﻿1
00:00:01,634 --> 00:00:03,268
(Car door closes)

2
00:00:03,270 --> 00:00:05,337
You're gonna like this one.
It's unusual.

3
00:00:05,339 --> 00:00:07,572
You are never gonna guess
how the victim was found.

4
00:00:07,574 --> 00:00:08,673
Oh, really?

5
00:00:08,675 --> 00:00:10,709
(Animals roar)

6
00:00:10,711 --> 00:00:12,244
That is unusual.

7
00:00:12,246 --> 00:00:15,380
<i>Panthera tigris,</i>
if I'm not mistaken.

8
00:00:15,382 --> 00:00:19,217
And there's soft loamy soil
around here,

9
00:00:19,219 --> 00:00:20,819
easily worked.

10
00:00:20,821 --> 00:00:23,255
Ergo, a hungry tiger
dug up the body.

11
00:00:23,257 --> 00:00:26,491
Not fair. Uh, there's
a big cat sanctuary around here.

12
00:00:26,493 --> 00:00:28,827
A drunk guy broke in,
freed the tigers,

13
00:00:28,829 --> 00:00:31,163
including the one
that discovered our victim.

14
00:00:31,165 --> 00:00:32,597
From the general
state of calm,

15
00:00:32,599 --> 00:00:34,733
I take it that all the tigers
have been rounded up?

16
00:00:34,735 --> 00:00:36,101
As far as you know.

17
00:00:36,103 --> 00:00:37,803
(Tigers growling)

18
00:00:37,805 --> 00:00:39,237
(Patrick)
Hello, kitty-cat.

19
00:00:39,239 --> 00:00:42,340
(Growling continues)
(Sighs)

20
00:00:42,342 --> 00:00:43,875
Hard to believe
it's a man-eater.

21
00:00:43,877 --> 00:00:46,812
It was still clawing up
the ground when they got here.

22
00:00:46,814 --> 00:00:47,879
Come on.

23
00:00:47,881 --> 00:00:49,481
(Growling continues)

24
00:00:49,483 --> 00:00:52,184
The coroner's investigator
thinks it's suffocation.

25
00:00:52,186 --> 00:00:53,952
Looks like the victim
was killed somewhere else

26
00:00:53,954 --> 00:00:56,054
and then buried here,
based on the lividity pattern.

27
00:00:56,056 --> 00:00:58,323
Oh. Plus there's
a wheelbarrow track here.

28
00:00:58,325 --> 00:01:00,992
Oh, yeah. Yeah, that, too.

29
00:01:00,994 --> 00:01:02,794
Who was he?

30
00:01:02,796 --> 00:01:05,063
John Doe.
No wallet, no I.D.

31
00:01:05,065 --> 00:01:06,264
Well, don't fret.

32
00:01:06,266 --> 00:01:08,099
Rich dead men don't go
unclaimed for very long.

33
00:01:08,101 --> 00:01:10,235
Rich? He's wearing hemp.

34
00:01:10,237 --> 00:01:12,070
He certainly is.
And who wears hemp,

35
00:01:12,072 --> 00:01:15,674
other than rich men
and medieval peasants?

36
00:01:15,676 --> 00:01:17,275
Yeah, this one's
been reupholstered.

37
00:01:17,277 --> 00:01:18,810
Check out
that tight jawline.

38
00:01:18,812 --> 00:01:20,946
He's certainly not
a medieval peasant.

39
00:01:20,948 --> 00:01:22,013
Face-lift?

40
00:01:22,015 --> 00:01:23,682
I'm guessing.

41
00:01:23,684 --> 00:01:25,817
Oh. It's a black diamond
wedding band.

44
00:01:29,957 --> 00:01:32,224
Yeah. Rapid weight loss.

45
00:01:32,226 --> 00:01:34,626
Could be dieting.
Could be something else.

46
00:01:34,628 --> 00:01:36,995
(Inhales deeply) Ew!

47
00:01:36,997 --> 00:01:38,930
That's not decomp.
What is that?

48
00:01:38,932 --> 00:01:41,666
(Exhales) The smell
of desperation?

49
00:01:41,668 --> 00:01:43,168
Got a match
on our John Doe.

50
00:01:43,170 --> 00:01:45,003
Archer Braddock.
Local car dealer.

51
00:01:45,005 --> 00:01:46,805
Wife and two children.

52
00:01:46,807 --> 00:01:49,040
His wife filed
a missing persons last night.

53
00:01:49,042 --> 00:01:51,109
It says Braddock
had stage 4 bone cancer.

54
00:01:51,111 --> 00:01:54,312
Killing a man
that's already dying.

55
00:01:54,314 --> 00:01:56,415
That's a little redundant,
don't you think?

56
00:01:56,517 --> 00:01:58,149
(Radio chatter)

57
00:01:58,151 --> 00:02:00,085
- What did he say?
- They made a mistake counting the tigers.

58
00:02:00,087 --> 00:02:01,520
There's still
one on the loose!

59
00:02:01,522 --> 00:02:03,054
- We'll meet you back at the CBI.
- (Patrick) Oh.

60
00:02:03,056 --> 00:02:04,389
(Tigers growling)

61
00:02:04,391 --> 00:02:05,323
You are a cool customer.

62
00:02:05,325 --> 00:02:06,725
You think you can
outrun a tiger?

63
00:02:06,727 --> 00:02:07,826
I don't have to.

64
00:02:07,828 --> 00:02:09,961
I just have to run
faster than you.

65
00:02:16,280 --> 00:02:18,450
<font color=#7FFF00>♪ The Mentalist 4x18 ♪</font>
<font color=#FF0000>Ruddy Cheeks</font>
<font color=#FFFF00>Original Air Date on March 8, 2012</font>

66
00:02:26,337 --> 00:02:29,271
(Baby crying loudly)

67
00:02:29,273 --> 00:02:31,507
Shh. Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh.

68
00:02:31,509 --> 00:02:34,376
(Continues crying)
Shh, shh, shh, shh, shh.

69
00:02:34,378 --> 00:02:37,079
(Crying continues)

70
00:02:37,081 --> 00:02:38,781
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh.

71
00:02:38,783 --> 00:02:40,182
(Elevator bell dings)

72
00:02:40,184 --> 00:02:41,450
Shh, shh, shh.

73
00:02:41,452 --> 00:02:42,451
(Continues crying)

74
00:02:42,453 --> 00:02:45,487
Sorry. Excuse me.

75
00:02:45,489 --> 00:02:47,523
You ready to be a daddy?
That's gonna be you soon.

76
00:02:47,525 --> 00:02:51,026
(Sighs) I can cry much
louder than that. (Sighs)

77
00:02:54,531 --> 00:02:55,931
Where's Cho?

78
00:02:55,933 --> 00:02:57,733
I haven't seen him yet.

79
00:02:57,735 --> 00:02:59,401
Coroner investigator's
report.

80
00:02:59,403 --> 00:03:00,769
Puttin' the T.O.D.
between 8:00 at night

81
00:03:00,771 --> 00:03:01,904
and 2:00 in the morning.

82
00:03:01,906 --> 00:03:03,205
That's a pretty big window.

83
00:03:03,207 --> 00:03:04,640
What did the coroner
say about cause of death?

84
00:03:04,642 --> 00:03:05,941
Uh, she didn't.
She's dealing...

85
00:03:05,943 --> 00:03:07,810
with a multi-victim
pile-up on the I-80.

86
00:03:07,812 --> 00:03:10,612
No coroner. All right,
what about motive, suspects?

87
00:03:10,614 --> 00:03:13,282
Braddock had a lot of money.
He had to have had enemies.

88
00:03:13,284 --> 00:03:15,317
Braddock owned three
luxury car dealerships,

89
00:03:15,319 --> 00:03:16,585
but when he found out
he was dying,

90
00:03:16,587 --> 00:03:18,353
he sold his stake to
his employees at a discount.

91
00:03:18,355 --> 00:03:19,922
The man was
kind of a saint.

92
00:03:19,924 --> 00:03:23,125
- Do we have any leads?
- Braddock <i>was</i> carrying a pocket calendar.

93
00:03:23,127 --> 00:03:24,760
His last appointment
before his murder

94
00:03:24,762 --> 00:03:26,295
was at 4:17 p.m.?

95
00:03:26,297 --> 00:03:28,130
That's a pretty specific time.

96
00:03:28,132 --> 00:03:30,265
The entry just says
"treatment."

97
00:03:30,267 --> 00:03:31,934
- Doctor's treatment?
- I don't know.

98
00:03:31,936 --> 00:03:33,335
And a lot of entries
like that

99
00:03:33,337 --> 00:03:35,404
over the last few weeks,
each one at a weird time.

100
00:03:35,406 --> 00:03:36,905
I'll go and talk
to the wife about it.

101
00:03:36,907 --> 00:03:38,540
You two stay here
and keep pushing.
(Sets down calendar)

102
00:03:38,542 --> 00:03:41,343
And tell Cho to get his ass
to work.

103
00:03:43,546 --> 00:03:46,748
(Snoring)

104
00:03:50,120 --> 00:03:51,987
(Continues snoring)

105
00:04:00,597 --> 00:04:01,830
(Grunts softly)
(Kiss)

106
00:04:01,832 --> 00:04:03,398
Good morning, Kimball Cho.

107
00:04:03,400 --> 00:04:04,700
- Good morning.
- Hmm?

108
00:04:04,702 --> 00:04:06,101
That smells good.

109
00:04:06,103 --> 00:04:08,337
It's hand-pressed
French roast.

110
00:04:08,339 --> 00:04:10,072
Mmm.

111
00:04:11,141 --> 00:04:12,307
(Cap pops)

112
00:04:12,309 --> 00:04:13,942
(Pills rattle)

113
00:04:13,944 --> 00:04:16,245
(Gulps)
Hey, those are mine.

114
00:04:16,247 --> 00:04:18,514
It's for pain.

115
00:04:18,516 --> 00:04:21,150
I've got pain.

116
00:04:21,152 --> 00:04:23,051
- No, you don't.
- Mmm.

117
00:04:24,587 --> 00:04:26,121
Don't be so stingy.

118
00:04:26,123 --> 00:04:28,423
I'm not stingy
with you, am I?

119
00:04:28,425 --> 00:04:29,992
No.

120
00:04:29,994 --> 00:04:32,227
No, you're not.

121
00:04:33,496 --> 00:04:36,732
Mmm! (Squeals)

122
00:04:40,970 --> 00:04:42,137
(Cell phone rings)

123
00:04:42,139 --> 00:04:43,472
Hmm-mnh.

