﻿1
00:00:00,800 --> 00:00:02,870
Previously on <i>Army Wives...</i>

2
00:00:02,872 --> 00:00:05,806
<i>Your son Jeremy was
killed in action.</i>

3
00:00:05,808 --> 00:00:07,808
<i>Ready, aim, fire.</i>

4
00:00:08,978 --> 00:00:11,178
<i>Joan and I fell in love
with this little boy.</i>

5
00:00:11,180 --> 00:00:12,479
<i>People always give me back.</i>

6
00:00:12,481 --> 00:00:13,814
<i>Not anymore.</i>

7
00:00:13,816 --> 00:00:15,482
<i>You're our son.</i>

8
00:00:15,484 --> 00:00:17,150
<i>He actually kissed you.</i>

9
00:00:17,152 --> 00:00:18,318
<i>I quit.</i>

10
00:00:18,320 --> 00:00:20,487
<i>It's okay to move forward.</i>

11
00:00:20,489 --> 00:00:21,321
<i>Life goes on.</i>

12
00:00:21,323 --> 00:00:22,623
<i>It has to.</i>

13
00:00:25,494 --> 00:00:26,493
<i>Will you marry me?</i>

14
00:00:26,495 --> 00:00:27,294
<i>Yes.</i>

15
00:00:27,296 --> 00:00:28,629
<i>Somebody order a wedding dress?</i>

16
00:00:28,631 --> 00:00:29,296
<i>Do not start crying.</i>

17
00:00:29,298 --> 00:00:32,566
<i>I spent 20 minutes
on those eyes.</i>

18
00:00:34,236 --> 00:00:35,969
<i>We just received
redeployment orders.</i>

19
00:00:35,971 --> 00:00:36,904
<i>You're coming home?</i>

20
00:00:36,906 --> 00:00:38,071
<i>I'm coming home.</i>

21
00:00:38,073 --> 00:00:39,406
<i>The division's coming home!</i>

22
00:00:39,408 --> 00:00:40,240
<i>There he is!</i>

23
00:00:40,242 --> 00:00:41,074
<i>Dad!</i>

24
00:00:41,076 --> 00:00:43,076
<i>I love you so much.</i>

25
00:00:43,078 --> 00:00:45,078
<i>They're closing Fort Marshall.</i>

26
00:00:45,080 --> 00:00:46,079
<i>To the 23rd.</i>

27
00:00:46,081 --> 00:00:48,415
<i>To the 23rd.</i>

28
00:00:48,417 --> 00:00:51,652
<i>All five of us will end up
in five different places.</i>

29
00:00:51,654 --> 00:00:52,719
<i>We'll all stay in touch.</i>

30
00:00:52,721 --> 00:00:54,254
<i>It won't be the same.</i>

31
00:00:54,256 --> 00:00:55,255
<i>No, it won't.</i>

32
00:00:55,257 --> 00:00:56,890
<i>And now the
two-hour</i>

33
00:00:56,892 --> 00:00:58,926
<i>army wives</i>
<i>season premiere event.</i>

34
00:01:08,903 --> 00:01:10,737
There's more bags here for you!

35
00:01:16,744 --> 00:01:18,111
All right, that's it!

36
00:01:18,179 --> 00:01:20,547
Let's pack up
and get home! Go!

37
00:01:20,581 --> 00:01:23,183
Go! Go! Go!

38
00:01:23,217 --> 00:01:25,785
<i>The city of Charleston</i>
<i>is under a flash flood warning</i>

39
00:01:25,820 --> 00:01:27,921
<i>as hurricane Nina</i>
<i>approaches the coast.</i>

40
00:01:27,988 --> 00:01:32,025
<i>- These shots were taken...</i>
- When is my mom gonna be back?

41
00:01:32,059 --> 00:01:34,527
Um...
Let me call and check.

44
00:01:42,937 --> 00:01:44,804
What's happening?

45
00:01:44,839 --> 00:01:46,673
- Dad? - It's just a little power
outage. Everything's fine.

46
00:01:46,707 --> 00:01:48,908
Everybody okay?

47
00:01:48,976 --> 00:01:50,977
All units, be advised,
due to hazardous conditions,

48
00:01:51,011 --> 00:01:53,480
you are ordered
to seek shelter immediately.

49
00:01:53,514 --> 00:01:55,715
Repeat, all units,
seek shelter immediately. Over.

50
00:01:55,749 --> 00:01:57,784
7-3-5, dispatch, I copy.

51
00:01:57,818 --> 00:01:59,018
Out.

52
00:02:00,554 --> 00:02:02,522
About damn time.

53
00:02:10,531 --> 00:02:11,731
Pamela?

54
00:02:11,765 --> 00:02:12,999
Hey, where are you?

55
00:02:13,033 --> 00:02:14,734
I-I don't know exactly.

56
00:02:14,768 --> 00:02:16,870
I-I had to take a detour.

57
00:02:16,904 --> 00:02:18,104
You're still on the road?

58
00:02:18,138 --> 00:02:19,772
I thought you'd be home by now.

59
00:02:19,807 --> 00:02:24,511
Yeah, so did I. I-- There was traffic,
and the Colfax bridge is out.

60
00:02:24,545 --> 00:02:26,846
There's a hurricane going on,
if you haven't heard.

61
00:02:26,881 --> 00:02:28,414
Yeah, I know.

62
00:02:28,449 --> 00:02:29,682
You need to get off
the road. I mean it.

63
00:02:29,717 --> 00:02:30,783
Mom, look out!

64
00:02:32,086 --> 00:02:33,553
Roxy?

65
00:02:33,587 --> 00:02:35,955
Roxy?

66
00:02:35,990 --> 00:02:39,558
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

67
00:02:48,702 --> 00:02:53,273
♪ do, do, do,
do-ooh ♪ do, do, do, do-ooh

68
00:02:53,307 --> 00:02:56,209
♪ I work a double shift
on Monday ♪

69
00:02:56,277 --> 00:02:59,078
♪ Tuesday
I get up before dawn ♪

70
00:03:01,148 --> 00:03:05,151
♪ well, when Friday
finally rolls around ♪

71
00:03:05,185 --> 00:03:07,086
♪ I call my rough
and rowdy friends ♪

72
00:03:07,121 --> 00:03:14,694
♪ and we're honky-tonk bound I work
hard, I work hard, I work hard ♪

73
00:03:14,728 --> 00:03:26,806
♪ I play harder yeah do, do,
do, do-ooh do, do, do, do-ooh ♪

74
00:03:28,542 --> 00:03:29,576
Ahh.

75
00:03:29,610 --> 00:03:31,110
Whew.

76
00:03:31,145 --> 00:03:33,780
See? Told you you'd feel better
once we got you out of that house.

77
00:03:33,814 --> 00:03:35,548
Do not mention the house to me.

78
00:03:35,616 --> 00:03:37,617
There's still so much to do.

79
00:03:37,651 --> 00:03:39,619
Babe...
It's gonna get done.

80
00:03:39,653 --> 00:03:41,521
We move in a week.

81
00:03:41,555 --> 00:03:44,057
Yeah.

82
00:03:44,091 --> 00:03:48,661
And you have had the last
five months to get ready.

83
00:03:48,696 --> 00:03:51,197
Excuse me.
This is my first PCS.

84
00:03:51,231 --> 00:03:53,666
And it's not like the army
makes it easy or anything.

85
00:03:53,701 --> 00:03:55,902
Come on. Fort hope
is gonna be great.

86
00:03:55,936 --> 00:03:57,470
It won't be the same.

87
00:03:57,504 --> 00:03:59,772
Nope.
It's gonna be better.

88
00:03:59,840 --> 00:04:01,641
You are married to
a Second Lieutenant now.

89
00:04:01,675 --> 00:04:03,743
Yes, and I am
very proud of you.

90
00:04:03,777 --> 00:04:05,745
But we don't know
where we're gonna live.

91
00:04:05,779 --> 00:04:07,480
We don't know where
the kids are going to school.

92
00:04:09,049 --> 00:04:11,451
And I won't have any friends.

93
00:04:11,485 --> 00:04:13,786
Won't have any friends?

94
00:04:13,821 --> 00:04:15,188
What about Denise Sherwood?

95
00:04:15,222 --> 00:04:17,023
Frank's a Brigade Commander now.

96
00:04:17,057 --> 00:04:18,791
Denise isn't gonna have
any time for me.

97
00:04:18,826 --> 00:04:20,059
Sure she will.

98
00:04:20,094 --> 00:04:21,494
Mnh-mnh.

99
00:04:21,528 --> 00:04:22,996
And we're gonna find a house.

100
00:04:23,030 --> 00:04:24,497
And the kids are gonna be fine.

101
00:04:24,531 --> 00:04:26,666
Army kids, they're resilient.

102
00:04:28,002 --> 00:04:29,469
Resilient?

103
00:04:29,503 --> 00:04:30,737
Mm-hmm.

104
00:04:30,771 --> 00:04:32,205
I'm beginning to hate
that word.

105
00:04:32,239 --> 00:04:34,073
You know what you need?

106
00:04:34,108 --> 00:04:35,675
Yeah, another five months
to pack.

107
00:04:35,743 --> 00:04:37,477
Mnh-mnh.

108
00:04:37,511 --> 00:04:40,480
Babe, we gotta get back.

109
00:04:40,514 --> 00:04:42,749
Hey, you need to relax.

110
00:04:42,783 --> 00:04:44,550
Yeah. Relax.

111
00:04:44,618 --> 00:04:46,152
Like, really relax.

112
00:04:46,186 --> 00:04:47,654
You really relax.

113
00:04:50,024 --> 00:04:52,091
Open up, Molly.

