﻿1
00:00:07,402 --> 00:00:10,270
<i>This was the morning
of Kara Anderson's death.</i>

2
00:00:11,271 --> 00:00:13,124
<i>I guess I should have
known something was wrong.</i>

3
00:00:13,374 --> 00:00:15,827
She wanted to go sit
in her room a minute.

4
00:00:16,077 --> 00:00:18,111
I didn't know she
was saying good-bye.

5
00:00:19,112 --> 00:00:20,531
<i>I asked her about studying together,</i>

6
00:00:20,781 --> 00:00:23,983
but she wanted to be
in the sun all day.

7
00:00:31,523 --> 00:00:34,044
<i>This was the morning
of Kara Anderson's death,</i>

8
00:00:34,294 --> 00:00:37,496
<i>because she chose it.</i>

9
00:00:57,047 --> 00:00:58,715
Come in.

10
00:01:01,285 --> 00:01:01,870
Hey.

11
00:01:02,120 --> 00:01:03,620
Hey.

12
00:01:03,871 --> 00:01:06,756
Oh, you look pretty good
for an out-of-work loser.

13
00:01:07,793 --> 00:01:08,543
I'm almost done.

14
00:01:08,793 --> 00:01:09,977
- You heading straight to court?
- Yep.

15
00:01:10,227 --> 00:01:12,079
So how you handling it one week in?

16
00:01:12,329 --> 00:01:13,848
I'm devastated-- getting up

17
00:01:14,098 --> 00:01:15,682
at 9:00 instead of 5:00,

18
00:01:15,932 --> 00:01:17,718
going to the gym
instead of racing to court.

19
00:01:17,968 --> 00:01:19,568
I miss the law too much.

20
00:01:21,171 --> 00:01:22,256
You're not coming back, are you?

21
00:01:22,506 --> 00:01:24,191
I haven't checked my
cell phone in two hours.

22
00:01:24,441 --> 00:01:25,859
You know what that feels like?

23
00:01:26,109 --> 00:01:27,809
Well, you are missed at work.

24
00:01:28,310 --> 00:01:28,895
I doubt that.

25
00:01:29,145 --> 00:01:29,996
David Lee is probably calculating

26
00:01:30,246 --> 00:01:31,998
my square footage right now.

27
00:01:32,248 --> 00:01:33,499
Okay, the disciplinary board says

28
00:01:33,749 --> 00:01:35,168
I can consult on any case strategy

29
00:01:35,418 --> 00:01:36,502
developed before my suspension.

30
00:01:36,752 --> 00:01:38,838
So tell Alicia I made
notes on this petition,

31
00:01:39,088 --> 00:01:40,740
- but I can't on this one.
- You sure?

32
00:01:40,990 --> 00:01:42,074
That's the one she needs.

33
00:01:42,324 --> 00:01:43,341
Those are the rules.

34
00:01:43,591 --> 00:01:44,709
How's she doing?

35
00:01:44,959 --> 00:01:46,411
Oh, worried.

36
00:01:46,661 --> 00:01:47,712
Overwhelmed.

37
00:01:47,962 --> 00:01:50,749
Tell her Judge Serena likes
women more than men anyway.

38
00:01:50,999 --> 00:01:52,484
And watch out with the client.

39
00:01:52,734 --> 00:01:55,903
He'll talk too much and get
pretentious on the stand.

40
00:01:57,105 --> 00:01:59,723
Will, when I leave,
you're not going to curl up

41
00:01:59,973 --> 00:02:02,026
into a little ball and cry, are you?

44
00:02:05,846 --> 00:02:07,231
- In a walk.
- Okay.

45
00:02:07,481 --> 00:02:09,282
Call me when you crash.

46
00:02:13,554 --> 00:02:15,820
♪ ♪

47
00:02:42,713 --> 00:02:44,533
I'm sorry.

48
00:02:44,783 --> 00:02:47,068
This is hard for me, and I'm...

49
00:02:47,318 --> 00:02:49,337
I'm just a girl from Michigan.

50
00:02:49,587 --> 00:02:51,739
I can't imagine what
it's like for you.

51
00:02:51,989 --> 00:02:53,708
Yeah, just the thought of my daughter

52
00:02:53,958 --> 00:02:55,443
out there in this movie, it...

53
00:02:55,693 --> 00:02:57,145
- But you agreed to an interview?
- Yes.

54
00:02:57,395 --> 00:03:01,698
Our daughter had just died,
and she...

55
00:03:02,865 --> 00:03:04,184
He said that this documentary

56
00:03:04,434 --> 00:03:06,386
was an attempt to keep people

57
00:03:06,636 --> 00:03:07,821
from committing suicide,

58
00:03:08,071 --> 00:03:08,922
and it's just to make money.

59
00:03:09,172 --> 00:03:10,023
Objection.

60
00:03:10,273 --> 00:03:11,058
Your Honor, opinion.

61
00:03:11,308 --> 00:03:12,659
To me, Your Honor, this is

62
00:03:12,909 --> 00:03:14,127
the whole point of the case.

63
00:03:14,377 --> 00:03:16,479
This is a wrongful death suit.

64
00:03:16,980 --> 00:03:19,398
And he sold this movie
as an anti-suicide documentary

65
00:03:19,648 --> 00:03:22,735
when, in fact, it was intended
to induce and encourage suicide.

66
00:03:22,985 --> 00:03:25,104
Not "in fact," Your Honor.

67
00:03:25,354 --> 00:03:26,172
In opinion.

68
00:03:26,422 --> 00:03:28,307
And I wish you would
admonish Ms. Crozier

69
00:03:28,557 --> 00:03:30,576
for constantly summarizing
her case to the jury.

70
00:03:30,826 --> 00:03:31,777
This is the equivalent

71
00:03:32,027 --> 00:03:34,412
of advertising through repetition.

72
00:03:34,662 --> 00:03:35,881
I don't even know what that means.

73
00:03:36,131 --> 00:03:37,448
I...

74
00:03:37,698 --> 00:03:39,317
I'm just speaking from the heart.

75
00:03:39,567 --> 00:03:40,618
Thank you very much,

76
00:03:40,868 --> 00:03:41,753
both of you.

77
00:03:42,003 --> 00:03:42,921
I take your objections to heart.

78
00:03:43,171 --> 00:03:45,257
Legally you're on equal footing,

79
00:03:45,507 --> 00:03:47,841
and so I think we should
continue with the testimony.

80
00:03:48,502 --> 00:03:49,361
Thank you, Your Honor.

81
00:03:49,611 --> 00:03:51,195
We would love to continue

82
00:03:51,445 --> 00:03:53,346
with the testimony.

83
00:03:53,847 --> 00:03:55,515
He could only make notes
on the past strategy.

84
00:03:56,016 --> 00:03:56,533
Got it.

85
00:03:56,783 --> 00:03:57,968
- How is he?
- Good.

86
00:03:58,218 --> 00:03:59,270
Strangely good.

87
00:03:59,520 --> 00:04:01,020
He was wondering how you're doing.

88
00:04:01,521 --> 00:04:03,374
So, when you decided to
speak to him, you didn't know

89
00:04:03,624 --> 00:04:05,009
that he had film of your
daughter committing suicide?

90
00:04:05,259 --> 00:04:06,276
That's right.
He lied to us.

91
00:04:06,526 --> 00:04:07,944
And that would
have changed your mind

92
00:04:08,194 --> 00:04:10,046
- about the interview?
- Yes, definitely.

93
00:04:10,296 --> 00:04:11,714
We didn't want our daughter's death

94
00:04:11,964 --> 00:04:13,149
to be turned into a circus.

95
00:04:13,399 --> 00:04:15,267
Now, I just...
I have to play it again

96
00:04:15,768 --> 00:04:17,954
just up to there.

97
00:04:18,204 --> 00:04:19,555
What is your daughter doing here?

98
00:04:19,805 --> 00:04:21,024
She's staring into the camera.

99
00:04:21,274 --> 00:04:22,391
And before this day,

100
00:04:22,641 --> 00:04:24,326
had she ever expressed
suicidal thoughts?

101
00:04:24,576 --> 00:04:25,327
No, never.

102
00:04:25,577 --> 00:04:26,461
Then why did she do it?

103
00:04:26,711 --> 00:04:29,180
Because there were cameras
on that bridge.

104
00:04:29,681 --> 00:04:30,698
He wanted her,

105
00:04:30,948 --> 00:04:32,667
or someone like her, to jump

106
00:04:32,917 --> 00:04:34,469
so that he could film it
and sell his film.

107
00:04:34,719 --> 00:04:36,905
Objection, Your Honor.
Calls for speculation.

108
00:04:37,155 --> 00:04:38,806
We will withdraw that, Your Honor.

109
00:04:39,056 --> 00:04:40,074
I'm sorry, Frank.

110
00:04:40,324 --> 00:04:41,242
I know it's difficult

111
00:04:41,492 --> 00:04:42,476
after everything that
you've been through

112
00:04:42,726 --> 00:04:45,562
not to speak from the heart,

113
00:04:46,313 --> 00:04:48,049
but in court,
we do have to go by the rules.

114
00:04:48,299 --> 00:04:50,751
Let me ask something
I think Mrs. Florrick

115
00:04:51,001 --> 00:04:53,469
will allow me to ask.

116
00:04:54,470 --> 00:04:55,555
Do you see that there?

117
00:04:55,805 --> 00:04:57,324
Yes. And what do you see?

118
00:04:57,574 --> 00:04:58,724
The camera zooming in.

119
00:04:58,974 --> 00:04:59,792
Which tells you what?

120
00:05:00,042 --> 00:05:01,294
That he was more interested
in getting

121
00:05:01,544 --> 00:05:03,745
a good shot than he was
in saving my daughter's life.

122
00:05:04,546 --> 00:05:05,298
<i>Just listen, Aidan.</i>

123
00:05:05,548 --> 00:05:06,732
She's going to try and draw you

124
00:05:06,982 --> 00:05:08,134
into a conversation about filmmaking.

125
00:05:08,384 --> 00:05:09,436
Don't go there.

126
00:05:09,686 --> 00:05:11,536
The jury won't like it
if you talk about shots.

127
00:05:11,786 --> 00:05:13,005
I have to answer the questions.

128
00:05:13,255 --> 00:05:15,140
You have to answer "yes" or "no."

129
00:05:15,390 --> 00:05:16,442
You don't have to elaborate.

130
00:05:16,692 --> 00:05:18,910
Talk about why you made the film.

131
00:05:19,160 --> 00:05:20,479
Why you care about suicide.

132
00:05:20,729 --> 00:05:21,981
Maybe we should delay the trial

133
00:05:22,231 --> 00:05:23,797
and wait for Will to come back.

134
00:05:24,298 --> 00:05:25,417
Aidan, listen to me.

135
00:05:25,667 --> 00:05:27,718
I've worked on this case
just as long as Will has.