124
00:04:43,474 --> 00:04:44,606
(Ring)
No.

125
00:04:44,608 --> 00:04:46,708
No, no, no, no, no.
Not... no, not now.

126
00:04:46,710 --> 00:04:48,610
It might be work.
(Groans)

127
00:04:48,612 --> 00:04:50,546
(Ring)

128
00:04:51,881 --> 00:04:53,582
Ah, that can't be right.

129
00:04:55,451 --> 00:04:57,085
My alarm didn't go off.

130
00:04:57,087 --> 00:04:59,955
Oh. That's because
I turned your alarm off.

131
00:04:59,957 --> 00:05:02,024
I thought you could use
more sleep.

132
00:05:02,026 --> 00:05:04,493
(Sighs) Damn it, Summer,
I'm late for work.

133
00:05:04,495 --> 00:05:06,595
Lisbon's gonna be
<i>so</i> mad at you.

134
00:05:06,597 --> 00:05:08,063
Scary.

135
00:05:08,065 --> 00:05:11,300
No. No. I'm never
late for work.

136
00:05:11,302 --> 00:05:12,868
Well, maybe
it's a good thing.

137
00:05:12,870 --> 00:05:15,537
I mean, it's a...
new experience.

138
00:05:16,439 --> 00:05:18,507
You know?

139
00:05:18,509 --> 00:05:21,243
I gotta get ready.
(Kiss)

140
00:05:26,316 --> 00:05:29,318
(Lisbon) Looks like somebody's
in for a big inheritance.

141
00:05:29,320 --> 00:05:31,987
Mm, I suppose, if you go
for that sort of thing.

142
00:05:31,989 --> 00:05:33,088
You mean money?

143
00:05:33,090 --> 00:05:34,756
(Smacks lips)
I'll take health any day.

144
00:05:34,758 --> 00:05:36,692
Once the game's over,
the king and the pawn

145
00:05:36,694 --> 00:05:38,627
go back into the same box.
(Doorbell rings)

146
00:05:38,629 --> 00:05:40,462
Shall we?
(Seat belt clicks)

147
00:05:41,264 --> 00:05:43,098
We're with the CBI.

148
00:05:43,100 --> 00:05:45,667
I'm agent Teresa Lisbon.
This is Patrick Jane.

149
00:05:45,669 --> 00:05:48,303
- Uh, can we come in?
- Yeah.

150
00:05:54,611 --> 00:05:56,345
Uh...

151
00:05:56,347 --> 00:05:57,713
Are you Liesl?

152
00:05:57,715 --> 00:05:58,981
That's right.

153
00:05:58,983 --> 00:06:00,115
We're sorry for your loss.

154
00:06:00,117 --> 00:06:02,351
I don't...
want to talk about it.

155
00:06:02,353 --> 00:06:04,052
(Patrick)
Of course you don't.

156
00:06:04,054 --> 00:06:06,388
Uh, maybe you can T.O. us
to someone in charge.

157
00:06:07,290 --> 00:06:08,890
Y-you sound like my dad.

158
00:06:08,892 --> 00:06:10,560
- T.O.?
- Car sales lingo.

159
00:06:10,692 --> 00:06:11,760
Who manages the house?

160
00:06:11,762 --> 00:06:13,729
Helen.
Your mother?

161
00:06:13,731 --> 00:06:14,963
Stepmother, I'm guessing.

162
00:06:14,965 --> 00:06:17,232
She's upstairs... in bed.

163
00:06:17,234 --> 00:06:19,301
Could you ask her to come down
and talk to us?

164
00:06:19,303 --> 00:06:22,337
She can't handle
the stairs right now.

165
00:06:22,339 --> 00:06:24,906
She's too weak.

166
00:06:24,908 --> 00:06:27,109
Helen has cancer, too.

167
00:06:27,111 --> 00:06:30,379
Welcome
to the house of fun.

168
00:06:33,850 --> 00:06:35,450
That's how I met Archer.

169
00:06:35,452 --> 00:06:37,819
We were attending
a cancer support group.

170
00:06:37,821 --> 00:06:39,588
How long ago was that?

171
00:06:39,590 --> 00:06:41,957
Nine months ago.

172
00:06:41,959 --> 00:06:44,893
I know it sounds
a little... strange,

173
00:06:44,895 --> 00:06:46,928
but it was quite
a romantic courtship.

174
00:06:46,930 --> 00:06:48,764
And a short one.

175
00:06:48,766 --> 00:06:50,899
Well, that's what happens
when you're living

176
00:06:50,901 --> 00:06:52,768
with an expiration date.

177
00:06:52,770 --> 00:06:55,304
The wedding
was two months ago.

178
00:06:55,306 --> 00:06:57,673
Liesl was a bridesmaid.

179
00:06:57,675 --> 00:06:59,207
So beautiful.

180
00:06:59,209 --> 00:07:02,110
We knew we might not have
a lot of time together,

181
00:07:02,112 --> 00:07:05,380
but it wasn't supposed
to end like this.

182
00:07:05,382 --> 00:07:06,815
According to his calendar,

183
00:07:06,817 --> 00:07:08,750
your husband had multiple
appointments for treatments

184
00:07:08,752 --> 00:07:10,752
over the past few weeks.

185
00:07:10,754 --> 00:07:12,487
Who was he being treated by?

186
00:07:12,489 --> 00:07:14,456
Uh, Dr. Scheck.

187
00:07:14,458 --> 00:07:16,358
Archer was taking part

188
00:07:16,360 --> 00:07:17,926
in an experimental
drug protocol.

189
00:07:17,928 --> 00:07:20,662
Human guinea pig time.

190
00:07:20,664 --> 00:07:22,698
Uh...

191
00:07:23,499 --> 00:07:25,834
Uh, can I help you
find something?

192
00:07:25,836 --> 00:07:27,769
Oh, I'm just fishing around.

193
00:07:27,771 --> 00:07:30,672
Who is this handsome young man
standing off to the side here?

194
00:07:30,674 --> 00:07:32,374
That's my brother Aden.

195
00:07:32,376 --> 00:07:34,409
Archer's oldest.

196
00:07:34,411 --> 00:07:36,678
- Where's Aden?
- Oh, no idea.

197
00:07:36,680 --> 00:07:40,549
He left the house after
a fight with Archer last year.

198
00:07:40,551 --> 00:07:43,318
They had a...
contentious relationship.

199
00:07:43,320 --> 00:07:44,586
How would you know?

200
00:07:44,588 --> 00:07:48,123
You didn't even
know dad then.

201
00:07:50,093 --> 00:07:52,928
(Helen) She'll be okay.

202
00:07:52,930 --> 00:07:56,298
It's been a tough day.
You can imagine.

203
00:07:56,300 --> 00:07:58,233
Excuse me.

204
00:07:58,235 --> 00:07:59,701
Mm-hmm.

205
00:08:00,536 --> 00:08:02,537
Mrs. Braddock,
can you think of anybody

206
00:08:02,539 --> 00:08:04,740
who may have wanted
to harm your husband?

207
00:08:05,675 --> 00:08:07,909
No. I can't.

208
00:08:07,911 --> 00:08:10,746
(Crying softly)

209
00:08:12,815 --> 00:08:14,716
Uh...

210
00:08:14,718 --> 00:08:18,186
do you mind if I help myself
to some tea?

211
00:08:18,188 --> 00:08:20,489
Sure. (Sniffles)

212
00:08:20,491 --> 00:08:22,557
Thanks.

213
00:08:25,294 --> 00:08:27,562
(Clattering)

214
00:08:31,100 --> 00:08:32,734
I'm trying to figure
something out.

215
00:08:32,736 --> 00:08:35,170
You might be able
to help me. Um...

216
00:08:35,172 --> 00:08:38,707
Clearly your father liked to
live in the lap of luxury here,

217
00:08:38,709 --> 00:08:41,710
but when I saw him,
he looked like he was

218
00:08:41,712 --> 00:08:44,813
headed on a pilgrimage
to an ashram in the Punjab.

219
00:08:44,815 --> 00:08:47,015
Yep.

220
00:08:47,017 --> 00:08:49,885
All hemp and natural fibers.

221
00:08:49,887 --> 00:08:52,754
He got into it
a couple weeks ago.

222
00:08:52,756 --> 00:08:56,258
He said that he wanted
his outside to bear testimony

223
00:08:56,260 --> 00:08:58,894
to what was happening
in the inside.

224
00:08:59,729 --> 00:09:02,864
Wh-what was happening
on the inside?

225
00:09:02,866 --> 00:09:05,467
My dad was getting healthy.

226
00:09:05,469 --> 00:09:08,437
The cancer was going away.

227
00:09:08,439 --> 00:09:12,107
That's what he said.
(Scoffs)

228
00:09:12,109 --> 00:09:13,141
Wrong.

229
00:09:13,143 --> 00:09:14,142
Interesting.

230
00:09:14,144 --> 00:09:15,844
Do you know who killed
your father?

231
00:09:15,846 --> 00:09:19,181
If I did,
they wouldn't be breathing.

232
00:09:19,183 --> 00:09:21,316
That's a dangerous path.

233
00:09:22,652 --> 00:09:23,919
Did Aden love him?

234
00:09:23,921 --> 00:09:26,755
Yeah. (Inhales sharply)

235
00:09:26,757 --> 00:09:29,324
It's just...

236
00:09:29,326 --> 00:09:30,992
complicated.

237
00:09:30,994 --> 00:09:33,328
Your father kicked him out,
didn't he?

238
00:09:33,330 --> 00:09:36,097
My dad is
a recovering alcoholic.

239
00:09:37,400 --> 00:09:39,868
Was.

240
00:09:39,870 --> 00:09:43,038
It runs in the family...
addiction.

241
00:09:43,040 --> 00:09:45,974
For Aden, it was drugs.

242
00:09:45,976 --> 00:09:48,143
Dad said that Aden
had to hit bottom

243
00:09:48,145 --> 00:09:49,878
before he could rise up.

244
00:09:49,880 --> 00:09:52,647
(Kettle whistling)

245
00:09:52,649 --> 00:09:54,015
Music to my ears.

246
00:09:54,017 --> 00:09:55,817
(Chuckles softly)

247
00:09:55,819 --> 00:09:58,787
(Whistling continues)

248
00:09:58,789 --> 00:10:00,455
(Whistling stops)
Where would I find
the tea?

249
00:10:00,457 --> 00:10:01,823
First cabinet.

