02:56,094 --> 00:03:00,397
Our daughter had just died,
and she...

57
00:03:01,564 --> 00:03:03,132
He said that this documentary

58
00:03:03,133 --> 00:03:05,334
was an attempt
to keep people

59
00:03:05,335 --> 00:03:06,769
from committing
suicide,

60
00:03:06,770 --> 00:03:07,870
and it's just to make money.

61
00:03:07,871 --> 00:03:08,971
ALICIA:
Objection.

62
00:03:08,972 --> 00:03:10,006
Your Honor, opinion.

63
00:03:10,007 --> 00:03:11,607
CROZIER: To me,
Your Honor, this is

64
00:03:11,608 --> 00:03:13,075
the whole point of the case.

65
00:03:13,076 --> 00:03:15,178
This is a wrongful death suit.

66
00:03:15,679 --> 00:03:18,346
And he sold this movie
as an anti-suicide documentary

67
00:03:18,347 --> 00:03:21,683
when, in fact, it was intended
to induce and encourage suicide.

68
00:03:21,684 --> 00:03:24,052
ALICIA: Not "in
fact," Your Honor.

69
00:03:24,053 --> 00:03:25,120
In opinion.

70
00:03:25,121 --> 00:03:27,255
And I wish you would
admonish Ms. Crozier

71
00:03:27,256 --> 00:03:29,524
for constantly summarizing
her case to the jury.

72
00:03:29,525 --> 00:03:30,725
This is
the equivalent

73
00:03:30,726 --> 00:03:33,360
of advertising
through repetition.

74
00:03:33,361 --> 00:03:34,829
I don't even know
what that means.

75
00:03:34,830 --> 00:03:36,396
I...

76
00:03:36,397 --> 00:03:38,265
I'm just speaking
from the heart.

77
00:03:38,266 --> 00:03:39,566
SERENA:
Thank you very much,

78
00:03:39,567 --> 00:03:40,701
both of you.

79
00:03:40,702 --> 00:03:41,869
I take your objections to heart.

80
00:03:41,870 --> 00:03:44,205
Legally you're
on equal footing,

81
00:03:44,206 --> 00:03:46,540
and so I think we should
continue with the testimony.

82
00:03:47,201 --> 00:03:48,309
CROZIER: Thank you, Your Honor.

83
00:03:48,310 --> 00:03:50,143
We would love
to continue

84
00:03:50,144 --> 00:03:52,045
with the testimony.

85
00:03:52,546 --> 00:03:54,214
He could only make notes
on the past strategy.

86
00:03:54,715 --> 00:03:55,481
Got it.

87
00:03:55,482 --> 00:03:56,916
- How is he?
- Good.

88
00:03:56,917 --> 00:03:58,218
Strangely good.

89
00:03:58,219 --> 00:03:59,719
He was wondering
how you're doing.

90
00:04:00,220 --> 00:04:02,322
CROZIER: So, when you decided to
speak to him, you didn't know

91
00:04:02,323 --> 00:04:03,957
that he had film of your
daughter committing suicide?

92
00:04:03,958 --> 00:04:05,224
MAN: That's right.
He lied to us.

93
00:04:05,225 --> 00:04:06,892
CROZIER: And that would
have changed your mind

94
00:04:06,893 --> 00:04:08,994
- about the interview?
- Yes, definitely.

95
00:04:08,995 --> 00:04:10,662
We didn't want
our daughter's death

96
00:04:10,663 --> 00:04:12,097
to be turned into a circus.

97
00:04:12,098 --> 00:04:13,966
CROZIER: Now, I just...
I have to play it again

98
00:04:14,467 --> 00:04:16,902
just up to there.

99
00:04:16,903 --> 00:04:18,503
What is your daughter
doing here?

100
00:04:18,504 --> 00:04:19,972
She's staring into the camera.

101
00:04:19,973 --> 00:04:21,339
CROZIER:
And before this day,

102
00:04:21,340 --> 00:04:23,274
had she ever expressed
suicidal thoughts?

103
00:04:23,275 --> 00:04:24,275
MAN:
No, never.

104
00:04:24,276 --> 00:04:25,409
CROZIER:
Then why did she do it?

105
00:04:25,410 --> 00:04:27,879
Because there were cameras
on that bridge.

106
00:04:28,380 --> 00:04:29,646
He wanted her,

107
00:04:29,647 --> 00:04:31,615
or someone like
her, to jump

108
00:04:31,616 --> 00:04:33,417
so that he could film it
and sell his film.

109
00:04:33,418 --> 00:04:35,853
Objection, Your Honor.
Calls for speculation.

110
00:04:35,854 --> 00:04:37,754
We will withdraw that,
Your Honor.

111
00:04:37,755 --> 00:04:39,022
I'm sorry, Frank.

112
00:04:39,023 --> 00:04:40,190
I know it's difficult

113
00:04:40,191 --> 00:04:41,424
after everything that
you've been through

114
00:04:41,425 --> 00:04:44,261
not to speak from the heart,

115
00:04:45,012 --> 00:04:46,997
but in court,
we do have to go by the rules.

116
00:04:46,998 --> 00:04:49,699
Let me ask something
I think Mrs. Florrick

117
00:04:49,700 --> 00:04:52,168
will allow me to ask.

118
00:04:53,169 --> 00:04:54,503
Do you see that there?

119
00:04:54,504 --> 00:04:56,272
Yes. And what do you see?

120
00:04:56,273 --> 00:04:57,672
The camera
zooming in.

121
00:04:57,673 --> 00:04:58,740
Which tells you what?

122
00:04:58,741 --> 00:05:00,242
That he was more interested
in getting

123
00:05:00,243 --> 00:05:02,444
a good shot than he was
in saving my daughter's life.

124
00:05:03,245 --> 00:05:04,246
ALICIA:
<i>Just listen, Aidan.</i>

125
00:05:04,247 --> 00:05:05,680
She's going to try
and draw you

126
00:05:05,681 --> 00:05:07,082
into a conversation
about filmmaking.

127
00:05:07,083 --> 00:05:08,384
Don't go there.

128
00:05:08,385 --> 00:05:10,484
The jury won't like it
if you talk about shots.

129
00:05:10,485 --> 00:05:11,953
I have to answer
the questions.

130
00:05:11,954 --> 00:05:14,088
You have to answer
"yes" or "no."

131
00:05:14,089 --> 00:05:15,390
You don't have to elaborate.

132
00:05:15,391 --> 00:05:17,858
Talk about why
you made the film.

133
00:05:17,859 --> 00:05:19,427
Why you care about suicide.

134
00:05:19,428 --> 00:05:20,929
Maybe we should
delay the trial

135
00:05:20,930 --> 00:05:22,496
and wait for Will
to come back.

136
00:05:22,997 --> 00:05:24,365
Aidan, listen to me.

137
00:05:24,366 --> 00:05:26,666
I've worked on this case
just as long as Will has.

138
00:05:26,667 --> 00:05:28,868
He's given the case to Alicia
because he trusts her.

139
00:05:28,869 --> 00:05:30,703
- The judge doesn't trust her.
- Doesn't matter.

140
00:05:30,704 --> 00:05:32,005
It's who
the jury trusts.

141
00:05:32,006 --> 00:05:33,640
That's why you need to...

142
00:05:34,291 --> 00:05:37,077
Not get drawn into a
conversation about aesthetics.

143
00:05:37,078 --> 00:05:38,511
Good. Right.

144
00:05:38,512 --> 00:05:40,247
Okay, take a deep breath.

145
00:05:42,749 --> 00:05:44,750
Eli, I am already
triple-tasked

146
00:05:44,751 --> 00:05:45,517
with this trial as it is.

147
00:05:45,518 --> 00:05:46,986
I can't do any more...

148
00:05:46,987 --> 00:05:48,154
I'm not asking.

149
00:05:48,155 --> 00:05:49,355
This isn't about work.

150
00:05:49,356 --> 00:05:50,689
It's about you and Peter.

151
00:05:50,690 --> 00:05:52,591
Eli, can we do this later?

152
00:05:52,592 --> 00:05:54,961
We're meeting with
Donna Brazile this afternoon.

153
00:05:54,962 --> 00:05:57,628
She is going to decide
if Peter is the keynote speaker

154
00:05:57,629 --> 00:05:59,597
at the Democratic Convention.

155
00:06:00,399 --> 00:06:01,933
- Really?
- Really.

156
00:06:02,434 --> 00:06:04,802
Hey, I am a good
campaign strategist.

157
00:06:04,803 --> 00:06:08,039
But I need to know if
you're divorcing Peter.

158
00:06:09,040 --> 00:06:10,508
Donna Brazile will not
agree to the keynote

159
00:06:10,509 --> 00:06:11,809
- if you are.
- She won't...?

160
00:06:11,810 --> 00:06:14,078
Uh, it's none of her business.

161
00:06:14,079 --> 00:06:15,712
David Lee says he's
your divorce attorney.

162
00:06:15,713 --> 00:06:17,414
Wait.

163
00:06:17,415 --> 00:06:19,083
David Lee said what?

164
00:06:19,084 --> 00:06:21,518
He said that he is
your divorce attorney.

165
00:06:21,519 --> 00:06:22,719
Two weeks ago.

166
00:06:22,720 --> 00:06:24,955
He said that, due to
attorney-client privilege,

167
00:06:24,956 --> 00:06:26,223
he can't say much.

168
00:06:26,224 --> 00:06:27,557
- He can't say anything.
- I know.

169
00:06:27,558 --> 00:06:29,392
And I think
you know

170
00:06:29,393 --> 00:06:30,759
that David Lee is not

171
00:06:30,760 --> 00:06:32,428
the greatest respecter
of the niceties.

172
00:06:32,429 --> 00:06:33,762
So... (sighs)

173
00:06:33,763 --> 00:06:35,731
I just worry
that if he tells me,

174
00:06:35,732 --> 00:06:37,300
he'll tell more people.

175
00:06:39,235 --> 00:06:40,136
What?

176
00:06:40,971 --> 00:06:42,838
All right.

177
00:06:42,839 --> 00:06:44,940
We're back to you
manipulating me.

178
00:06:44,941 --> 00:06:46,574
No. No.

179
00:06:46,575 --> 00:06:48,377
I just thought you should know

180
00:06:48,378 --> 00:06:50,645
what David Lee is saying
behind your back.

181
00:06:51,481 --> 00:06:52,881
DIANE:
<i>I'm just saying,</i>

182
00:06:52,882 --> 00:06:55,183
I discussed it
with the disciplinary board.

183
00:06:55,184 --> 00:06:57,386
Due to the fact
that you are a name partner

184
00:06:57,387 --> 00:06:59,287
and therefore have
business interests here,

185
00:06:59,288 --> 00:07:01,722
they have allowed you
access to your office.