136
00:05:27,968 --> 00:05:29,920
He's given the case to Alicia
because he trusts her.

137
00:05:30,170 --> 00:05:31,755
- The judge doesn't trust her.
- Doesn't matter.

138
00:05:32,005 --> 00:05:33,057
It's who the jury trusts.

139
00:05:33,307 --> 00:05:34,941
That's why you need to...

140
00:05:35,592 --> 00:05:38,129
Not get drawn into a
conversation about aesthetics.

141
00:05:38,379 --> 00:05:39,563
Good. Right.

142
00:05:39,813 --> 00:05:41,548
Okay, take a deep breath.

143
00:05:44,050 --> 00:05:45,802
Eli, I am already triple-tasked

144
00:05:46,052 --> 00:05:46,569
with this trial as it is.

145
00:05:46,819 --> 00:05:48,038
I can't do any more...

146
00:05:48,288 --> 00:05:49,206
I'm not asking.

147
00:05:49,456 --> 00:05:50,407
This isn't about work.

148
00:05:50,657 --> 00:05:51,741
It's about you and Peter.

149
00:05:51,991 --> 00:05:53,643
Eli, can we do this later?

150
00:05:53,893 --> 00:05:56,013
We're meeting with
Donna Brazile this afternoon.

151
00:05:56,263 --> 00:05:58,680
She is going to decide
if Peter is the keynote speaker

152
00:05:58,930 --> 00:06:00,898
at the Democratic Convention.

153
00:06:01,700 --> 00:06:03,234
- Really?
- Really.

154
00:06:03,735 --> 00:06:05,854
Hey, I am a good campaign strategist.

155
00:06:06,104 --> 00:06:09,340
But I need to know if
you're divorcing Peter.

156
00:06:10,341 --> 00:06:11,560
Donna Brazile will not
agree to the keynote

157
00:06:11,810 --> 00:06:12,861
- if you are.
- She won't...?

158
00:06:13,111 --> 00:06:15,130
Uh, it's none of her business.

159
00:06:15,380 --> 00:06:16,764
David Lee says he's
your divorce attorney.

160
00:06:17,014 --> 00:06:18,466
Wait.

161
00:06:18,716 --> 00:06:20,135
David Lee said what?

162
00:06:20,385 --> 00:06:22,570
He said that he is
your divorce attorney.

163
00:06:22,820 --> 00:06:23,771
Two weeks ago.

164
00:06:24,021 --> 00:06:26,007
He said that, due to
attorney-client privilege,

165
00:06:26,257 --> 00:06:27,275
he can't say much.

166
00:06:27,525 --> 00:06:28,609
- He can't say anything.
- I know.

167
00:06:28,859 --> 00:06:30,444
And I think you know

168
00:06:30,694 --> 00:06:31,811
that David Lee is not

169
00:06:32,061 --> 00:06:33,480
the greatest respecter
of the niceties.

170
00:06:33,730 --> 00:06:34,814
So...

171
00:06:35,064 --> 00:06:36,783
I just worry that if he tells me,

172
00:06:37,033 --> 00:06:38,601
he'll tell more people.

173
00:06:40,536 --> 00:06:41,437
What?

174
00:06:42,272 --> 00:06:43,890
All right.

175
00:06:44,140 --> 00:06:45,992
We're back to you manipulating me.

176
00:06:46,242 --> 00:06:47,626
No. No.

177
00:06:47,876 --> 00:06:49,429
I just thought you should know

178
00:06:49,679 --> 00:06:51,946
what David Lee is saying
behind your back.

179
00:06:52,782 --> 00:06:53,933
<i>I'm just saying,</i>

180
00:06:54,183 --> 00:06:56,235
I discussed it
with the disciplinary board.

181
00:06:56,485 --> 00:06:58,438
Due to the fact
that you are a name partner

182
00:06:58,688 --> 00:07:00,339
and therefore have
business interests here,

183
00:07:00,589 --> 00:07:02,774
they have allowed you
access to your office.

184
00:07:03,024 --> 00:07:04,476
So come back, Little Sheba.

185
00:07:04,726 --> 00:07:06,178
You hear that, Diane?

186
00:07:06,428 --> 00:07:07,679
That's the sound of chapter five

187
00:07:07,929 --> 00:07:09,514
being finished.

188
00:07:09,764 --> 00:07:11,483
<i>A Failure of Principle:</i>

189
00:07:11,733 --> 00:07:14,519
<i>War's Impact
on Supreme Court Decisions.</i>

190
00:07:14,769 --> 00:07:16,221
It sounds like a best seller.

191
00:07:16,471 --> 00:07:18,155
Why don't you write
your magnum opus here?

192
00:07:18,405 --> 00:07:19,990
We miss you, Will.

193
00:07:20,240 --> 00:07:21,158
I miss you.

194
00:07:21,408 --> 00:07:22,393
Come by here.

195
00:07:22,643 --> 00:07:23,794
It's quiet here.

196
00:07:24,044 --> 00:07:25,162
It's peaceful.

197
00:07:25,412 --> 00:07:26,564
Yeah, I'm tempted.

198
00:07:26,814 --> 00:07:27,664
We'll talk.

199
00:07:27,914 --> 00:07:29,100
Good-bye.

200
00:07:29,350 --> 00:07:31,283
Okay, one at a time.

201
00:07:32,118 --> 00:07:34,938
Hey, Willy. Guess who.

202
00:07:35,188 --> 00:07:37,107
I... What are you doing here?

203
00:07:37,357 --> 00:07:39,859
Making you feel better!

204
00:07:40,360 --> 00:07:42,045
- I heard you got fired.
- I didn't get fired.

205
00:07:42,295 --> 00:07:44,614
So I got on an airplane
and I rushed out here.

206
00:07:44,864 --> 00:07:45,982
That's what sisters do.

207
00:07:46,232 --> 00:07:47,317
Mm-hmm. And how long

208
00:07:47,567 --> 00:07:48,818
- are you thinking of...
- Of staying?

209
00:07:49,068 --> 00:07:51,503
Long as it takes
to get you back on your feet.

210
00:08:13,257 --> 00:08:14,176
Diane, do you have a minute?

211
00:08:14,426 --> 00:08:15,511
I know. We're all under stress.

212
00:08:15,761 --> 00:08:16,710
I'm looking for someone

213
00:08:16,960 --> 00:08:18,146
- to join you in litigation.
- No.

214
00:08:18,396 --> 00:08:19,880
Uh, well, yes, that's a part of it.

215
00:08:20,130 --> 00:08:21,048
I'm hoping to hire someone

216
00:08:21,298 --> 00:08:22,216
in the next two weeks.

217
00:08:22,466 --> 00:08:23,417
Uh, we just have to move

218
00:08:23,667 --> 00:08:25,653
- for as many continuances as we can.
- Yes.

219
00:08:25,903 --> 00:08:29,023
And, uh, fortunately, we haven't
lost any of Will's clients.

220
00:08:29,273 --> 00:08:30,840
Mm-hmm.

221
00:08:31,341 --> 00:08:33,909
Okay, so that's part of it?

222
00:08:34,410 --> 00:08:35,562
What's the other part?

223
00:08:35,812 --> 00:08:37,797
Nature abhors a vacuum.

224
00:08:38,047 --> 00:08:40,048
So does our letterhead.

225
00:08:40,749 --> 00:08:42,802
I want to replace Will
on the letterhead,

226
00:08:43,052 --> 00:08:45,320
and I want to take his office.

227
00:08:46,655 --> 00:08:47,073
Really?

228
00:08:47,323 --> 00:08:48,407
Yes.

229
00:08:48,657 --> 00:08:51,058
I'm taking on half his load,
a third of his clients.

230
00:08:51,927 --> 00:08:53,561
And what about Will?

231
00:08:54,062 --> 00:08:57,383
Well, I think it's just
realistic to assume

232
00:08:57,633 --> 00:08:59,751
that when he comes back,
he'll have to struggle

233
00:09:00,001 --> 00:09:03,137
to reclaim the respect
and business of his clients.

234
00:09:05,139 --> 00:09:06,072
So you want to be a name partner.

235
00:09:06,573 --> 00:09:07,091
I do.

236
00:09:07,341 --> 00:09:09,594
I think I've made that clear
from the beginning.

237
00:09:09,844 --> 00:09:11,829
I think this is an opportune moment

238
00:09:12,079 --> 00:09:13,713
to make that shift.

239
00:09:23,056 --> 00:09:24,474
Caitlin, how are you?

240
00:09:24,724 --> 00:09:25,642
Hi. Good.

241
00:09:25,892 --> 00:09:26,710
How are you?

242
00:09:26,960 --> 00:09:27,944
Good.

243
00:09:28,194 --> 00:09:29,680
I think I'm going to need your help

244
00:09:29,930 --> 00:09:31,129
in the next few days.

245
00:09:31,630 --> 00:09:34,099
Sure-- anything you need.

246
00:09:46,827 --> 00:09:48,494
Yes.

247
00:09:51,198 --> 00:09:52,415
But didn't you want the images

248
00:09:52,665 --> 00:09:54,184
to have the beauty of your heroes?

249
00:09:54,434 --> 00:09:56,052
Martin Scorsese.

250
00:09:56,302 --> 00:09:58,054
Right?

251
00:09:58,304 --> 00:10:00,489
That's what you said
in your deposition.

252
00:10:00,739 --> 00:10:01,958
He did <i>Hugo,</i> right?

253
00:10:02,208 --> 00:10:03,908
Ah, I loved <i>Hugo.</i>

254
00:10:05,111 --> 00:10:06,295
Yes, he did do <i>Hugo.</i>

255
00:10:06,545 --> 00:10:10,733
But he also does very violent
films that you love.

256
00:10:10,983 --> 00:10:12,433
Gang movies.

257
00:10:12,683 --> 00:10:13,768
Yes, he makes gang movies.

258
00:10:14,018 --> 00:10:15,770
And isn't that what this was about?

259
00:10:16,020 --> 00:10:17,472
The beauty of violence?

260
00:10:17,722 --> 00:10:18,773
No.

261
00:10:19,023 --> 00:10:21,176
Could you extrapolate?

262
00:10:21,426 --> 00:10:23,560
No.

263
00:10:24,862 --> 00:10:27,330
No further questions.

264
00:10:30,267 --> 00:10:31,451
Aidan.

265
00:10:31,701 --> 00:10:34,989
Was your cameraman
zooming in on this shot

266
00:10:35,239 --> 00:10:38,158
instead of keeping Kara
from committing suicide?

267
00:10:38,408 --> 00:10:39,360
No. There was no cameraman.

268
00:10:39,610 --> 00:10:40,560
We just locked off a camera

269
00:10:40,810 --> 00:10:42,196
and digitally fed it to
the production office.

270
00:10:42,446 --> 00:10:43,496
Well, then, how is it zooming in?

271
00:10:43,746 --> 00:10:44,497
It's not.

272
00:10:44,747 --> 00:10:46,299
We did that in the editing room.