250
00:10:02,625 --> 00:10:04,693
Okay. (Sighs)

251
00:10:04,695 --> 00:10:06,895
(Inhales deeply)

252
00:10:06,897 --> 00:10:08,163
(Rattles)

253
00:10:09,198 --> 00:10:10,699
(Lid pops)

254
00:10:10,701 --> 00:10:11,800
(Inhales deeply) Ew!

255
00:10:11,802 --> 00:10:13,902
(Laughs)

256
00:10:13,904 --> 00:10:16,438
Yeah, I bet you never
smelled that before. (Laughs)

257
00:10:16,440 --> 00:10:18,073
No, not since this morning.

258
00:10:18,075 --> 00:10:20,308
Wh-where did your father
find this?

259
00:10:20,310 --> 00:10:22,043
No idea.

260
00:10:22,045 --> 00:10:23,745
It was his new fave.

261
00:10:24,714 --> 00:10:25,947
Jane.

262
00:10:25,949 --> 00:10:28,517
We need to go and talk
to Braddock's doctor.

263
00:10:28,519 --> 00:10:30,118
Is that the smell from, uh...

264
00:10:30,120 --> 00:10:31,786
Yes, it is.
(Groans)

265
00:10:31,788 --> 00:10:33,889
You, uh...
(Rattling)

266
00:10:33,891 --> 00:10:35,957
you might want to bury that.

267
00:10:35,959 --> 00:10:37,392
Deep.

268
00:10:37,394 --> 00:10:39,394
(Chuckles)
(Patrick) Bye.

269
00:10:42,064 --> 00:10:43,532
(Telephones ringing in distance)

270
00:10:43,534 --> 00:10:46,067
The victim's son
had a rap sheet.

271
00:10:46,069 --> 00:10:47,702
Aden Braddock.

272
00:10:47,704 --> 00:10:50,372
Disorderly conduct,
misdemeanor theft.

273
00:10:50,374 --> 00:10:51,773
Looks like the kid
went a little bit wild

274
00:10:51,775 --> 00:10:53,174
after his dad
threw him out.

275
00:10:53,176 --> 00:10:54,643
Do we know where he lives?

276
00:10:54,645 --> 00:10:56,478
No, but the social security
trace shows him working

277
00:10:56,480 --> 00:10:58,146
at a banquet hall
in Agua Blanca.

278
00:10:58,148 --> 00:11:00,382
We also got
his cell phone number, too.

279
00:11:00,384 --> 00:11:03,685
Wait, I've seen that number before
in the victim's call log.

280
00:11:03,687 --> 00:11:06,521
(Mouse clicking)

281
00:11:06,523 --> 00:11:09,724
Archer Braddock called
his son at 7:45 p.m.

282
00:11:09,726 --> 00:11:11,326
It was the last call
he made.

283
00:11:11,328 --> 00:11:12,561
And Braddock's wife
told Lisbon

284
00:11:12,563 --> 00:11:14,195
that they had
a contentious relationship.

285
00:11:15,765 --> 00:11:17,198
Oh. Good morning, Cho.

286
00:11:17,200 --> 00:11:18,867
Hey.
(Mouse clicks)

287
00:11:18,869 --> 00:11:21,202
- Everything okay?
- I just, uh, overslept my alarm.

288
00:11:21,204 --> 00:11:22,470
Yeah, well, don't get
too comfortable.

289
00:11:22,472 --> 00:11:23,905
We got a lead
on the victim's son.

290
00:11:23,907 --> 00:11:26,074
Catch you up on the way out.
All right. (Sighs)

291
00:11:26,076 --> 00:11:28,543
(Cap pops and clicks)

292
00:11:29,946 --> 00:11:32,747
(Birds chirping)

293
00:11:32,749 --> 00:11:35,951
(Indistinct conversations)

294
00:11:41,624 --> 00:11:44,259
CBI. Looking
for Aden Braddock.

295
00:11:46,963 --> 00:11:48,296
(Rigsby) Thank you.

296
00:11:49,532 --> 00:11:51,733
(Tray clatters on ground)

297
00:11:57,139 --> 00:11:59,107
(Woman gasps)

298
00:12:08,351 --> 00:12:09,651
(Groans)

299
00:12:11,954 --> 00:12:14,656
(Door squeaks)
(Grunts)

300
00:12:18,527 --> 00:12:21,730
(Indistinct conversations)

301
00:12:23,532 --> 00:12:25,967
Hi.

302
00:12:25,969 --> 00:12:28,470
Oh, you... you must be
the CBI people.

303
00:12:28,472 --> 00:12:30,338
I'm Betsy Firth,
nurse administrator.

304
00:12:30,340 --> 00:12:31,706
I'm Patrick Jane.

305
00:12:31,708 --> 00:12:33,842
I'm a consulting, uh,
consultant.

306
00:12:33,844 --> 00:12:35,443
And I'm agent Lisbon.

307
00:12:35,445 --> 00:12:36,645
She's a detective.

308
00:12:36,647 --> 00:12:39,447
Mm. Well, Dr. Scheck will be
with you in a minute.

309
00:12:39,449 --> 00:12:42,150
We were all very saddened
to hear about Archer Braddock.

310
00:12:42,152 --> 00:12:43,385
I pulled his files

311
00:12:43,387 --> 00:12:45,320
in case Dr. Scheck
needs to consult them.

312
00:12:45,322 --> 00:12:48,156
Well, thank you, Betsy.
That's very efficient of you.

313
00:12:48,158 --> 00:12:51,326
Mm. Well, we try.
(Chuckles) Come on in.

314
00:12:51,328 --> 00:12:55,096
Dr. Scheck, the CBI people
are here to see you.

315
00:12:55,098 --> 00:12:56,798
(Lisbon) We just
wanted to ask you

316
00:12:56,800 --> 00:12:58,667
a few questions
about Archer Braddock.
(Door closes)

317
00:12:58,669 --> 00:13:01,469
Well, I was very sorry
to hear about that.

318
00:13:01,471 --> 00:13:03,004
We deal with death
every day here,

319
00:13:03,006 --> 00:13:04,873
but not like that.
It's... awful.

320
00:13:04,875 --> 00:13:06,508
Awful, yes.

321
00:13:06,510 --> 00:13:08,309
Uh, what's the drug
you're testing here?

322
00:13:08,311 --> 00:13:10,445
Osevent.
It's a bone cancer treatment.

323
00:13:10,447 --> 00:13:13,248
It has the potential
to extend millions of lives.

324
00:13:13,250 --> 00:13:14,883
And earn millions of dollars.

325
00:13:14,885 --> 00:13:17,585
Well, that's not
why we developed it.

326
00:13:17,587 --> 00:13:19,154
No? Why not?

327
00:13:19,156 --> 00:13:21,222
Do you save lives
for the money?

328
00:13:21,224 --> 00:13:24,659
Well, folks are pretty much dead
by the time we show up.

329
00:13:24,661 --> 00:13:27,162
Uh, best we can hope for
is to catch the killer.

330
00:13:27,164 --> 00:13:29,064
Did you kill Archer Braddock?

331
00:13:30,499 --> 00:13:32,367
I'll be talking to <i>you</i>
from now on.

332
00:13:32,369 --> 00:13:34,135
Yes. I just have
a few questions

333
00:13:34,137 --> 00:13:35,904
about Mr. Braddock's
last appointment.

334
00:13:35,906 --> 00:13:37,806
Hmm. Okay. Uh, Betsy.

335
00:13:37,808 --> 00:13:40,842
I laid out the Braddock file
in consult room 2.

336
00:13:40,844 --> 00:13:42,243
Follow me.

337
00:13:44,146 --> 00:13:46,448
I'll just, uh,
wait out here.

338
00:13:46,450 --> 00:13:47,949
(Speaking inaudibly)

339
00:13:52,054 --> 00:13:53,421
(Clicks tongue)

340
00:13:53,423 --> 00:13:56,491
The Braddock file.
Daily report.

341
00:13:56,493 --> 00:13:59,561
And when you're done, you need
to sign these intake forms.

342
00:13:59,563 --> 00:14:01,896
(Pen clicks)
Any new patients today?

343
00:14:01,898 --> 00:14:04,566
Four. Newly cleared
and qualified.

344
00:14:04,568 --> 00:14:06,434
I don't know
how you do it.
(Chuckles)

345
00:14:06,436 --> 00:14:08,703
So how can I help you,
agent?

346
00:14:08,705 --> 00:14:10,238
Uh, Mr. Braddock's
last appointment...

347
00:14:10,240 --> 00:14:11,539
was he acting strangely
at all?

348
00:14:11,541 --> 00:14:13,508
Not that I recall, no.

349
00:14:13,510 --> 00:14:15,243
Did he say anything
unusual,

350
00:14:15,245 --> 00:14:17,145
or mention where he was going
after the appointment?

351
00:14:17,147 --> 00:14:18,313
Let me check his file.

352
00:14:18,315 --> 00:14:20,415
It was just
yesterday afternoon.

353
00:14:20,417 --> 00:14:23,084
Yesterday? No, no, no. Uh,
Braddock's last drug treatment

354
00:14:23,086 --> 00:14:24,419
was two days ago...
In the morning.

355
00:14:24,421 --> 00:14:25,954
According to his calendar,

356
00:14:25,956 --> 00:14:28,123
he had a treatment
yesterday at 4:17 p.m.

357
00:14:28,125 --> 00:14:29,991
Well,
not a medical treatment.

358
00:14:29,993 --> 00:14:31,926
Braddock was under
my exclusive care.

359
00:14:31,928 --> 00:14:33,895
And not to be indelicate,
agent,

360
00:14:33,897 --> 00:14:35,730
but when do I get access
to the body?

361
00:14:35,732 --> 00:14:37,332
- Access?
- I need to examine it.

362
00:14:37,334 --> 00:14:39,000
Obtain tissue samples
for my research.

363
00:14:39,002 --> 00:14:40,368
I-it's all part
of the agreement

364
00:14:40,370 --> 00:14:41,770
our patients sign
when they join the study.

365
00:14:41,772 --> 00:14:43,738
Uh, you're gonna have to
take that up with the coroner,

366
00:14:43,740 --> 00:14:45,440
and she's working on
another case.

367
00:14:45,442 --> 00:14:47,208
Might keep her busy
for a few days.

368
00:14:47,210 --> 00:14:48,710
I see.

369
00:14:48,712 --> 00:14:50,612
Excuse me.

370
00:14:50,614 --> 00:14:52,180
Oh. Hello.