186
00:07:01,723 --> 00:07:03,424
So come back, Little Sheba.

187
00:07:03,425 --> 00:07:05,126
WILL:
You hear that, Diane?

188
00:07:05,127 --> 00:07:06,627
That's the sound of chapter five

189
00:07:06,628 --> 00:07:08,462
being finished.

190
00:07:08,463 --> 00:07:10,431
<i>A Failure of Principle:</i>

191
00:07:10,432 --> 00:07:13,467
<i>War's Impact</i>
<i>on Supreme Court Decisions.</i>

192
00:07:13,468 --> 00:07:15,169
It sounds like a best seller.

193
00:07:15,170 --> 00:07:17,103
Why don't you write
your magnum opus here?

194
00:07:17,104 --> 00:07:18,938
We miss you, Will.
(doorbell rings)

195
00:07:18,939 --> 00:07:20,106
I miss you.

196
00:07:20,107 --> 00:07:21,341
Come by here.

197
00:07:21,342 --> 00:07:22,742
It's quiet here.

198
00:07:22,743 --> 00:07:24,110
It's peaceful.

199
00:07:24,111 --> 00:07:25,512
Yeah, I'm tempted.

200
00:07:25,513 --> 00:07:26,612
We'll talk.

201
00:07:26,613 --> 00:07:28,048
Good-bye.

202
00:07:28,049 --> 00:07:29,982
Okay, one at a time.

203
00:07:30,817 --> 00:07:33,886
Hey, Willy. Guess who.

204
00:07:33,887 --> 00:07:36,055
I... What are
you doing here?

205
00:07:36,056 --> 00:07:38,558
Making you feel better!

206
00:07:39,059 --> 00:07:40,993
- I heard you got fired.
- I didn't get fired.

207
00:07:40,994 --> 00:07:43,562
So I got on an airplane
and I rushed out here.

208
00:07:43,563 --> 00:07:44,930
That's what sisters do.

209
00:07:44,931 --> 00:07:46,265
Mm-hmm. And how long

210
00:07:46,266 --> 00:07:47,766
- are you thinking of...
- Of staying?

211
00:07:47,767 --> 00:07:50,202
Long as it takes
to get you back on your feet.

212
00:08:11,956 --> 00:08:13,124
Diane, do you have a minute?

213
00:08:13,125 --> 00:08:14,459
I know. We're all under stress.

214
00:08:14,460 --> 00:08:15,658
I'm looking for someone

215
00:08:15,659 --> 00:08:17,094
- to join you in litigation.
- No.

216
00:08:17,095 --> 00:08:18,828
Uh, well, yes,
that's a part of it.

217
00:08:18,829 --> 00:08:19,996
I'm hoping to
hire someone

218
00:08:19,997 --> 00:08:21,164
in the next two weeks.

219
00:08:21,165 --> 00:08:22,365
Uh, we just have to move

220
00:08:22,366 --> 00:08:24,601
- for as many continuances as we can.
- Yes.

221
00:08:24,602 --> 00:08:27,971
And, uh, fortunately, we haven't
lost any of Will's clients.

222
00:08:27,972 --> 00:08:29,539
Mm-hmm.

223
00:08:30,040 --> 00:08:32,608
Okay, so that's
part of it?

224
00:08:33,109 --> 00:08:34,510
What's the other part?

225
00:08:34,511 --> 00:08:36,745
Nature abhors a vacuum.

226
00:08:36,746 --> 00:08:38,747
So does our letterhead.

227
00:08:39,448 --> 00:08:41,750
I want to replace Will
on the letterhead,

228
00:08:41,751 --> 00:08:44,019
and I want to take his office.

229
00:08:45,354 --> 00:08:46,021
Really?

230
00:08:46,022 --> 00:08:47,355
Yes.

231
00:08:47,356 --> 00:08:49,757
I'm taking on half his load,
a third of his clients.

232
00:08:50,626 --> 00:08:52,260
And what about Will?

233
00:08:52,761 --> 00:08:56,331
Well, I think it's just
realistic to assume

234
00:08:56,332 --> 00:08:58,699
that when he comes back,
he'll have to struggle

235
00:08:58,700 --> 00:09:01,836
to reclaim the respect
and business of his clients.

236
00:09:03,838 --> 00:09:04,771
So you want to be
a name partner.

237
00:09:05,272 --> 00:09:06,039
I do.

238
00:09:06,040 --> 00:09:08,542
I think I've made that clear
from the beginning.

239
00:09:08,543 --> 00:09:10,777
I think this
is an opportune moment

240
00:09:10,778 --> 00:09:12,412
to make that shift.

241
00:09:21,755 --> 00:09:23,422
Caitlin, how are you?

242
00:09:23,423 --> 00:09:24,590
Hi. Good.

243
00:09:24,591 --> 00:09:25,658
How are you?

244
00:09:25,659 --> 00:09:26,892
Good.

245
00:09:26,893 --> 00:09:28,628
I think I'm going
to need your help

246
00:09:28,629 --> 00:09:29,828
in the next few days.

247
00:09:30,329 --> 00:09:32,798
Sure-- anything
you need.

248
00:09:37,329 --> 00:09:42,498
<font color="#FF8C00">Sync & corrections by Alice</font>
<font color="#FF8C00">www.addic7ed.com</font>

249
00:09:46,576 --> 00:09:48,243
Yes.

250
00:09:50,947 --> 00:09:52,413
But didn't you want the images

251
00:09:52,414 --> 00:09:54,182
to have the beauty
of your heroes?

252
00:09:54,183 --> 00:09:56,050
Martin Scorsese.

253
00:09:56,051 --> 00:09:58,052
Right?

254
00:09:58,053 --> 00:10:00,487
That's what you said
in your deposition.

255
00:10:00,488 --> 00:10:01,956
He did <i>Hugo,</i> right?

256
00:10:01,957 --> 00:10:03,657
Ah, I loved <i>Hugo.</i>

257
00:10:03,658 --> 00:10:04,859
(chuckles)

258
00:10:04,860 --> 00:10:06,293
Yes, he did do <i>Hugo.</i>

259
00:10:06,294 --> 00:10:10,731
But he also does very violent
films that you love.

260
00:10:10,732 --> 00:10:12,431
Gang movies.

261
00:10:12,432 --> 00:10:13,766
Yes, he makes gang movies.

262
00:10:13,767 --> 00:10:15,768
CROZIER: And isn't that
what this was about?

263
00:10:15,769 --> 00:10:17,470
The beauty of violence?

264
00:10:17,471 --> 00:10:18,771
No.

265
00:10:18,772 --> 00:10:21,174
Could you extrapolate?

266
00:10:21,175 --> 00:10:23,309
No.

267
00:10:24,611 --> 00:10:27,079
No further questions.

268
00:10:30,016 --> 00:10:31,449
Aidan.

269
00:10:31,450 --> 00:10:34,987
Was your cameraman
zooming in on this shot

270
00:10:34,988 --> 00:10:38,156
instead of keeping Kara
from committing suicide?

271
00:10:38,157 --> 00:10:39,358
No. There was no cameraman.

272
00:10:39,359 --> 00:10:40,558
We just locked off a camera

273
00:10:40,559 --> 00:10:42,194
and digitally fed it to
the production office.

274
00:10:42,195 --> 00:10:43,494
Well, then,
how is it zooming in?

275
00:10:43,495 --> 00:10:44,495
It's not.

276
00:10:44,496 --> 00:10:46,297
We did that in the editing room.

277
00:10:46,298 --> 00:10:48,266
We can digitally
make it look like that

278
00:10:48,267 --> 00:10:50,034
- to imitate a zoom.
ALICIA: You didn't want Kara

279
00:10:50,035 --> 00:10:51,269
- to commit suicide?
AIDAN: No.

280
00:10:52,270 --> 00:10:54,972
My aunt committed suicide.

281
00:10:55,973 --> 00:10:58,975
I found her dead in our garage
when I was eight.

282
00:10:59,976 --> 00:11:01,945
I know what
you're going through.

283
00:11:02,946 --> 00:11:04,147
That's why I wanted
to make this movie.

284
00:11:04,148 --> 00:11:06,016
To wake people up
to the warning signs

285
00:11:06,017 --> 00:11:08,385
that someone in their family
might commit suicide.

286
00:11:08,386 --> 00:11:11,021
And what did you do
when you saw

287
00:11:11,022 --> 00:11:14,090
on the digital feed
someone intending to jump?

288
00:11:14,591 --> 00:11:16,190
I called 911, of course.

289
00:11:16,191 --> 00:11:17,059
CROZIER:
Objection, Your Honor,

290
00:11:17,060 --> 00:11:18,860
counsel has produced
no record of this call.

291
00:11:18,861 --> 00:11:20,996
- It's not in evidence.
- Yes, Mrs. Florrick.

292
00:11:20,997 --> 00:11:22,264
Ms. Crozier has a good point.

293
00:11:22,265 --> 00:11:24,233
Bring in proof
of this 911 call,

294
00:11:24,234 --> 00:11:25,467
then you can put it
in the record.

295
00:11:25,468 --> 00:11:28,404
The difficulty is, the City
erases all 911 calls

296
00:11:28,405 --> 00:11:29,805
after 30 days.

297
00:11:29,806 --> 00:11:31,505
Can you get it
from the 911 operator?

298
00:11:31,506 --> 00:11:33,141
Possibly, but I'm not
getting much cooperation

299
00:11:33,142 --> 00:11:34,409
from Cook County.

300
00:11:34,410 --> 00:11:35,643
Even Cary?

301
00:11:35,644 --> 00:11:37,545
Especially Cary.

302
00:11:38,546 --> 00:11:39,914
PETER: <i>I'm not going to talk</i>
<i>about my marriage.</i>

303
00:11:39,915 --> 00:11:42,082
ELI: <i>I know, but if she asks</i>
<i>about your marriage,</i>

304
00:11:42,083 --> 00:11:44,118
just say every relationship
has a few bumps,

305
00:11:44,119 --> 00:11:45,719
but you're working things out.

306
00:11:45,720 --> 00:11:47,020
Peter, do you want the keynote?

307
00:11:47,021 --> 00:11:48,621
I want to not sound
like an idiot.

308
00:11:48,622 --> 00:11:51,058
Well, put it into your own
words, then, but be vague.

309
00:11:51,059 --> 00:11:52,259
I'm not gonna lie.

310
00:11:52,260 --> 00:11:54,027
It's not lying.

311
00:11:54,028 --> 00:11:55,429
Aren't you working
things out?