114
00:04:52,126 --> 00:04:55,261
- Here you go, sweet pea.
- Ah, mmm, mmm, mmm.

115
00:04:55,295 --> 00:04:58,064
Hey, I was listening to the radio
about that hurricane off Florida.

116
00:04:58,098 --> 00:04:59,599
Should we cancel her party?

117
00:04:59,633 --> 00:05:00,867
No, no, no.

118
00:05:00,901 --> 00:05:02,201
Michael's tracking the storm.

119
00:05:02,236 --> 00:05:04,170
The last word is,
it should miss us.

120
00:05:04,204 --> 00:05:07,173
- Okay. - Besides, we can always
move the party inside if it rains.

121
00:05:07,207 --> 00:05:11,544
- Yeah. Ah... - But... we can't
let Molly turn 1 without us,

122
00:05:11,578 --> 00:05:12,945
can we, sweetheart?

123
00:05:13,013 --> 00:05:14,080
Thank you.

124
00:05:14,114 --> 00:05:17,016
- I would do it myself, but--
- Oh, really? Please.

125
00:05:17,051 --> 00:05:18,851
In this place?

126
00:05:20,020 --> 00:05:23,990
Well...
I see you're all ready for the movers.

127
00:05:24,024 --> 00:05:25,491
Yeah.

128
00:05:25,559 --> 00:05:26,859
Color coordinated
and everything.

129
00:05:26,894 --> 00:05:30,229
Well, you know, after
14 moves in 23 years...

130
00:05:30,264 --> 00:05:31,798
I've got my system.

131
00:05:31,832 --> 00:05:34,967
- I see. - And no matter what I do, our
stuff will still be three weeks late

132
00:05:35,035 --> 00:05:37,937
getting to Fort Hope, even though
it's only in North Carolina.

133
00:05:37,971 --> 00:05:39,372
Right. And the movers will
still lose something.

134
00:05:39,406 --> 00:05:42,175
Of course.
It's the army.

135
00:05:42,209 --> 00:05:44,510
Have you heard anything new
about Michael's orders?

136
00:05:44,578 --> 00:05:46,512
Uh, just rumors.

137
00:05:46,547 --> 00:05:47,980
Won't be long. I'm sure.

138
00:05:48,015 --> 00:05:51,184
Meanwhile, I hear
good things about Fort Hope.

139
00:05:51,218 --> 00:05:52,852
Yeah.

140
00:05:52,886 --> 00:05:56,222
- I know it's not Italy, but--
- Ah, it's okay. I'm over that.

141
00:05:56,256 --> 00:05:57,990
Frank is thrilled about serving
under General Clarke.

142
00:05:58,025 --> 00:05:59,325
Mm-hmm.

143
00:05:59,393 --> 00:06:01,894
Frank was his XO at Fort Lewis, and
I was FRG Leader with his wife.

144
00:06:01,962 --> 00:06:03,162
Right.

145
00:06:03,197 --> 00:06:05,965
- So...
- And you'll still be with Roxy.

146
00:06:05,999 --> 00:06:08,601
Yeah.
Thank God for that.

147
00:06:08,635 --> 00:06:11,871
But I'm losing my best friend.

148
00:06:16,477 --> 00:06:20,246
It's gonna be so hard to leave.

149
00:06:20,314 --> 00:06:27,220
Well, um... we'll call, we'll
text, and there's always Skype.

150
00:06:27,287 --> 00:06:30,623
I'm just spoiled. That's all.

151
00:06:30,657 --> 00:06:33,226
I've never been
at a post so long.

152
00:06:36,764 --> 00:06:38,131
I know.

153
00:06:38,165 --> 00:06:40,700
Nothing lasts forever.

154
00:06:40,734 --> 00:06:43,102
Wrong.

155
00:06:43,137 --> 00:06:46,439
Friendship lasts forever.

156
00:06:55,749 --> 00:06:57,383
Oh.

157
00:06:57,417 --> 00:06:59,152
Mom, you shoulda seen me.

158
00:06:59,186 --> 00:07:01,087
I was catching everything.

159
00:07:01,121 --> 00:07:03,389
- Is that right?
- Boy's got good hands.

160
00:07:03,423 --> 00:07:05,124
Of course,
I was leading him perfectly.

161
00:07:05,159 --> 00:07:06,726
Most of the time.

162
00:07:06,760 --> 00:07:08,728
What do you mean,
most of the time?

163
00:07:08,762 --> 00:07:09,896
Everything cool?

164
00:07:09,930 --> 00:07:11,164
I gotta go in.

165
00:07:11,231 --> 00:07:12,765
Some storm business.

166
00:07:12,800 --> 00:07:13,900
I figured.

167
00:07:13,934 --> 00:07:15,434
There you go.

168
00:07:15,502 --> 00:07:16,903
Can I try out
for the school football team?

169
00:07:16,937 --> 00:07:22,141
May I... may I try out for
the school football team?

170
00:07:22,176 --> 00:07:24,143
TJ said I could make it.

171
00:07:24,211 --> 00:07:26,746
Oh.

172
00:07:26,780 --> 00:07:28,381
What?

173
00:07:28,415 --> 00:07:31,150
Well... TJ's not gonna
be here anymore,

174
00:07:31,185 --> 00:07:34,253
and soon enough, no one's
gonna be here to play with.

175
00:07:34,288 --> 00:07:35,688
That's not true.

176
00:07:35,756 --> 00:07:37,390
Yes, it is.
The post is closing.

177
00:07:37,424 --> 00:07:39,192
Families move away in the army
all the time, David,

178
00:07:39,226 --> 00:07:41,160
even when posts don't close.

179
00:07:41,195 --> 00:07:43,563
I'm afraid it's something
you just gotta get used to.

180
00:07:43,597 --> 00:07:45,765
But we'll keep in touch
with TJ and Finn.

181
00:07:45,799 --> 00:07:48,201
I promise.

182
00:07:48,268 --> 00:07:50,269
When are we moving?

183
00:07:50,304 --> 00:07:52,171
Not for a while.

184
00:07:52,206 --> 00:07:54,807
It's my job
to close Fort Marshall.

185
00:07:54,842 --> 00:07:57,877
Okay.
Where are we moving?

186
00:07:57,911 --> 00:07:59,312
Don't know that either, dude.

187
00:07:59,346 --> 00:08:01,113
Haven't got my orders yet.

188
00:08:01,148 --> 00:08:03,850
Oh.

189
00:08:10,924 --> 00:08:15,461
But we do have some news that
we hope will make you happy.

190
00:08:15,495 --> 00:08:20,199
Yeah, we were gonna tell you tonight,
but your mom's gotta work, so...

191
00:08:21,969 --> 00:08:23,936
What is it?

192
00:08:23,971 --> 00:08:28,741
David, the courts
finalized your adoption.

193
00:08:28,809 --> 00:08:30,343
It's official.

194
00:08:30,377 --> 00:08:32,845
You are now David Burton.

195
00:08:32,880 --> 00:08:34,113
Really?

196
00:08:34,147 --> 00:08:35,548
Signed, sealed, and delivered.

197
00:08:35,582 --> 00:08:41,287
So now whenever we go, wherever we
go, we're going as a real family.

198
00:08:41,321 --> 00:08:44,156
Open it.

199
00:08:48,729 --> 00:08:51,731
It has my name on it.

200
00:08:51,798 --> 00:08:53,232
Yep.

201
00:08:59,039 --> 00:09:02,975
I've never had anything
with my name on it before.

202
00:09:03,010 --> 00:09:05,211
Thank you.

203
00:09:19,793 --> 00:09:21,193
Ugh! Hey.

204
00:09:21,228 --> 00:09:23,229
You're driving me nuts.

205
00:09:23,263 --> 00:09:26,933
Outside, now, all of you,
and take the mutt.

206
00:09:29,836 --> 00:09:31,070
Come on.

207
00:09:31,104 --> 00:09:33,673
Whoa.
What did I miss?

208
00:09:33,707 --> 00:09:36,375
Daily meltdown number three.

209
00:09:36,410 --> 00:09:39,979
Roxy, you really should
let the movers pack you.

210
00:09:40,013 --> 00:09:41,247
The army pays for it, you know?

211
00:09:41,281 --> 00:09:42,915
I have a system.

212
00:09:42,950 --> 00:09:45,084
Really?

213
00:09:45,118 --> 00:09:46,652
Do not start.

214
00:09:46,687 --> 00:09:48,087
I get enough grief
from Trevor as it is.

215
00:09:48,121 --> 00:09:49,622
Okay.

216
00:09:49,656 --> 00:09:51,123
And now there's
a hurricane coming?

217
00:09:51,158 --> 00:09:52,458
Maybe it'll help.

218
00:09:52,492 --> 00:09:54,660
- Ha ha.
- Well, just think,

219
00:09:54,695 --> 00:09:56,529
in a few days, you'll be
settling in at Fort Hope,

220
00:09:56,563 --> 00:09:59,765
while your best friend is stuck
here with no husband, two kids,

221
00:09:59,833 --> 00:10:02,001
including a daughter
with raging hormones.

222
00:10:02,035 --> 00:10:05,037
Well, only until
the school year's over.

223
00:10:05,072 --> 00:10:06,472
Yeah, I'm beginning to wonder
if that was a big mistake.

224
00:10:06,506 --> 00:10:08,574
What are you talking about?

225
00:10:08,608 --> 00:10:12,678
Just that maybe we should've gone to
California with Chase right away.

226
00:10:12,713 --> 00:10:15,181
Okay, number one,
I woulda gone insane,

227
00:10:15,215 --> 00:10:16,882
and number two,
at least this way,

228
00:10:16,917 --> 00:10:19,318
we still get to see each other
on weekends.

229
00:10:19,386 --> 00:10:22,054
Right. This is all about you.
I forgot that part.