371
00:14:52,182 --> 00:14:53,481
(Pops)

372
00:14:53,483 --> 00:14:55,316
(Lens slides back on)

373
00:14:57,686 --> 00:14:58,787
Allow me.

374
00:14:58,789 --> 00:15:01,022
Oh, well, thank you,
handsome.

375
00:15:01,024 --> 00:15:02,423
Hmm.

376
00:15:02,425 --> 00:15:05,093
Take my advice.
Don't get cancer.

377
00:15:05,095 --> 00:15:07,061
Well, that sounds like
good advice.

378
00:15:07,063 --> 00:15:09,664
Although you do seem spry
despite all.

379
00:15:09,666 --> 00:15:11,332
You know, why not?

380
00:15:11,334 --> 00:15:13,535
Western wisdom says
I should have been dead

381
00:15:13,537 --> 00:15:15,270
nine months ago,
but look.

382
00:15:15,272 --> 00:15:17,172
I made it
to the bonus round.

383
00:15:17,174 --> 00:15:18,940
You credit the drugs here?

384
00:15:18,942 --> 00:15:21,142
- Could be the drugs.
- Could be the tea.

385
00:15:21,144 --> 00:15:22,510
You know about the tea?

386
00:15:22,512 --> 00:15:25,013
Yeah, I could smell it
in your handbag.

387
00:15:25,015 --> 00:15:26,481
No, no, no. No need.

388
00:15:26,483 --> 00:15:29,617
I got a very strong whiff of it
in Archer Braddock's kitchen.

389
00:15:29,619 --> 00:15:31,352
I heard about Archer
this morning.

390
00:15:31,354 --> 00:15:32,687
Were... were you a friend?

391
00:15:32,689 --> 00:15:35,223
Oh, no, no, no. I'm helping
the police solve the murder.

392
00:15:35,225 --> 00:15:38,293
Oh. Well, I was the one
who told Archer about the tea.

393
00:15:38,295 --> 00:15:41,663
I saw him a few weeks back,
and he wasn't looking so good.

394
00:15:41,665 --> 00:15:44,799
You know, he had this
air of finality hanging over him

395
00:15:44,801 --> 00:15:47,235
- like a piano on a wire.
- Mmm.

396
00:15:47,237 --> 00:15:48,303
Where would one buy

397
00:15:48,305 --> 00:15:50,805
a tin of that stinky tea
if they had to?

398
00:15:50,969 --> 00:15:53,937
Who closes shop
in the middle of the day?

399
00:15:53,939 --> 00:15:55,772
Mmm.

400
00:15:59,343 --> 00:16:01,578
(Door clicks open)

401
00:16:01,580 --> 00:16:04,614
They probably just forgot
to flip the sign.

402
00:16:08,085 --> 00:16:10,153
Hello?

403
00:16:10,155 --> 00:16:12,422
Is anyone here?

404
00:16:13,924 --> 00:16:16,192
What's the goal here,
anyway?

405
00:16:16,194 --> 00:16:18,428
So Braddock drinks
stinky tea.

406
00:16:18,430 --> 00:16:20,430
People who are dying
will try anything.

407
00:16:20,432 --> 00:16:23,166
Well, the stuff that Braddock
tried was working...

408
00:16:23,168 --> 00:16:24,634
Or so he thought.

409
00:16:24,636 --> 00:16:26,569
What, you think that has
something to do with his murder?

410
00:16:26,571 --> 00:16:29,639
No idea, but if Braddock
found the cure for cancer,

411
00:16:29,641 --> 00:16:31,107
I want in on it.

412
00:16:31,109 --> 00:16:32,575
- Good luck with that.
- Shh!

413
00:16:32,577 --> 00:16:36,246
(Muffled groaning)

414
00:16:37,114 --> 00:16:39,315
(Whimpering and groaning)

415
00:16:39,317 --> 00:16:41,418
(Patrick mutters)

416
00:16:43,054 --> 00:16:45,155
(Woman groaning loudly)

417
00:16:45,157 --> 00:16:49,125
Help me! (Groaning)

418
00:16:49,127 --> 00:16:52,328
Help me!
<i>Help</i> me!

419
00:16:52,330 --> 00:16:54,864
(Panting) Help me!

420
00:16:54,866 --> 00:16:56,666
(Lisbon) Police!

421
00:16:56,668 --> 00:16:58,068
Please, please!

422
00:16:58,070 --> 00:17:01,538
Calm your spirits.
It's okay. Everything's fine.

423
00:17:01,540 --> 00:17:03,273
(Woman panting)
(Man) Shh.

424
00:17:03,275 --> 00:17:06,309
- What are you doing?
- What are <i>you</i> doing?

425
00:17:06,311 --> 00:17:12,782
(Woman panting and groaning)

426
00:17:14,375 --> 00:17:15,975
(Speaking inaudibly)

427
00:17:15,977 --> 00:17:18,010
(Indistinct conversations)

428
00:17:18,012 --> 00:17:20,446
Welcome.
I'm brother Josef.

429
00:17:20,448 --> 00:17:21,881
Oh, and I am not a hugger.

430
00:17:21,883 --> 00:17:24,550
(Chuckles) Patrick Jane.
Nice to meet you.

431
00:17:24,552 --> 00:17:25,851
That was a wonderful show.

432
00:17:25,853 --> 00:17:27,353
How much do you charge
for that show?

433
00:17:27,355 --> 00:17:30,523
- No show. A healing.
- Hmm.

434
00:17:30,525 --> 00:17:31,991
And my temple
accepts donations.

435
00:17:31,993 --> 00:17:33,793
Uh, it's entirely
up to you.

436
00:17:33,795 --> 00:17:37,596
Ahh. Another nonprofit.
Smart act.

437
00:17:37,598 --> 00:17:40,499
(Chuckles) I get
that reaction a lot.

438
00:17:40,501 --> 00:17:42,535
But the healing powers
of the sun

439
00:17:42,537 --> 00:17:44,070
have been well-documented.

440
00:17:44,072 --> 00:17:45,971
- Then where does the tea fit in?
- Tea?

441
00:17:45,973 --> 00:17:48,674
Yeah, the stinky red stuff,
curls the nose hairs.

442
00:17:48,676 --> 00:17:51,243
(Chuckles) You're talking
about the tea of clarity.

443
00:17:51,245 --> 00:17:52,445
It's pretty foul stuff.

444
00:17:52,447 --> 00:17:54,880
I had to take it
off our shelves recently.

445
00:17:54,882 --> 00:17:57,750
- Too many customer complaints.
- What's in it?

446
00:17:57,752 --> 00:18:01,454
A proprietary blend
of nettles, herbs,

447
00:18:01,456 --> 00:18:03,389
and possibility.

448
00:18:03,391 --> 00:18:05,524
And how much does that
go for these days?

449
00:18:05,526 --> 00:18:08,260
(Chuckles) You have me
all wrong.

450
00:18:08,262 --> 00:18:09,695
I am a rich man,

451
00:18:09,697 --> 00:18:12,465
but you won't find
my wealth in any bank account.

452
00:18:12,467 --> 00:18:15,835
I sell just enough teas
and holistic remedies

453
00:18:15,837 --> 00:18:17,369
to keep
my temple doors open.

454
00:18:17,371 --> 00:18:19,672
And did you open them
to this man?

455
00:18:19,674 --> 00:18:21,540
Sure. Archer.

456
00:18:21,542 --> 00:18:25,211
We just performed
his final healing ceremony.

457
00:18:25,213 --> 00:18:26,879
At 4:17?

458
00:18:26,881 --> 00:18:29,548
That's when the solar flares
were at their peak.

459
00:18:29,550 --> 00:18:31,517
And what were you healing?

460
00:18:31,519 --> 00:18:32,985
His cancer, of course.

461
00:18:32,987 --> 00:18:37,923
We channel the solar corona
to target cancerous tumors.

462
00:18:37,925 --> 00:18:40,760
We had many tries
with Archer, but we...

463
00:18:40,762 --> 00:18:42,228
we finally got 'em all.

464
00:18:42,230 --> 00:18:43,596
And all of his money.

465
00:18:43,598 --> 00:18:47,800
Archer didn't pay me
a penny, Mr. Jane.

466
00:18:47,802 --> 00:18:49,602
Well... (Chuckles)
except for the tea.

467
00:18:49,604 --> 00:18:50,970
Mmm. Is that why
you killed him?

468
00:18:50,972 --> 00:18:53,472
Excuse me? What?

469
00:18:53,474 --> 00:18:55,241
Archer Braddock is dead.

470
00:18:55,243 --> 00:18:57,309
He was murdered
right after he left here.

471
00:18:57,311 --> 00:19:01,147
Oh, no. Oh, no, no, no.

472
00:19:01,149 --> 00:19:04,316
Not after
all he fought through.

473
00:19:05,418 --> 00:19:07,386
After all our work.

474
00:19:07,388 --> 00:19:09,588
Oh, my God.

475
00:19:10,590 --> 00:19:13,225
(Sighs)

476
00:19:13,227 --> 00:19:15,361
His... his reflexes
were better.

477
00:19:15,363 --> 00:19:18,397
His... his... his...
pressure was way down.

478
00:19:18,399 --> 00:19:22,001
He had a... he had a ruddy,
healthy glow in his cheeks.

479
00:19:22,003 --> 00:19:24,003
- That part of the act?
- Hard to say.

480
00:19:24,005 --> 00:19:26,005
It's all so theatrical.
(Scoffs)

481
00:19:26,007 --> 00:19:28,841
Did Braddock say where he was
going when he was leaving?

482
00:19:28,843 --> 00:19:31,811
No, no. I-I have no idea.

483
00:19:31,813 --> 00:19:35,881
His transition from this world
was corrupted by violence.

484
00:19:35,883 --> 00:19:37,483
I need to see his body.

485
00:19:37,485 --> 00:19:38,784
Why?

486
00:19:38,786 --> 00:19:40,419
To release his energy

487
00:19:40,421 --> 00:19:42,822
so he can cross over
peacefully.

488
00:19:42,824 --> 00:19:45,191
Maybe at the funeral.
In the meantime,

489
00:19:45,193 --> 00:19:47,893
you're gonna tell us everything
that happened yesterday.

490
00:19:48,795 --> 00:19:50,095
Of course.

491
00:19:50,097 --> 00:19:53,432
Yeah, I have that.
Okay. Sure.
(Telephone rings)

492
00:19:53,434 --> 00:19:55,401
This is Cho.

493
00:19:55,403 --> 00:19:57,002
It's Summer.

494
00:20:00,907 --> 00:20:02,107
Hey.