312
00:11:55,430 --> 00:11:56,763
I don't know what we're doing.

313
00:11:56,764 --> 00:11:58,531
That's working things out.

314
00:11:58,532 --> 00:11:59,766
Mr. Florrick, how are you?

315
00:11:59,767 --> 00:12:00,867
Ms. Brazile,

316
00:12:00,868 --> 00:12:01,969
- it's a pleasure.
- Call me Donna.

317
00:12:01,970 --> 00:12:04,270
Donna, I respect
you mightily.

318
00:12:04,271 --> 00:12:06,905
Oh, come on, you do not.

319
00:12:06,906 --> 00:12:08,874
I'm just a pain in the ass.

320
00:12:08,875 --> 00:12:11,877
(laughs) Well, I respect
pains in the ass the most.

321
00:12:11,878 --> 00:12:13,745
Speaking of Eli,
hello, Eli.

322
00:12:13,746 --> 00:12:15,547
Yes, sure, make me the butt
of your jokes.

323
00:12:15,548 --> 00:12:16,815
So, Donna,

324
00:12:16,816 --> 00:12:19,150
I want the keynote.

325
00:12:19,151 --> 00:12:20,852
What do I have
to do to get it?

326
00:12:20,853 --> 00:12:22,120
Impress me.

327
00:12:22,121 --> 00:12:23,421
Why do you want it?

328
00:12:23,422 --> 00:12:26,824
I want to talk about a country
that gives second chances.

329
00:12:26,825 --> 00:12:30,528
It gave me a second chance
to do some good.

330
00:12:31,897 --> 00:12:33,664
I had to tell him I'll
announce when I'm ready to.

331
00:12:33,665 --> 00:12:35,765
BRAZILE:
Why do people not like him?

332
00:12:35,766 --> 00:12:37,868
Peter? People like Peter.

333
00:12:37,869 --> 00:12:39,603
I called around
to check up on him,

334
00:12:39,604 --> 00:12:41,171
no one speaks up for him.

335
00:12:41,172 --> 00:12:42,606
- Depends on who you call.
- No, it doesn't.

336
00:12:42,607 --> 00:12:44,808
I called his supporters,
or I thought they were

337
00:12:44,809 --> 00:12:45,976
his supporters.

338
00:12:45,977 --> 00:12:48,512
- Who? - I'm not doing
your job for you, Eli.

339
00:12:48,513 --> 00:12:49,980
Help me out.

340
00:12:49,981 --> 00:12:52,281
I want him to speak
at the convention,

341
00:12:52,782 --> 00:12:55,418
but you need to get some
people to support him.

342
00:12:55,419 --> 00:12:57,420
Support breeds support.

343
00:13:02,426 --> 00:13:04,227
We should start
our own music group.

344
00:13:04,728 --> 00:13:06,229
A brother
and sister group.

345
00:13:06,730 --> 00:13:08,095
You don't like
being a lawyer anyway.

346
00:13:08,596 --> 00:13:09,898
What are you talking about?
Yeah, I do.

347
00:13:09,899 --> 00:13:11,400
No, you don't; you never did.

348
00:13:11,401 --> 00:13:12,901
You only did it
'cause Dad wanted you to.

349
00:13:12,902 --> 00:13:14,669
I did it because it was
a smart thing to do.

350
00:13:14,670 --> 00:13:15,837
So, you did it;
Now do something else.

351
00:13:15,838 --> 00:13:17,105
You know I have
a big firm now?

352
00:13:17,106 --> 00:13:18,173
Now, I know you guys think

353
00:13:18,174 --> 00:13:19,707
I'm just some schmuck
in Chicago,

354
00:13:19,708 --> 00:13:21,943
but I have 300 employees
waiting on my word.

355
00:13:22,944 --> 00:13:23,610
Sounds great.

356
00:13:23,611 --> 00:13:24,811
(laughs)

357
00:13:25,312 --> 00:13:27,448
I swear, I could win
the Nobel Prize,

358
00:13:27,449 --> 00:13:29,683
and you'd still think
I gave up my calling.

359
00:13:33,755 --> 00:13:34,988
You didn't call Sara, did you?

360
00:13:34,989 --> 00:13:36,157
Sara, our sister?

361
00:13:36,158 --> 00:13:37,991
- Why would I call her?
- You did.

362
00:13:37,992 --> 00:13:39,492
- I didn't.
- Come on, Aubrey.

363
00:13:39,493 --> 00:13:41,894
I got work to do around here.
She'll just boss me around.

364
00:13:41,895 --> 00:13:43,364
I did not call her.

365
00:13:45,899 --> 00:13:48,101
Okay, I did.

366
00:13:48,802 --> 00:13:49,969
But I knew if I didn't,

367
00:13:49,970 --> 00:13:50,937
she'd kill me.

368
00:13:50,938 --> 00:13:52,072
(sighs)

369
00:13:52,073 --> 00:13:53,139
When is she arriving?

370
00:13:53,140 --> 00:13:54,707
Her flight, in about an hour.

371
00:13:54,708 --> 00:13:56,408
I told her
you'd pick her up.

372
00:13:56,409 --> 00:13:57,943
(phone ringing)

373
00:13:59,444 --> 00:14:00,045
Hello?

374
00:14:00,046 --> 00:14:02,347
Hey, it's me;
I'm just checking in.

375
00:14:02,348 --> 00:14:03,949
Hi, how's it going?

376
00:14:03,950 --> 00:14:05,551
Good. Our client did well
on the stand.

377
00:14:05,552 --> 00:14:06,718
Thanks for the advice.

378
00:14:06,819 --> 00:14:08,087
- No problem.
- Who's that?

379
00:14:08,088 --> 00:14:09,488
You've got your sweet voice on.

380
00:14:09,489 --> 00:14:10,522
Shh, I do not.

381
00:14:10,523 --> 00:14:11,655
AUBREY:
Yes, you do.

382
00:14:11,656 --> 00:14:12,957
I, um...

383
00:14:12,958 --> 00:14:15,793
Will, I just wanted
to ask, um...

384
00:14:15,794 --> 00:14:17,795
I think they're putting
the editor on next.

385
00:14:17,796 --> 00:14:19,464
You think it's
an easy objection?

386
00:14:19,465 --> 00:14:21,165
<i>Tyler v. Hasserbach.</i>
It's a cinch.

387
00:14:21,166 --> 00:14:23,534
Okay, thanks, bye.

388
00:14:24,535 --> 00:14:25,669
CROZIER:
<i>So, you edit</i>

389
00:14:25,670 --> 00:14:26,971
this stuff together?

390
00:14:26,972 --> 00:14:29,106
- The film?
- Yes, uh, with the director.

391
00:14:29,107 --> 00:14:31,007
We place the music where it is,

392
00:14:31,008 --> 00:14:33,676
and we also manipulate
the images.

393
00:14:33,677 --> 00:14:35,912
So, can you tell us how some
of the images were manipulated?

394
00:14:35,913 --> 00:14:37,880
Objection, Your Honor,
relevance?

395
00:14:37,881 --> 00:14:40,584
The images were manipulated
to romanticize suicide.

396
00:14:40,585 --> 00:14:42,051
Even if what Ms. Crozier

397
00:14:42,052 --> 00:14:43,385
is saying is true, Your Honor...

398
00:14:43,886 --> 00:14:44,753
Your Honor?

399
00:14:45,754 --> 00:14:46,522
The images were the result

400
00:14:46,523 --> 00:14:48,890
of Kara's suicide,
not the cause.

401
00:14:48,891 --> 00:14:51,359
<i>- Tyler v. Hasserbach.</i>
- Yes, except

402
00:14:51,360 --> 00:14:53,928
for the YouTube promo put
on the Internet by your client.

403
00:14:53,929 --> 00:14:55,896
Why don't we let this go
on a bit, Mrs. Florrick?

404
00:14:55,897 --> 00:14:57,298
- Overruled.
- So,

405
00:14:57,299 --> 00:14:58,933
during the editing,
did Mr. Stoddard

406
00:14:58,934 --> 00:15:00,768
ever voice concern
about the project?

407
00:15:00,769 --> 00:15:02,903
EDITOR:
Yes, uh, he was afraid

408
00:15:02,904 --> 00:15:04,739
there wasn't enough footage
from the suicide bridge.

409
00:15:04,740 --> 00:15:08,675
There's usually 15 suicides
a year from that bridge.

410
00:15:08,676 --> 00:15:10,844
Uh, he had his cameras up
for nine months,

411
00:15:10,845 --> 00:15:12,146
but there was only one.

412
00:15:12,147 --> 00:15:13,413
This one.

413
00:15:13,414 --> 00:15:15,915
Yes, Cynthia Caracetti.

414
00:15:15,916 --> 00:15:19,319
So, Mr. Stoddard decided
to create a YouTube video?

415
00:15:19,320 --> 00:15:20,654
Yes, to gain

416
00:15:20,655 --> 00:15:23,055
attention, that's what he said.

417
00:15:23,056 --> 00:15:24,290
I needed financing,
that's all.

418
00:15:24,291 --> 00:15:26,725
So, how did you
manipulate the image

419
00:15:26,726 --> 00:15:29,162
of this young woman
committing suicide?

420
00:15:29,163 --> 00:15:32,198
We digitally enhanced the sky,
making it softer,

421
00:15:32,199 --> 00:15:33,166
bluer.

422
00:15:33,167 --> 00:15:35,501
Those clouds were added,
and we, uh,

423
00:15:35,502 --> 00:15:37,503
added some greenery
to the trees.

424
00:15:37,504 --> 00:15:38,770
I see.

425
00:15:38,771 --> 00:15:40,572
Is this the original image?

426
00:15:40,573 --> 00:15:44,376
Yes, oh, and, uh, we added
mist to the waterfall.

427
00:15:44,377 --> 00:15:46,744
Excuse me, that's what
filmmakers do, beautify.

428
00:15:46,745 --> 00:15:48,380
Mr. Stoddard,
that's enough, please.

429
00:15:48,381 --> 00:15:50,448
CROZIER: Thank you, Your Honor.
Now, let's discuss the music.

430
00:15:50,449 --> 00:15:51,449
How did Mr. Stoddard

431
00:15:51,450 --> 00:15:53,885
- choose the music?
- Aidan

432
00:15:53,886 --> 00:15:57,521
wanted the, uh, most romantic
and sad music possible.

433
00:15:57,522 --> 00:15:59,323
And how many songs
did you try against it?

434
00:15:59,324 --> 00:16:00,558
I don't know, uh, 30.

435
00:16:00,559 --> 00:16:01,659
We tried

436
00:16:01,660 --> 00:16:04,495
the Celine Dion song
"My Heart Will Go On."