230
00:10:22,089 --> 00:10:23,723
Well, don't.

231
00:10:23,757 --> 00:10:25,925
You can't live without me,
and you shouldn't want to.

232
00:10:25,959 --> 00:10:27,326
Check.

233
00:10:29,563 --> 00:10:31,430
Mom, can you take me
to Byron's house?

234
00:10:31,465 --> 00:10:33,566
Does it look like I have time
to take you to Byron's house?

235
00:10:33,600 --> 00:10:35,067
But I'm never
gonna see him again.

236
00:10:35,135 --> 00:10:36,369
Please, please, please.

237
00:10:36,403 --> 00:10:37,970
Finn, you are working
on my last nerve.

238
00:10:38,005 --> 00:10:39,271
Now get.

239
00:10:39,306 --> 00:10:41,140
Aw, man.

240
00:10:43,276 --> 00:10:44,844
Ugh.

241
00:10:47,280 --> 00:10:51,917
"The species of fishes here did
not differ much from the"... Hey.

242
00:10:51,952 --> 00:10:54,020
And what are you doing
out of bed, young lady?

243
00:10:54,054 --> 00:10:55,888
I'm thirsty.

244
00:10:55,922 --> 00:10:57,857
Well, I guess we better
fix that.

245
00:10:57,891 --> 00:10:59,425
I'll be right back.

246
00:10:59,493 --> 00:11:01,093
When is mom coming home?

247
00:11:01,128 --> 00:11:03,195
Soon.

248
00:11:03,230 --> 00:11:05,031
That's what you said
last night, too.

249
00:11:05,098 --> 00:11:06,999
Well, look, your mom's got
a big job to do right now.

250
00:11:07,034 --> 00:11:10,202
With that storm coming in, she's
gotta look after the whole post.

251
00:11:10,270 --> 00:11:12,038
It's not just this family.
It's all the families.

252
00:11:12,105 --> 00:11:13,205
Understand?

253
00:11:15,375 --> 00:11:18,511
Cool.
I'll be right back.

254
00:11:18,545 --> 00:11:20,713
Come on.

255
00:11:30,490 --> 00:11:34,293
Tropical storm Nina's just been
upgraded to a category 1 hurricane.

256
00:11:34,327 --> 00:11:36,095
When's landfall?

257
00:11:36,129 --> 00:11:37,830
It's hard to predict, ma'am,
when or where.

258
00:11:37,864 --> 00:11:40,166
She's acting erratically.

259
00:11:40,200 --> 00:11:41,734
Best estimate?

260
00:11:41,768 --> 00:11:44,437
Well, if she continues
along her present course,

261
00:11:44,471 --> 00:11:48,107
the outer bands could
hit Charleston Sunday, 2100.

262
00:11:48,141 --> 00:11:49,275
Two days.

263
00:11:49,309 --> 00:11:51,210
Yes, ma'am.

264
00:11:51,244 --> 00:11:52,711
But if she goes north again,

265
00:11:52,779 --> 00:11:54,580
we could get nothing worse
than a bad thunderstorm.

266
00:11:54,614 --> 00:11:56,248
If.

267
00:11:56,283 --> 00:11:58,551
No sense taking chances, Mike.

268
00:11:58,585 --> 00:12:00,186
We're going hot.

269
00:12:00,220 --> 00:12:01,954
Yes, ma'am.

270
00:12:09,362 --> 00:12:10,596
Okay.

271
00:12:10,630 --> 00:12:12,531
Okay, we'll talk tomorrow.

272
00:12:12,566 --> 00:12:15,367
Oh, I love you, too.
Bye.

273
00:12:16,937 --> 00:12:18,938
Oh, Michael,
you just missed Emmalin.

274
00:12:18,972 --> 00:12:21,207
She, uh, just got
her grades for the quarter,

275
00:12:21,241 --> 00:12:25,478
- and you are gonna be so
proud-- - In a minute.

276
00:12:25,512 --> 00:12:27,012
What's wrong?

277
00:12:30,250 --> 00:12:31,917
I got the call.

278
00:12:31,952 --> 00:12:34,086
New orders?

279
00:12:34,121 --> 00:12:35,888
Where are we going?

280
00:12:38,225 --> 00:12:40,192
Michael?

281
00:12:40,227 --> 00:12:42,595
They're putting me
at the Pentagon.

282
00:12:42,629 --> 00:12:45,498
Army G3, Operations Officer.

283
00:12:45,565 --> 00:12:47,032
What happened to Fort Carson?

284
00:12:47,100 --> 00:12:49,935
"Needs of the army."

285
00:12:50,003 --> 00:12:51,303
All right.

286
00:12:51,338 --> 00:12:52,838
We have plenty of friends
in Washington.

287
00:12:52,873 --> 00:12:56,108
- We'll make the best of it like
always and-- - I'm not going.

288
00:12:56,176 --> 00:12:57,309
What?

289
00:12:57,377 --> 00:12:59,111
I'm gonna retire.

290
00:13:01,047 --> 00:13:05,050
Honey, I know you're disappointed,
but shouldn't you think this over?

291
00:13:05,085 --> 00:13:06,919
I have thought it over.

292
00:13:06,987 --> 00:13:08,888
I've commanded a division,
Claudia Joy.

293
00:13:08,922 --> 00:13:12,124
I am not ending my career
commanding a desk.

294
00:13:15,061 --> 00:13:16,962
I'll go out as the last
commander of the 23rd.

295
00:13:16,997 --> 00:13:19,098
Besides...

296
00:13:20,300 --> 00:13:22,635
It's your turn.

297
00:13:22,669 --> 00:13:25,738
You have followed me around the
world for the last 25 years.

298
00:13:25,772 --> 00:13:28,007
I think maybe it's time
I followed you.

299
00:13:28,074 --> 00:13:36,081
- Look, Michael... - As of this moment,
we are out of the army.

300
00:13:40,863 --> 00:13:41,829
Has he made it official?

301
00:13:41,864 --> 00:13:43,731
Not yet.

302
00:13:43,799 --> 00:13:45,399
He wants to get past this
hurricane business first, so...

303
00:13:45,434 --> 00:13:47,435
Well, don't worry.
I won't tell Frank.

304
00:13:47,469 --> 00:13:48,636
Wow.

305
00:13:48,670 --> 00:13:49,871
Right?

306
00:13:49,938 --> 00:13:52,039
Big change.

307
00:13:52,074 --> 00:13:53,541
You don't seem so excited.

308
00:13:53,609 --> 00:13:56,677
No, I am, but I'm
disappointed for Michael.

309
00:13:56,745 --> 00:13:58,512
He's had a great career,
Claudia Joy.

310
00:13:58,547 --> 00:14:03,050
I know, and all careers
have to come to an end.

311
00:14:03,085 --> 00:14:05,519
I just didn't think
it would be today.

312
00:14:05,554 --> 00:14:07,655
Mm-hmm.

313
00:14:07,689 --> 00:14:09,757
You realize, we've spent over
half our lives in the army?

314
00:14:09,791 --> 00:14:12,460
Wow. When you put it like that,
you make me feel ancient.

315
00:14:13,829 --> 00:14:18,466
Well, it's just, uh...
A lot to leave behind, you know?

316
00:14:18,500 --> 00:14:20,001
Yeah.

317
00:14:20,068 --> 00:14:23,437
I mean, losing you and the
others, that's one thing.

318
00:14:23,505 --> 00:14:24,839
Losing a way of life?

319
00:14:24,873 --> 00:14:26,841
Oh, come on. Cheer up.

320
00:14:26,875 --> 00:14:30,912
Look, for the first time in decades,
the mission doesn't come first.

321
00:14:30,946 --> 00:14:33,581
You're calling the shots now,
not Uncle Sam.

322
00:14:33,615 --> 00:14:34,916
Yeah.

323
00:14:34,950 --> 00:14:37,585
I guess I am.

324
00:14:37,653 --> 00:14:39,654
The weather service
tells us, as of right now,

325
00:14:39,688 --> 00:14:42,757
that Charleston is expected
to get hit tomorrow night

326
00:14:42,791 --> 00:14:45,159
with only the outer bands
of the hurricane.

327
00:14:45,193 --> 00:14:48,763
But even that means heavy rains,
strong winds, possible storm surges,

328
00:14:48,797 --> 00:14:50,598
and microbursts.

329
00:14:50,666 --> 00:14:54,602
Officer Pamela Moran of
Metro PD is here this morning,

330
00:14:54,636 --> 00:14:57,772
subbing for Sergeant Rice, to
fill us in on an important update

331
00:14:57,806 --> 00:14:59,740
on our communication protocol.

332
00:14:59,775 --> 00:15:01,609
Thank you, Colonel Burton.

333
00:15:01,643 --> 00:15:05,813
During our last drill, we had difficulties
communicating between agencies.

334
00:15:05,847 --> 00:15:10,051
So for hurricane Nina, if the
primary frequency gets stepped on,

335
00:15:10,085 --> 00:15:12,486
tac three is now
the first alternate.

336
00:15:12,521 --> 00:15:14,989
Again, tac three
is for emergencies only.

337
00:15:15,023 --> 00:15:17,024
Please spread the word.

338
00:15:17,092 --> 00:15:18,759
And if you have any questions,
see me after the briefing.

339
00:15:18,794 --> 00:15:20,261
Thank you.

340
00:15:20,295 --> 00:15:25,733
Before we go, let me remind
everyone, do not get complacent.

341
00:15:25,767 --> 00:15:28,803
I know we've seen some other
storms peter out this season,

342
00:15:28,837 --> 00:15:32,940
but this is mother nature's war,
and she doesn't fight fair.

343
00:15:34,977 --> 00:15:36,911
That oughta bring 'em in.

