﻿1
00:00:03,270 --> 00:00:05,337
You're gonna like this one.
It's unusual.

2
00:00:05,339 --> 00:00:07,572
You are never gonna guess
how the victim was found.

3
00:00:07,574 --> 00:00:08,673
Oh, really?

4
00:00:10,711 --> 00:00:12,244
That is unusual.

5
00:00:12,246 --> 00:00:15,380
<i>Panthera tigris,</i>
if I'm not mistaken.

6
00:00:15,382 --> 00:00:19,217
And there's soft loamy soil
around here,

7
00:00:19,219 --> 00:00:20,819
easily worked.

8
00:00:20,821 --> 00:00:23,255
Ergo, a hungry tiger
dug up the body.

9
00:00:23,257 --> 00:00:26,491
Not fair. Uh, there's
a big cat sanctuary around here.

10
00:00:26,493 --> 00:00:28,827
A drunk guy broke in,
freed the tigers,

11
00:00:28,829 --> 00:00:31,163
including the one
that discovered our victim.

12
00:00:31,165 --> 00:00:32,597
From the general
state of calm,

13
00:00:32,599 --> 00:00:34,733
I take it that all the tigers
have been rounded up?

14
00:00:34,735 --> 00:00:36,101
As far as you know.

15
00:00:37,805 --> 00:00:39,237
Hello, kitty-cat.

16
00:00:42,342 --> 00:00:43,875
Hard to believe
it's a man-eater.

17
00:00:43,877 --> 00:00:46,812
It was still clawing up
the ground when they got here.

18
00:00:46,814 --> 00:00:47,879
Come on.

19
00:00:49,483 --> 00:00:52,184
The coroner's investigator
thinks it's suffocation.

20
00:00:52,186 --> 00:00:53,952
Looks like the victim
was killed somewhere else

21
00:00:53,954 --> 00:00:56,054
and then buried here,
based on the lividity pattern.

22
00:00:56,056 --> 00:00:58,323
Oh. Plus there's
a wheelbarrow track here.

23
00:00:58,325 --> 00:01:00,992
Oh, yeah. Yeah, that, too.

24
00:01:00,994 --> 00:01:02,794
Who was he?

25
00:01:02,796 --> 00:01:05,063
John Doe.
No wallet, no I.D.

26
00:01:05,065 --> 00:01:06,264
Well, don't fret.

27
00:01:06,266 --> 00:01:08,099
Rich dead men don't go
unclaimed for very long.

28
00:01:08,101 --> 00:01:10,235
Rich? He's wearing hemp.

29
00:01:10,237 --> 00:01:12,070
He certainly is.
And who wears hemp,

30
00:01:12,072 --> 00:01:15,674
other than rich men
and medieval peasants?

31
00:01:15,676 --> 00:01:17,275
Yeah, this one's
been reupholstered.

32
00:01:17,277 --> 00:01:18,810
Check out
that tight jawline.

33
00:01:18,812 --> 00:01:20,946
He's certainly not
a medieval peasant.

34
00:01:20,948 --> 00:01:22,013
Face-lift?

35
00:01:22,015 --> 00:01:23,682
I'm guessing.

36
00:01:23,684 --> 00:01:25,817
Oh. It's a black diamond
wedding band.

37
00:01:25,819 --> 00:01:28,220
That's a current trend.
Am I right?

38
00:01:28,222 --> 00:01:29,955
Looks like he was dieting.
Check out his belt.

39
00:01:29,957 --> 00:01:32,224
Yeah. Rapid weight loss.

40
00:01:32,226 --> 00:01:34,626
Could be dieting.
Could be something else.

41
00:01:34,628 --> 00:01:36,995
Ew!

44
00:01:41,668 --> 00:01:43,168
Got a match
on our John Doe.

45
00:01:43,170 --> 00:01:45,003
Archer Braddock.
Local car dealer.

46
00:01:45,005 --> 00:01:46,805
Wife and two children.