437
00:16:04,496 --> 00:16:06,129
But it was too expensive.

438
00:16:06,130 --> 00:16:07,764
And after the YouTube video

439
00:16:07,765 --> 00:16:09,233
was posted on the Internet,

440
00:16:09,234 --> 00:16:11,068
how many suicides were there?

441
00:16:11,069 --> 00:16:13,937
Our cameras caught five
in the next two months.

442
00:16:14,954 --> 00:16:16,854
ELI: Come on, Horton.
- I'm no saying I did.

443
00:16:17,064 --> 00:16:18,097
I'm not saying I didn't.

444
00:16:18,098 --> 00:16:19,198
Which means you did.

445
00:16:20,199 --> 00:16:21,868
Donna Brazile called me.

446
00:16:21,869 --> 00:16:23,403
I was honest.

447
00:16:23,404 --> 00:16:25,905
I used to like Peter,
but I think he's lost his way.

448
00:16:25,906 --> 00:16:27,507
How has he lost his way?

449
00:16:27,508 --> 00:16:28,641
He thinks he can

450
00:16:28,642 --> 00:16:30,410
go it on his own,
so be my guest.

451
00:16:30,411 --> 00:16:31,811
Meaning he didn't
offer you a position

452
00:16:31,812 --> 00:16:33,012
in the state's
attorney's office.

453
00:16:33,013 --> 00:16:35,280
He didn't offer me
anything.

454
00:16:35,281 --> 00:16:36,882
It's a bad economy.

455
00:16:36,883 --> 00:16:39,150
I had to accept a job
at a think tank.

456
00:16:39,151 --> 00:16:40,685
It isn't just me.

457
00:16:40,686 --> 00:16:43,154
There are people that got
Peter Florrick elected,

458
00:16:43,155 --> 00:16:44,623
and he didn't return the favor.

459
00:16:44,624 --> 00:16:47,158
He's trying to run
a clean office, Horton.

460
00:16:47,159 --> 00:16:49,127
He's basing hiring on merit.

461
00:16:49,128 --> 00:16:51,896
Well, that's how you offend
a friend, isn't it?

462
00:16:51,897 --> 00:16:53,798
I guess I don't merit.

463
00:16:53,799 --> 00:16:56,534
They call it patronage
for a reason, Eli.

464
00:16:56,535 --> 00:16:58,235
You want a favor,

465
00:16:58,236 --> 00:16:59,970
you want me to praise Peter
to Donna Brazile,

466
00:17:00,971 --> 00:17:02,373
I want a job.

467
00:17:09,313 --> 00:17:10,947
Mrs. Florrick?

468
00:17:10,948 --> 00:17:12,315
You needed me?

469
00:17:12,316 --> 00:17:14,751
Yes, Caitlin, you know
how we're all short-handed

470
00:17:14,752 --> 00:17:16,052
around here
with Mr. Gardner out

471
00:17:16,053 --> 00:17:17,286
and everyone picking up
the slack?

472
00:17:17,287 --> 00:17:18,788
Yes, how is Mr. Gardner?

473
00:17:18,789 --> 00:17:19,856
He's good.

474
00:17:19,857 --> 00:17:21,157
Um, you're up on
the Aidan Stoddard case?

475
00:17:21,158 --> 00:17:22,991
- I am; I think it's fascinating.
- Good.

476
00:17:22,992 --> 00:17:24,326
I need you in court today.

477
00:17:24,827 --> 00:17:26,462
In what capacity?

478
00:17:26,463 --> 00:17:27,930
Cross-examination.

479
00:17:29,231 --> 00:17:31,066
Mrs. Florrick, I...

480
00:17:31,067 --> 00:17:32,468
This will be my first time.

481
00:17:32,469 --> 00:17:33,836
I know.

482
00:17:33,837 --> 00:17:37,005
You did well in arbitration,
and everyone needs a first time.

483
00:17:37,006 --> 00:17:40,240
Caitlin, you can do this,
believe me.

484
00:17:42,110 --> 00:17:44,445
Okay, if that's what you want.

485
00:17:44,446 --> 00:17:45,813
No, I think it's good.

486
00:17:45,814 --> 00:17:47,247
Is she ready for court?

487
00:17:47,248 --> 00:17:49,817
You don't put fruit
in the refrigerator, Will.

488
00:17:49,818 --> 00:17:51,352
You just buy new fruit.

489
00:17:51,353 --> 00:17:54,788
Good, the key is getting
the Facebook evidence in.

490
00:17:54,789 --> 00:17:55,956
Good.

491
00:17:55,957 --> 00:17:57,123
Who was that?

492
00:17:57,124 --> 00:17:58,458
Someone from work.

493
00:17:58,459 --> 00:18:00,560
Am I gonna recognize my kitchen
when you're done, Sara?

494
00:18:00,561 --> 00:18:01,828
I hope not.

495
00:18:01,829 --> 00:18:03,563
That's why we put coffee
filters by the coffee.

496
00:18:03,564 --> 00:18:04,664
Doesn't that make sense?

497
00:18:04,665 --> 00:18:06,165
AUBREY: Problem is, he
needs a girlfriend.

498
00:18:06,166 --> 00:18:08,101
SARA: Did you even try to
fight the suspension, Will?

499
00:18:08,102 --> 00:18:09,302
- Did you?
- Wasn't something you fought.

500
00:18:09,303 --> 00:18:11,670
Where has the beer
been reorganized?

501
00:18:11,671 --> 00:18:13,038
I could have Roger make a call.

502
00:18:13,039 --> 00:18:14,607
Sara, your husband's
a port master.

503
00:18:14,608 --> 00:18:16,341
Will's not trying
to locate a boat.

504
00:18:16,342 --> 00:18:17,810
He knows people,
that's all I'm saying.

505
00:18:17,811 --> 00:18:20,045
And it's better than sitting
around all day, playing guitar.

506
00:18:20,046 --> 00:18:21,947
Maybe you should
get another job.

507
00:18:22,448 --> 00:18:24,349
You guys do know
my firm has $38 million

508
00:18:24,350 --> 00:18:25,717
in yearly assets, right?

509
00:18:25,718 --> 00:18:27,619
Roger could call his friend
at the Bar Association.

510
00:18:27,620 --> 00:18:28,720
He knows people.

511
00:18:28,721 --> 00:18:29,687
You know, I'm fine.

512
00:18:29,688 --> 00:18:30,788
- I have money...
- Or

513
00:18:30,789 --> 00:18:31,923
maybe he could
refer you to someone

514
00:18:31,924 --> 00:18:32,891
to get another job.

515
00:18:32,892 --> 00:18:34,158
AUBREY:
I just said that.

516
00:18:34,159 --> 00:18:36,460
Why do you always take
what I say and repeat it?

517
00:18:36,461 --> 00:18:38,062
SARA: It doesn'matter who
said it; if  it's true.

518
00:18:38,063 --> 00:18:39,330
AUBREY:
Yeah, but I said it.

519
00:18:39,331 --> 00:18:42,165
Okay, I'm gonna go over here

520
00:18:42,666 --> 00:18:44,434
and talk to myself.

521
00:18:44,435 --> 00:18:46,102
Wait, what about a girlfriend?

522
00:18:46,103 --> 00:18:47,237
Why aren't you seeing someone?

523
00:18:47,238 --> 00:18:49,205
He is-- the woman on the phone.

524
00:18:49,206 --> 00:18:50,273
Who's she?

525
00:18:50,274 --> 00:18:51,374
Some lawyer.

526
00:18:51,375 --> 00:18:53,343
It makes him upset
when we talk about it.

527
00:18:53,344 --> 00:18:54,811
Does it, Will?

528
00:18:54,812 --> 00:18:56,580
Who is she?

529
00:18:56,581 --> 00:18:58,414
How long are
you two staying?

530
00:18:58,415 --> 00:19:00,215
Where's your yearbook?

531
00:19:00,216 --> 00:19:02,618
There were some girls
in high school, remember?

532
00:19:02,619 --> 00:19:04,486
No, he likes younger women.

533
00:19:04,487 --> 00:19:06,221
CROZIER:
<i>Your Honor, not only is this</i>

534
00:19:06,222 --> 00:19:07,557
Facebook page irrelevant,

535
00:19:07,558 --> 00:19:09,725
but it's a bit
of a desecration of poor Kara

536
00:19:09,726 --> 00:19:10,860
to use it in court.

537
00:19:13,029 --> 00:19:14,963
Your Honor,
I think I need your help.

538
00:19:15,464 --> 00:19:16,698
With what, Miss...?

539
00:19:16,699 --> 00:19:17,899
D'Arcy.

540
00:19:17,900 --> 00:19:19,434
I don't understand

541
00:19:19,435 --> 00:19:21,302
how this evidence
pertaining

542
00:19:21,303 --> 00:19:23,204
to the cause of Kara's suicide
can be irrelevant

543
00:19:23,205 --> 00:19:25,674
when that's what the plaintiff
is suing us for.

544
00:19:25,675 --> 00:19:26,875
For being that cause.

545
00:19:26,876 --> 00:19:28,043
But that's not what this is.

546
00:19:28,044 --> 00:19:29,843
This is Kara's
Facebook page,

547
00:19:29,844 --> 00:19:31,344
and to make it seem...

548
00:19:31,345 --> 00:19:32,746
Like her thoughts
just before she died...

549
00:19:32,747 --> 00:19:34,682
No.

550
00:19:35,683 --> 00:19:36,917
That's not what I was saying.

551
00:19:36,918 --> 00:19:38,185
I'm sorry, I interrupted.

552
00:19:38,186 --> 00:19:41,989
Yes, you did, I'm...
If I could continue...

553
00:19:41,990 --> 00:19:43,190
It's a desecration.

554
00:19:43,191 --> 00:19:44,424
Yes, you said that.

555
00:19:49,162 --> 00:19:50,563
Nicely done.

556
00:19:50,564 --> 00:19:51,965
You take the
questioning.

557
00:19:52,966 --> 00:19:54,467
She doesn't like me,
does she?

558
00:19:54,468 --> 00:19:56,168
Not one bit.

559
00:20:01,574 --> 00:20:03,441
MAN: <i>We started going
out</i> <i>two years ago.</i>

560
00:20:03,442 --> 00:20:04,843
And you were her tutor
before that?

561
00:20:04,844 --> 00:20:07,412
Yes, and after that,
every Tuesday and Thursday.

562
00:20:07,413 --> 00:20:09,114
Now, you claimed
in your testimony,

563
00:20:09,115 --> 00:20:11,783
um, that...

564
00:20:12,784 --> 00:20:13,719
Um...

565
00:20:13,720 --> 00:20:15,721
One second.