344
00:15:36,945 --> 00:15:38,746
You're not worried
about the storm?

345
00:15:38,780 --> 00:15:40,748
I just heard it's coming in
tomorrow night.

346
00:15:40,782 --> 00:15:43,050
Honey, if I worried about
every storm that comes along,

347
00:15:43,085 --> 00:15:46,454
I'd be as nervous as a long-tailed
cat in a roomful of rocking chairs.

348
00:15:48,123 --> 00:15:50,458
I say, prepare for the worst
and stock up on the rum.

349
00:15:55,797 --> 00:15:57,098
Can I help you?

350
00:15:57,132 --> 00:15:59,734
Yes, I'm looking
for Roxy Leblanc.

351
00:15:59,768 --> 00:16:01,302
You found her.

352
00:16:01,336 --> 00:16:02,903
Lou D'Alessandro.
Louie D's Bar And Grill.

353
00:16:02,938 --> 00:16:04,472
We spoke on the phone.

354
00:16:04,506 --> 00:16:06,907
Oh, right.
You want to buy the place.

355
00:16:06,942 --> 00:16:08,809
I said I was interested, yes.

356
00:16:08,877 --> 00:16:11,679
It's the best bar for miles.
Of course you'd be interested.

357
00:16:11,713 --> 00:16:15,483
We have a live band that
plays three nights a week,

358
00:16:15,517 --> 00:16:18,452
and Chief makes
the best gumbo anywhere,

359
00:16:18,520 --> 00:16:20,054
so you'll want to keep him on
for sure.

360
00:16:20,088 --> 00:16:23,190
- Hey, Chief, can you--
- No, that-- that won't be necessary.

361
00:16:23,225 --> 00:16:25,192
All my restaurants use
the same standard menu.

362
00:16:25,227 --> 00:16:28,095
Oh, y-you're a chain?

363
00:16:28,130 --> 00:16:29,864
Three locations so far
and growing.

364
00:16:29,898 --> 00:16:32,733
Plus, we use prerecorded music, so
that stage won't be necessary either.

365
00:16:32,768 --> 00:16:34,535
I mean, you can take that out

366
00:16:34,569 --> 00:16:36,871
and easily fit
three more tables, maybe four.

367
00:16:36,905 --> 00:16:39,774
But the soldiers
love the music.

368
00:16:39,808 --> 00:16:41,509
What soldiers?

369
00:16:41,543 --> 00:16:43,644
Fort Marshall's closing.

370
00:16:44,946 --> 00:16:46,981
Oh, yeah.

371
00:16:47,015 --> 00:16:48,482
I keep forgetting that part.

372
00:16:48,517 --> 00:16:49,683
Yeah.

373
00:16:51,653 --> 00:16:54,021
Mr. Brodsky, you have
to take your heart medication.

374
00:16:54,056 --> 00:16:55,790
I feel fine.

375
00:16:55,824 --> 00:16:58,125
- And that's great, but you still
have to take-- - I said no!

376
00:16:58,160 --> 00:16:59,727
Hey, what's the problem?

377
00:16:59,761 --> 00:17:01,395
Oh, there's my girlfriend.

378
00:17:01,430 --> 00:17:04,932
It's time for Mr. Brodsky to take
his digoxin, but he refuses.

379
00:17:04,966 --> 00:17:06,834
Gus, you need to listen
to specialist Gabriel.

380
00:17:06,868 --> 00:17:09,136
What is she, 12?

381
00:17:09,171 --> 00:17:10,905
She's a combat vet
just like you.

382
00:17:10,939 --> 00:17:13,107
You're joking.

383
00:17:13,141 --> 00:17:15,309
Afghanistan, 23rd airborne.

384
00:17:15,343 --> 00:17:17,845
The sooner you listen to her,
the sooner you get outta here.

385
00:17:17,913 --> 00:17:18,913
Now take your pills.
That's an order.

386
00:17:18,947 --> 00:17:20,681
Yes, ma'am.

387
00:17:20,749 --> 00:17:21,982
<i>Hospital X-ray tech, ICU.</i>

388
00:17:24,886 --> 00:17:26,620
Thanks.
You're so good with him.

389
00:17:26,688 --> 00:17:29,323
Oh, he just wants someone to
listen to him, like most patients.

390
00:17:29,357 --> 00:17:31,225
What am I gonna do
when you're gone?

391
00:17:31,259 --> 00:17:33,994
Get out of the army and finish
college, like we discussed.

392
00:17:34,029 --> 00:17:35,129
You know what I mean.

393
00:17:35,163 --> 00:17:37,064
You'll be fine.

394
00:17:37,132 --> 00:17:38,666
I'm just a phone call away
if you need me, always.

395
00:17:38,700 --> 00:17:40,668
Nurse! Nurse!

396
00:17:40,702 --> 00:17:42,636
He's all yours.

397
00:17:47,909 --> 00:17:49,677
Pamela.

398
00:17:49,711 --> 00:17:51,645
What are you doing on post?

399
00:17:51,713 --> 00:17:54,215
IOC meeting. I was
filling in for my supervisor.

400
00:17:54,249 --> 00:17:55,916
Oh, hurricane stuff, huh?

401
00:17:55,951 --> 00:17:58,986
Yeah, uh, speaking of which, I
was at your house yesterday.

402
00:17:59,020 --> 00:18:01,122
Looks like it's taken
a direct hit already.

403
00:18:01,156 --> 00:18:02,623
Yeah, tell me about it.

404
00:18:02,657 --> 00:18:04,158
You want my opinion?

405
00:18:04,192 --> 00:18:06,127
Roxy's in major denial.

406
00:18:06,161 --> 00:18:08,229
What are you talking about?

407
00:18:08,263 --> 00:18:10,197
Well, I was the same way
before my first PCS.

408
00:18:10,232 --> 00:18:12,633
Hell, I was hanging pictures
and buying houseplants

409
00:18:12,667 --> 00:18:13,901
a week before we moved.

410
00:18:13,935 --> 00:18:15,769
Well...

411
00:18:15,804 --> 00:18:17,805
I know she's not happy
about it, but y--

412
00:18:17,839 --> 00:18:20,441
She's stalling, Trevor.
You need to help.

413
00:18:20,475 --> 00:18:22,943
Pack some boxes yourself,
get her going, and for God sake,

414
00:18:22,978 --> 00:18:24,211
just pay someone
to clean the house.

415
00:18:24,246 --> 00:18:26,080
You leave that to Roxy,

416
00:18:26,114 --> 00:18:28,382
and the MPs will never
let you out of Fort Marshall.

417
00:18:28,416 --> 00:18:30,184
I don't know.
Maybe that's her plan.

418
00:18:30,218 --> 00:18:32,253
I gotta go.

419
00:18:32,287 --> 00:18:33,754
Thanks.

420
00:18:33,788 --> 00:18:35,122
Mm-hmm.

421
00:18:39,094 --> 00:18:40,928
Roxy.

422
00:18:40,962 --> 00:18:43,330
- Oh, hey, Claudia Joy.
- Hey.

423
00:18:43,365 --> 00:18:45,099
We're still on for
Molly's party tomorrow, right?

424
00:18:45,133 --> 00:18:46,967
Absolutely.

425
00:18:47,002 --> 00:18:47,968
Actually, I'm here to
pick up a few more things.

426
00:18:48,036 --> 00:18:49,670
Oh, good.

427
00:18:49,704 --> 00:18:51,605
I cannot believe
she's a year old already.

428
00:18:51,640 --> 00:18:54,341
I know.
Having a party yourself?

429
00:18:54,376 --> 00:18:55,809
What?

430
00:18:55,877 --> 00:18:56,810
That's a lot of groceries.

431
00:18:56,845 --> 00:18:58,679
Oh, yeah.

432
00:18:58,713 --> 00:19:02,049
It's just the weekly boatload.

433
00:19:02,117 --> 00:19:04,919
- But you're moving in a few days.
- Mm-hmm.

434
00:19:04,953 --> 00:19:06,921
Roxy, you do know you have to
leave your refrigerator clean

435
00:19:06,955 --> 00:19:08,189
when you go, right?

436
00:19:08,223 --> 00:19:09,623
Yeah.

437
00:19:09,658 --> 00:19:11,458
Your house
has to pass inspection.

438
00:19:11,493 --> 00:19:13,627
Which is the craziest thing
I've ever heard.

439
00:19:13,662 --> 00:19:15,829
It's not like anyone's
gonna live in it again.

440
00:19:15,864 --> 00:19:17,831
Well, we don't know what
will happen to the facility,

441
00:19:17,866 --> 00:19:20,668
but the army has
a very detailed list

442
00:19:20,702 --> 00:19:22,670
of things you have to do
before you move out.

443
00:19:22,704 --> 00:19:24,838
I know--
Spackle the nail holes...

444
00:19:24,873 --> 00:19:27,374
Repaint the walls, clean the
dirty carpets...

445
00:19:27,442 --> 00:19:29,877
Remove grease stains
from the driveway.

446
00:19:29,911 --> 00:19:32,880
It's ridiculous, and who's
got the time for that?

447
00:19:32,914 --> 00:19:36,317
Well, um, I mean, you've known
about this for a while, right?

448
00:19:36,351 --> 00:19:39,253
I know, and it'll get done.

449
00:19:39,287 --> 00:19:41,055
You need help?

450
00:19:41,089 --> 00:19:42,323
No, no, no, thanks.

451
00:19:42,390 --> 00:19:44,258
I-I got it under control.

452
00:19:44,292 --> 00:19:46,026
- I'll see you tomorrow.
- Yes.

453
00:19:46,061 --> 00:19:47,761
Okay. Scrape.

454
00:19:47,796 --> 00:19:48,896
- Right.
- Bye.