495
00:20:02,109 --> 00:20:04,910
I just wanted to apologize
for making you late.

496
00:20:04,912 --> 00:20:07,613
It's okay.
You were only trying to help.

497
00:20:07,615 --> 00:20:09,582
How can I make it
up to you?

498
00:20:09,584 --> 00:20:11,217
(Chuckles) I'm sure
you'll think of something.

499
00:20:11,219 --> 00:20:13,452
(Hangs up telephone)
Hey, Cho.

500
00:20:13,454 --> 00:20:15,254
I gotta go.
I'll call you later.

501
00:20:15,256 --> 00:20:17,590
Okay.

502
00:20:17,592 --> 00:20:21,060
(Hangs up telephone)
That was Agua Blanca PD.
They found the victim's car.

503
00:20:21,062 --> 00:20:22,828
It was about a block away
from that banquet hall

504
00:20:22,830 --> 00:20:25,164
- where Aden gave us the slip.
- Well, Braddock's last phone call was to Aden,

505
00:20:25,166 --> 00:20:26,432
so maybe father and son

506
00:20:26,434 --> 00:20:28,300
had a reunion
that didn't go so well.

507
00:20:28,302 --> 00:20:30,569
Wouldn't be surprised.
I talked to the estate lawyer.

508
00:20:30,571 --> 00:20:32,404
Most of Braddock's money
was split into trusts

509
00:20:32,406 --> 00:20:34,740
for Liesl and Aden, payable
on their 23rd birthdays.

510
00:20:34,742 --> 00:20:36,876
Sounds normal.
Rich normal, anyway.

511
00:20:36,878 --> 00:20:38,878
Yeah, but in light
of his son's drug problems,

512
00:20:38,880 --> 00:20:40,212
Braddock was in the process
of changing

513
00:20:40,214 --> 00:20:42,481
the age of Aden's trust
from 23 to 30.

514
00:20:42,483 --> 00:20:44,316
So Aden confronts Braddock.

515
00:20:44,318 --> 00:20:46,118
Argument breaks out.

516
00:20:46,120 --> 00:20:47,419
Aden chokes dad
and buries the body.

517
00:20:47,421 --> 00:20:49,188
Hmm. We need
to find that kid.

518
00:20:49,190 --> 00:20:51,056
Yeah.
(Telephone rings)

519
00:20:51,058 --> 00:20:52,825
Rigsby. Can you hold?

520
00:20:52,827 --> 00:20:54,293
(Clicks button)

521
00:20:54,295 --> 00:20:55,928
Well, he has to collect
his pay, right?

522
00:20:55,930 --> 00:20:57,563
Why don't we stake out
the banquet hall?

523
00:20:57,565 --> 00:20:59,298
Aden was a part-timer,
minimum wage.

524
00:20:59,300 --> 00:21:01,100
He's not gonna risk getting
caught for that paycheck.

525
00:21:01,102 --> 00:21:02,801
Can we track
his cell phone?

526
00:21:02,803 --> 00:21:04,203
Tried. It's powered off.

527
00:21:04,205 --> 00:21:05,471
What about the lottery scam?

528
00:21:05,473 --> 00:21:07,840
I don't know. I think
he's too smart for that.

529
00:21:07,842 --> 00:21:09,275
(Clicks button)

530
00:21:09,277 --> 00:21:11,277
Hey, who's this?
Sorry to keep you waiting.

531
00:21:11,279 --> 00:21:13,512
(Snaps fingers)
Aden Braddock?

532
00:21:13,514 --> 00:21:16,048
Uh, yeah.
Sure, you can.

533
00:21:16,050 --> 00:21:18,183
Yeah, you can come in
and talk to us.

534
00:21:18,185 --> 00:21:19,652
Let me give you the address.

535
00:21:19,654 --> 00:21:21,487
(Pages rustling)

536
00:21:21,489 --> 00:21:23,122
Why'd you run, Aden?

537
00:21:23,124 --> 00:21:24,323
I don't know.

538
00:21:24,325 --> 00:21:28,327
(Exhales) Okay, I do.
I was carrying drugs, okay?

539
00:21:29,195 --> 00:21:30,496
I couldn't get popped again.

540
00:21:30,498 --> 00:21:32,264
It would have been
my third strike.

541
00:21:32,266 --> 00:21:35,134
So instead you'll be
charged with obstruction,

542
00:21:35,136 --> 00:21:37,503
- a felony offense.
- I wasn't thinking straight.

543
00:21:37,505 --> 00:21:40,139
I'd just found out
my father was killed.

544
00:21:40,141 --> 00:21:41,807
Liesl called me.

545
00:21:42,876 --> 00:21:44,910
Look.

546
00:21:44,912 --> 00:21:46,979
I need you
to come clean with me.

547
00:21:46,981 --> 00:21:49,848
When was the last time
you talked to your father?

548
00:21:49,850 --> 00:21:51,317
I don't know. Months?

549
00:21:51,319 --> 00:21:53,452
Okay, look.

550
00:21:53,454 --> 00:21:56,255
We're getting off
to a bad start here.

551
00:21:56,257 --> 00:22:00,459
He called you
at 7:45 last night.

552
00:22:00,461 --> 00:22:01,727
(Clicks button)

553
00:22:01,729 --> 00:22:03,696
<i>Hey, kiddo, it's dad.</i>

554
00:22:03,698 --> 00:22:05,831
(Clicks button)

555
00:22:05,833 --> 00:22:08,200
You said "talk to."

556
00:22:08,202 --> 00:22:10,235
That's a message,
and I don't want to hear it.

557
00:22:10,237 --> 00:22:12,071
You know whose car was found
a block away from your job?

558
00:22:12,073 --> 00:22:13,772
Wasn't working last night.
Ask anybody.

559
00:22:13,774 --> 00:22:14,907
Well, maybe he thought
you <i>were</i> working,

560
00:22:14,909 --> 00:22:16,241
and someone followed him.

561
00:22:16,243 --> 00:22:17,476
Who might that be?

562
00:22:18,445 --> 00:22:20,980
Oh, no.

563
00:22:25,318 --> 00:22:26,552
I have this friend.

564
00:22:26,554 --> 00:22:28,654
- Friend?
- Dealer.

565
00:22:28,656 --> 00:22:30,823
Mike Tran. Lately he's been
asking a lot of questions

566
00:22:30,825 --> 00:22:32,591
about my dad, like...

567
00:22:32,593 --> 00:22:34,460
How much he's worth
and what kind of cars he sells.

568
00:22:34,462 --> 00:22:37,096
- And you told him?
- Why wouldn't I?

569
00:22:37,098 --> 00:22:40,065
I hated my father.

570
00:22:40,067 --> 00:22:42,501
He cut me off, and...

571
00:22:42,503 --> 00:22:45,404
Yeah. I'm not talking
about money.

572
00:22:47,841 --> 00:22:50,209
He left me.

573
00:22:52,979 --> 00:22:54,179
(Birds chirping)

574
00:22:54,181 --> 00:22:56,949
(Pages flipping)

575
00:22:56,951 --> 00:22:58,851
No sign of Tran. Cho?

576
00:23:05,725 --> 00:23:07,626
I got nothing
going on back here.

577
00:23:07,628 --> 00:23:08,827
(Pages flipping)

578
00:23:08,829 --> 00:23:11,363
Aden's dealer's
a nasty piece of business.

579
00:23:11,365 --> 00:23:14,099
Two charges
aggravated assault,

580
00:23:14,101 --> 00:23:15,734
intent to distribute meth,

581
00:23:15,736 --> 00:23:17,436
and he choked out
a probation officer.

582
00:23:17,438 --> 00:23:19,571
(Pills rattle)
It's worth checking out.

583
00:23:19,573 --> 00:23:21,874
(Cap pops)

584
00:23:21,876 --> 00:23:24,243
You sure he'll be here?
(Gulps)

585
00:23:24,245 --> 00:23:27,146
His baby-mother says he was
dropping off some money today.

586
00:23:27,148 --> 00:23:29,782
(Sighs) He can be
your role model.

587
00:23:29,784 --> 00:23:32,084
(Chuckles weakly)

588
00:23:33,486 --> 00:23:35,687
(Groans softly)

589
00:23:37,824 --> 00:23:40,893
Did you know your husband
was seeing brother Josef?

590
00:23:40,895 --> 00:23:43,429
Archer's cancer made him...

591
00:23:43,431 --> 00:23:45,397
a target for quite a few
con men

592
00:23:45,399 --> 00:23:47,199
and alternative remedies.

593
00:23:47,201 --> 00:23:48,600
Why didn't you tell us?

594
00:23:48,602 --> 00:23:53,639
Forgive me for trying
to maintain a man's dignity.

595
00:23:53,641 --> 00:23:55,107
We have a cancer charity
in our name

596
00:23:55,109 --> 00:23:56,608
that we've raised
a lot of money for.

597
00:23:56,610 --> 00:23:59,211
Did you know
that he was getting better?

598
00:23:59,213 --> 00:24:01,914
Yeah. The same way
he was getting better

599
00:24:01,916 --> 00:24:04,383
after the oxygen therapy
in Germany

600
00:24:04,385 --> 00:24:08,053
or the psychic surgery
in Brazil.

601
00:24:08,055 --> 00:24:11,790
It was a constant roller coaster
ride with Archer.

602
00:24:13,259 --> 00:24:15,594
(Sighs)

603
00:24:16,696 --> 00:24:17,963
(Sighing continues)

604
00:24:17,965 --> 00:24:21,500
Chemo, huh?
Kills the appetite.

605
00:24:21,502 --> 00:24:23,635
How about a spot of tea?

606
00:24:23,637 --> 00:24:25,137
Oh, that sounds lovely.

607
00:24:26,039 --> 00:24:27,973
We got it.

608
00:24:27,975 --> 00:24:29,808
(Birds chirping)

609
00:24:38,651 --> 00:24:41,153
Suspect has arrived.
Time to move.

610
00:24:49,796 --> 00:24:52,297
(Baby cries)

611
00:24:53,166 --> 00:24:54,199
Cho?

612
00:24:54,201 --> 00:24:55,734
(Filtered voice) Copy?

613
00:24:55,736 --> 00:24:57,569
(Blow lands)
(Man groans)

614
00:24:57,571 --> 00:24:58,670
(Object shatters)

615
00:24:58,672 --> 00:25:00,706
Sounds like a fight.
I'm going in.

616
00:25:02,375 --> 00:25:03,375
Go!

617
00:25:03,377 --> 00:25:05,344
Go!