273
00:10:46,549 --> 00:10:48,268
We can digitally
make it look like that

274
00:10:48,518 --> 00:10:50,036
- to imitate a zoom.
- You didn't want Kara

275
00:10:50,286 --> 00:10:51,520
- to commit suicide?
- No.

276
00:10:52,521 --> 00:10:55,223
My aunt committed suicide.

277
00:10:56,224 --> 00:10:59,226
I found her dead in our garage
when I was eight.

278
00:11:00,227 --> 00:11:02,196
I know what you're going through.

279
00:11:03,197 --> 00:11:04,149
That's why I wanted
to make this movie.

280
00:11:04,399 --> 00:11:06,018
To wake people up
to the warning signs

281
00:11:06,268 --> 00:11:08,387
that someone in their family
might commit suicide.

282
00:11:08,637 --> 00:11:11,023
And what did you do when you saw

283
00:11:11,273 --> 00:11:14,341
on the digital feed
someone intending to jump?

284
00:11:14,842 --> 00:11:16,192
I called 911, of course.

285
00:11:16,442 --> 00:11:17,061
Objection, Your Honor,

286
00:11:17,311 --> 00:11:18,862
counsel has produced
no record of this call.

287
00:11:19,112 --> 00:11:20,998
- It's not in evidence.
- Yes, Mrs. Florrick.

288
00:11:21,248 --> 00:11:22,266
Ms. Crozier has a good point.

289
00:11:22,516 --> 00:11:24,235
Bring in proof of this 911 call,

290
00:11:24,485 --> 00:11:25,469
then you can put it in the record.

291
00:11:25,719 --> 00:11:28,406
The difficulty is, the City
erases all 911 calls

292
00:11:28,656 --> 00:11:29,807
after 30 days.

293
00:11:30,057 --> 00:11:31,507
Can you get it from the 911 operator?

294
00:11:31,757 --> 00:11:33,143
Possibly, but I'm not
getting much cooperation

295
00:11:33,393 --> 00:11:34,411
from Cook County.

296
00:11:34,661 --> 00:11:35,645
Even Cary?

297
00:11:35,895 --> 00:11:37,796
Especially Cary.

298
00:11:38,797 --> 00:11:39,916
<i>I'm not going to talk
about my marriage.</i>

299
00:11:40,166 --> 00:11:42,084
<i>I know, but if she asks
about your marriage,</i>

300
00:11:42,334 --> 00:11:44,120
just say every relationship
has a few bumps,

301
00:11:44,370 --> 00:11:45,721
but you're working things out.

302
00:11:45,971 --> 00:11:47,022
Peter, do you want the keynote?

303
00:11:47,272 --> 00:11:48,623
I want to not sound like an idiot.

304
00:11:48,873 --> 00:11:51,060
Well, put it into your own
words, then, but be vague.

305
00:11:51,310 --> 00:11:52,261
I'm not gonna lie.

306
00:11:52,511 --> 00:11:54,029
It's not lying.

307
00:11:54,279 --> 00:11:55,431
Aren't you working things out?

308
00:11:55,681 --> 00:11:56,765
I don't know what we're doing.

309
00:11:57,015 --> 00:11:58,533
That's working things out.

310
00:11:58,783 --> 00:11:59,768
Mr. Florrick, how are you?

311
00:12:00,018 --> 00:12:00,869
Ms. Brazile,

312
00:12:01,119 --> 00:12:01,971
- it's a pleasure.
- Call me Donna.

313
00:12:02,221 --> 00:12:04,272
Donna, I respect you mightily.

314
00:12:04,522 --> 00:12:06,907
Oh, come on, you do not.

315
00:12:07,157 --> 00:12:08,876
I'm just a pain in the ass.

316
00:12:09,126 --> 00:12:11,879
Well, I respect
pains in the ass the most.

317
00:12:12,129 --> 00:12:13,747
Speaking of Eli, hello, Eli.

318
00:12:13,997 --> 00:12:15,549
Yes, sure, make me the butt
of your jokes.

319
00:12:15,799 --> 00:12:16,817
So, Donna,

320
00:12:17,067 --> 00:12:19,152
I want the keynote.

321
00:12:19,402 --> 00:12:20,854
What do I have to do to get it?

322
00:12:21,104 --> 00:12:22,122
Impress me.

323
00:12:22,372 --> 00:12:23,423
Why do you want it?

324
00:12:23,673 --> 00:12:26,826
I want to talk about a country
that gives second chances.

325
00:12:27,076 --> 00:12:30,779
It gave me a second chance
to do some good.

326
00:12:32,148 --> 00:12:33,666
I had to tell him I'll
announce when I'm ready to.

327
00:12:33,916 --> 00:12:35,767
Why do people not like him?

328
00:12:36,017 --> 00:12:37,870
Peter? People like Peter.

329
00:12:38,120 --> 00:12:39,605
I called around to check up on him,

330
00:12:39,855 --> 00:12:41,173
no one speaks up for him.

331
00:12:41,423 --> 00:12:42,608
- Depends on who you call.
- No, it doesn't.

332
00:12:42,858 --> 00:12:44,810
I called his supporters,
or I thought they were

333
00:12:45,060 --> 00:12:45,978
his supporters.

334
00:12:46,228 --> 00:12:48,514
- Who? - I'm not doing
your job for you, Eli.

335
00:12:48,764 --> 00:12:49,982
Help me out.

336
00:12:50,232 --> 00:12:52,532
I want him to speak
at the convention,

337
00:12:53,033 --> 00:12:55,420
but you need to get some
people to support him.

338
00:12:55,670 --> 00:12:57,671
Support breeds support.

339
00:13:02,677 --> 00:13:04,478
We should start our own music group.

340
00:13:04,979 --> 00:13:06,480
A brother and sister group.

341
00:13:06,981 --> 00:13:08,346
You don't like being a lawyer anyway.

342
00:13:08,847 --> 00:13:09,900
What are you talking about?
Yeah, I do.

343
00:13:10,150 --> 00:13:11,402
No, you don't; you never did.

344
00:13:11,652 --> 00:13:12,903
You only did it
'cause Dad wanted you to.

345
00:13:13,153 --> 00:13:14,671
I did it because it was
a smart thing to do.

346
00:13:14,921 --> 00:13:15,839
So, you did it;
Now do something else.

347
00:13:16,089 --> 00:13:17,107
You know I have a big firm now?

348
00:13:17,357 --> 00:13:18,175
Now, I know you guys think

349
00:13:18,425 --> 00:13:19,709
I'm just some schmuck in Chicago,

350
00:13:19,959 --> 00:13:22,194
but I have 300 employees
waiting on my word.

351
00:13:23,195 --> 00:13:23,861
Sounds great.

352
00:13:25,563 --> 00:13:27,450
I swear, I could win the Nobel Prize,

353
00:13:27,700 --> 00:13:29,934
and you'd still think
I gave up my calling.

354
00:13:34,006 --> 00:13:34,990
You didn't call Sara, did you?

355
00:13:35,240 --> 00:13:36,159
Sara, our sister?

356
00:13:36,409 --> 00:13:37,993
- Why would I call her?
- You did.

357
00:13:38,243 --> 00:13:39,494
- I didn't.
- Come on, Aubrey.

358
00:13:39,744 --> 00:13:41,896
I got work to do around here.
She'll just boss me around.

359
00:13:42,146 --> 00:13:43,615
I did not call her.

360
00:13:46,150 --> 00:13:48,352
Okay, I did.

361
00:13:49,053 --> 00:13:49,971
But I knew if I didn't,

362
00:13:50,221 --> 00:13:51,188
she'd kill me.

363
00:13:52,324 --> 00:13:53,141
When is she arriving?

364
00:13:53,391 --> 00:13:54,709
Her flight, in about an hour.

365
00:13:54,959 --> 00:13:56,659
I told her you'd pick her up.

366
00:13:59,695 --> 00:14:00,047
Hello?

367
00:14:00,297 --> 00:14:02,349
Hey, it's me; I'm just checking in.

368
00:14:02,599 --> 00:14:03,951
Hi, how's it going?

369
00:14:04,201 --> 00:14:05,553
Good. Our client did well
on the stand.

370
00:14:05,803 --> 00:14:06,820
Thanks for the advice.

371
00:14:07,070 --> 00:14:08,089
- No problem.
- Who's that?

372
00:14:08,339 --> 00:14:09,490
You've got your sweet voice on.

373
00:14:09,740 --> 00:14:10,524
Shh, I do not.

374
00:14:10,774 --> 00:14:11,657
Yes, you do.

375
00:14:11,907 --> 00:14:12,959
I, um...

376
00:14:13,209 --> 00:14:15,795
Will, I just wanted to ask, um...

377
00:14:16,045 --> 00:14:17,797
I think they're putting
the editor on next.

378
00:14:18,047 --> 00:14:19,466
You think it's an easy objection?

379
00:14:19,716 --> 00:14:21,167
<i>Tyler v. Hasserbach.</i>
It's a cinch.

380
00:14:21,417 --> 00:14:23,785
Okay, thanks, bye.

381
00:14:24,786 --> 00:14:25,671
<i>So, you edit</i>

382
00:14:25,921 --> 00:14:26,973
this stuff together?

383
00:14:27,223 --> 00:14:29,108
- The film?
- Yes, uh, with the director.

384
00:14:29,358 --> 00:14:31,009
We place the music where it is,

385
00:14:31,259 --> 00:14:33,678
and we also manipulate the images.

386
00:14:33,928 --> 00:14:35,914
So, can you tell us how some
of the images were manipulated?

387
00:14:36,164 --> 00:14:37,882
Objection, Your Honor, relevance?

388
00:14:38,132 --> 00:14:40,586
The images were manipulated
to romanticize suicide.

389
00:14:40,836 --> 00:14:42,053
Even if what Ms. Crozier

390
00:14:42,303 --> 00:14:43,636
is saying is true, Your Honor...

391
00:14:44,137 --> 00:14:45,004
Your Honor?

392
00:14:46,005 --> 00:14:46,524
The images were the result

393
00:14:46,774 --> 00:14:48,892
of Kara's suicide, not the cause.

394
00:14:49,142 --> 00:14:51,361
<i>- Tyler v. Hasserbach.</i>
- Yes, except

395
00:14:51,611 --> 00:14:53,930
for the YouTube promo put
on the Internet by your client.

396
00:14:54,180 --> 00:14:55,898
Why don't we let this go
on a bit, Mrs. Florrick?

397
00:14:56,148 --> 00:14:57,300
- Overruled.
- So,

398
00:14:57,550 --> 00:14:58,935
during the editing, did Mr. Stoddard

399
00:14:59,185 --> 00:15:00,770
ever voice concern about the project?

400
00:15:01,020 --> 00:15:02,905
Yes, uh, he was afraid

401
00:15:03,155 --> 00:15:04,741
there wasn't enough footage
from the suicide bridge.