455
00:19:48,930 --> 00:19:50,998
Bye.

456
00:19:52,100 --> 00:19:53,300
Trevor?

457
00:19:53,368 --> 00:19:55,069
Back here.

458
00:19:55,103 --> 00:19:57,972
You're home early.

459
00:19:58,073 --> 00:19:59,540
What are you doing?

460
00:19:59,574 --> 00:20:01,375
I am helping you out.
Okay, so we got three piles.

461
00:20:01,443 --> 00:20:05,946
We got keep, donate, and toss.

462
00:20:06,014 --> 00:20:07,281
Ugh!

463
00:20:07,315 --> 00:20:09,516
Wh-what are you doing?

464
00:20:09,551 --> 00:20:11,285
Thanks, but I don't need
your help.

465
00:20:11,319 --> 00:20:15,322
- Yeah, but it-- - Trevor...
Um-- Look, I've got a system, okay?

466
00:20:15,390 --> 00:20:16,991
I'm packing one room at a time.

467
00:20:17,025 --> 00:20:19,093
Babe, nothing's ready.

468
00:20:19,127 --> 00:20:20,594
That is not true.

469
00:20:20,629 --> 00:20:23,030
I've just been reorganizing
a few things.

470
00:20:23,064 --> 00:20:26,200
Just s-stop, stop.
Look at me.

471
00:20:26,234 --> 00:20:27,968
You're overwhelmed.
I get it.

472
00:20:28,003 --> 00:20:29,169
So let me help.

473
00:20:29,204 --> 00:20:30,938
I am not overwhelmed.

474
00:20:30,972 --> 00:20:34,241
If people would just quit
bugging me...

475
00:20:37,812 --> 00:20:39,413
Okay.

476
00:20:41,349 --> 00:20:42,850
So talk to me about the hump.

477
00:20:42,884 --> 00:20:44,351
You had another buyer today,
right?

478
00:20:44,419 --> 00:20:45,819
Total jerk.

479
00:20:45,854 --> 00:20:47,221
Did he make an offer?

480
00:20:47,255 --> 00:20:48,822
Yeah, but I turned him down.

481
00:20:48,890 --> 00:20:50,224
What?

482
00:20:50,258 --> 00:20:51,258
He wanted to lowball me.

483
00:20:51,293 --> 00:20:56,430
Rox, it... Okay, in this economy
and with the post closing,

484
00:20:56,498 --> 00:20:58,999
we're lucky to get any offers.

485
00:20:59,067 --> 00:21:00,901
Well, I wouldn't have
sold to him anyway.

486
00:21:00,935 --> 00:21:02,670
Why not?

487
00:21:02,704 --> 00:21:05,339
Because he wanted to make
a lot of stupid changes.

488
00:21:05,373 --> 00:21:08,976
Well, if the man buys it, he can
do whatever he wants with it.

489
00:21:09,010 --> 00:21:11,111
Well, he wasn't gonna buy it,
so don't worry about it.

490
00:21:11,146 --> 00:21:15,049
And I'm not gonna just give the
bar away, economy or no economy.

491
00:21:17,352 --> 00:21:18,919
Well, I have some good news.

492
00:21:18,953 --> 00:21:20,621
Mm-hmm.

493
00:21:20,655 --> 00:21:23,157
I was looking online, and I found some
pretty nice homes near Fort Hope.

494
00:21:23,224 --> 00:21:24,625
We can call about 'em tomorrow.

495
00:21:24,659 --> 00:21:26,960
I told you,
I want to live on post.

496
00:21:27,028 --> 00:21:30,431
And I've told you ten times,
that's probably not gonna happen.

497
00:21:30,498 --> 00:21:32,132
We gotta be realistic.

498
00:21:32,167 --> 00:21:35,002
Realistically, I think
the army owes us.

499
00:21:35,036 --> 00:21:36,837
I mean, they're making us
give up everything here.

500
00:21:36,905 --> 00:21:39,073
Roxy, the army
doesn't owe us anything.

501
00:21:39,107 --> 00:21:41,175
Look, the truth is,
is we're moving to Fort Hope

502
00:21:41,177 --> 00:21:42,643
in a few days,
and we're not ready.

503
00:21:42,711 --> 00:21:44,778
We're not packed,
we need to find a home,

504
00:21:44,813 --> 00:21:46,480
- and we gotta sell the hump bar.
- I know that.

505
00:21:46,514 --> 00:21:48,315
Great. So what can I do
to help?

506
00:21:48,383 --> 00:21:50,184
You can stop talking to me
like a child.

507
00:21:50,218 --> 00:21:52,052
I told you, I'll handle it.

508
00:22:08,594 --> 00:22:13,097
You never knew him, Molly, but...
Mm, if Jeremy was still alive,

509
00:22:13,132 --> 00:22:15,099
he would be very happy for you
on your birthday today.

510
00:22:15,134 --> 00:22:16,601
Ahh.

511
00:22:16,635 --> 00:22:17,769
Yes, he would.

512
00:22:17,803 --> 00:22:19,737
Mm.

513
00:22:19,772 --> 00:22:23,942
He would've helped you
blow out the candles and...

514
00:22:23,976 --> 00:22:26,678
Open your presents and...

515
00:22:29,615 --> 00:22:31,182
Oh, D.

516
00:22:33,652 --> 00:22:37,555
I just can't help thinking about
what it would be like if he hadn't--

517
00:22:37,590 --> 00:22:38,790
Yeah.

518
00:22:39,892 --> 00:22:41,726
Yeah, I do, too.

519
00:22:41,760 --> 00:22:45,630
What a good brother he would've been...

520
00:22:46,966 --> 00:22:49,267
Husband... father.

521
00:22:55,007 --> 00:22:57,875
Well, he was a good son.

522
00:22:57,910 --> 00:23:00,211
That's just
gonna have to be enough.

523
00:23:04,216 --> 00:23:05,783
Come on, D.
We should go.

524
00:23:05,818 --> 00:23:07,018
Mnh-mnh. Mnh-mnh.

525
00:23:07,052 --> 00:23:08,953
No, just a little bit longer.

526
00:23:11,824 --> 00:23:13,024
Hey, babe.

527
00:23:21,867 --> 00:23:23,835
What's this?

528
00:23:23,869 --> 00:23:27,138
I'm hosting Molly's birthday
party this afternoon, remember?

529
00:23:27,172 --> 00:23:28,640
No.

530
00:23:28,674 --> 00:23:29,907
Oh, I told you.

531
00:23:29,942 --> 00:23:31,175
I'm sure you did.

532
00:23:31,210 --> 00:23:35,013
Yes, now you need to do your job
and keep that hurricane away.

533
00:23:35,047 --> 00:23:38,750
Latest intel is that we won't
get anything till late tonight.

534
00:23:38,784 --> 00:23:40,251
How bad?

535
00:23:40,285 --> 00:23:42,120
Don't know.
I'm hoping just showers.

536
00:23:42,154 --> 00:23:44,022
Yeah, me, too.

537
00:23:44,089 --> 00:23:47,158
Can you believe Molly
is 1 year old?

538
00:23:47,192 --> 00:23:48,860
No.

539
00:23:48,927 --> 00:23:51,195
I mean, think about where
we all were a year ago.

540
00:23:52,931 --> 00:23:59,604
I was in Afghanistan, Emmalin was
in high school... Claudia Joy?

541
00:23:59,672 --> 00:24:01,205
Oh, sorry, honey.

542
00:24:01,240 --> 00:24:04,475
Um, e-mail from Grace.

543
00:24:04,510 --> 00:24:07,178
Grace Dennigan Shuster.
We went to Harvard Law together.

544
00:24:07,212 --> 00:24:08,646
Right.

545
00:24:08,681 --> 00:24:11,349
Well, she made a few calls
for me, and guess what.

546
00:24:11,383 --> 00:24:14,318
There's an opening at Decker,
Alexy, and White in New York.

547
00:24:14,353 --> 00:24:15,887
They want me to come in
for an interview.

548
00:24:15,921 --> 00:24:17,522
That was fast.

549
00:24:17,556 --> 00:24:18,823
I know. It's only
an interview, Michael.

550
00:24:18,857 --> 00:24:20,525
But can you imagine,
living in Manhattan?

551
00:24:20,559 --> 00:24:22,860
We'd be near Emmalin,
we could visit on weekends.

552
00:24:22,895 --> 00:24:25,997
Eh, if we weren't too busy going to
Broadway shows and drinking champagne.

553
00:24:26,031 --> 00:24:27,465
Michael.

554
00:24:27,499 --> 00:24:29,801
I think it sounds great.
Seriously.

555
00:24:29,835 --> 00:24:32,236
I'm also contacting
classmates in San Francisco.

556
00:24:32,304 --> 00:24:34,739
We've always talked about
going there someday.

557
00:24:34,807 --> 00:24:37,208
Mm.

558
00:24:37,242 --> 00:24:40,845
I know where I'd like
to go right now.

559
00:24:40,879 --> 00:24:46,884
Michael... I have a party to get ready
for, and you have to go to work.

560
00:24:46,952 --> 00:24:48,853
I just want to go
on the record.

561
00:24:48,887 --> 00:24:50,722
Noted.

562
00:24:50,756 --> 00:24:53,191
How about we have a, um,
sidebar in chambers later?

563
00:24:55,928 --> 00:24:56,994
Absolutely.

564
00:24:57,029 --> 00:24:58,730
Hmm.

565
00:24:58,764 --> 00:24:59,964
See you later.

566
00:25:00,032 --> 00:25:02,867
All right.

567
00:25:02,901 --> 00:25:04,235
Almost done.

568
00:25:04,303 --> 00:25:06,304
Good, 'cause my arms
are killing me.