618
00:25:05,346 --> 00:25:07,346
(Panting) Go!

619
00:25:07,348 --> 00:25:09,248
Police!

620
00:25:10,583 --> 00:25:13,218
You're safe. It's okay.
(Panting)

621
00:25:13,220 --> 00:25:14,853
Is he there?

622
00:25:16,589 --> 00:25:18,690
(Grunting)

623
00:25:21,027 --> 00:25:22,427
Stay down!

624
00:25:22,429 --> 00:25:23,595
(Groaning)

625
00:25:23,597 --> 00:25:24,563
Stay there.
(Whimpering)

626
00:25:24,565 --> 00:25:25,664
(Handcuffs clicking)
(Groans)

627
00:25:25,666 --> 00:25:27,199
(Sobs)

628
00:25:27,201 --> 00:25:29,968
(Handcuffs clicking)
Weapon's secure.

629
00:25:29,970 --> 00:25:31,637
- You good?
- Yeah.

630
00:25:31,639 --> 00:25:33,305
(Clicking continues)
Come on.

631
00:25:33,307 --> 00:25:35,040
(Tran continues groaning)

632
00:25:35,042 --> 00:25:36,375
(Groans)

633
00:25:36,377 --> 00:25:37,609
(Panting)

634
00:25:37,611 --> 00:25:40,212
Guess it was my lucky day.

635
00:25:48,888 --> 00:25:51,890
Mrs. Braddock is still
upstairs waiting for her tea.

636
00:25:51,892 --> 00:25:53,258
What are you doing?

637
00:25:53,260 --> 00:25:56,295
Oh, just, uh, enjoying
the calm before the storm.

638
00:25:56,297 --> 00:25:58,397
You only made
one cup of tea.

639
00:25:58,399 --> 00:26:01,667
Mm. I needed to keep
those tea bags dry.

640
00:26:01,669 --> 00:26:04,203
I'm not gonna like this,
am I?

641
00:26:05,071 --> 00:26:07,372
You're gonna love it.

642
00:26:07,374 --> 00:26:09,174
(Sniffs)

643
00:26:09,176 --> 00:26:10,609
(Clears throat)

644
00:26:10,611 --> 00:26:12,144
(Clicks)

645
00:26:14,514 --> 00:26:16,815
Oh, ho!

646
00:26:16,817 --> 00:26:18,383
(Clicks)

647
00:26:19,919 --> 00:26:21,920
(Sighs)

648
00:26:28,328 --> 00:26:29,962
(Blows)

649
00:26:31,965 --> 00:26:35,133
(Faint whirring)

650
00:26:41,140 --> 00:26:44,543
(Sighs and clears throat)

651
00:26:46,212 --> 00:26:49,281
You may wanna
cover your ears.

652
00:26:52,318 --> 00:26:54,253
(Alarm beeping)

653
00:26:54,255 --> 00:26:58,023
(Beeping continues)

654
00:26:58,025 --> 00:27:00,459
(Second alarm buzzing)

655
00:27:00,461 --> 00:27:02,694
Liesl!

656
00:27:02,696 --> 00:27:03,962
Liesl!

657
00:27:03,964 --> 00:27:05,430
Somebody help me!

658
00:27:05,432 --> 00:27:07,466
(Beeping continues)

659
00:27:07,468 --> 00:27:10,435
(Stomps foot)
Showtime.

660
00:27:10,437 --> 00:27:13,639
(Beeping continues)

661
00:27:15,275 --> 00:27:18,777
Fire! (Panting)

662
00:27:19,979 --> 00:27:22,414
She moves pretty good
for a cancer patient.

663
00:27:22,416 --> 00:27:26,885
Oh, it's a miracle.
Sister Helen has been healed!

664
00:27:26,887 --> 00:27:28,186
Ma'am!

665
00:27:28,188 --> 00:27:29,187
Ma'am!

666
00:27:29,189 --> 00:27:30,470
(Whistles) Ooh!

667
00:27:35,543 --> 00:27:37,847
What kind of woman
fakes cancer?

668
00:27:37,848 --> 00:27:40,483
Lots of women go to
extremes to meet men.

669
00:27:40,485 --> 00:27:44,421
Extremes, yes.
Cancer support groups, no.

670
00:27:44,422 --> 00:27:47,390
I was lucky to have Archer
for the time that I did.

671
00:27:47,465 --> 00:27:51,301
He opened doors in me that
I didn't even know existed.

672
00:27:51,303 --> 00:27:54,571
He was caring, generous,
spiritual.

673
00:27:54,573 --> 00:27:57,774
Rich... and dying fast.

674
00:27:57,776 --> 00:27:59,542
The perfect man.

675
00:27:59,544 --> 00:28:02,712
How did you know?
That I didn't have cancer?

676
00:28:02,714 --> 00:28:07,784
Well, you lacked a...

677
00:28:07,786 --> 00:28:09,986
an air of finality.

678
00:28:09,988 --> 00:28:11,421
Plus you shaved your head,

679
00:28:11,423 --> 00:28:15,658
but your vanity prevented you
from losing the eyebrows.

680
00:28:15,660 --> 00:28:17,560
Devil's in the details.

681
00:28:18,429 --> 00:28:19,696
(Pages flipping)

682
00:28:19,698 --> 00:28:22,665
Braddock's
insurance policy.

683
00:28:22,667 --> 00:28:26,102
It was recently changed
to add a new beneficiary...

684
00:28:26,104 --> 00:28:27,470
you.

685
00:28:27,472 --> 00:28:28,972
I didn't kill Archer.

686
00:28:28,974 --> 00:28:31,507
You had 5 million reasons
to want him dead.

687
00:28:31,509 --> 00:28:34,777
Archer had a month left...
maybe.

688
00:28:34,779 --> 00:28:35,979
Why would I risk losing

689
00:28:35,981 --> 00:28:37,614
all of that money
to take his life?

690
00:28:37,616 --> 00:28:40,116
I don't know. Do <i>you?</i>

691
00:28:40,118 --> 00:28:42,485
She's telling the truth.
You can go.

692
00:28:42,487 --> 00:28:43,820
- No. She can't.
- You can't.

693
00:28:43,822 --> 00:28:46,322
- Why not?
- I'm charging you with fraud.

694
00:28:46,324 --> 00:28:47,258
What?

695
00:28:47,259 --> 00:28:48,892
You're not gonna see a dime
of that insurance money.

696
00:28:49,594 --> 00:28:52,428
And your face is gonna be
plastered all over the news.

697
00:28:52,430 --> 00:28:54,097
But at least
you'll have your eyebrows.

698
00:28:54,099 --> 00:28:56,065
Let's see how many dates
you get then.

699
00:28:56,067 --> 00:28:57,734
Yeah.

700
00:28:57,736 --> 00:28:59,836
- Do you feel better?
- I do.

701
00:28:59,838 --> 00:29:01,904
Yeah, good.
Now it's my turn.

702
00:29:01,906 --> 00:29:03,606
I have a plan
to catch our killer.

703
00:29:03,608 --> 00:29:06,209
Can't wait to hear that.

704
00:29:21,959 --> 00:29:24,294
He looks so thin...

705
00:29:27,298 --> 00:29:28,931
Fragile.

706
00:29:28,933 --> 00:29:30,700
When was the last time
you saw him?

707
00:29:30,702 --> 00:29:32,802
A year ago.

708
00:29:32,804 --> 00:29:35,938
When he told us
about the diagnosis.

709
00:29:35,940 --> 00:29:40,576
It ended with us fighting,
and Liesl crying.

710
00:29:41,578 --> 00:29:44,814
(Door closes)
How does that happen?

711
00:29:44,816 --> 00:29:45,882
(Clicks tongue)

712
00:29:45,884 --> 00:29:47,950
Ran down Tran's alibi.

713
00:29:47,952 --> 00:29:49,585
But he was 40 miles away
when your father was killed.

714
00:29:49,587 --> 00:29:51,421
- So Tran didn't do it?
- No.

715
00:29:51,423 --> 00:29:52,822
But we do have a suspect.

716
00:29:52,824 --> 00:29:55,224
One whose alibi
doesn't hold up.

717
00:29:55,226 --> 00:29:57,427
Does the name "Dolores"
ring any bells?

718
00:29:57,429 --> 00:29:58,995
The waitress
at the banquet hall?

719
00:29:58,997 --> 00:30:00,930
You told me you weren't
at work last night,

720
00:30:00,932 --> 00:30:02,799
but Dolores says
you stopped by around 8:00

721
00:30:02,801 --> 00:30:03,933
to borrow some money.

722
00:30:03,935 --> 00:30:05,768
- You lied.
- No, I didn't.

723
00:30:05,770 --> 00:30:07,437
I told you I wasn't <i>working.</i>

724
00:30:07,439 --> 00:30:09,138
I didn't say
I wasn't <i>at work.</i>

725
00:30:09,140 --> 00:30:11,641
You know, it's all lies
and half-truths with you.

726
00:30:11,643 --> 00:30:13,309
How are we supposed to know
what to believe?

727
00:30:13,311 --> 00:30:16,446
Look, I needed money
for the drugs, okay?

728
00:30:16,448 --> 00:30:18,748
And I needed drugs
after I saw that my dad called.

729
00:30:18,750 --> 00:30:22,251
He had this way of making me
feel so small.

730
00:30:22,253 --> 00:30:23,820
Well, not anymore.

731
00:30:25,089 --> 00:30:27,790
I didn't kill him.

732
00:30:27,792 --> 00:30:30,093
(Handcuffs clicking)
You have to believe me.

733
00:30:30,095 --> 00:30:31,260
No, we don't.

734
00:30:31,262 --> 00:30:32,995
Give me your hands.

735
00:30:32,997 --> 00:30:35,732
(Handcuffs clicking)

736
00:30:35,734 --> 00:30:38,534
(Door closes)

737
00:30:39,837 --> 00:30:43,139
Science never sleeps
around here, does it?

738
00:30:43,941 --> 00:30:46,576
Mr. Jane.
How may I help you?

739
00:30:46,578 --> 00:30:49,479
Well, I don't need
your services... thankfully.

740
00:30:49,481 --> 00:30:51,013
Even if I did,
I'm not sure

741
00:30:51,015 --> 00:30:52,682
this is the first place
I'd come.

742
00:30:52,684 --> 00:30:54,617
I met this fellow,
brother Josef,

743
00:30:54,619 --> 00:30:58,454
who can, uh, totally
eradicate bone cancer.

744
00:30:58,456 --> 00:31:00,056
Really? How so?