47
00:01:46,807 --> 00:01:49,040
His wife filed
a missing persons last night.

48
00:01:49,042 --> 00:01:51,109
It says Braddock
had stage 4 bone cancer.

49
00:01:51,111 --> 00:01:54,312
Killing a man
that's already dying.

50
00:01:54,314 --> 00:01:56,415
That's a little redundant,
don't you think?

51
00:01:58,151 --> 00:02:00,085
- What did he say?
- They made a mistake counting the tigers.

52
00:02:00,087 --> 00:02:01,520
There's still
one on the loose!

53
00:02:01,522 --> 00:02:03,054
- We'll meet you back at the CBI.
- Oh. Okay.

54
00:02:04,391 --> 00:02:05,323
You are a cool customer.

55
00:02:05,325 --> 00:02:06,725
You think you can
outrun a tiger?

56
00:02:06,727 --> 00:02:07,826
I don't have to.

57
00:02:07,828 --> 00:02:09,961
I just have to run
faster than you.

58
00:02:16,280 --> 00:02:18,450
<font color=#7FFF00>♪ The Mentalist 4x18 ♪</font>
<font color=#FF0000>Ruddy Cheeks</font>
<font color=#FFFF00>Original Air Date on March 8, 2012</font>

59
00:02:29,273 --> 00:02:31,507
Shh. Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh.

60
00:02:31,509 --> 00:02:34,376
Shh, shh, shh, shh, shh.

61
00:02:37,081 --> 00:02:38,781
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh.

62
00:02:40,184 --> 00:02:41,450
Shh, shh, shh.

63
00:02:42,453 --> 00:02:45,487
Sorry. Excuse me.

64
00:02:45,489 --> 00:02:47,523
You ready to be a daddy?
That's gonna be you soon.

65
00:02:47,525 --> 00:02:51,026
I can cry much
louder than that.

66
00:02:54,531 --> 00:02:55,931
Where's Cho?

67
00:02:55,933 --> 00:02:57,733
I haven't seen him yet.

68
00:02:57,735 --> 00:02:59,401
Coroner investigator's
report.

69
00:02:59,403 --> 00:03:00,769
Puttin' the T.O.D.
between 8:00 at night

70
00:03:00,771 --> 00:03:01,904
and 2:00 in the morning.

71
00:03:01,906 --> 00:03:03,205
That's a pretty big window.

72
00:03:03,207 --> 00:03:04,640
What did the coroner
say about cause of death?

73
00:03:04,642 --> 00:03:05,941
Uh, she didn't.
She's dealing...

74
00:03:05,943 --> 00:03:07,810
with a multi-victim
pile-up on the I-80.

75
00:03:07,812 --> 00:03:10,612
No coroner. All right,
what about motive, suspects?

76
00:03:10,614 --> 00:03:13,282
Braddock had a lot of money.
He had to have had enemies.

77
00:03:13,284 --> 00:03:15,317
Braddock owned three
luxury car dealerships,

78
00:03:15,319 --> 00:03:16,585
but when he found out
he was dying,

79
00:03:16,587 --> 00:03:18,353
he sold his stake to
his employees at a discount.

80
00:03:18,355 --> 00:03:19,922
The man was
kind of a saint.

81
00:03:19,924 --> 00:03:23,125
- Do we have any leads?
- Braddock <i>was</i> carrying a pocket calendar.

82
00:03:23,127 --> 00:03:24,760
His last appointment
before his murder

83
00:03:24,762 --> 00:03:26,295
was at 4:17 p.m.?

84
00:03:26,297 --> 00:03:28,130
That's a pretty specific time.

85
00:03:28,132 --> 00:03:30,265
The entry just says
"treatment."

86
00:03:30,267 --> 00:03:31,934
- Doctor's treatment?
- I don't know.

87
00:03:31,936 --> 00:03:33,335
And a lot of entries
like that

88
00:03:33,337 --> 00:03:35,404
over the last few weeks,
each one at a weird time.