569
00:25:06,338 --> 00:25:08,673
Mom, can I go to Byron's,
please?

570
00:25:08,707 --> 00:25:10,341
Finn, you are like
a broken record.

571
00:25:10,375 --> 00:25:12,043
But his mom said I could.

572
00:25:12,077 --> 00:25:13,544
Finn, you can't.

573
00:25:13,579 --> 00:25:15,246
We have Molly's birthday party
to go to.

574
00:25:15,314 --> 00:25:17,215
Really, with this storm
coming in?

575
00:25:17,249 --> 00:25:18,850
It's not supposed to hit
until tonight.

576
00:25:18,884 --> 00:25:21,252
Besides, it's probably
gonna be a big nothing,

577
00:25:21,286 --> 00:25:23,721
just like the last time we
went through all this nonsense.

578
00:25:23,756 --> 00:25:25,056
Ahh.

579
00:25:25,090 --> 00:25:26,791
Okay, that's it.

580
00:25:26,859 --> 00:25:28,159
Ohh.

581
00:25:28,193 --> 00:25:29,961
<i>Now</i> can you take me to Byron's?

582
00:25:29,995 --> 00:25:31,662
Buddy, give it a rest.

583
00:25:31,697 --> 00:25:33,331
But he's my best friend.

584
00:25:33,398 --> 00:25:36,267
Mom, Finn's gonna drive
everyone nuts at the party.

585
00:25:36,269 --> 00:25:38,002
I mean, Molly's just a baby.

586
00:25:38,036 --> 00:25:39,904
She won't know
if he's there or not.

587
00:25:39,938 --> 00:25:41,839
Take him.

588
00:25:41,874 --> 00:25:43,975
Please.

589
00:25:45,244 --> 00:25:47,178
Nail those shutters.

590
00:25:47,212 --> 00:25:50,681
I'd do it, but I told Colonel Sherwood
I'd help with the sandbag detail.

591
00:25:52,050 --> 00:25:54,786
Okay, Finn.
I will take you.

592
00:25:54,853 --> 00:25:56,220
Yes!

593
00:25:56,255 --> 00:25:57,755
Whoo-hoo!

594
00:25:57,790 --> 00:25:59,323
Where are we
with Safe Haven plans?

595
00:25:59,358 --> 00:26:01,058
All set, sir.

596
00:26:01,093 --> 00:26:02,326
Arrangements have been made
for all aircraft

597
00:26:02,361 --> 00:26:05,530
to be accommodated at Fort
Bliss and Fort Campbell.

598
00:26:05,564 --> 00:26:06,898
Let's get 'em in the air.
I know it's early,

599
00:26:06,932 --> 00:26:09,233
but I'd rather burn a little fuel
now than get caught later on.

600
00:26:09,268 --> 00:26:10,968
Yes, sir.

601
00:26:11,003 --> 00:26:12,436
What about post infrastructure?

602
00:26:12,471 --> 00:26:14,405
Uh, 1st engineers
have provided materials

603
00:26:14,439 --> 00:26:16,574
for all homes and buildings
to be boarded up.

604
00:26:16,608 --> 00:26:18,409
We're also coordinating
with Charleston DWP.

605
00:26:18,477 --> 00:26:20,278
To maintain the local grid.

606
00:26:20,312 --> 00:26:22,480
Evacuation measures?

607
00:26:22,514 --> 00:26:24,615
Well, since Fort Marshall is
sited above the flood plane,

608
00:26:24,650 --> 00:26:28,920
we don't anticipate the need
to evacuate on-post personnel.

609
00:26:28,954 --> 00:26:32,089
Nevertheless, we are staging
our gymnasiums and schools

610
00:26:32,124 --> 00:26:35,026
as shelters for off-post personnel,
should the need arise.

611
00:26:35,060 --> 00:26:36,294
Well, let's hope it doesn't.

612
00:26:36,328 --> 00:26:37,829
Yes, sir.

613
00:26:42,935 --> 00:26:45,169
Sara Elizabeth.

614
00:26:45,204 --> 00:26:46,237
Sorry, sorry, sorry.

615
00:26:46,305 --> 00:26:49,473
I had to drop Finn off at a
friend's house across the bridge.

616
00:26:49,508 --> 00:26:51,809
Happy birthday, birthday girl.

617
00:26:51,844 --> 00:26:53,010
I hope you like it.

618
00:26:53,045 --> 00:26:54,345
- Yeah.
- Hey.

619
00:26:54,379 --> 00:26:56,581
Aww. Thank you so much.

620
00:26:57,983 --> 00:26:59,584
You all brought Molly
way too much.

621
00:26:59,618 --> 00:27:02,453
Oh, don't be silly.
Babies are meant to be spoiled.

622
00:27:02,487 --> 00:27:04,355
Thanks.

623
00:27:04,423 --> 00:27:06,023
As long as they don't
grow up to be spoiled brats.

624
00:27:06,058 --> 00:27:08,626
Well, only army brats allowed.

625
00:27:08,660 --> 00:27:11,162
Ugh. I do not want to hear
the word "army" right now.

626
00:27:11,196 --> 00:27:12,864
What are we drinking?

627
00:27:12,931 --> 00:27:14,432
Uh, lemonade.

628
00:27:14,466 --> 00:27:16,234
- That's it?
- Roxy.

629
00:27:16,268 --> 00:27:17,568
Fine. Make mine a double.

630
00:27:17,603 --> 00:27:19,837
Anything to take my mind
off this move.

631
00:27:19,872 --> 00:27:23,741
Um, Roxy... we need to talk.

632
00:27:23,775 --> 00:27:25,776
- About what?
- The move.

633
00:27:25,811 --> 00:27:27,278
Why?

634
00:27:27,346 --> 00:27:28,813
We know you're having problems.

635
00:27:32,251 --> 00:27:33,751
Is this an intervention?

636
00:27:33,819 --> 00:27:35,286
Pamela, what did you say?

637
00:27:35,320 --> 00:27:38,389
Just that your PCS was coming
up, and you're not ready.

638
00:27:38,423 --> 00:27:41,559
Yes, I am.
I'm just a little-- stressed?

639
00:27:41,593 --> 00:27:44,128
Yes, exactly.
I'll get it together.

640
00:27:46,899 --> 00:27:48,799
You know, studies show
that moving is

641
00:27:48,834 --> 00:27:50,935
one of the top stressors
in a person's life.

642
00:27:50,969 --> 00:27:53,938
Well, there you go.
See? No big deal.

643
00:27:53,972 --> 00:27:55,940
We've all been there, Roxy.
We know how you feel.

644
00:27:55,974 --> 00:27:57,875
Overwhelmed, frustrated.

645
00:27:57,943 --> 00:27:59,210
Sad.

646
00:27:59,244 --> 00:28:01,679
Hey, try angry, scared.

647
00:28:01,713 --> 00:28:04,315
Roxy, you don't
have to pretend with us.

648
00:28:05,584 --> 00:28:07,485
I'm gonna miss you guys
so much.

649
00:28:07,519 --> 00:28:10,354
I've known
it was gonna happen for months.

650
00:28:10,422 --> 00:28:13,524
I just... didn't want
to believe it.

651
00:28:14,860 --> 00:28:16,794
Yeah, none of us did.

652
00:28:16,828 --> 00:28:19,030
Well, we've been together
so long.

653
00:28:19,064 --> 00:28:21,899
So tomorrow, we're coming over
to help you pack.

654
00:28:21,934 --> 00:28:23,367
Yeah.

655
00:28:23,402 --> 00:28:26,570
And look at houses online
and schools for the boys.

656
00:28:26,605 --> 00:28:28,272
And we'll clean out
your fridge.

657
00:28:31,009 --> 00:28:32,109
Sorry.

658
00:28:32,177 --> 00:28:33,377
Oh, work.

659
00:28:37,249 --> 00:28:39,951
I'm being recalled for duty.

660
00:28:39,985 --> 00:28:42,053
Me, too. I have to go
to the hospital.

661
00:28:42,087 --> 00:28:43,421
Why? What's going on?

662
00:28:43,455 --> 00:28:45,122
The hurricane's turned.

663
00:28:45,157 --> 00:28:46,524
It's coming sooner
than they thought.

664
00:28:56,859 --> 00:28:59,160
How are the kids?
They scared?

665
00:28:59,195 --> 00:29:00,929
No.
They're playing around.

666
00:29:00,963 --> 00:29:02,530
How are you?

667
00:29:02,565 --> 00:29:04,632
Still hoping
this thing veers away.

668
00:29:04,700 --> 00:29:05,934
But we're ready.

669
00:29:05,968 --> 00:29:07,969
As ready as we can be anyway.

670
00:29:08,037 --> 00:29:09,537
Ma'am?

671
00:29:09,572 --> 00:29:11,940
Gotta go.

672
00:29:11,974 --> 00:29:13,541
Tell the kids mommy loves them.

673
00:29:13,576 --> 00:29:15,310
Will do.

674
00:29:15,377 --> 00:29:16,744
Be safe, roland.

675
00:29:16,779 --> 00:29:18,613
You, too, Colonel.

676
00:29:18,647 --> 00:29:20,748
I understand. Yes.

677
00:29:20,783 --> 00:29:23,184
Okay, I love you, too.

678
00:29:23,219 --> 00:29:26,721
All right, Michael says we have a
few hours before the storm hits.

679
00:29:26,755 --> 00:29:27,989
Good. I'll call you
from the hospital.

680
00:29:28,057 --> 00:29:29,624
All right.

681
00:29:29,692 --> 00:29:31,659
Okay. Happy birthday,
sweetheart. Mwah.

682
00:29:31,727 --> 00:29:32,727
Mommy will
come home as soon as she can.