402
00:15:04,991 --> 00:15:08,677
There's usually 15 suicides
a year from that bridge.

403
00:15:08,927 --> 00:15:10,846
Uh, he had his cameras up
for nine months,

404
00:15:11,096 --> 00:15:12,148
but there was only one.

405
00:15:12,398 --> 00:15:13,415
This one.

406
00:15:13,665 --> 00:15:15,917
Yes, Cynthia Caracetti.

407
00:15:16,167 --> 00:15:19,321
So, Mr. Stoddard decided
to create a YouTube video?

408
00:15:19,571 --> 00:15:20,656
Yes, to gain

409
00:15:20,906 --> 00:15:23,057
attention, that's what he said.

410
00:15:23,307 --> 00:15:24,292
I needed financing, that's all.

411
00:15:24,542 --> 00:15:26,727
So, how did you manipulate the image

412
00:15:26,977 --> 00:15:29,164
of this young woman
committing suicide?

413
00:15:29,414 --> 00:15:32,200
We digitally enhanced the sky,
making it softer,

414
00:15:32,450 --> 00:15:33,168
bluer.

415
00:15:33,418 --> 00:15:35,503
Those clouds were added, and we, uh,

416
00:15:35,753 --> 00:15:37,505
added some greenery to the trees.

417
00:15:37,755 --> 00:15:38,772
I see.

418
00:15:39,022 --> 00:15:40,574
Is this the original image?

419
00:15:40,824 --> 00:15:44,378
Yes, oh, and, uh, we added
mist to the waterfall.

420
00:15:44,628 --> 00:15:46,746
Excuse me, that's what
filmmakers do, beautify.

421
00:15:46,996 --> 00:15:48,382
Mr. Stoddard, that's enough, please.

422
00:15:48,632 --> 00:15:50,450
Thank you, Your Honor.
Now, let's discuss the music.

423
00:15:50,700 --> 00:15:51,451
How did Mr. Stoddard

424
00:15:51,701 --> 00:15:53,887
- choose the music?
- Aidan

425
00:15:54,137 --> 00:15:57,523
wanted the, uh, most romantic
and sad music possible.

426
00:15:57,773 --> 00:15:59,325
And how many songs
did you try against it?

427
00:15:59,575 --> 00:16:00,560
I don't know, uh, 30.

428
00:16:00,810 --> 00:16:01,661
We tried

429
00:16:01,911 --> 00:16:04,497
the Celine Dion song
"My Heart Will Go On."

430
00:16:04,747 --> 00:16:06,131
But it was too expensive.

431
00:16:06,381 --> 00:16:07,766
And after the YouTube video

432
00:16:08,016 --> 00:16:09,235
was posted on the Internet,

433
00:16:09,485 --> 00:16:11,070
how many suicides were there?

434
00:16:11,320 --> 00:16:14,188
Our cameras caught five
in the next two months.

435
00:16:15,205 --> 00:16:17,065
- Come on, Horton.
- I'm no saying I did.

436
00:16:17,315 --> 00:16:18,099
I'm not saying I didn't.

437
00:16:18,349 --> 00:16:19,449
Which means you did.

438
00:16:20,450 --> 00:16:21,870
Donna Brazile called me.

439
00:16:22,120 --> 00:16:23,405
I was honest.

440
00:16:23,655 --> 00:16:25,907
I used to like Peter,
but I think he's lost his way.

441
00:16:26,157 --> 00:16:27,509
How has he lost his way?

442
00:16:27,759 --> 00:16:28,643
He thinks he can

443
00:16:28,893 --> 00:16:30,412
go it on his own, so be my guest.

444
00:16:30,662 --> 00:16:31,813
Meaning he didn't
offer you a position

445
00:16:32,063 --> 00:16:33,014
in the state's attorney's office.

446
00:16:33,264 --> 00:16:35,282
He didn't offer me anything.

447
00:16:35,532 --> 00:16:36,884
It's a bad economy.

448
00:16:37,134 --> 00:16:39,152
I had to accept a job
at a think tank.

449
00:16:39,402 --> 00:16:40,687
It isn't just me.

450
00:16:40,937 --> 00:16:43,156
There are people that got
Peter Florrick elected,

451
00:16:43,406 --> 00:16:44,625
and he didn't return the favor.

452
00:16:44,875 --> 00:16:47,160
He's trying to run
a clean office, Horton.

453
00:16:47,410 --> 00:16:49,129
He's basing hiring on merit.

454
00:16:49,379 --> 00:16:51,898
Well, that's how you offend
a friend, isn't it?

455
00:16:52,148 --> 00:16:53,800
I guess I don't merit.

456
00:16:54,050 --> 00:16:56,536
They call it patronage
for a reason, Eli.

457
00:16:56,786 --> 00:16:58,237
You want a favor,

458
00:16:58,487 --> 00:17:00,221
you want me to praise Peter
to Donna Brazile,

459
00:17:01,222 --> 00:17:02,624
I want a job.

460
00:17:09,564 --> 00:17:10,949
Mrs. Florrick?

461
00:17:11,199 --> 00:17:12,317
You needed me?

462
00:17:12,567 --> 00:17:14,753
Yes, Caitlin, you know
how we're all short-handed

463
00:17:15,003 --> 00:17:16,054
around here with Mr. Gardner out

464
00:17:16,304 --> 00:17:17,288
and everyone picking up the slack?

465
00:17:17,538 --> 00:17:18,790
Yes, how is Mr. Gardner?

466
00:17:19,040 --> 00:17:19,858
He's good.

467
00:17:20,108 --> 00:17:21,159
Um, you're up on
the Aidan Stoddard case?

468
00:17:21,409 --> 00:17:22,993
- I am; I think it's fascinating.
- Good.

469
00:17:23,243 --> 00:17:24,577
I need you in court today.

470
00:17:25,078 --> 00:17:26,464
In what capacity?

471
00:17:26,714 --> 00:17:28,181
Cross-examination.

472
00:17:29,482 --> 00:17:31,068
Mrs. Florrick, I...

473
00:17:31,318 --> 00:17:32,470
This will be my first time.

474
00:17:32,720 --> 00:17:33,838
I know.

475
00:17:34,088 --> 00:17:37,007
You did well in arbitration,
and everyone needs a first time.

476
00:17:37,257 --> 00:17:40,491
Caitlin, you can do this, believe me.

477
00:17:42,361 --> 00:17:44,447
Okay, if that's what you want.

478
00:17:44,697 --> 00:17:45,815
No, I think it's good.

479
00:17:46,065 --> 00:17:47,249
Is she ready for court?

480
00:17:47,499 --> 00:17:49,819
You don't put fruit
in the refrigerator, Will.

481
00:17:50,069 --> 00:17:51,354
You just buy new fruit.

482
00:17:51,604 --> 00:17:54,790
Good, the key is getting
the Facebook evidence in.

483
00:17:55,040 --> 00:17:55,958
Good.

484
00:17:56,208 --> 00:17:57,125
Who was that?

485
00:17:57,375 --> 00:17:58,460
Someone from work.

486
00:17:58,710 --> 00:18:00,562
Am I gonna recognize my kitchen
when you're done, Sara?

487
00:18:00,812 --> 00:18:01,830
I hope not.

488
00:18:02,080 --> 00:18:03,565
That's why we put coffee
filters by the coffee.

489
00:18:03,815 --> 00:18:04,666
Doesn't that make sense?

490
00:18:04,916 --> 00:18:06,167
Problem is, he needs a girlfriend.

491
00:18:06,417 --> 00:18:08,103
Did you even try to
fight the suspension, Will?

492
00:18:08,353 --> 00:18:09,304
- Did you?
- Wasn't something you fought.

493
00:18:09,554 --> 00:18:11,672
Where has the beer been reorganized?

494
00:18:11,922 --> 00:18:13,040
I could have Roger make a call.

495
00:18:13,290 --> 00:18:14,609
Sara, your husband's a port master.

496
00:18:14,859 --> 00:18:16,343
Will's not trying to locate a boat.

497
00:18:16,593 --> 00:18:17,812
He knows people,
that's all I'm saying.

498
00:18:18,062 --> 00:18:20,047
And it's better than sitting
around all day, playing guitar.

499
00:18:20,297 --> 00:18:22,198
Maybe you should get another job.

500
00:18:22,699 --> 00:18:24,351
You guys do know
my firm has $38 million

501
00:18:24,601 --> 00:18:25,719
in yearly assets, right?

502
00:18:25,969 --> 00:18:27,621
Roger could call his friend
at the Bar Association.

503
00:18:27,871 --> 00:18:28,722
He knows people.

504
00:18:28,972 --> 00:18:29,689
You know, I'm fine.

505
00:18:29,939 --> 00:18:30,790
- I have money...
- Or

506
00:18:31,040 --> 00:18:31,925
maybe he could refer you to someone

507
00:18:32,175 --> 00:18:32,893
to get another job.

508
00:18:33,143 --> 00:18:34,160
I just said that.

509
00:18:34,410 --> 00:18:36,462
Why do you always take
what I say and repeat it?

510
00:18:36,712 --> 00:18:38,064
It doesn'matter who
said it; if  it's true.

511
00:18:38,314 --> 00:18:39,332
Yeah, but I said it.

512
00:18:39,582 --> 00:18:42,416
Okay, I'm gonna go over here

513
00:18:42,917 --> 00:18:44,436
and talk to myself.

514
00:18:44,686 --> 00:18:46,104
Wait, what about a girlfriend?

515
00:18:46,354 --> 00:18:47,239
Why aren't you seeing someone?

516
00:18:47,489 --> 00:18:49,207
He is-- the woman on the phone.

517
00:18:49,457 --> 00:18:50,275
Who's she?

518
00:18:50,525 --> 00:18:51,376
Some lawyer.

519
00:18:51,626 --> 00:18:53,345
It makes him upset
when we talk about it.

520
00:18:53,595 --> 00:18:54,813
Does it, Will?

521
00:18:55,063 --> 00:18:56,582
Who is she?

522
00:18:56,832 --> 00:18:58,416
How long are you two staying?

523
00:18:58,666 --> 00:19:00,217
Where's your yearbook?

524
00:19:00,467 --> 00:19:02,620
There were some girls
in high school, remember?

525
00:19:02,870 --> 00:19:04,488
No, he likes younger women.

526
00:19:04,738 --> 00:19:06,223
<i>Your Honor, not only is this</i>

527
00:19:06,473 --> 00:19:07,559
Facebook page irrelevant,

528
00:19:07,809 --> 00:19:09,727
but it's a bit
of a desecration of poor Kara

529
00:19:09,977 --> 00:19:11,111
to use it in court.

530
00:19:13,280 --> 00:19:15,214
Your Honor, I think I need your help.

531
00:19:15,715 --> 00:19:16,700
With what, Miss...?

532
00:19:16,950 --> 00:19:17,901
D'Arcy.