566
00:20:17,090 --> 00:20:18,522
Go right for the YouTube.

567
00:20:21,192 --> 00:20:22,593
Sorry about that, Your Honor.

568
00:20:22,594 --> 00:20:23,728
My first time in court.

569
00:20:23,729 --> 00:20:24,895
Objection.

570
00:20:24,896 --> 00:20:27,832
Your Honor, do we really
need the personal touch?

571
00:20:27,833 --> 00:20:29,266
No, you're right, sustained.

572
00:20:29,267 --> 00:20:30,367
Sorry about that.

573
00:20:30,368 --> 00:20:31,435
Just nervous.

574
00:20:31,436 --> 00:20:32,837
- You're doing fine.
- Thank you.

575
00:20:32,838 --> 00:20:35,338
Now, Derek,
you claimed

576
00:20:35,339 --> 00:20:37,473
that Kara didn't
consider suicide

577
00:20:37,474 --> 00:20:40,309
until after she saw my
client's YouTube preview

578
00:20:40,310 --> 00:20:41,611
- of the suicide.
- Yeah, that's right.

579
00:20:41,612 --> 00:20:42,746
It was right
around then.

580
00:20:42,747 --> 00:20:43,947
Good.

581
00:20:43,948 --> 00:20:46,349
Do you recognize this?

582
00:20:46,350 --> 00:20:48,818
Yes, that's Kara's
Facebook page.

583
00:20:48,819 --> 00:20:50,285
Could you read
the quote she posted?

584
00:20:50,286 --> 00:20:52,721
"Down in the graveyard,
they're all quiet,

585
00:20:52,722 --> 00:20:54,757
and the women have got
to hold their tongues."

586
00:20:54,758 --> 00:20:55,891
Right.

587
00:20:55,892 --> 00:20:56,892
What's that from?

588
00:20:56,893 --> 00:20:58,127
<i>Ethan Frome.</i>

589
00:20:58,128 --> 00:21:00,129
Which is a novel
about hopeless lovers

590
00:21:00,130 --> 00:21:02,131
who resort to suicide?

591
00:21:02,132 --> 00:21:04,299
Yes. And she added this
to her Facebook page

592
00:21:04,300 --> 00:21:06,634
six months before she saw
the YouTube video?

593
00:21:06,635 --> 00:21:08,102
Objection.

594
00:21:08,103 --> 00:21:11,139
Your Honor, is Miss D'Arcy
really trying to blame a novel?

595
00:21:11,140 --> 00:21:13,274
Seems to make about as much
sense as blaming a video.

596
00:21:13,275 --> 00:21:15,576
Well, I see both your points.

597
00:21:16,577 --> 00:21:18,946
But I'm going to have
to overrule that objection.

598
00:21:18,947 --> 00:21:21,715
And five months before
seeing the YouTube video,

599
00:21:21,716 --> 00:21:24,250
what did she write on
her Facebook page there?

600
00:21:24,251 --> 00:21:27,754
"For her life, which will be
so much happier without me."

601
00:21:27,755 --> 00:21:29,521
And that's from Kurt Cobain's
suicide note, isn't it?

602
00:21:29,522 --> 00:21:30,556
DEREK:
Yes.

603
00:21:30,557 --> 00:21:31,791
CAITLIN:
And, finally--

604
00:21:31,792 --> 00:21:34,927
this is three months before
seeing the YouTube video--

605
00:21:34,928 --> 00:21:36,528
could you read that?

606
00:21:39,532 --> 00:21:40,966
I understand.

607
00:21:40,967 --> 00:21:42,802
I'll read it.

608
00:21:43,803 --> 00:21:45,570
"Every time
you leave me,

609
00:21:45,571 --> 00:21:48,573
you push me closer to the edge."

610
00:21:48,574 --> 00:21:50,108
And that's under a photo
of you, isn't it?

611
00:21:50,109 --> 00:21:52,177
She took it down right
after she wrote it.

612
00:21:52,178 --> 00:21:53,211
Wouldn't you say

613
00:21:53,212 --> 00:21:55,213
that reflected
suicidal tendencies?

614
00:21:55,214 --> 00:21:57,248
No, she talked,
she always talked,

615
00:21:57,249 --> 00:21:59,217
but she didn't really want to do
it until she watched his video.

616
00:21:59,718 --> 00:22:01,018
She played it over and over.

617
00:22:01,019 --> 00:22:03,508
Just as she read
<i>Ethan Frome</i> over and over?

618
00:22:03,509 --> 00:22:04,354
That's not the same thing.

619
00:22:04,355 --> 00:22:05,856
-  Why isn't it?
- One's a book, and one's a video.

620
00:22:05,857 --> 00:22:07,457
I don't know.
It's just different.

621
00:22:07,458 --> 00:22:09,326
CAITLIN: Derek, you and
Kara were supposed

622
00:22:09,327 --> 00:22:10,861
to go out the weekend
before she died,

623
00:22:10,862 --> 00:22:13,563
- weren't you? What happened?
- What do you mean?

624
00:22:13,564 --> 00:22:15,733
I mean, you didn't go out,
did you? Why?

625
00:22:15,734 --> 00:22:17,566
I was busy. I didn't even speak
to her that weekend.

626
00:22:17,567 --> 00:22:18,935
Because you were actually on

627
00:22:18,936 --> 00:22:20,536
a last-minute skiing trip
with friends, weren't you?

628
00:22:20,537 --> 00:22:22,004
That has nothing
to do with this. Nothing.

629
00:22:22,005 --> 00:22:22,972
She knew I was going.

630
00:22:22,973 --> 00:22:24,540
Really? "Every time
you leave me,"

631
00:22:24,541 --> 00:22:25,842
you push me closer
to the edge."

632
00:22:25,843 --> 00:22:27,110
I did not cause this.

633
00:22:27,111 --> 00:22:30,412
Thank you.
No further questions.

634
00:22:33,916 --> 00:22:36,351
Wow, that was
amazing, Caitlin.

635
00:22:36,352 --> 00:22:37,753
Thank you,
Ms. Lockhart.

636
00:22:37,754 --> 00:22:39,888
We'll have to talk.

637
00:22:49,467 --> 00:22:51,635
ELI: Then be clean. I'm not telling you
how to run your office.

638
00:22:51,636 --> 00:22:53,003
You are telling me how
to run my office

639
00:22:53,004 --> 00:22:54,905
if you're telling me to
hire someone that's inadequate.

640
00:22:54,906 --> 00:22:55,939
He's not inadequate.

641
00:22:55,940 --> 00:22:57,774
Horton Baker is one of the best
lawyers in town.

642
00:22:57,775 --> 00:22:59,176
Horton Baker is
a friend of mine.

643
00:22:59,177 --> 00:23:01,744
I told you that I wasn't
hiring any friends.

644
00:23:01,745 --> 00:23:03,145
Do you see
how crazy this is?

645
00:23:03,146 --> 00:23:05,180
Your friends get penalized,
your enemies get promotions.

646
00:23:05,181 --> 00:23:07,282
Eli, we have to make
a separation between what

647
00:23:07,283 --> 00:23:09,652
you do and what I do.
I have to run this office.

648
00:23:09,653 --> 00:23:11,086
You have
to get me elected.

649
00:23:11,087 --> 00:23:12,488
And I can't do that, Peter.

650
00:23:15,459 --> 00:23:17,559
That's why I'm coming to you.
I can't do it.

651
00:23:17,560 --> 00:23:19,463
You're not getting
the keynote.

652
00:23:21,464 --> 00:23:23,264
Why? I thought that was
a good meeting.

653
00:23:23,265 --> 00:23:24,532
It was a good meeting.

654
00:23:24,533 --> 00:23:27,134
Donna Brazile likes you,
but your friends...

655
00:23:29,904 --> 00:23:31,339
...are speaking ill of you.

656
00:23:34,641 --> 00:23:35,509
There's still a chance

657
00:23:35,510 --> 00:23:37,911
of a convention spot
earlier in the week.

658
00:23:41,648 --> 00:23:42,716
Prime time?

659
00:23:42,717 --> 00:23:43,718
(groans)

660
00:23:43,719 --> 00:23:44,718
Maybe.

661
00:23:46,419 --> 00:23:47,220
You need friends, Peter.

662
00:23:47,221 --> 00:23:49,522
You need people to call up
on your behalf.

663
00:23:49,523 --> 00:23:51,891
It's not unclean
to offer patronage.

664
00:23:51,892 --> 00:23:53,292
It's the way
things are done.

665
00:23:53,293 --> 00:23:55,227
It's the way things
have <i>always</i> been done.

666
00:23:55,228 --> 00:23:58,464
I get it.
Thanks, Eli.

667
00:24:01,702 --> 00:24:04,236
Peter, if you're not taking
the governorship seriously,

668
00:24:04,237 --> 00:24:06,437
I need time to plan my future.

669
00:24:11,810 --> 00:24:13,144
How much time?

670
00:24:14,279 --> 00:24:16,781
All 911 calls are erased.

671
00:24:16,782 --> 00:24:18,783
After 30 days.
Yes, I know that.

672
00:24:18,784 --> 00:24:20,652
But your office is
prosecuting a robbery

673
00:24:20,653 --> 00:24:22,252
that happened
that same night.

674
00:24:22,253 --> 00:24:24,187
So the tape
was preserved.

675
00:24:24,188 --> 00:24:26,323
So send a subpoena.
You know the drill.

676
00:24:26,324 --> 00:24:28,258
You'll have it in a few weeks.

677
00:24:28,259 --> 00:24:30,027
I need it today.

678
00:24:30,028 --> 00:24:31,762
Cary?

679
00:24:31,763 --> 00:24:33,631
Cary, Cary, the tape?

680
00:24:34,132 --> 00:24:35,132
I'll look into it.

681
00:25:04,594 --> 00:25:06,962
♪ ♪

682
00:25:19,774 --> 00:25:21,742
I think I see a man
on Glenhurst Bridge

683
00:25:21,743 --> 00:25:24,211
and he's about to jump.
Please hurry.

684
00:25:26,180 --> 00:25:27,813
ALICIA:
<i>It took them 42 minutes to send</i>

685
00:25:27,814 --> 00:25:28,748
a patrol car?

686
00:25:28,749 --> 00:25:30,951
And I discovered that
it takes the police

687
00:25:30,952 --> 00:25:34,220
48 minutes, on average,
to respond to a call.

688
00:25:34,221 --> 00:25:37,857
And the suicide hotline phones
on the bridge are out of order.

689
00:25:37,858 --> 00:25:39,826
We can implead the City.

690
00:25:39,827 --> 00:25:41,427
Make them our codefendants.