683
00:29:32,795 --> 00:29:33,995
Aw.

684
00:29:34,029 --> 00:29:34,996
Don't worry.
We'll have fun.

685
00:29:35,030 --> 00:29:36,698
Thank you.

686
00:29:36,732 --> 00:29:38,533
- Right? Yes, sir. Bye.
- Hey, Rox.

687
00:29:38,567 --> 00:29:40,869
- Mm-hmm.
- Can the kids stay with you?

688
00:29:40,903 --> 00:29:42,270
Of course. I just have to
pick Finn up first.

689
00:29:42,338 --> 00:29:44,939
Are you sure that's a good idea,
Rox, with the traffic and all?

690
00:29:44,974 --> 00:29:48,009
I mean, why don't you just pick him
up once this thing blows through?

691
00:29:48,077 --> 00:29:49,777
No way. I'm getting my son
before all hell breaks loose.

692
00:29:49,812 --> 00:29:51,713
They can all stay with me
till Roxy gets back.

693
00:29:51,747 --> 00:29:53,715
- Thank you.
- Yeah, I'll stay, too.

694
00:29:53,782 --> 00:29:54,849
Great. Thanks, roland.

695
00:29:54,884 --> 00:29:56,451
You hear that, you two?

696
00:29:56,485 --> 00:29:57,719
You're gonna stay
at Mrs. Holden's for now,

697
00:29:57,753 --> 00:29:58,853
so I'm expecting a good report.

698
00:29:58,888 --> 00:30:00,154
The same goes for you.

699
00:30:00,189 --> 00:30:01,823
Mom, I want to go with you.

700
00:30:01,857 --> 00:30:03,091
I want to see the storm.

701
00:30:03,158 --> 00:30:04,826
We will watch it at home on TV.

702
00:30:04,860 --> 00:30:07,795
Meanwhile, you're the oldest,
so I expect you to help out.

703
00:30:07,830 --> 00:30:09,464
Yes, ma'am.

704
00:30:09,498 --> 00:30:11,666
Okay. I'll be back
before you know it.

705
00:30:11,700 --> 00:30:13,101
When will you be back?

706
00:30:13,168 --> 00:30:14,636
Uh, I don't know, sweetheart.

707
00:30:14,670 --> 00:30:17,639
People need help when there's a bad
storm, so it could be a while.

708
00:30:17,673 --> 00:30:19,674
Okay? Give me big kiss.

709
00:30:19,742 --> 00:30:22,810
Bye.

710
00:30:22,845 --> 00:30:24,045
- Thank you.
- Sure.

711
00:30:26,115 --> 00:30:29,784
Okay. Who wants some cake?

712
00:30:29,818 --> 00:30:31,519
- I do.
- Let's go.

713
00:30:31,587 --> 00:30:32,820
You want some cake?
Want some cake?

714
00:30:32,855 --> 00:30:33,922
Want some cake?
You want some cake?

715
00:30:35,791 --> 00:30:37,091
Ahh.

716
00:30:37,126 --> 00:30:38,693
Want some cake, too?
Yeah?

717
00:30:50,673 --> 00:30:52,774
General, you know Major Dobbs
of the National Guard.

718
00:30:52,808 --> 00:30:54,609
- Nice to see you again.
- Thank you, sir.

719
00:30:54,643 --> 00:30:56,010
I was just informed that
the Governor has called up

720
00:30:56,045 --> 00:30:58,046
an additional 2,000 troops.

721
00:30:58,080 --> 00:31:00,515
There's been some
serious flooding in Beaufort.

722
00:31:00,549 --> 00:31:02,917
Roger that.

723
00:31:08,757 --> 00:31:10,725
In the IOC!

724
00:31:10,793 --> 00:31:15,730
At this time, all nonessential
personnel are encouraged to go home.

725
00:31:15,764 --> 00:31:19,033
Everyone else, I suggest you
let your loved ones know

726
00:31:19,068 --> 00:31:20,902
you won't be home
for the duration of the storm.

727
00:31:24,807 --> 00:31:26,774
Hey, what's going on?
Where are you taking me?

728
00:31:26,809 --> 00:31:28,710
What-- what are you doing?

729
00:31:28,744 --> 00:31:31,346
C-can you answer my question?
Where are you taking me?

730
00:31:31,380 --> 00:31:33,948
What-- what-- Hey, you--
You can't leave me here.

731
00:31:33,983 --> 00:31:35,183
- Gus.
- Hey, somebody help!

732
00:31:35,217 --> 00:31:36,217
- Gus, Gus, it's me.
- Help. What?

733
00:31:36,251 --> 00:31:37,752
- Hey.
- What?

734
00:31:37,786 --> 00:31:39,087
- Look--
- What's happening?

735
00:31:39,154 --> 00:31:40,989
We got a big storm
coming in-- A hurricane.

736
00:31:41,056 --> 00:31:42,690
- A hurricane?
- Now relax.

737
00:31:42,725 --> 00:31:44,092
I'm sure it's gonna be okay,
but as a precaution,

738
00:31:44,159 --> 00:31:45,760
we're moving everyone
away from the windows.

739
00:31:45,794 --> 00:31:46,928
So just try to get some rest.

740
00:31:46,962 --> 00:31:48,663
- Okay.
- All right?

741
00:31:48,697 --> 00:31:49,831
- Okay. Yeah.
- I'll be back to check on you soon.

742
00:31:49,898 --> 00:31:50,999
- Okay, okay.
- Okay.

743
00:31:51,066 --> 00:31:52,166
Well, this is interesting.

744
00:31:52,201 --> 00:31:53,901
- You okay?
- I hate hurricanes.

745
00:31:53,969 --> 00:31:55,570
Had 'em all the time
in Florida.

746
00:31:55,604 --> 00:31:58,072
Well, don't worry.
We've got backup generators,

747
00:31:58,107 --> 00:31:59,641
and Mercer's one of the safest
places to be right now.

748
00:31:59,708 --> 00:32:00,908
Right.

749
00:32:00,943 --> 00:32:01,909
Try not to think about it.

750
00:32:01,944 --> 00:32:03,311
How?

751
00:32:03,345 --> 00:32:06,681
Well, you focus on your training--
Prepare, organize, anticipate.

752
00:32:06,715 --> 00:32:08,783
And if that doesn't work, pray.

753
00:32:08,817 --> 00:32:09,751
I've been doing that.

754
00:32:09,785 --> 00:32:11,119
Keep it up.

755
00:32:16,225 --> 00:32:18,760
Hey, Riley, give me a hand!

756
00:32:18,794 --> 00:32:21,863
There's more bags here for you!

757
00:32:21,930 --> 00:32:23,197
Grab 'em, quick.

758
00:32:23,232 --> 00:32:25,800
Let's get that area right now.

759
00:32:25,834 --> 00:32:28,002
- We need to shore this up.
- Back to work.

760
00:32:28,037 --> 00:32:29,337
All right, that's it!

761
00:32:29,371 --> 00:32:32,206
Let's pack up
and get home! Go!

762
00:32:32,241 --> 00:32:34,942
Go! Go! Go!

763
00:32:34,977 --> 00:32:37,245
<i>The city of Charleston</i>
<i>is under a flash flood warning</i>

764
00:32:37,279 --> 00:32:39,514
<i>as hurricane Nina</i>
<i>approaches the coast.</i>

765
00:32:39,548 --> 00:32:42,984
<i>These shots were taken just
minutes ago in Beaufort,</i>

766
00:32:43,018 --> 00:32:44,819
<i>70 miles south of Charleston.</i>

767
00:32:44,853 --> 00:32:46,754
<i>Early reports are that</i>

768
00:32:46,789 --> 00:32:48,656
<i>several funnel clouds</i>
<i>were spotted in the area,</i>

769
00:32:48,691 --> 00:32:50,425
<i>hampering evacuation efforts.</i>

770
00:32:50,459 --> 00:32:52,627
<i>Residents are advised</i>
<i>to seek shelter immediately.</i>

771
00:32:52,661 --> 00:32:54,629
Okay, I think
that's enough for now.

772
00:32:54,663 --> 00:32:56,264
- Hey, why don't we play a game?
- Yeah.

773
00:32:56,331 --> 00:32:57,865
When is my mom gonna be back?

774
00:32:59,234 --> 00:33:01,035
Um, let me call and check.

775
00:33:07,810 --> 00:33:09,043
- All circuits busy.
- I'll try again later.

776
00:33:09,111 --> 00:33:10,878
That's pretty standard.

777
00:33:10,913 --> 00:33:12,513
Everybody's trying to call out
during a big storm.

778
00:33:12,548 --> 00:33:15,249
Hey. Don't worry, TJ.
I bet your mom's fine.

779
00:33:15,284 --> 00:33:17,318
Wow. It sounds
really bad out there.

780
00:33:18,654 --> 00:33:20,788
- What's happening?
- Dad?

781
00:33:20,823 --> 00:33:22,924
- I'm right here, David.
- Stay still, everyone.

782
00:33:22,958 --> 00:33:24,358
- I've got a flashlight here.
- It's just a little per outage.

783
00:33:24,393 --> 00:33:26,861
Everything's fine.
Everybody okay?

784
00:33:26,895 --> 00:33:29,864
- Okay. - There's nothing to be
scared of. It's just a little darkness.

785
00:33:29,898 --> 00:33:32,800
I have more flashlights
in the kitchen, and candles.

786
00:33:32,835 --> 00:33:35,436
Come on.
Follow me.

787
00:33:35,504 --> 00:33:37,905
Candles? Cool.
It'll be like camping out.

788
00:33:37,940 --> 00:33:39,640
For how long?

789
00:33:39,675 --> 00:33:41,175
Until the power gets back.

790
00:33:41,210 --> 00:33:42,710
When will that be?