533
00:19:18,151 --> 00:19:19,436
I don't understand

534
00:19:19,686 --> 00:19:21,304
how this evidence pertaining

535
00:19:21,554 --> 00:19:23,206
to the cause of Kara's suicide
can be irrelevant

536
00:19:23,456 --> 00:19:25,676
when that's what the plaintiff
is suing us for.

537
00:19:25,926 --> 00:19:26,877
For being that cause.

538
00:19:27,127 --> 00:19:28,045
But that's not what this is.

539
00:19:28,295 --> 00:19:29,845
This is Kara's Facebook page,

540
00:19:30,095 --> 00:19:31,346
and to make it seem...

541
00:19:31,596 --> 00:19:32,748
Like her thoughts
just before she died...

542
00:19:32,998 --> 00:19:34,933
No.

543
00:19:35,934 --> 00:19:36,919
That's not what I was saying.

544
00:19:37,169 --> 00:19:38,187
I'm sorry, I interrupted.

545
00:19:38,437 --> 00:19:41,991
Yes, you did, I'm...
If I could continue...

546
00:19:42,241 --> 00:19:43,192
It's a desecration.

547
00:19:43,442 --> 00:19:44,675
Yes, you said that.

548
00:19:49,413 --> 00:19:50,565
Nicely done.

549
00:19:50,815 --> 00:19:52,216
You take the questioning.

550
00:19:53,217 --> 00:19:54,469
She doesn't like me, does she?

551
00:19:54,719 --> 00:19:56,419
Not one bit.

552
00:20:01,825 --> 00:20:03,443
<i>We started going out two years ago.</i>

553
00:20:03,693 --> 00:20:04,845
And you were her tutor before that?

554
00:20:05,095 --> 00:20:07,414
Yes, and after that,
every Tuesday and Thursday.

555
00:20:07,664 --> 00:20:09,116
Now, you claimed in your testimony,

556
00:20:09,366 --> 00:20:12,034
um, that...

557
00:20:13,035 --> 00:20:13,721
Um...

558
00:20:13,971 --> 00:20:15,972
One second.

559
00:20:17,341 --> 00:20:18,773
Go right for the YouTube.

560
00:20:21,443 --> 00:20:22,595
Sorry about that, Your Honor.

561
00:20:22,845 --> 00:20:23,730
My first time in court.

562
00:20:23,980 --> 00:20:24,897
Objection.

563
00:20:25,147 --> 00:20:27,834
Your Honor, do we really
need the personal touch?

564
00:20:28,084 --> 00:20:29,268
No, you're right, sustained.

565
00:20:29,518 --> 00:20:30,369
Sorry about that.

566
00:20:30,619 --> 00:20:31,437
Just nervous.

567
00:20:31,687 --> 00:20:32,839
- You're doing fine.
- Thank you.

568
00:20:33,089 --> 00:20:35,340
Now, Derek, you claimed

569
00:20:35,590 --> 00:20:37,475
that Kara didn't consider suicide

570
00:20:37,725 --> 00:20:40,311
until after she saw my
client's YouTube preview

571
00:20:40,561 --> 00:20:41,613
- of the suicide.
- Yeah, that's right.

572
00:20:41,863 --> 00:20:42,748
It was right around then.

573
00:20:42,998 --> 00:20:43,949
Good.

574
00:20:44,199 --> 00:20:46,351
Do you recognize this?

575
00:20:46,601 --> 00:20:48,820
Yes, that's Kara's Facebook page.

576
00:20:49,070 --> 00:20:50,287
Could you read the quote she posted?

577
00:20:50,537 --> 00:20:52,723
"Down in the graveyard,
they're all quiet,

578
00:20:52,973 --> 00:20:54,759
and the women have got
to hold their tongues."

579
00:20:55,009 --> 00:20:55,893
Right.

580
00:20:56,143 --> 00:20:56,894
What's that from?

581
00:20:57,144 --> 00:20:58,129
<i>Ethan Frome.</i>

582
00:20:58,379 --> 00:21:00,131
Which is a novel
about hopeless lovers

583
00:21:00,381 --> 00:21:02,133
who resort to suicide?

584
00:21:02,383 --> 00:21:04,301
Yes. And she added this
to her Facebook page

585
00:21:04,551 --> 00:21:06,636
six months before she saw
the YouTube video?

586
00:21:06,886 --> 00:21:08,104
Objection.

587
00:21:08,354 --> 00:21:11,141
Your Honor, is Miss D'Arcy
really trying to blame a novel?

588
00:21:11,391 --> 00:21:13,276
Seems to make about as much
sense as blaming a video.

589
00:21:13,526 --> 00:21:15,827
Well, I see both your points.

590
00:21:16,828 --> 00:21:18,948
But I'm going to have
to overrule that objection.

591
00:21:19,198 --> 00:21:21,717
And five months before
seeing the YouTube video,

592
00:21:21,967 --> 00:21:24,252
what did she write on
her Facebook page there?

593
00:21:24,502 --> 00:21:27,756
"For her life, which will be
so much happier without me."

594
00:21:28,006 --> 00:21:29,523
And that's from Kurt Cobain's
suicide note, isn't it?

595
00:21:29,773 --> 00:21:30,558
Yes.

596
00:21:30,808 --> 00:21:31,793
And, finally--

597
00:21:32,043 --> 00:21:34,929
this is three months before
seeing the YouTube video--

598
00:21:35,179 --> 00:21:36,779
could you read that?

599
00:21:39,783 --> 00:21:40,968
I understand.

600
00:21:41,218 --> 00:21:43,053
I'll read it.

601
00:21:44,054 --> 00:21:45,572
"Every time you leave me,

602
00:21:45,822 --> 00:21:48,575
you push me closer to the edge."

603
00:21:48,825 --> 00:21:50,110
And that's under a photo
of you, isn't it?

604
00:21:50,360 --> 00:21:52,179
She took it down right
after she wrote it.

605
00:21:52,429 --> 00:21:53,213
Wouldn't you say

606
00:21:53,463 --> 00:21:55,215
that reflected suicidal tendencies?

607
00:21:55,465 --> 00:21:57,250
No, she talked, she always talked,

608
00:21:57,500 --> 00:21:59,468
but she didn't really want to do
it until she watched his video.

609
00:21:59,969 --> 00:22:01,020
She played it over and over.

610
00:22:01,270 --> 00:22:03,510
Just as she read
<i>Ethan Frome</i> over and over?

611
00:22:03,760 --> 00:22:04,356
That's not the same thing.

612
00:22:04,606 --> 00:22:05,858
-  Why isn't it?
- One's a book, and one's a video.

613
00:22:06,108 --> 00:22:07,459
I don't know.
It's just different.

614
00:22:07,709 --> 00:22:09,328
Derek, you and Kara were supposed

615
00:22:09,578 --> 00:22:10,863
to go out the weekend
before she died,

616
00:22:11,113 --> 00:22:13,565
- weren't you? What happened?
- What do you mean?

617
00:22:13,815 --> 00:22:15,735
I mean, you didn't go out,
did you? Why?

618
00:22:15,985 --> 00:22:17,568
I was busy. I didn't even speak
to her that weekend.

619
00:22:17,818 --> 00:22:18,937
Because you were actually on

620
00:22:19,187 --> 00:22:20,538
a last-minute skiing trip
with friends, weren't you?

621
00:22:20,788 --> 00:22:22,006
That has nothing
to do with this. Nothing.

622
00:22:22,256 --> 00:22:22,974
She knew I was going.

623
00:22:23,224 --> 00:22:24,542
Really? "Every time you leave me,"

624
00:22:24,792 --> 00:22:25,844
you push me closer to the edge."

625
00:22:26,094 --> 00:22:27,112
I did not cause this.

626
00:22:27,362 --> 00:22:30,663
Thank you.
No further questions.

627
00:22:34,167 --> 00:22:36,353
Wow, that was amazing, Caitlin.

628
00:22:36,603 --> 00:22:37,755
Thank you, Ms. Lockhart.

629
00:22:38,005 --> 00:22:40,139
We'll have to talk.

630
00:22:49,718 --> 00:22:51,637
Then be clean. I'm not telling you
how to run your office.

631
00:22:51,887 --> 00:22:53,005
You are telling me how
to run my office

632
00:22:53,255 --> 00:22:54,907
if you're telling me to
hire someone that's inadequate.

633
00:22:55,157 --> 00:22:55,941
He's not inadequate.

634
00:22:56,191 --> 00:22:57,776
Horton Baker is one of the best
lawyers in town.

635
00:22:58,026 --> 00:22:59,178
Horton Baker is a friend of mine.

636
00:22:59,428 --> 00:23:01,746
I told you that I wasn't
hiring any friends.

637
00:23:01,996 --> 00:23:03,147
Do you see how crazy this is?

638
00:23:03,397 --> 00:23:05,182
Your friends get penalized,
your enemies get promotions.

639
00:23:05,432 --> 00:23:07,284
Eli, we have to make
a separation between what

640
00:23:07,534 --> 00:23:09,654
you do and what I do.
I have to run this office.

641
00:23:09,904 --> 00:23:11,088
You have to get me elected.

642
00:23:11,338 --> 00:23:12,739
And I can't do that, Peter.

643
00:23:15,710 --> 00:23:17,561
That's why I'm coming to you.
I can't do it.

644
00:23:17,811 --> 00:23:19,714
You're not getting the keynote.

645
00:23:21,715 --> 00:23:23,266
Why? I thought that was
a good meeting.

646
00:23:23,516 --> 00:23:24,534
It was a good meeting.

647
00:23:24,784 --> 00:23:27,385
Donna Brazile likes you,
but your friends...

648
00:23:30,155 --> 00:23:31,590
...are speaking ill of you.

649
00:23:34,892 --> 00:23:35,511
There's still a chance

650
00:23:35,761 --> 00:23:38,162
of a convention spot
earlier in the week.

651
00:23:41,899 --> 00:23:42,967
Prime time?

652
00:23:43,970 --> 00:23:44,969
Maybe.

653
00:23:46,670 --> 00:23:47,222
You need friends, Peter.

654
00:23:47,472 --> 00:23:49,524
You need people to call up
on your behalf.

655
00:23:49,774 --> 00:23:51,893
It's not unclean to offer patronage.

656
00:23:52,143 --> 00:23:53,294
It's the way things are done.

657
00:23:53,544 --> 00:23:55,229
It's the way things
have <i>always</i> been done.

658
00:23:55,479 --> 00:23:58,715
I get it.
Thanks, Eli.

659
00:24:01,953 --> 00:24:04,238
Peter, if you're not taking
the governorship seriously,

660
00:24:04,488 --> 00:24:06,688
I need time to plan my future.

661
00:24:12,061 --> 00:24:13,395
How much time?

662
00:24:14,530 --> 00:24:16,783
All 911 calls are erased.

663
00:24:17,033 --> 00:24:18,785
After 30 days.
Yes, I know that.