691
00:25:41,428 --> 00:25:43,796
And give them an incentive
to move faster on the 911 call.

692
00:25:43,797 --> 00:25:45,464
- Good work.
- Thanks.

693
00:25:45,965 --> 00:25:47,365
One more thing.

694
00:25:48,866 --> 00:25:51,236
I've been reassigned
your tax case.

695
00:25:51,237 --> 00:25:53,238
The one Will
was handling?

696
00:25:53,239 --> 00:25:54,573
The IRS is claiming

697
00:25:54,574 --> 00:25:56,208
that the businesses you reported

698
00:25:56,209 --> 00:25:59,143
receiving income from
don't exist.

699
00:25:59,144 --> 00:26:00,078
Well, they're wrong.

700
00:26:00,579 --> 00:26:01,812
You have proof?

701
00:26:01,813 --> 00:26:02,680
Yeah, what's up?

702
00:26:03,681 --> 00:26:04,849
Oh, I just had a question.

703
00:26:04,850 --> 00:26:06,450
- Okay.
- I can get proof.

704
00:26:06,451 --> 00:26:07,785
Okay, thanks.

705
00:26:13,624 --> 00:26:15,891
I've been looking over my
priorities for the year, David,

706
00:26:15,892 --> 00:26:20,330
and I wanted to thank you for
setting up my children's trusts,

707
00:26:20,331 --> 00:26:24,001
but I won't need any more help.

708
00:26:29,507 --> 00:26:30,706
You're dismissing me?

709
00:26:31,407 --> 00:26:33,175
No.
I've decided not to divorce.

710
00:26:33,676 --> 00:26:34,644
Really?

711
00:26:34,645 --> 00:26:36,012
It's a bad time.

712
00:26:37,013 --> 00:26:38,614
Well, I can wait
till it's a good time.

713
00:26:40,615 --> 00:26:41,917
No, thank you.

714
00:26:41,918 --> 00:26:44,720
I've decided to go another way.

715
00:26:46,222 --> 00:26:48,624
Sure. Why not?

716
00:26:48,625 --> 00:26:50,559
Whatever you want.

717
00:26:50,560 --> 00:26:52,127
The customer's always right,
huh?

718
00:26:52,128 --> 00:26:53,995
Thank you, David,
for all your hard...

719
00:26:53,996 --> 00:26:56,198
Alicia, look at me.

720
00:26:56,699 --> 00:26:58,267
I don't give a damn.

721
00:27:12,247 --> 00:27:13,881
Will is gone,

722
00:27:13,882 --> 00:27:15,983
and Diane is alone
at the top.

723
00:27:15,984 --> 00:27:17,251
And that's bad?

724
00:27:17,252 --> 00:27:19,085
That's an imbalance.

725
00:27:19,086 --> 00:27:21,054
This firm needs two at the top.

726
00:27:21,055 --> 00:27:22,088
Why?

727
00:27:22,589 --> 00:27:24,658
Because Diane is an ideologue.

728
00:27:24,659 --> 00:27:26,859
She pursues cases
that cost us money

729
00:27:26,860 --> 00:27:29,929
because they are "right,"
not because they're worthy.

730
00:27:35,301 --> 00:27:37,069
So, you're looking to me

731
00:27:37,070 --> 00:27:39,805
to support you in a vote
to replace Will?

732
00:27:39,806 --> 00:27:42,941
Yes. And in turn,
I will support you.

733
00:27:42,942 --> 00:27:44,109
In what?

734
00:27:44,110 --> 00:27:45,377
In any way you want.

735
00:27:45,378 --> 00:27:47,613
You and David Lee don't like
each other.

736
00:27:47,614 --> 00:27:50,515
I don't think that has anything
to do with this.

737
00:27:50,516 --> 00:27:56,053
Sure, you get enough votes
together,

738
00:27:56,054 --> 00:27:57,388
I'll support you.

739
00:27:57,389 --> 00:28:00,024
Good.
Thank you, Eli.

740
00:28:04,763 --> 00:28:07,797
Let's just keep this
between you and I, okay?

741
00:28:07,798 --> 00:28:09,366
Sure.

742
00:28:15,939 --> 00:28:18,208
Keep me in touch
on this, Julius.

743
00:28:24,079 --> 00:28:25,748
You want a magazine
or something?

744
00:28:28,752 --> 00:28:30,918
Who was that lacrosse player
you dated senior year?

745
00:28:30,919 --> 00:28:31,953
Jane something.

746
00:28:32,454 --> 00:28:33,888
Jane Trout?
Why?

747
00:28:34,889 --> 00:28:36,524
Just seeing what Jane Trout is
up to these days.

748
00:28:36,525 --> 00:28:38,627
Are you trying to find all
of my exes online?

749
00:28:38,628 --> 00:28:40,629
Oh, look, she still lives
in Chicago.

750
00:28:40,630 --> 00:28:42,230
Didn't you give her
your class ring?

751
00:28:42,231 --> 00:28:43,265
I didn't give her
my class ring.

752
00:28:43,266 --> 00:28:45,233
She stole it.
She was a kleptomaniac.

753
00:28:45,234 --> 00:28:47,301
Why don't we look up
someone for you, Aubrey?

754
00:28:47,302 --> 00:28:49,236
Because
I'm a committed Buddhist.

755
00:28:49,237 --> 00:28:50,804
You are not.
You're making things up.

756
00:28:50,805 --> 00:28:53,173
And since when have Buddhists
been unable to date?

757
00:28:54,174 --> 00:28:55,208
See how he did that?

758
00:28:55,209 --> 00:28:58,011
- He changed the conversation to me?
- She's right.

759
00:28:58,012 --> 00:28:59,146
How's your job going, Sara?

760
00:28:59,147 --> 00:29:00,981
- Oh, no, no.
- Here's the thing.

761
00:29:00,982 --> 00:29:04,384
I'm taking a break:
From the law, from dating,

762
00:29:04,385 --> 00:29:05,718
from even thinking about dating.

763
00:29:05,719 --> 00:29:09,689
I like not thinking...
just for a moment.

764
00:29:11,925 --> 00:29:12,625
She's cute.

765
00:29:12,626 --> 00:29:13,793
Go for it.

766
00:29:13,794 --> 00:29:15,361
I promise not to tell
your husband.

767
00:29:15,362 --> 00:29:16,529
Ha.

768
00:29:18,030 --> 00:29:19,697
So who was this woman
on the phone?

769
00:29:19,698 --> 00:29:20,832
No idea.

770
00:29:21,333 --> 00:29:22,869
Someone on the suicide case.

771
00:29:26,706 --> 00:29:27,906
Yes, sir?

772
00:29:27,907 --> 00:29:32,644
Yeah, uh, so we need to make
room for a new ASA.

773
00:29:34,145 --> 00:29:35,379
I didn't know
we were hiring.

774
00:29:35,380 --> 00:29:36,380
We weren't,

775
00:29:36,381 --> 00:29:38,015
but now we are.

776
00:29:38,016 --> 00:29:39,883
We need some new blood
in this place.

777
00:29:39,884 --> 00:29:41,952
I'll put out some feelers.

778
00:29:41,953 --> 00:29:43,821
No, no, no.
I've already hired someone.

779
00:29:43,822 --> 00:29:45,323
Horton Baker.

780
00:29:47,358 --> 00:29:48,158
I see.

781
00:29:50,159 --> 00:29:51,127
You see?

782
00:29:52,128 --> 00:29:54,130
I see you needed
to hire someone.

783
00:29:55,631 --> 00:29:56,766
Yeah.

784
00:29:56,767 --> 00:29:58,568
What department?

785
00:29:59,319 --> 00:30:01,237
Head of felony review.

786
00:30:04,508 --> 00:30:07,810
And, sir, do you want any
consultation on any of this?

787
00:30:08,811 --> 00:30:10,278
No, I don't want
any consultation.

788
00:30:10,279 --> 00:30:12,180
I just want you to do it.

789
00:30:15,484 --> 00:30:16,785
Okay.

790
00:30:17,586 --> 00:30:19,688
ASA Pine is the current head
of felony review.

791
00:30:19,689 --> 00:30:21,422
I'll have to move her out.

792
00:30:21,923 --> 00:30:23,324
Move her out.

793
00:30:26,393 --> 00:30:27,694
I'm on it.

794
00:30:33,534 --> 00:30:34,235
CROZIER:
<i>Your Honor, the defense is</i>

795
00:30:34,236 --> 00:30:35,803
just trying
to shift blame.

796
00:30:35,804 --> 00:30:37,604
Yes, to the guilty party.

797
00:30:37,605 --> 00:30:39,773
It was the City's negligence
that was responsible.

798
00:30:39,774 --> 00:30:41,007
All we ask is

799
00:30:41,008 --> 00:30:43,610
that they be made a third-party
defendant in our suit.

800
00:30:43,611 --> 00:30:45,412
Because
of a broken hotline phone?

801
00:30:45,413 --> 00:30:47,547
And their delayed
911 response time.

802
00:30:47,548 --> 00:30:48,482
Here are the timelines

803
00:30:48,483 --> 00:30:50,083
from five
separate incidents.

804
00:30:50,084 --> 00:30:52,185
ALICIA: The City has also refused
to put barriers on the bridge.

805
00:30:52,186 --> 00:30:54,420
They've prioritized aesthetics
over saving lives.

806
00:30:54,421 --> 00:30:55,888
This is just
a bald attempt

807
00:30:55,889 --> 00:30:58,357
to force the City to hand over
a tape of Aidan's 911 call.

808
00:30:58,358 --> 00:31:00,192
We are just trying
to help Ms. Crozier

809
00:31:00,193 --> 00:31:01,927
and her clients punish
the true culprits here.

810
00:31:01,928 --> 00:31:04,897
Thank you. I think we're doing
just fine on our own.

811
00:31:06,266 --> 00:31:08,401
It really takes them 48 minutes?

812
00:31:10,870 --> 00:31:12,503
She's shown tremendous promise,

813
00:31:12,504 --> 00:31:14,471
and you've been
an exceptional mentor.

814
00:31:14,472 --> 00:31:15,407
- Thank you.
- That's why I want you

815
00:31:15,408 --> 00:31:16,741
to be the first to know

816
00:31:16,742 --> 00:31:18,676
I have decided to make
Caitlin a full litigator.

817
00:31:20,177 --> 00:31:21,145
I know it's fast.

818
00:31:21,146 --> 00:31:24,449
But with Will gone, we need
everybody to step up.

819
00:31:24,450 --> 00:31:26,417
I understand.

820
00:31:26,418 --> 00:31:27,584
But you disagree?

821
00:31:28,085 --> 00:31:30,654
I think Caitlin is good.
She's very quick.