791
00:33:42,745 --> 00:33:44,011
Soon.

792
00:33:52,921 --> 00:33:54,889
All units, be advised,
due to hazardous conditions,

793
00:33:54,956 --> 00:33:57,424
you are ordered
to seek shelter immediately.

794
00:33:57,492 --> 00:33:59,527
Repeat, all units,
seek shelter immediately. Over.

795
00:33:59,561 --> 00:34:02,029
7-3-5, dispatch, I copy.

796
00:34:02,063 --> 00:34:03,230
Out.

797
00:34:04,399 --> 00:34:06,433
About damn time.

798
00:34:14,209 --> 00:34:15,409
Pamela?

799
00:34:15,443 --> 00:34:17,244
Hey, where are you?

800
00:34:17,279 --> 00:34:18,579
I-I don't know exactly.

801
00:34:18,613 --> 00:34:20,614
I-I had to take a detour.

802
00:34:20,649 --> 00:34:22,216
You're still on the road?

803
00:34:22,284 --> 00:34:24,552
I thought you'd be home by now.

804
00:34:24,586 --> 00:34:28,956
Yeah, so did I. I-- There was traffic,
and the Colfax bridge is out.

805
00:34:29,024 --> 00:34:31,358
There's a hurricane going on,
if you haven't heard.

806
00:34:31,393 --> 00:34:32,726
Yeah, I know.

807
00:34:32,794 --> 00:34:34,962
You need to get off
the road. I mean it.

808
00:34:34,996 --> 00:34:38,632
I'm-- I'm trying. I'm-- I'm
headed back to Byron's house.

809
00:34:38,667 --> 00:34:40,301
Well, where are you exactly?

810
00:34:40,335 --> 00:34:41,602
I-I don't know.

811
00:34:41,636 --> 00:34:44,238
Um... oh, okay.
There's a sign.

812
00:34:44,306 --> 00:34:47,741
Uh, uh, Laurelgrove
near Belle Lake.

813
00:34:47,809 --> 00:34:49,009
- Mom, look out!
- I think it's by--

814
00:34:49,044 --> 00:34:50,511
Oh, my God!

815
00:34:50,545 --> 00:34:52,213
Roxy?

816
00:34:52,247 --> 00:34:54,682
Roxy?

817
00:35:03,734 --> 00:35:05,335
7-3-5, dispatch.

818
00:35:05,403 --> 00:35:06,937
I'm responding to
Laurelgrove and Belle Lake

819
00:35:06,971 --> 00:35:09,473
for an unknown
medical emergency.

820
00:35:09,507 --> 00:35:11,007
Possible vehicle collision
with injuries.

821
00:35:11,042 --> 00:35:12,409
Send fire and EMS.

822
00:35:12,443 --> 00:35:13,844
7-3-5,
no one is available.

823
00:35:13,911 --> 00:35:15,512
All personnel have been ordered
off the streets.

824
00:35:15,580 --> 00:35:19,516
Dispatch, I may have multiple
injuries-- A woman and a young child.

825
00:35:19,550 --> 00:35:23,420
7-3-5, first responders are not being
dispatched during the hurricane.

826
00:35:23,454 --> 00:35:25,856
You are advised
to seek shelter now.

827
00:35:25,890 --> 00:35:27,057
The hell with that.

828
00:35:45,042 --> 00:35:47,310
Finn, are you okay?

829
00:35:47,345 --> 00:35:48,845
Are you hurt?

830
00:35:48,880 --> 00:35:50,046
I'm stuck.

831
00:35:53,718 --> 00:35:56,052
But nothing hurts, right?

832
00:35:56,087 --> 00:35:57,420
I lost my glasses.

833
00:35:57,455 --> 00:35:58,788
That's okay.
We'll find 'em later.

834
00:35:58,823 --> 00:36:00,056
I just gotta get you
out of this van.

835
00:36:00,091 --> 00:36:01,858
Mom.

836
00:36:01,893 --> 00:36:03,093
Help me.

837
00:36:05,429 --> 00:36:07,297
I'm trying.
It's-- it's jammed.

838
00:36:07,331 --> 00:36:09,332
Can you call dad?

839
00:36:09,367 --> 00:36:12,702
Baby, I have no idea
where my phone is.

840
00:36:12,737 --> 00:36:14,538
Mom!

841
00:36:14,572 --> 00:36:16,673
Don't be scared, okay?
Don't be scared.

842
00:36:16,707 --> 00:36:18,742
- I'm gonna get you outta here.
- How?

843
00:36:20,077 --> 00:36:23,213
Uh, I'll think of something.

844
00:36:23,281 --> 00:36:25,982
Okay, I'm gonna go outside,
okay?

845
00:36:26,050 --> 00:36:27,184
No, don't go!

846
00:36:27,218 --> 00:36:28,952
No, baby, I have to.
I gotta go get help.

847
00:36:29,020 --> 00:36:30,720
Don't leave.

848
00:36:30,755 --> 00:36:31,988
I'm ju-- I'm just gonna go
right outside, okay?

849
00:36:32,056 --> 00:36:33,056
I will not go far.

850
00:36:33,090 --> 00:36:34,324
Promise?

851
00:36:34,358 --> 00:36:35,792
I-I cross my heart. Okay?

852
00:36:35,826 --> 00:36:37,394
- Okay.
- You'll be all right.

853
00:37:09,227 --> 00:37:11,228
Roxy!

854
00:37:11,262 --> 00:37:12,896
Roxy!

855
00:37:14,232 --> 00:37:15,398
Boys!

856
00:37:24,375 --> 00:37:26,109
Ugh!

857
00:37:37,388 --> 00:37:39,956
Ugh. God.

858
00:37:43,294 --> 00:37:45,028
Finn, someone's here!

859
00:37:45,096 --> 00:37:47,831
Hey! Hey!

860
00:37:56,374 --> 00:37:57,774
- Pamela?!
- Are you okay?

861
00:37:57,842 --> 00:37:59,075
Yeah, no, I'm fine.
It's Finn.

862
00:37:59,143 --> 00:38:02,045
He's seat belt is stuck, and
there's gasoline all over--

863
00:38:02,079 --> 00:38:03,580
Okay, I'll be right back.

864
00:38:05,349 --> 00:38:07,284
Finn!

865
00:38:07,318 --> 00:38:08,952
Mrs. Moran's here!
She's gonna help!

866
00:38:10,988 --> 00:38:12,522
Aah.

867
00:38:12,556 --> 00:38:14,357
Come on. Come on.
Come on.

868
00:38:14,392 --> 00:38:16,293
All right.

869
00:38:16,327 --> 00:38:17,761
Got it. Stand back.
Get back.

870
00:38:17,828 --> 00:38:19,262
Okay, okay.
Okay.

871
00:38:28,239 --> 00:38:30,240
Hurry! Please hurry!

872
00:38:30,308 --> 00:38:32,509
Okay, don't worry, Finn.
I'm gonna cut the seat belt

873
00:38:32,576 --> 00:38:33,843
and get you outta here,
okay? All right.

874
00:38:36,047 --> 00:38:38,114
All right. Come on.
Let's go. Let's go.

875
00:38:38,182 --> 00:38:40,350
Come on. Come on.

876
00:38:41,686 --> 00:38:43,086
Come here, baby.
Come here. Come here.

877
00:38:43,120 --> 00:38:45,121
Do that later. Move!

878
00:38:45,156 --> 00:38:46,589
Go. Go. This side.
That way.

879
00:38:48,392 --> 00:38:50,927
In the car.

880
00:38:53,030 --> 00:38:55,965
Okay, hang on.

881
00:39:37,708 --> 00:39:38,741
Trevor.

882
00:39:38,775 --> 00:39:40,009
Where are they?

883
00:39:40,043 --> 00:39:41,544
Over there.

884
00:39:42,646 --> 00:39:44,213
Hey.

885
00:39:46,884 --> 00:39:48,517
You okay?

886
00:39:48,552 --> 00:39:50,052
Mm-hmm.

887
00:39:51,622 --> 00:39:53,389
- Hey, buddy.
- Hey, dad.

888
00:39:53,423 --> 00:39:54,724
How you doing?

889
00:39:54,758 --> 00:39:56,659
- Okay.
- How's he doing?

890
00:39:56,693 --> 00:39:58,527
Well, he's pretty lucky
from what I can gather.

891
00:39:58,562 --> 00:40:01,898
I mean, he's got some minor
abrasions, but nothing serious.

892
00:40:01,932 --> 00:40:03,499
You can take him home
as soon as this is over.

893
00:40:03,567 --> 00:40:04,734
Thank you.

894
00:40:04,768 --> 00:40:06,235
Thank you so much.

895
00:40:09,072 --> 00:40:10,640
Come here.

896
00:40:10,707 --> 00:40:12,775
Oh.

897
00:40:26,556 --> 00:40:27,757
Mr. Brodsky?

898
00:40:29,026 --> 00:40:31,093
He's in V-tach.
No pulse.

899
00:40:31,128 --> 00:40:32,662
All right. Grab the cart.
I'll start CPR.

900
00:40:38,802 --> 00:40:40,069
- It's not here!
- What?

901
00:40:40,137 --> 00:40:41,570
The defibrillator.
It's gone.

902
00:40:41,605 --> 00:40:42,872
- How could it be gone?
- I don't know.

903
00:40:42,906 --> 00:40:44,073
It was here earlier.
I checked it myself.

904
00:40:44,141 --> 00:40:45,641
Okay, okay, just take over.

905
00:40:45,676 --> 00:40:47,243
I saw one upstairs.

906
00:40:48,679 --> 00:40:50,880
- Stephanie.
- I'll be right there.

907
00:41:06,730 --> 00:41:09,400
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