664
00:24:19,035 --> 00:24:20,654
But your office is
prosecuting a robbery

665
00:24:20,904 --> 00:24:22,254
that happened that same night.

666
00:24:22,504 --> 00:24:24,189
So the tape was preserved.

667
00:24:24,439 --> 00:24:26,325
So send a subpoena.
You know the drill.

668
00:24:26,575 --> 00:24:28,260
You'll have it in a few weeks.

669
00:24:28,510 --> 00:24:30,029
I need it today.

670
00:24:30,279 --> 00:24:31,764
Cary?

671
00:24:32,014 --> 00:24:33,882
Cary, Cary, the tape?

672
00:24:34,383 --> 00:24:35,383
I'll look into it.

673
00:25:04,845 --> 00:25:07,213
♪ ♪

674
00:25:20,025 --> 00:25:21,744
I think I see a man
on Glenhurst Bridge

675
00:25:21,994 --> 00:25:24,462
and he's about to jump.
Please hurry.

676
00:25:26,431 --> 00:25:27,815
<i>It took them 42 minutes to send</i>

677
00:25:28,065 --> 00:25:28,750
a patrol car?

678
00:25:29,000 --> 00:25:30,953
And I discovered that
it takes the police

679
00:25:31,203 --> 00:25:34,222
48 minutes, on average,
to respond to a call.

680
00:25:34,472 --> 00:25:37,859
And the suicide hotline phones
on the bridge are out of order.

681
00:25:38,109 --> 00:25:39,828
We can implead the City.

682
00:25:40,078 --> 00:25:41,429
Make them our codefendants.

683
00:25:41,679 --> 00:25:43,798
And give them an incentive
to move faster on the 911 call.

684
00:25:44,048 --> 00:25:45,715
- Good work.
- Thanks.

685
00:25:46,216 --> 00:25:47,616
One more thing.

686
00:25:49,117 --> 00:25:51,238
I've been reassigned your tax case.

687
00:25:51,488 --> 00:25:53,240
The one Will was handling?

688
00:25:53,490 --> 00:25:54,575
The IRS is claiming

689
00:25:54,825 --> 00:25:56,210
that the businesses you reported

690
00:25:56,460 --> 00:25:59,145
receiving income from don't exist.

691
00:25:59,395 --> 00:26:00,329
Well, they're wrong.

692
00:26:00,830 --> 00:26:01,814
You have proof?

693
00:26:02,064 --> 00:26:02,931
Yeah, what's up?

694
00:26:03,932 --> 00:26:04,851
Oh, I just had a question.

695
00:26:05,101 --> 00:26:06,452
- Okay.
- I can get proof.

696
00:26:06,702 --> 00:26:08,036
Okay, thanks.

697
00:26:13,875 --> 00:26:15,893
I've been looking over my
priorities for the year, David,

698
00:26:16,143 --> 00:26:20,332
and I wanted to thank you for
setting up my children's trusts,

699
00:26:20,582 --> 00:26:24,252
but I won't need any more help.

700
00:26:29,758 --> 00:26:30,957
You're dismissing me?

701
00:26:31,658 --> 00:26:33,426
No.
I've decided not to divorce.

702
00:26:33,927 --> 00:26:34,646
Really?

703
00:26:34,896 --> 00:26:36,263
It's a bad time.

704
00:26:37,264 --> 00:26:38,865
Well, I can wait
till it's a good time.

705
00:26:40,866 --> 00:26:41,919
No, thank you.

706
00:26:42,169 --> 00:26:44,971
I've decided to go another way.

707
00:26:46,473 --> 00:26:48,626
Sure. Why not?

708
00:26:48,876 --> 00:26:50,561
Whatever you want.

709
00:26:50,811 --> 00:26:52,129
The customer's always right, huh?

710
00:26:52,379 --> 00:26:53,997
Thank you, David,
for all your hard...

711
00:26:54,247 --> 00:26:56,449
Alicia, look at me.

712
00:26:56,950 --> 00:26:58,518
I don't give a damn.

713
00:27:12,498 --> 00:27:13,883
Will is gone,

714
00:27:14,133 --> 00:27:15,985
and Diane is alone at the top.

715
00:27:16,235 --> 00:27:17,253
And that's bad?

716
00:27:17,503 --> 00:27:19,087
That's an imbalance.

717
00:27:19,337 --> 00:27:21,056
This firm needs two at the top.

718
00:27:21,306 --> 00:27:22,339
Why?

719
00:27:22,840 --> 00:27:24,660
Because Diane is an ideologue.

720
00:27:24,910 --> 00:27:26,861
She pursues cases that cost us money

721
00:27:27,111 --> 00:27:30,180
because they are "right,"
not because they're worthy.

722
00:27:35,552 --> 00:27:37,071
So, you're looking to me

723
00:27:37,321 --> 00:27:39,807
to support you in a vote
to replace Will?

724
00:27:40,057 --> 00:27:42,943
Yes. And in turn, I will support you.

725
00:27:43,193 --> 00:27:44,111
In what?

726
00:27:44,361 --> 00:27:45,379
In any way you want.

727
00:27:45,629 --> 00:27:47,615
You and David Lee don't like
each other.

728
00:27:47,865 --> 00:27:50,517
I don't think that has anything
to do with this.

729
00:27:50,767 --> 00:27:56,055
Sure, you get enough votes together,

730
00:27:56,305 --> 00:27:57,390
I'll support you.

731
00:27:57,640 --> 00:28:00,275
Good.
Thank you, Eli.

732
00:28:05,014 --> 00:28:07,799
Let's just keep this
between you and I, okay?

733
00:28:08,049 --> 00:28:09,617
Sure.

734
00:28:16,190 --> 00:28:18,459
Keep me in touch on this, Julius.

735
00:28:24,330 --> 00:28:25,999
You want a magazine or something?

736
00:28:29,003 --> 00:28:30,920
Who was that lacrosse player
you dated senior year?

737
00:28:31,170 --> 00:28:32,204
Jane something.

738
00:28:32,705 --> 00:28:34,139
Jane Trout?
Why?

739
00:28:35,140 --> 00:28:36,526
Just seeing what Jane Trout is
up to these days.

740
00:28:36,776 --> 00:28:38,629
Are you trying to find all
of my exes online?

741
00:28:38,879 --> 00:28:40,631
Oh, look, she still lives in Chicago.

742
00:28:40,881 --> 00:28:42,232
Didn't you give her your class ring?

743
00:28:42,482 --> 00:28:43,267
I didn't give her my class ring.

744
00:28:43,517 --> 00:28:45,235
She stole it.
She was a kleptomaniac.

745
00:28:45,485 --> 00:28:47,303
Why don't we look up
someone for you, Aubrey?

746
00:28:47,553 --> 00:28:49,238
Because I'm a committed Buddhist.

747
00:28:49,488 --> 00:28:50,806
You are not.
You're making things up.

748
00:28:51,056 --> 00:28:53,424
And since when have Buddhists
been unable to date?

749
00:28:54,425 --> 00:28:55,210
See how he did that?

750
00:28:55,460 --> 00:28:58,013
- He changed the conversation to me?
- She's right.

751
00:28:58,263 --> 00:28:59,148
How's your job going, Sara?

752
00:28:59,398 --> 00:29:00,983
- Oh, no, no.
- Here's the thing.

753
00:29:01,233 --> 00:29:04,386
I'm taking a break:
From the law, from dating,

754
00:29:04,636 --> 00:29:05,720
from even thinking about dating.

755
00:29:05,970 --> 00:29:09,940
I like not thinking...
just for a moment.

756
00:29:12,176 --> 00:29:12,627
She's cute.

757
00:29:12,877 --> 00:29:13,795
Go for it.

758
00:29:14,045 --> 00:29:15,363
I promise not to tell your husband.

759
00:29:15,613 --> 00:29:16,780
Ha.

760
00:29:18,281 --> 00:29:19,699
So who was this woman on the phone?

761
00:29:19,949 --> 00:29:21,083
No idea.

762
00:29:21,584 --> 00:29:23,120
Someone on the suicide case.

763
00:29:26,957 --> 00:29:27,908
Yes, sir?

764
00:29:28,158 --> 00:29:32,895
Yeah, uh, so we need to make
room for a new ASA.

765
00:29:34,396 --> 00:29:35,381
I didn't know we were hiring.

766
00:29:35,631 --> 00:29:36,382
We weren't,

767
00:29:36,632 --> 00:29:38,017
but now we are.

768
00:29:38,267 --> 00:29:39,885
We need some new blood in this place.

769
00:29:40,135 --> 00:29:41,954
I'll put out some feelers.

770
00:29:42,204 --> 00:29:43,823
No, no, no.
I've already hired someone.

771
00:29:44,073 --> 00:29:45,574
Horton Baker.

772
00:29:47,609 --> 00:29:48,409
I see.

773
00:29:50,410 --> 00:29:51,378
You see?

774
00:29:52,379 --> 00:29:54,381
I see you needed to hire someone.

775
00:29:55,882 --> 00:29:56,768
Yeah.

776
00:29:57,018 --> 00:29:58,819
What department?

777
00:29:59,570 --> 00:30:01,488
Head of felony review.

778
00:30:04,759 --> 00:30:08,061
And, sir, do you want any
consultation on any of this?

779
00:30:09,062 --> 00:30:10,280
No, I don't want any consultation.

780
00:30:10,530 --> 00:30:12,431
I just want you to do it.

781
00:30:15,735 --> 00:30:17,036
Okay.

782
00:30:17,837 --> 00:30:19,690
ASA Pine is the current head
of felony review.

783
00:30:19,940 --> 00:30:21,673
I'll have to move her out.

784
00:30:22,174 --> 00:30:23,575
Move her out.

785
00:30:26,644 --> 00:30:27,945
I'm on it.

786
00:30:33,785 --> 00:30:34,237
<i>Your Honor, the defense is</i>

787
00:30:34,487 --> 00:30:35,805
just trying to shift blame.

788
00:30:36,055 --> 00:30:37,606
Yes, to the guilty party.

789
00:30:37,856 --> 00:30:39,775
It was the City's negligence
that was responsible.

790
00:30:40,025 --> 00:30:41,009
All we ask is

791
00:30:41,259 --> 00:30:43,612
that they be made a third-party
defendant in our suit.

792
00:30:43,862 --> 00:30:45,414
Because of a broken hotline phone?

793
00:30:45,664 --> 00:30:47,549
And their delayed 911 response time.

794
00:30:47,799 --> 00:30:48,484
Here are the timelines

795
00:30:48,734 --> 00:30:50,085
from five separate incidents.

796
00:30:50,335 --> 00:30:52,187
The City has also refused
to put barriers on the bridge.

797
00:30:52,437 --> 00:30:54,422
They've prioritized aesthetics
over saving lives.

798
00:30:54,672 --> 00:30:55,890
This is just a bald attempt

799
00:30:56,140 --> 00:30:58,359
to force the City to hand over
a tape of Aidan's 911 call.