89
00:03:35,406 --> 00:03:36,905
I'll go and talk
to the wife about it.

90
00:03:36,907 --> 00:03:38,540
You two stay here
and keep pushing.

91
00:03:38,542 --> 00:03:41,343
And tell Cho to get his ass
to work.

92
00:04:01,832 --> 00:04:03,398
Good morning, Kimball Cho.

93
00:04:03,400 --> 00:04:04,700
- Good morning.
- Hmm?

94
00:04:04,702 --> 00:04:06,101
That smells good.

95
00:04:06,103 --> 00:04:08,337
It's hand-pressed
French roast.

96
00:04:08,339 --> 00:04:10,072
Mmm.

97
00:04:13,944 --> 00:04:16,245
Hey, those are mine.

98
00:04:16,247 --> 00:04:18,514
It's for pain.

99
00:04:18,516 --> 00:04:21,150
I've got pain.

100
00:04:21,152 --> 00:04:23,051
- No, you don't.
- Mmm.

101
00:04:24,587 --> 00:04:26,121
Don't be so stingy.

102
00:04:26,123 --> 00:04:28,423
I'm not stingy
with you, am I?

103
00:04:28,425 --> 00:04:29,992
No.

104
00:04:29,994 --> 00:04:32,227
No, you're not.

105
00:04:33,496 --> 00:04:36,732
Mmm!

106
00:04:42,139 --> 00:04:43,472
Hmm-mnh.

107
00:04:43,474 --> 00:04:44,606
No.

108
00:04:44,608 --> 00:04:46,708
No, no, no, no, no.
Not... no, not now.

109
00:04:46,710 --> 00:04:48,610
It might be work.

110
00:04:51,881 --> 00:04:53,582
Ah, that can't be right.

111
00:04:55,451 --> 00:04:57,085
My alarm didn't go off.

112
00:04:57,087 --> 00:04:59,955
Oh. That's because
I turned your alarm off.

113
00:04:59,957 --> 00:05:02,024
I thought you could use
more sleep.

114
00:05:02,026 --> 00:05:04,493
Damn it, Summer,
I'm late for work.

115
00:05:04,495 --> 00:05:06,595
Lisbon's gonna be
<i>so</i> mad at you.

116
00:05:06,597 --> 00:05:08,063
Scary.

117
00:05:08,065 --> 00:05:11,300
No. No. I'm never
late for work.

118
00:05:11,302 --> 00:05:12,868
Well, maybe
it's a good thing.

119
00:05:12,870 --> 00:05:15,537
I mean, it's a...
new experience.

120
00:05:16,439 --> 00:05:18,507
You know?

121
00:05:18,509 --> 00:05:21,243
I gotta get ready.

122
00:05:26,316 --> 00:05:29,318
Looks like somebody's
in for a big inheritance.

123
00:05:29,320 --> 00:05:31,987
Mm, I suppose, if you go
for that sort of thing.

124
00:05:31,989 --> 00:05:33,088
You mean money?

125
00:05:33,090 --> 00:05:34,756
I'll take health any day.

126
00:05:34,758 --> 00:05:36,692
Once the game's over,
the king and the pawn

127
00:05:36,694 --> 00:05:38,627
go back into the same box.

128
00:05:38,629 --> 00:05:40,462
Shall we?

129
00:05:41,264 --> 00:05:43,098
We're with the CBI.

130
00:05:43,100 --> 00:05:45,667
I'm agent Teresa Lisbon.
This is Patrick Jane.

131
00:05:45,669 --> 00:05:48,303
- Uh, can we come in?
- Yeah.

132
00:05:54,611 --> 00:05:56,345
Uh...

133
00:05:56,347 --> 00:05:57,713
Are you Liesl?

134
00:05:57,715 --> 00:05:58,981
That's right.

135
00:05:58,983 --> 00:06:00,115
We're sorry for your loss.