822
00:31:31,155 --> 00:31:33,990
I think she needs
some time to get comfortable.

823
00:31:33,991 --> 00:31:35,426
I threw you in over your head

824
00:31:35,427 --> 00:31:37,027
and you didn't take long
to get comfortable.

825
00:31:37,028 --> 00:31:38,762
That's true.

826
00:31:38,763 --> 00:31:40,163
Good. Then can I ask you
a favor?

827
00:31:40,164 --> 00:31:42,097
Would you mind sharing
your assistant?

828
00:31:42,098 --> 00:31:44,934
Just until we get one?

829
00:31:47,437 --> 00:31:48,370
- Sure.
- Great.

830
00:31:48,371 --> 00:31:49,705
It's just for
a few weeks.

831
00:31:49,706 --> 00:31:52,341
And it'll give you a chance
to help supervise her.

832
00:31:52,342 --> 00:31:54,544
Mm-hmm.

833
00:31:54,545 --> 00:31:56,045
Thanks.

834
00:32:04,269 --> 00:32:05,502
Hello there.

835
00:32:06,103 --> 00:32:07,639
And, David.

836
00:32:09,640 --> 00:32:10,307
What do you need?

837
00:32:10,308 --> 00:32:13,243
I have never shown an interest
in management.

838
00:32:13,244 --> 00:32:14,344
No, you haven't.

839
00:32:14,345 --> 00:32:16,380
I like doing. I don't like...

840
00:32:16,381 --> 00:32:18,215
helping others do.

841
00:32:18,216 --> 00:32:23,320
But I'm stepping up because
I think there are people

842
00:32:23,571 --> 00:32:25,955
who have an eye
on Will's office.

843
00:32:26,456 --> 00:32:28,558
They pretend to have the
firm's interests at heart,

844
00:32:28,559 --> 00:32:30,126
but what they
really want

845
00:32:30,627 --> 00:32:34,664
is their name on the letterhead
and an equal vote with you.

846
00:32:35,165 --> 00:32:36,532
And you're stepping up for...?

847
00:32:36,533 --> 00:32:37,633
Taking Will's place.

848
00:32:37,634 --> 00:32:40,602
(chuckles)

849
00:32:40,603 --> 00:32:43,205
No, David.
You would hate it.

850
00:32:43,206 --> 00:32:44,639
You hate people.

851
00:32:44,640 --> 00:32:45,607
I don't hate people.

852
00:32:45,608 --> 00:32:47,943
I hate... <i>some</i> people.

853
00:32:47,944 --> 00:32:49,778
I am being selfless here.

854
00:32:51,714 --> 00:32:54,382
Well, um, let me consider it.

855
00:32:54,883 --> 00:32:55,750
Here's the thing.

856
00:32:55,751 --> 00:32:58,686
When Will comes back,
you know I'll give up the seat.

857
00:32:58,687 --> 00:33:00,154
I don't want the seat.

858
00:33:00,155 --> 00:33:02,289
So you know I'll give it up.

859
00:33:04,909 --> 00:33:06,060
Thank you, David.

860
00:33:14,468 --> 00:33:16,803
I hear the 911 tape
miraculously surfaced.

861
00:33:16,804 --> 00:33:18,705
- I told you I would look into it.
- Yeah.

862
00:33:18,706 --> 00:33:20,673
I just thought you
needed a little... nudge.

863
00:33:20,674 --> 00:33:22,408
Next time, don't drag
the City into your mess.

864
00:33:23,909 --> 00:33:24,911
You're in a bad mood.

865
00:33:28,748 --> 00:33:29,581
I am.

866
00:33:33,153 --> 00:33:36,188
So you'll drop the
request to implead?

867
00:33:38,691 --> 00:33:39,859
911 OPERATOR:
911. What's your emergency?

868
00:33:39,860 --> 00:33:41,160
AIDAN:
Oh, my God, she's going to jump.

869
00:33:41,161 --> 00:33:42,561
911 OPERATOR:
Who is going to jump?

870
00:33:42,562 --> 00:33:44,162
AIDAN: There's a girl on
the Glenhurst Bridge.

871
00:33:44,163 --> 00:33:45,630
She climbed over the railing.
I can't get to her.

872
00:33:45,631 --> 00:33:47,331
911 OPERATOR: We're
dispatching an officer now.

873
00:33:47,332 --> 00:33:48,633
AIDAN:
Please hurry!

874
00:33:48,634 --> 00:33:51,069
Your Honor, this tape
has not been authenticated.

875
00:33:51,070 --> 00:33:53,037
We obtained it directly from
the state's attorney's office.

876
00:33:53,038 --> 00:33:55,706
- Overruled. - Your Honor, we
ask for a short recess.

877
00:33:56,467 --> 00:33:57,575
JUDGE:
Granted.

878
00:33:59,943 --> 00:34:01,378
She's scrambling.

879
00:34:04,249 --> 00:34:05,949
You screw up a grand jury
investigation,

880
00:34:05,950 --> 00:34:07,684
and I'm the one
getting the demotion?

881
00:34:07,685 --> 00:34:10,087
It's... it's not a demotion.

882
00:34:10,088 --> 00:34:11,621
I'm being moved
out of felony review.

883
00:34:11,622 --> 00:34:12,689
That's a demotion.

884
00:34:12,690 --> 00:34:16,959
To-to free you up
more for court.

885
00:34:19,546 --> 00:34:20,930
Did your girlfriend
put you up to this?

886
00:34:20,931 --> 00:34:25,001
ASA Lodge is not my girlfriend,
and this is my decision.

887
00:34:26,002 --> 00:34:28,437
Good thing you're not
the final word around here.

888
00:34:28,938 --> 00:34:29,939
Deputy.

889
00:34:33,309 --> 00:34:35,343
Lockhart-Gold.

890
00:34:35,344 --> 00:34:37,245
Sounds almost regal, doesn't it?

891
00:34:37,246 --> 00:34:38,579
(chuckles)

892
00:34:38,580 --> 00:34:40,014
Let me just save you
the energy

893
00:34:40,015 --> 00:34:42,517
- and repeat what I've already
told the others... - I...

894
00:34:43,268 --> 00:34:44,585
- am not the others.
- Eli.

895
00:34:45,586 --> 00:34:48,122
You only just became an equity
partner a few months ago.

896
00:34:48,123 --> 00:34:50,891
And Obama was only
a U.S. senator for two years

897
00:34:50,892 --> 00:34:53,127
- before he announced his candidacy.
- Eli...

898
00:34:53,128 --> 00:34:54,796
You're going to be running
the governor's campaign.

899
00:34:54,797 --> 00:34:56,963
I don't know if I am.

900
00:34:59,165 --> 00:35:01,435
Things are in flux.

901
00:35:03,303 --> 00:35:05,105
Well, I'm holding
the spot for Will.

902
00:35:07,441 --> 00:35:08,974
We can outvote you.

903
00:35:09,475 --> 00:35:10,410
We?

904
00:35:10,411 --> 00:35:13,979
Me and my...
fostered relationships.

905
00:35:14,480 --> 00:35:16,515
So you're no longer the last kid
picked for the mutiny.

906
00:35:17,016 --> 00:35:19,184
Congratulations.

907
00:35:20,320 --> 00:35:22,120
It's your choice, Diane.

908
00:35:22,121 --> 00:35:24,857
Either you decide, or...

909
00:35:24,858 --> 00:35:28,125
you let the others
decide for you.

910
00:35:32,831 --> 00:35:33,998
(doorbell rings)

911
00:35:35,600 --> 00:35:36,633
Hi there.

912
00:35:36,634 --> 00:35:38,302
Hi. Uh...

913
00:35:38,303 --> 00:35:39,470
I'm looking for Will?

914
00:35:39,471 --> 00:35:41,038
He's in the shower.

915
00:35:41,039 --> 00:35:43,607
I'm his sister Sara.
Come on in.

916
00:35:43,608 --> 00:35:45,775
Oh. Hi.

917
00:35:47,178 --> 00:35:49,880
And this is
his younger sister Aubrey.

918
00:35:49,881 --> 00:35:51,181
- Hi.
- Hello.

919
00:35:51,182 --> 00:35:52,182
Uh, I'm Kalinda.

920
00:35:52,183 --> 00:35:53,649
Oh, what a sweet name.

921
00:35:53,650 --> 00:35:55,118
Thank you.

922
00:35:55,119 --> 00:35:56,586
SARA:
So, it's odd.

923
00:35:56,587 --> 00:35:58,788
William has this whole other
life we never get to glimpse.

924
00:35:58,789 --> 00:35:59,922
Do you work with him?

925
00:36:00,423 --> 00:36:01,456
I do.

926
00:36:01,457 --> 00:36:03,759
On this case he's on?
The suicide case?

927
00:36:04,460 --> 00:36:05,794
Yeah.

928
00:36:05,795 --> 00:36:07,930
Sit down. Here. We don't bite.

929
00:36:07,931 --> 00:36:09,831
Not hard, anyway.

930
00:36:12,602 --> 00:36:14,603
Can I get you anything
to drink, Kalinda?

931
00:36:14,604 --> 00:36:16,871
A beer, maybe
some wine?

932
00:36:16,872 --> 00:36:18,006
Are you on the
clock right now?

933
00:36:18,007 --> 00:36:19,240
Kalinda. Hi.

934
00:36:19,241 --> 00:36:20,508
William.

935
00:36:21,009 --> 00:36:23,244
We were just getting
better acquainted with Kalinda.

936
00:36:23,245 --> 00:36:24,245
Mm-hmm.

937
00:36:24,246 --> 00:36:26,014
She says you're not dating.

938
00:36:26,015 --> 00:36:28,349
- Oh. Dear God.
- Do you have a moment, Will?

939
00:36:28,350 --> 00:36:30,851
Oh, I'm sorry, you guys probably
want to talk in private.

940
00:36:30,852 --> 00:36:33,220
Just ignore them.

941
00:36:33,221 --> 00:36:35,188
Nice meeting you.

942
00:36:41,462 --> 00:36:43,663
So. Family, huh?

943
00:36:43,664 --> 00:36:45,532
Yeah. What's going on?

944
00:36:46,033 --> 00:36:47,367
You need to get back to work.

945
00:36:47,368 --> 00:36:50,269
- I'm suspended, Kalinda.
- There's a lot of movement.

946
00:36:50,270 --> 00:36:52,738
Yeah. David Lee and Julius.
I figured.

947
00:36:52,739 --> 00:36:54,941
Eli, too.

948
00:36:55,708 --> 00:36:57,176
They want to fill the vacuum.

949
00:36:57,177 --> 00:36:59,412
- Just... just show your face.
- No.