800
00:30:58,609 --> 00:31:00,194
We are just trying
to help Ms. Crozier

801
00:31:00,444 --> 00:31:01,929
and her clients punish
the true culprits here.

802
00:31:02,179 --> 00:31:05,148
Thank you. I think we're doing
just fine on our own.

803
00:31:06,517 --> 00:31:08,652
It really takes them 48 minutes?

804
00:31:11,121 --> 00:31:12,505
She's shown tremendous promise,

805
00:31:12,755 --> 00:31:14,473
and you've been
an exceptional mentor.

806
00:31:14,723 --> 00:31:15,409
- Thank you.
- That's why I want you

807
00:31:15,659 --> 00:31:16,743
to be the first to know

808
00:31:16,993 --> 00:31:18,927
I have decided to make
Caitlin a full litigator.

809
00:31:20,428 --> 00:31:21,147
I know it's fast.

810
00:31:21,397 --> 00:31:24,451
But with Will gone, we need
everybody to step up.

811
00:31:24,701 --> 00:31:26,419
I understand.

812
00:31:26,669 --> 00:31:27,835
But you disagree?

813
00:31:28,336 --> 00:31:30,905
I think Caitlin is good.
She's very quick.

814
00:31:31,406 --> 00:31:33,992
I think she needs
some time to get comfortable.

815
00:31:34,242 --> 00:31:35,428
I threw you in over your head

816
00:31:35,678 --> 00:31:37,029
and you didn't take long
to get comfortable.

817
00:31:37,279 --> 00:31:38,764
That's true.

818
00:31:39,014 --> 00:31:40,165
Good. Then can I ask you a favor?

819
00:31:40,415 --> 00:31:42,099
Would you mind sharing
your assistant?

820
00:31:42,349 --> 00:31:45,185
Just until we get one?

821
00:31:47,688 --> 00:31:48,372
- Sure.
- Great.

822
00:31:48,622 --> 00:31:49,707
It's just for a few weeks.

823
00:31:49,957 --> 00:31:52,343
And it'll give you a chance
to help supervise her.

824
00:31:52,593 --> 00:31:54,546
Mm-hmm.

825
00:31:54,796 --> 00:31:56,296
Thanks.

826
00:32:05,999 --> 00:32:07,232
Hello there.

827
00:32:07,833 --> 00:32:09,369
And, David.

828
00:32:11,370 --> 00:32:11,788
What do you need?

829
00:32:12,038 --> 00:32:14,724
I have never shown an interest
in management.

830
00:32:14,974 --> 00:32:15,825
No, you haven't.

831
00:32:16,075 --> 00:32:17,861
I like doing. I don't like...

832
00:32:18,111 --> 00:32:19,696
helping others do.

833
00:32:19,946 --> 00:32:25,050
But I'm stepping up because
I think there are people

834
00:32:25,301 --> 00:32:27,685
who have an eye on Will's office.

835
00:32:28,186 --> 00:32:30,039
They pretend to have the
firm's interests at heart,

836
00:32:30,289 --> 00:32:31,856
but what they really want

837
00:32:32,357 --> 00:32:36,394
is their name on the letterhead
and an equal vote with you.

838
00:32:36,895 --> 00:32:38,013
And you're stepping up for...?

839
00:32:38,263 --> 00:32:39,363
Taking Will's place.

840
00:32:42,333 --> 00:32:44,686
No, David.
You would hate it.

841
00:32:44,936 --> 00:32:46,120
You hate people.

842
00:32:46,370 --> 00:32:47,088
I don't hate people.

843
00:32:47,338 --> 00:32:49,424
I hate... <i>some</i> people.

844
00:32:49,674 --> 00:32:51,508
I am being selfless here.

845
00:32:53,444 --> 00:32:56,112
Well, um, let me consider it.

846
00:32:56,613 --> 00:32:57,231
Here's the thing.

847
00:32:57,481 --> 00:33:00,167
When Will comes back,
you know I'll give up the seat.

848
00:33:00,417 --> 00:33:01,635
I don't want the seat.

849
00:33:01,885 --> 00:33:04,019
So you know I'll give it up.

850
00:33:06,639 --> 00:33:07,790
Thank you, David.

851
00:33:16,198 --> 00:33:18,284
I hear the 911 tape
miraculously surfaced.

852
00:33:18,534 --> 00:33:20,186
- I told you I would look into it.
- Yeah.

853
00:33:20,436 --> 00:33:22,154
I just thought you
needed a little... nudge.

854
00:33:22,404 --> 00:33:24,138
Next time, don't drag
the City into your mess.

855
00:33:25,639 --> 00:33:26,641
You're in a bad mood.

856
00:33:30,478 --> 00:33:31,311
I am.

857
00:33:34,883 --> 00:33:37,918
So you'll drop the
request to implead?

858
00:33:40,421 --> 00:33:41,340
911. What's your emergency?

859
00:33:41,590 --> 00:33:42,641
Oh, my God, she's going to jump.

860
00:33:42,891 --> 00:33:44,042
Who is going to jump?

861
00:33:44,292 --> 00:33:45,643
There's a girl on
the Glenhurst Bridge.

862
00:33:45,893 --> 00:33:47,111
She climbed over the railing.
I can't get to her.

863
00:33:47,361 --> 00:33:48,812
We're dispatching an officer now.

864
00:33:49,062 --> 00:33:50,114
Please hurry!

865
00:33:50,364 --> 00:33:52,550
Your Honor, this tape
has not been authenticated.

866
00:33:52,800 --> 00:33:54,518
We obtained it directly from
the state's attorney's office.

867
00:33:54,768 --> 00:33:57,436
- Overruled. - Your Honor, we
ask for a short recess.

868
00:33:58,197 --> 00:33:59,305
Granted.

869
00:34:01,673 --> 00:34:03,108
She's scrambling.

870
00:34:05,979 --> 00:34:07,430
You screw up a grand jury
investigation,

871
00:34:07,680 --> 00:34:09,165
and I'm the one getting the demotion?

872
00:34:09,415 --> 00:34:11,568
It's... it's not a demotion.

873
00:34:11,818 --> 00:34:13,102
I'm being moved out of felony review.

874
00:34:13,352 --> 00:34:14,170
That's a demotion.

875
00:34:14,420 --> 00:34:18,689
To-to free you up more for court.

876
00:34:21,276 --> 00:34:22,411
Did your girlfriend
put you up to this?

877
00:34:22,661 --> 00:34:26,731
ASA Lodge is not my girlfriend,
and this is my decision.

878
00:34:27,732 --> 00:34:30,167
Good thing you're not
the final word around here.

879
00:34:30,668 --> 00:34:31,669
Deputy.

880
00:34:35,039 --> 00:34:36,824
Lockhart-Gold.

881
00:34:37,074 --> 00:34:38,975
Sounds almost regal, doesn't it?

882
00:34:40,310 --> 00:34:41,495
Let me just save you the energy

883
00:34:41,745 --> 00:34:44,247
- and repeat what I've already
told the others... - I...

884
00:34:44,998 --> 00:34:46,315
- am not the others.
- Eli.

885
00:34:47,316 --> 00:34:49,603
You only just became an equity
partner a few months ago.

886
00:34:49,853 --> 00:34:52,372
And Obama was only
a U.S. senator for two years

887
00:34:52,622 --> 00:34:54,608
- before he announced his candidacy.
- Eli...

888
00:34:54,858 --> 00:34:56,277
You're going to be running
the governor's campaign.

889
00:34:56,527 --> 00:34:58,693
I don't know if I am.

890
00:35:00,895 --> 00:35:03,165
Things are in flux.

891
00:35:05,033 --> 00:35:06,835
Well, I'm holding the spot for Will.

892
00:35:09,171 --> 00:35:10,704
We can outvote you.

893
00:35:11,205 --> 00:35:11,891
We?

894
00:35:12,141 --> 00:35:15,709
Me and my...
fostered relationships.

895
00:35:16,210 --> 00:35:18,245
So you're no longer the last kid
picked for the mutiny.

896
00:35:18,746 --> 00:35:20,914
Congratulations.

897
00:35:22,050 --> 00:35:23,601
It's your choice, Diane.

898
00:35:23,851 --> 00:35:26,338
Either you decide, or...

899
00:35:26,588 --> 00:35:29,855
you let the others decide for you.

900
00:35:37,330 --> 00:35:38,114
Hi there.

901
00:35:38,364 --> 00:35:39,783
Hi. Uh...

902
00:35:40,033 --> 00:35:40,951
I'm looking for Will?

903
00:35:41,201 --> 00:35:42,519
He's in the shower.

904
00:35:42,769 --> 00:35:45,088
I'm his sister Sara.
Come on in.

905
00:35:45,338 --> 00:35:47,505
Oh. Hi.

906
00:35:48,908 --> 00:35:51,361
And this is
his younger sister Aubrey.

907
00:35:51,611 --> 00:35:52,662
- Hi.
- Hello.

908
00:35:52,912 --> 00:35:53,663
Uh, I'm Kalinda.

909
00:35:53,913 --> 00:35:55,130
Oh, what a sweet name.

910
00:35:55,380 --> 00:35:56,599
Thank you.

911
00:35:56,849 --> 00:35:58,067
So, it's odd.

912
00:35:58,317 --> 00:36:00,269
William has this whole other
life we never get to glimpse.

913
00:36:00,519 --> 00:36:01,652
Do you work with him?

914
00:36:02,153 --> 00:36:02,937
I do.

915
00:36:03,187 --> 00:36:05,489
On this case he's on?
The suicide case?

916
00:36:06,190 --> 00:36:07,275
Yeah.

917
00:36:07,525 --> 00:36:09,411
Sit down. Here. We don't bite.

918
00:36:09,661 --> 00:36:11,561
Not hard, anyway.

919
00:36:14,332 --> 00:36:16,084
Can I get you anything
to drink, Kalinda?

920
00:36:16,334 --> 00:36:18,352
A beer, maybe some wine?

921
00:36:18,602 --> 00:36:19,487
Are you on the clock right now?

922
00:36:19,737 --> 00:36:20,721
Kalinda. Hi.

923
00:36:20,971 --> 00:36:22,238
William.

924
00:36:22,739 --> 00:36:24,725
We were just getting
better acquainted with Kalinda.

925
00:36:24,975 --> 00:36:25,726
Mm-hmm.

926
00:36:25,976 --> 00:36:27,495
She says you're not dating.

927
00:36:27,745 --> 00:36:29,830
- Oh. Dear God.
- Do you have a moment, Will?

928
00:36:30,080 --> 00:36:32,332
Oh, I'm sorry, you guys probably
want to talk in private.

929
00:36:32,582 --> 00:36:34,701
Just ignore them.

930
00:36:34,951 --> 00:36:36,918
Nice meeting you.

931
00:36:43,192 --> 00:36:45,144
So. Family, huh?