745
00:31:00,058 --> 00:31:01,557
The power of positive thinking.

746
00:31:01,559 --> 00:31:03,126
(Scoffs) Naturally.

747
00:31:03,128 --> 00:31:04,727
That's right, naturally.

748
00:31:04,729 --> 00:31:07,029
No drugs whatsoever.

749
00:31:07,031 --> 00:31:09,866
That's how he cured
Dr. Braddock.

750
00:31:09,868 --> 00:31:12,802
- Is that what this man claims?
- Yeah.

751
00:31:12,804 --> 00:31:15,037
(Sighs) Betsy, pull up
Braddock's file.

752
00:31:15,039 --> 00:31:16,372
Uh, certainly.

753
00:31:16,374 --> 00:31:19,442
Let me show you
something, Mr. Jane.

754
00:31:19,444 --> 00:31:22,612
This is Braddock's last MRI,
taken two weeks ago.

755
00:31:22,614 --> 00:31:24,013
You see all those white spots?

756
00:31:24,015 --> 00:31:25,515
Yeah, looks like
a snowstorm.

757
00:31:25,517 --> 00:31:27,450
It's cancer.
It spread from his bones

758
00:31:27,452 --> 00:31:29,352
and was working its way
to his lungs.

759
00:31:29,354 --> 00:31:30,987
He had five weeks, max.

760
00:31:30,989 --> 00:31:32,622
This was taken
two weeks ago.

761
00:31:32,624 --> 00:31:34,690
Maybe that cancer's
cleared up.

762
00:31:34,692 --> 00:31:36,559
The mind is
a very powerful tool.

763
00:31:36,561 --> 00:31:37,960
Well, I'm happy to show you
personally

764
00:31:37,962 --> 00:31:39,829
when I'm granted access
to the body.

765
00:31:39,831 --> 00:31:41,130
Where are we at
with my request?

766
00:31:41,132 --> 00:31:42,965
Oh, I still can't reach
the coroner.

767
00:31:42,967 --> 00:31:45,735
Everyone wants to look
inside that body.

768
00:31:45,737 --> 00:31:48,638
Brother Josef
had the same request.

769
00:31:48,640 --> 00:31:51,140
- Did you approve it?
- Well, I'll tell you what I told brother Josef.

770
00:31:51,142 --> 00:31:52,742
It's out of my hands.

771
00:31:52,744 --> 00:31:55,144
But my boss has called in
a forensic pathologist

772
00:31:55,146 --> 00:31:56,579
from Sacramento.

773
00:31:56,581 --> 00:31:57,980
He'll be performing
a full autopsy

774
00:31:57,982 --> 00:31:59,248
first thing in
the morning.

775
00:31:59,250 --> 00:32:01,150
I'll let you know
what he finds.

776
00:32:01,152 --> 00:32:02,452
Well...

777
00:32:06,657 --> 00:32:09,058
(sighs)

778
00:32:10,894 --> 00:32:13,529
(Telephones ringing in distance)
(Clears throat)

779
00:32:13,531 --> 00:32:15,798
Oh, hey.

780
00:32:15,800 --> 00:32:17,767
I wanted to, uh,
show you this.
(Paper rustling)

781
00:32:17,769 --> 00:32:19,669
We need to talk about
what happened today.

782
00:32:19,671 --> 00:32:21,838
I was late covering
your back. I'm sorry.

783
00:32:21,840 --> 00:32:24,874
- You're sorry?
- It won't happen again.

784
00:32:24,876 --> 00:32:26,809
Cho, you saved my life.

785
00:32:29,480 --> 00:32:32,014
You were there
when I needed you.

786
00:32:32,016 --> 00:32:34,317
I owe you... big time.

787
00:32:35,586 --> 00:32:37,320
No.

788
00:32:37,322 --> 00:32:38,921
You don't owe me anything.

789
00:32:40,691 --> 00:32:43,359
Okay.

790
00:32:48,198 --> 00:32:50,132
(Shivering)

791
00:32:50,134 --> 00:32:51,801
(Lowered voice)
This is too creepy.

792
00:32:51,803 --> 00:32:53,436
(Lowered voice)
Killers like creepy.

793
00:32:53,438 --> 00:32:55,605
I can't feel my feet.
They're freezing.

794
00:32:55,607 --> 00:32:56,939
Be patient.

795
00:32:56,941 --> 00:32:58,474
(Shivering)

796
00:32:58,476 --> 00:32:59,675
Has it ever occurred to you

797
00:32:59,677 --> 00:33:01,878
- that maybe your theory was wrong?
- Nope.

798
00:33:01,880 --> 00:33:03,479
Braddock's killer buried him
because there was

799
00:33:03,481 --> 00:33:05,081
something about the body
he didn't want people to know.

800
00:33:05,083 --> 00:33:07,250
So if we put out the word
of an autopsy,

801
00:33:07,252 --> 00:33:09,752
then we force the killer
to try again.

802
00:33:09,754 --> 00:33:11,921
If we don't die
of frostbite first.

803
00:33:11,923 --> 00:33:13,656
Uh... can you wiggle
your toes?

804
00:33:13,658 --> 00:33:15,925
Because if you can wiggle
your toes, you're fine.

805
00:33:15,927 --> 00:33:18,861
- I can't move them...
- Shh. Shh. Somebody's coming.

806
00:33:23,500 --> 00:33:27,503
(Whispering) Oh!
Surprise, surprise.

807
00:33:32,476 --> 00:33:34,110
(Light switch clicks)

808
00:33:34,112 --> 00:33:37,647
You're under arrest for
the murder of Archer Braddock.

809
00:33:37,649 --> 00:33:40,550
What's going on?
I didn't <i>kill</i> Archer!

810
00:33:40,552 --> 00:33:42,285
Then why were you trying
to steal his body?

811
00:33:42,287 --> 00:33:44,487
I'm not stealing him, either.
I told you...

812
00:33:44,489 --> 00:33:46,122
I need to perform a ritual

813
00:33:46,124 --> 00:33:47,757
to release the bad energy

814
00:33:47,759 --> 00:33:49,659
before his journey
to the afterlife.

815
00:33:49,661 --> 00:33:52,662
(Stammers)
There was something inside
Braddock, wasn't there?

816
00:33:52,664 --> 00:33:55,097
Something that would lead
directly to you

817
00:33:55,099 --> 00:33:56,566
if the coroner
discovered it.

818
00:33:56,568 --> 00:33:58,200
You never did share
the proprietary blend

819
00:33:58,202 --> 00:34:01,270
of that stinky special tea
of yours, did you?

820
00:34:01,272 --> 00:34:03,039
The tea of clarity?

821
00:34:03,041 --> 00:34:04,874
It was killing him
quicker than the cancer.

822
00:34:04,876 --> 00:34:06,242
That's why you stopped
selling it.

823
00:34:06,244 --> 00:34:08,444
Oh, please. You're making
a terrible mistake.

824
00:34:08,446 --> 00:34:11,013
So you say, brother Josef.

825
00:34:11,015 --> 00:34:14,016
At least let me release
his spirit.

826
00:34:14,018 --> 00:34:16,085
Let me do that for him,
please.

827
00:34:16,087 --> 00:34:19,188
Let's go.
Hands behind your back.

828
00:34:19,190 --> 00:34:21,524
(Sighs)

829
00:34:24,494 --> 00:34:27,597
So the amount of radiation
released from a solar flare

830
00:34:27,599 --> 00:34:29,131
can damage satellites?

831
00:34:29,133 --> 00:34:30,866
It's way,
way more powerful

832
00:34:30,868 --> 00:34:33,736
than the radiation <i>therapy</i>
used to treat cancer.

833
00:34:33,738 --> 00:34:35,671
Did you know this, Lisbon?

834
00:34:35,673 --> 00:34:37,473
- Fascinating.
- Now, listen.

835
00:34:37,475 --> 00:34:40,209
Aren't I allowed a-a, uh,
a phone call or something?

836
00:34:40,211 --> 00:34:41,577
In a minute. Sit down.
(Cell phone rings)

837
00:34:41,579 --> 00:34:43,613
- Sit.
- Excuse me.

838
00:34:43,615 --> 00:34:45,982
Lisbon.

839
00:34:45,984 --> 00:34:49,051
Are you sure?

840
00:34:49,053 --> 00:34:52,321
No. No, we didn't take it.

841
00:34:52,323 --> 00:34:54,624
We'll be right there.
Get everybody out of that room.

842
00:34:54,626 --> 00:34:56,092
It's a crime scene now.

843
00:34:56,094 --> 00:34:57,360
(Clears throat)

844
00:34:57,362 --> 00:34:58,794
(Sighs)

845
00:34:58,796 --> 00:35:01,230
(Lowered voice) Braddock's body
is missing from the morgue.

846
00:35:01,232 --> 00:35:03,633
They think somebody stole it
after we left.

847
00:35:03,635 --> 00:35:04,934
Oh, dear.

848
00:35:04,936 --> 00:35:07,069
(Sighs) He was right
about one thing.

849
00:35:07,071 --> 00:35:09,539
We just made
a terrible mistake.

850
00:35:13,443 --> 00:35:14,728
(Inhales sharply)
Hmm.

851
00:35:23,396 --> 00:35:26,298
No sign of the killer
or Braddock's body.

852
00:35:26,299 --> 00:35:28,733
Whoever took it won't make
the same mistake twice.

853
00:35:28,734 --> 00:35:30,569
They'll want to destroy
the body... quickly.

854
00:35:30,570 --> 00:35:32,003
How would you do that
in Agua Blanca?

855
00:35:32,004 --> 00:35:33,171
I can think of one way.

856
00:35:33,255 --> 00:35:35,722
Please tell me it doesn't
involve feeding tigers.

857
00:35:35,724 --> 00:35:37,223
Tigers leave bones.

858
00:35:37,225 --> 00:35:39,959
There is
a more thorough option.

859
00:35:39,961 --> 00:35:41,327
(Clatter)

860
00:35:41,329 --> 00:35:44,864
(Lisbon sighs) I hope
you're right about this.

861
00:35:44,866 --> 00:35:46,900
Look at this clinic.

862
00:35:46,902 --> 00:35:48,835
Very well funded.

863
00:35:48,837 --> 00:35:51,538
Scheck's ego would require
that he has the best.

864
00:35:51,540 --> 00:35:53,139
I tell you, this guy
is gonna have

865
00:35:53,141 --> 00:35:56,810
a top-of-the-line
medical incinerator.

866
00:35:56,812 --> 00:35:58,812
In the basement?