950
00:36:59,413 --> 00:37:02,148
Thanks, but... I need
to make a go of this.

951
00:37:02,149 --> 00:37:04,215
- Everything good with Alicia's case?
- Yeah.

952
00:37:05,216 --> 00:37:08,019
You, uh...
you gave her my case, too?

953
00:37:09,788 --> 00:37:11,456
Will... if this
is your way

954
00:37:11,457 --> 00:37:13,258
of trying to make things
better between us...

955
00:37:13,259 --> 00:37:14,892
No.

956
00:37:14,893 --> 00:37:16,928
It's my way of trying
to save your ass.

957
00:37:20,198 --> 00:37:23,334
Your, uh, sisters
seem interesting.

958
00:37:23,335 --> 00:37:24,468
Yep.

959
00:37:24,469 --> 00:37:26,236
Could you get them arrested?

960
00:37:26,737 --> 00:37:28,205
Ms. Norris.

961
00:37:28,206 --> 00:37:31,075
When you worked on this film,
were there rules for the crew

962
00:37:31,076 --> 00:37:33,310
as to how to handle
potential jumpers?

963
00:37:33,311 --> 00:37:35,279
Yes. The rules were
carefully spelled out.

964
00:37:35,280 --> 00:37:37,213
If someone stepped over
the railing onto the ledge,

965
00:37:37,214 --> 00:37:38,982
- we were to call 911.
- I see.

966
00:37:38,983 --> 00:37:42,551
So if someone was
standing on the bridge

967
00:37:42,552 --> 00:37:46,489
for say, 40 minutes, looking
down at the water, crying,

968
00:37:46,490 --> 00:37:48,424
that wouldn't trigger
a 911 call?

969
00:37:48,425 --> 00:37:50,193
No. Just someone
over the railing.

970
00:37:50,194 --> 00:37:52,760
CROZIER: The defense has
admitted evidence that it takes,

971
00:37:52,761 --> 00:37:55,330
on average, 48 minutes
for the police to respond

972
00:37:55,331 --> 00:37:56,631
to a potential jumper.

973
00:37:56,632 --> 00:38:00,502
If you wait until
someone is on the ledge,

974
00:38:01,003 --> 00:38:03,138
how many lives
did you actually save?

975
00:38:07,010 --> 00:38:08,642
No one.

976
00:38:13,580 --> 00:38:15,846
It was nice to hear
from you again so soon, Donna.

977
00:38:15,847 --> 00:38:17,582
I've been told
by your friends

978
00:38:17,583 --> 00:38:19,450
you are someone worth
getting to know better.

979
00:38:19,451 --> 00:38:21,152
They've been filling up
my phone sheet all week.

980
00:38:21,153 --> 00:38:22,886
I hope they haven't been
too aggressive.

981
00:38:22,887 --> 00:38:24,254
There's nothing wrong
with aggressive.

982
00:38:24,255 --> 00:38:26,556
Long as they don't
start showing up at my house.

983
00:38:26,557 --> 00:38:27,691
(laughs)

984
00:38:29,692 --> 00:38:30,827
Well, I'm an open book.

985
00:38:30,828 --> 00:38:31,628
What would you like to know?

986
00:38:31,629 --> 00:38:34,464
Forgive me for being blunt...

987
00:38:34,465 --> 00:38:37,267
but are you and your wife
still living apart?

988
00:38:40,703 --> 00:38:41,904
We are.

989
00:38:42,405 --> 00:38:43,806
For the moment.

990
00:38:43,807 --> 00:38:45,908
But we're committed
to making our marriage work.

991
00:38:48,345 --> 00:38:50,079
I'm glad to hear that.

992
00:38:50,580 --> 00:38:53,182
It would be my pleasure
to meet her someday.

993
00:38:53,683 --> 00:38:55,817
ELI: Maybe someday in September?

994
00:38:56,318 --> 00:38:58,220
In Charlotte?

995
00:38:58,721 --> 00:39:01,522
I already said she knew
I was going on a ski trip.

996
00:39:01,523 --> 00:39:02,690
Yeah, but you also said

997
00:39:02,691 --> 00:39:04,359
that you didn't speak
with her that weekend.

998
00:39:04,360 --> 00:39:05,493
And we have phone records

999
00:39:05,494 --> 00:39:09,330
to show that you spoke
with her for 37 minutes.

1000
00:39:09,331 --> 00:39:10,898
You argued, didn't you?

1001
00:39:10,899 --> 00:39:12,766
No. Stop blaming
me for this.

1002
00:39:13,017 --> 00:39:14,534
You lied
on the stand, Derek.

1003
00:39:14,535 --> 00:39:16,170
What did you argue about?

1004
00:39:16,421 --> 00:39:17,138
We didn't argue.

1005
00:39:17,639 --> 00:39:18,472
All right. Then you talked.

1006
00:39:18,473 --> 00:39:19,774
What did you talk about?

1007
00:39:21,542 --> 00:39:23,744
She said she wasn't coming
back to school next year.

1008
00:39:23,745 --> 00:39:25,279
- Because of you?
- No.

1009
00:39:25,280 --> 00:39:27,981
It wasn't her choice.

1010
00:39:27,982 --> 00:39:30,283
Look, I'm sorry I lied.

1011
00:39:30,284 --> 00:39:32,786
I just didn't want anyone
to think I was responsible.

1012
00:39:32,787 --> 00:39:34,954
Then who is responsible?

1013
00:39:37,258 --> 00:39:38,691
I'm sorry, Mr. Anderson.

1014
00:39:38,692 --> 00:39:40,059
I know this is
difficult for you.

1015
00:39:40,060 --> 00:39:41,327
I just have one question.

1016
00:39:41,328 --> 00:39:42,461
All right.

1017
00:39:42,462 --> 00:39:44,029
When did you inform your
daughter that you would

1018
00:39:44,030 --> 00:39:45,630
no longer be paying
her college tuition?

1019
00:39:45,631 --> 00:39:46,799
CROZIER:
Objection, Your Honor.

1020
00:39:46,800 --> 00:39:47,966
Relevance?

1021
00:39:47,967 --> 00:39:49,802
Any financial hardship
or pressure placed

1022
00:39:49,803 --> 00:39:52,271
on the victim
is relevant to a lawsuit

1023
00:39:52,272 --> 00:39:54,606
about what motivated her
to commit suicide.

1024
00:39:56,107 --> 00:39:58,010
Please answer
the question, Mr. Anderson.

1025
00:39:59,744 --> 00:40:04,315
We had an agreement that she had
to maintain at least a 3.8 GPA.

1026
00:40:04,316 --> 00:40:06,483
But she failed
her final exams.

1027
00:40:06,484 --> 00:40:07,651
I understand.

1028
00:40:07,652 --> 00:40:08,953
But my question was:

1029
00:40:08,954 --> 00:40:12,990
When did you tell her you were
no longer supporting her?

1030
00:40:16,827 --> 00:40:18,528
Two days before she died.

1031
00:40:20,831 --> 00:40:21,998
Thank you.

1032
00:40:25,203 --> 00:40:27,670
We'll give you a disclaimer
at the beginning of the movie.

1033
00:40:27,671 --> 00:40:29,239
CROZIER: Your client can
still be held liable.

1034
00:40:29,240 --> 00:40:30,707
It doesn't matter who else
you try and blame.

1035
00:40:30,708 --> 00:40:32,908
It does to a jury.

1036
00:40:33,909 --> 00:40:37,446
A disclaimer, plus a donation
of half the film's profits

1037
00:40:37,447 --> 00:40:39,181
to a suicide awareness campaign.

1038
00:40:44,554 --> 00:40:45,787
So how does Mexican
sound for dinner?

1039
00:40:45,788 --> 00:40:50,325
Should we make a reservation
for three or four?

1040
00:40:50,826 --> 00:40:51,359
P.M.?

1041
00:40:51,360 --> 00:40:53,061
No, people.

1042
00:40:53,062 --> 00:40:57,165
My math's a little rusty, but...

1043
00:40:59,317 --> 00:41:01,769
Oh, no, no. Come on.

1044
00:41:01,770 --> 00:41:03,337
We want to get to know
Kalinda better.

1045
00:41:03,338 --> 00:41:04,704
I like her.

1046
00:41:04,705 --> 00:41:06,106
And I don't like
any of your girlfriends.

1047
00:41:06,107 --> 00:41:07,607
I am not dating Kalinda.

1048
00:41:07,608 --> 00:41:09,776
- I am not dating anyone.
- You're pining for her.

1049
00:41:09,777 --> 00:41:11,277
- I can see...
- You work together.

1050
00:41:11,278 --> 00:41:13,413
It's natural. You need someone
special in your life, Will.

1051
00:41:13,414 --> 00:41:14,681
You need organization.

1052
00:41:14,682 --> 00:41:15,782
You're not getting any younger.

1053
00:41:15,783 --> 00:41:17,617
Women think it's cute now.

1054
00:41:17,618 --> 00:41:19,051
In another five years...

1055
00:41:19,052 --> 00:41:22,722
Roger did so much
for my life.

1056
00:41:23,723 --> 00:41:25,191
You think you don't
need a spouse.

1057
00:41:25,192 --> 00:41:26,225
Especially now.

1058
00:41:26,226 --> 00:41:27,659
You're out of work.

1059
00:41:27,660 --> 00:41:29,561
You need someone.

1060
00:41:29,562 --> 00:41:30,830
(elevator bell dings)

1061
00:41:37,670 --> 00:41:39,905
DIANE:
<i>You lasted a full week.</i>

1062
00:41:40,406 --> 00:41:41,807
I'm impressed.

1063
00:41:41,808 --> 00:41:43,007
Could have lasted longer.

1064
00:41:43,008 --> 00:41:44,776
You have my sisters
to thank for that.

1065
00:41:45,277 --> 00:41:46,310
I'll send flowers.

1066
00:41:48,078 --> 00:41:49,414
You know I can't
practice law.

1067
00:41:49,415 --> 00:41:53,751
I know. But you can offer
updates on your ongoing cases.

1068
00:41:55,521 --> 00:41:57,422
- Did we fire Caitlin?
- No.

1069
00:41:57,923 --> 00:41:59,723
We promoted her.

1070
00:42:02,342 --> 00:42:04,961
Anything else
I should know about?

1071
00:42:06,112 --> 00:42:08,998
Just that I can't promise
that everyone will be

1072
00:42:08,999 --> 00:42:10,834
quite so pleased
to see you back.

1073
00:42:40,520 --> 00:42:45,190
<font color="#FF8C00">Sync & corrections by Alice</font>
<font color="#FF8C00">www.addic7ed.com</font>