932
00:36:45,394 --> 00:36:47,262
Yeah. What's going on?

933
00:36:47,763 --> 00:36:48,848
You need to get back to work.

934
00:36:49,098 --> 00:36:51,750
- I'm suspended, Kalinda.
- There's a lot of movement.

935
00:36:52,000 --> 00:36:54,219
Yeah. David Lee and Julius.
I figured.

936
00:36:54,469 --> 00:36:56,671
Eli, too.

937
00:36:57,438 --> 00:36:58,657
They want to fill the vacuum.

938
00:36:58,907 --> 00:37:00,893
- Just... just show your face.
- No.

939
00:37:01,143 --> 00:37:03,629
Thanks, but... I need
to make a go of this.

940
00:37:03,879 --> 00:37:05,945
- Everything good with Alicia's case?
- Yeah.

941
00:37:06,946 --> 00:37:09,749
You, uh...
you gave her my case, too?

942
00:37:11,518 --> 00:37:12,937
Will... if this is your way

943
00:37:13,187 --> 00:37:14,739
of trying to make things
better between us...

944
00:37:14,989 --> 00:37:16,373
No.

945
00:37:16,623 --> 00:37:18,658
It's my way of trying
to save your ass.

946
00:37:21,928 --> 00:37:24,815
Your, uh, sisters seem interesting.

947
00:37:25,065 --> 00:37:25,949
Yep.

948
00:37:26,199 --> 00:37:27,966
Could you get them arrested?

949
00:37:28,467 --> 00:37:29,686
Ms. Norris.

950
00:37:29,936 --> 00:37:32,556
When you worked on this film,
were there rules for the crew

951
00:37:32,806 --> 00:37:34,791
as to how to handle
potential jumpers?

952
00:37:35,041 --> 00:37:36,760
Yes. The rules were
carefully spelled out.

953
00:37:37,010 --> 00:37:38,694
If someone stepped over
the railing onto the ledge,

954
00:37:38,944 --> 00:37:40,463
- we were to call 911.
- I see.

955
00:37:40,713 --> 00:37:44,032
So if someone was
standing on the bridge

956
00:37:44,282 --> 00:37:47,970
for say, 40 minutes, looking
down at the water, crying,

957
00:37:48,220 --> 00:37:49,905
that wouldn't trigger a 911 call?

958
00:37:50,155 --> 00:37:51,674
No. Just someone over the railing.

959
00:37:51,924 --> 00:37:54,241
The defense has
admitted evidence that it takes,

960
00:37:54,491 --> 00:37:56,811
on average, 48 minutes
for the police to respond

961
00:37:57,061 --> 00:37:58,112
to a potential jumper.

962
00:37:58,362 --> 00:38:02,232
If you wait until
someone is on the ledge,

963
00:38:02,733 --> 00:38:04,868
how many lives did you actually save?

964
00:38:08,740 --> 00:38:10,372
No one.

965
00:38:16,178 --> 00:38:18,195
It was nice to hear
from you again so soon, Donna.

966
00:38:18,445 --> 00:38:19,931
I've been told by your friends

967
00:38:20,181 --> 00:38:21,799
you are someone worth
getting to know better.

968
00:38:22,049 --> 00:38:23,501
They've been filling up
my phone sheet all week.

969
00:38:23,751 --> 00:38:25,235
I hope they haven't been
too aggressive.

970
00:38:25,485 --> 00:38:26,603
There's nothing wrong
with aggressive.

971
00:38:26,853 --> 00:38:29,154
Long as they don't
start showing up at my house.

972
00:38:32,290 --> 00:38:33,176
Well, I'm an open book.

973
00:38:33,426 --> 00:38:33,977
What would you like to know?

974
00:38:34,227 --> 00:38:36,813
Forgive me for being blunt...

975
00:38:37,063 --> 00:38:39,865
but are you and your wife
still living apart?

976
00:38:43,301 --> 00:38:44,502
We are.

977
00:38:45,003 --> 00:38:46,155
For the moment.

978
00:38:46,405 --> 00:38:48,506
But we're committed
to making our marriage work.

979
00:38:50,943 --> 00:38:52,677
I'm glad to hear that.

980
00:38:53,178 --> 00:38:55,780
It would be my pleasure
to meet her someday.

981
00:38:56,281 --> 00:38:58,415
Maybe someday in September?

982
00:38:58,916 --> 00:39:00,818
In Charlotte?

983
00:39:01,319 --> 00:39:03,871
I already said she knew
I was going on a ski trip.

984
00:39:04,121 --> 00:39:05,039
Yeah, but you also said

985
00:39:05,289 --> 00:39:06,708
that you didn't speak
with her that weekend.

986
00:39:06,958 --> 00:39:07,842
And we have phone records

987
00:39:08,092 --> 00:39:11,679
to show that you spoke
with her for 37 minutes.

988
00:39:11,929 --> 00:39:13,247
You argued, didn't you?

989
00:39:13,497 --> 00:39:15,364
No. Stop blaming me for this.

990
00:39:15,615 --> 00:39:16,883
You lied on the stand, Derek.

991
00:39:17,133 --> 00:39:18,768
What did you argue about?

992
00:39:19,019 --> 00:39:19,736
We didn't argue.

993
00:39:20,237 --> 00:39:20,821
All right. Then you talked.

994
00:39:21,071 --> 00:39:22,372
What did you talk about?

995
00:39:24,140 --> 00:39:26,093
She said she wasn't coming
back to school next year.

996
00:39:26,343 --> 00:39:27,628
- Because of you?
- No.

997
00:39:27,878 --> 00:39:30,330
It wasn't her choice.

998
00:39:30,580 --> 00:39:32,632
Look, I'm sorry I lied.

999
00:39:32,882 --> 00:39:35,135
I just didn't want anyone
to think I was responsible.

1000
00:39:35,385 --> 00:39:37,552
Then who is responsible?

1001
00:39:39,856 --> 00:39:41,040
I'm sorry, Mr. Anderson.

1002
00:39:41,290 --> 00:39:42,408
I know this is difficult for you.

1003
00:39:42,658 --> 00:39:43,676
I just have one question.

1004
00:39:43,926 --> 00:39:44,810
All right.

1005
00:39:45,060 --> 00:39:46,378
When did you inform your
daughter that you would

1006
00:39:46,628 --> 00:39:47,979
no longer be paying
her college tuition?

1007
00:39:48,229 --> 00:39:49,148
Objection, Your Honor.

1008
00:39:49,398 --> 00:39:50,315
Relevance?

1009
00:39:50,565 --> 00:39:52,151
Any financial hardship
or pressure placed

1010
00:39:52,401 --> 00:39:54,620
on the victim
is relevant to a lawsuit

1011
00:39:54,870 --> 00:39:57,204
about what motivated her
to commit suicide.

1012
00:39:58,705 --> 00:40:00,608
Please answer
the question, Mr. Anderson.

1013
00:40:02,342 --> 00:40:06,664
We had an agreement that she had
to maintain at least a 3.8 GPA.

1014
00:40:06,914 --> 00:40:08,832
But she failed her final exams.

1015
00:40:09,082 --> 00:40:10,000
I understand.

1016
00:40:10,250 --> 00:40:11,302
But my question was:

1017
00:40:11,552 --> 00:40:15,588
When did you tell her you were
no longer supporting her?

1018
00:40:19,425 --> 00:40:21,126
Two days before she died.

1019
00:40:23,429 --> 00:40:24,596
Thank you.

1020
00:40:27,801 --> 00:40:30,019
We'll give you a disclaimer
at the beginning of the movie.

1021
00:40:30,269 --> 00:40:31,588
Your client can still be held liable.

1022
00:40:31,838 --> 00:40:33,056
It doesn't matter who else
you try and blame.

1023
00:40:33,306 --> 00:40:35,506
It does to a jury.

1024
00:40:36,507 --> 00:40:39,795
A disclaimer, plus a donation
of half the film's profits

1025
00:40:40,045 --> 00:40:41,779
to a suicide awareness campaign.

1026
00:40:47,152 --> 00:40:48,136
So how does Mexican
sound for dinner?

1027
00:40:48,386 --> 00:40:52,923
Should we make a reservation
for three or four?

1028
00:40:53,424 --> 00:40:53,708
P.M.?

1029
00:40:53,958 --> 00:40:55,410
No, people.

1030
00:40:55,660 --> 00:40:59,763
My math's a little rusty, but...

1031
00:41:01,915 --> 00:41:04,118
Oh, no, no. Come on.

1032
00:41:04,368 --> 00:41:05,686
We want to get to know
Kalinda better.

1033
00:41:05,936 --> 00:41:07,053
I like her.

1034
00:41:07,303 --> 00:41:08,455
And I don't like
any of your girlfriends.

1035
00:41:08,705 --> 00:41:09,956
I am not dating Kalinda.

1036
00:41:10,206 --> 00:41:12,125
- I am not dating anyone.
- You're pining for her.

1037
00:41:12,375 --> 00:41:13,626
- I can see...
- You work together.

1038
00:41:13,876 --> 00:41:15,762
It's natural. You need someone
special in your life, Will.

1039
00:41:16,012 --> 00:41:17,030
You need organization.

1040
00:41:17,280 --> 00:41:18,131
You're not getting any younger.

1041
00:41:18,381 --> 00:41:19,966
Women think it's cute now.

1042
00:41:20,216 --> 00:41:21,400
In another five years...

1043
00:41:21,650 --> 00:41:25,320
Roger did so much for my life.

1044
00:41:26,321 --> 00:41:27,540
You think you don't need a spouse.

1045
00:41:27,790 --> 00:41:28,574
Especially now.

1046
00:41:28,824 --> 00:41:30,008
You're out of work.

1047
00:41:30,258 --> 00:41:32,159
You need someone.

1048
00:41:40,268 --> 00:41:42,503
<i>You lasted a full week.</i>

1049
00:41:43,004 --> 00:41:44,156
I'm impressed.

1050
00:41:44,406 --> 00:41:45,356
Could have lasted longer.

1051
00:41:45,606 --> 00:41:47,374
You have my sisters
to thank for that.

1052
00:41:47,875 --> 00:41:48,908
I'll send flowers.

1053
00:41:50,676 --> 00:41:51,763
You know I can't practice law.

1054
00:41:52,013 --> 00:41:56,349
I know. But you can offer
updates on your ongoing cases.

1055
00:41:58,119 --> 00:42:00,020
- Did we fire Caitlin?
- No.

1056
00:42:00,521 --> 00:42:02,321
We promoted her.

1057
00:42:04,940 --> 00:42:07,559
Anything else I should know about?

1058
00:42:08,710 --> 00:42:11,347
Just that I can't promise
that everyone will be

1059
00:42:11,597 --> 00:42:13,432
quite so pleased to see you back.

1060
00:42:43,118 --> 00:42:47,788
<font color="#FF8C00">Sync & corrections by Alice</font>
<font color="#FF8C00">www.addic7ed.com</font>