867
00:35:58,814 --> 00:36:02,849
Can we use inside voices,
please? (Sighs)

868
00:36:04,118 --> 00:36:06,720
(Door opens)

869
00:36:13,961 --> 00:36:17,263
Police!
Drop the... weapon.

870
00:36:18,599 --> 00:36:20,400
Better late than never,
I suppose.

871
00:36:20,402 --> 00:36:21,735
Hands in the air!

872
00:36:22,837 --> 00:36:24,738
Y-your hands, not his.

873
00:36:25,906 --> 00:36:27,941
Oh!

874
00:36:31,779 --> 00:36:34,247
Did you act alone?

875
00:36:34,249 --> 00:36:37,050
Did Dr. Scheck have
anything to do with this?

876
00:36:37,052 --> 00:36:41,121
No. He could never
pull off...

877
00:36:41,123 --> 00:36:42,622
(Exhales)

878
00:36:42,624 --> 00:36:44,224
Never mind.

879
00:36:44,226 --> 00:36:46,926
It'll go a lot easier
if you just come clean.

880
00:36:46,928 --> 00:36:48,261
(Exhales)

881
00:36:48,263 --> 00:36:50,864
We looked at your
bank statements.

882
00:36:50,866 --> 00:36:53,933
You're very wealthy
for a nurse.

883
00:36:53,935 --> 00:36:57,737
Cancer survivors are often
grateful to their caregivers.

884
00:36:57,739 --> 00:36:59,939
You took bribes, didn't you?

885
00:37:01,609 --> 00:37:03,443
Cancer studies
are like lotteries,

886
00:37:03,445 --> 00:37:06,479
and you were selling
the winning tickets.

887
00:37:06,481 --> 00:37:08,314
You were selling hope.

888
00:37:08,316 --> 00:37:10,450
It's cheap at the price.

889
00:37:10,452 --> 00:37:14,020
Why were you trying to destroy
Archer Braddock's body?

890
00:37:14,022 --> 00:37:16,656
His liver was damaged.

891
00:37:16,658 --> 00:37:19,592
The alcoholism.

892
00:37:19,594 --> 00:37:21,394
And you missed it.

893
00:37:24,598 --> 00:37:27,567
We thought brother Josef was
poisoning him with his tea,

894
00:37:27,569 --> 00:37:30,837
when in fact
it was your drug.

895
00:37:30,839 --> 00:37:32,572
Because of the liver damage,

896
00:37:32,574 --> 00:37:35,508
it was killing him
faster than the cancer.

897
00:37:35,510 --> 00:37:37,277
(Swallows)

898
00:37:37,279 --> 00:37:39,712
I knew Dr. Scheck
would find out

899
00:37:39,714 --> 00:37:41,648
in his postmortem exam.

900
00:37:41,650 --> 00:37:43,249
(Breathes deeply)

901
00:37:43,251 --> 00:37:46,953
And then there would be
a whole investigation.

902
00:37:46,955 --> 00:37:49,656
And they'd have found out
about...

903
00:37:49,658 --> 00:37:53,960
about the gifts
I received from patients.

904
00:37:53,962 --> 00:37:55,361
I had to do something.

905
00:37:55,363 --> 00:37:57,497
So you went to
the banquet hall that night.

906
00:37:57,499 --> 00:37:58,865
You followed him there.

907
00:37:58,867 --> 00:38:01,267
He was gonna die anyway...

908
00:38:01,269 --> 00:38:04,237
of bone cancer.

909
00:38:04,239 --> 00:38:07,240
Do you know how agonizing
that is?

910
00:38:07,242 --> 00:38:10,410
Excruciatingly slow
and painful.

911
00:38:10,412 --> 00:38:11,978
(Speaks inaudibly)

912
00:38:14,648 --> 00:38:16,883
(Crackling)

913
00:38:16,885 --> 00:38:18,651
I made his passing easy.

914
00:38:18,653 --> 00:38:21,921
<i>A little chloroform</i>
<i>before I suffocated him,</i>

915
00:38:21,923 --> 00:38:25,158
and he never felt a thing.

916
00:38:25,160 --> 00:38:28,294
I ended his suffering.

917
00:38:28,296 --> 00:38:30,396
It was an act of kindness,
really.

918
00:38:30,398 --> 00:38:32,365
I think Mr. Braddock
and his children

919
00:38:32,367 --> 00:38:35,034
would beg to differ.

920
00:38:36,637 --> 00:38:38,571
(Telephones ringing in distance)

921
00:38:38,573 --> 00:38:40,440
What you got there?

922
00:38:40,442 --> 00:38:42,909
Huh. It's my kid.

923
00:38:42,911 --> 00:38:45,778
(Chuckles) So big so fast.

924
00:38:45,780 --> 00:38:48,615
Mmm. Only a couple weeks
to go.

925
00:38:50,117 --> 00:38:53,686
I heard about today.
Are you okay?

926
00:38:53,688 --> 00:38:55,855
Yeah.

927
00:38:55,857 --> 00:38:57,724
You know, when that guy
shot at me,

928
00:38:57,726 --> 00:38:59,726
all I could think about
was how I gotta make it out

929
00:38:59,728 --> 00:39:01,261
to see my son.

930
00:39:01,263 --> 00:39:03,029
It's crazy.

931
00:39:03,031 --> 00:39:05,265
You know, if I'd died
a year ago,

932
00:39:05,267 --> 00:39:06,566
it wouldn't have
mattered so much

933
00:39:06,568 --> 00:39:08,568
in the big scheme
of things.

934
00:39:08,570 --> 00:39:10,103
It would have
mattered to me.

935
00:39:10,105 --> 00:39:12,071
(Exhales) Yeah.

936
00:39:12,073 --> 00:39:14,641
Not as much as it would have
mattered to him.

937
00:39:15,476 --> 00:39:17,744
He's a game changer.

938
00:39:21,482 --> 00:39:23,883
He's a lucky kid.

939
00:39:26,287 --> 00:39:28,087
(Kiss)

940
00:39:34,762 --> 00:39:37,463
(Inhales) Here we go.
(Telephone ringing in distance)

941
00:39:37,465 --> 00:39:38,998
What's this for?

942
00:39:39,000 --> 00:39:42,568
Well, to let you know what
a proper cup of tea smells like

943
00:39:42,570 --> 00:39:45,471
before you go out
into the world.

944
00:39:45,473 --> 00:39:49,142
Brother Josef really did
a number on my dad, huh?

945
00:39:49,144 --> 00:39:51,010
(Clicks tongue)
Oh, I don't know.

946
00:39:51,012 --> 00:39:52,712
He gave him hope.

947
00:39:52,714 --> 00:39:54,747
No better way
to stimulate the body

948
00:39:54,749 --> 00:39:56,916
than the promise
of a new day.

949
00:39:56,918 --> 00:40:00,553
And Helen?
I still can't believe that.

950
00:40:00,555 --> 00:40:02,822
I did a cancer walk
for that bitch.

951
00:40:02,824 --> 00:40:04,590
Language.

952
00:40:04,592 --> 00:40:06,659
Liesl?

953
00:40:06,661 --> 00:40:08,194
Aden?

954
00:40:08,196 --> 00:40:10,330
(Gasping)

955
00:40:10,332 --> 00:40:11,397
(Cup clatters)

956
00:40:11,399 --> 00:40:14,167
I-I talked
to aunt Marcia, and...

957
00:40:14,169 --> 00:40:15,969
I want to move back home.

958
00:40:15,971 --> 00:40:17,303
Okay.

959
00:40:17,305 --> 00:40:18,504
After rehab.

960
00:40:18,506 --> 00:40:20,840
Who talked you into that?

961
00:40:20,842 --> 00:40:23,843
Dad.

962
00:40:23,845 --> 00:40:25,144
(Clicks button)

963
00:40:25,146 --> 00:40:28,047
<i>Hey, kiddo, it's dad.</i>
<i>It's been a while.</i>

964
00:40:28,049 --> 00:40:31,784
<i>Look. I'm outside your job.</i>
<i>I made a mistake.</i>

965
00:40:31,786 --> 00:40:34,253
<i>I want you to come home.</i>

966
00:40:34,255 --> 00:40:36,456
<i>Wh-whatever time</i>
<i>you have left,</i>

967
00:40:36,458 --> 00:40:38,491
<i>i want to spend it with you</i>
<i>and... and Liesl.</i>

968
00:40:38,493 --> 00:40:40,493
<i>I love you both so much.</i>

969
00:40:40,495 --> 00:40:44,564
<i>Okay. See you soon, I hope.</i>
<i>(Sighs) Here goes.</i>

970
00:40:44,566 --> 00:40:46,299
Come on. Let's go home.

971
00:40:47,668 --> 00:40:51,237
Mr. Jane?

972
00:40:52,373 --> 00:40:54,440
Thanks.

973
00:40:59,480 --> 00:41:02,081
- Boss, you have a minute?
- Sure.

974
00:41:02,083 --> 00:41:05,318
I heard about you and Rigsby
with the drug dealer earlier.

975
00:41:05,320 --> 00:41:07,754
Nice work.

976
00:41:07,756 --> 00:41:10,623
(Exhales)

977
00:41:10,625 --> 00:41:12,392
(Telephones ringing in distance)

978
00:41:12,394 --> 00:41:14,060
Is everything all right?

979
00:41:14,062 --> 00:41:16,162
No.

980
00:41:18,198 --> 00:41:19,599
This is a safe room.

981
00:41:19,601 --> 00:41:22,502
You can talk about
whatever you'd like here.

982
00:41:24,004 --> 00:41:26,239
Okay.

983
00:41:37,651 --> 00:41:39,552
I'm sorry I was late
this morning.

984
00:41:40,921 --> 00:41:43,089
I'll make sure
it never happens again.

985
00:41:43,091 --> 00:41:45,158
Okay.

986
00:41:45,160 --> 00:41:47,326
Good night, boss.

987
00:41:59,139 --> 00:42:00,673
(Inhales)

988
00:42:00,675 --> 00:42:02,308
(Exhales)

989
00:42:04,078 --> 00:42:06,479
(Pills rattling)

990
00:42:06,481 --> 00:42:09,148
(Rattling continues)

991
00:42:12,486 --> 00:42:14,487
(Pills rattle)

992
00:42:26,166 --> 00:42:29,469
(Toilet flushing)

993
00:42:31,872 --> 00:42:33,973
(Bottle rattles)

994
00:42:34,820 --> 00:42:37,820
<i>Re-sync, corrected by <font color="#00FF00">Aiser</font>
for www.addic7ed.com</i>