136
00:06:00,117 --> 00:06:02,351
I don't...
want to talk about it.

137
00:06:02,353 --> 00:06:04,052
Of course you don't.

138
00:06:04,054 --> 00:06:06,388
Uh, maybe you can T.O. us
to someone in charge.

139
00:06:07,290 --> 00:06:08,890
Y-you sound like my dad.

140
00:06:08,892 --> 00:06:10,560
- T.O.?
- Car sales lingo.

141
00:06:10,692 --> 00:06:11,760
Who manages the house?

142
00:06:11,762 --> 00:06:13,729
- Helen.
- Your mother?

143
00:06:13,731 --> 00:06:14,963
Stepmother, I'm guessing.

144
00:06:14,965 --> 00:06:17,232
She's upstairs... in bed.

145
00:06:17,234 --> 00:06:19,301
Could you ask her to come down
and talk to us?

146
00:06:19,303 --> 00:06:22,337
She can't handle
the stairs right now.

147
00:06:22,339 --> 00:06:24,906
She's too weak.

148
00:06:24,908 --> 00:06:27,109
Helen has cancer, too.

149
00:06:27,111 --> 00:06:30,379
Welcome
to the house of fun.

150
00:06:33,850 --> 00:06:35,450
That's how I met Archer.

151
00:06:35,452 --> 00:06:37,819
We were attending
a cancer support group.

152
00:06:37,821 --> 00:06:39,588
How long ago was that?

153
00:06:39,590 --> 00:06:41,957
Nine months ago.

154
00:06:41,959 --> 00:06:44,893
I know it sounds
a little... strange,

155
00:06:44,895 --> 00:06:46,928
but it was quite
a romantic courtship.

156
00:06:46,930 --> 00:06:48,764
And a short one.

157
00:06:48,766 --> 00:06:50,899
Well, that's what happens
when you're living

158
00:06:50,901 --> 00:06:52,768
with an expiration date.

159
00:06:52,770 --> 00:06:55,304
The wedding
was two months ago.

160
00:06:55,306 --> 00:06:57,673
Liesl was a bridesmaid.

161
00:06:57,675 --> 00:06:59,207
So beautiful.

162
00:06:59,209 --> 00:07:02,110
We knew we might not have
a lot of time together,

163
00:07:02,112 --> 00:07:05,380
but it wasn't supposed
to end like this.

164
00:07:05,382 --> 00:07:06,815
According to his calendar,

165
00:07:06,817 --> 00:07:08,750
your husband had multiple
appointments for treatments

166
00:07:08,752 --> 00:07:10,752
over the past few weeks.

167
00:07:10,754 --> 00:07:12,487
Who was he being treated by?

168
00:07:12,489 --> 00:07:14,456
Uh, Dr. Scheck.

169
00:07:14,458 --> 00:07:16,358
Archer was taking part

170
00:07:16,360 --> 00:07:17,926
in an experimental
drug protocol.

171
00:07:17,928 --> 00:07:20,662
Human guinea pig time.

172
00:07:20,664 --> 00:07:22,698
Uh...

173
00:07:23,499 --> 00:07:25,834
Uh, can I help you
find something?

174
00:07:25,836 --> 00:07:27,769
Oh, I'm just fishing around.

175
00:07:27,771 --> 00:07:30,672
Who is this handsome young man
standing off to the side here?

176
00:07:30,674 --> 00:07:32,374
That's my brother Aden.

177
00:07:32,376 --> 00:07:34,409
Archer's oldest.

178
00:07:34,411 --> 00:07:36,678
- Where's Aden?
- Oh, no idea.

179
00:07:36,680 --> 00:07:40,549
He left the house after
a fight with Archer last year.

180
00:07:40,551 --> 00:07:43,318
They had a...
contentious relationship.

181
00:07:43,320 --> 00:07:44,586
How would you know?

182
00:07:44,588 --> 00:07:48,123
You didn't even
know dad then.

183
00:07:50,093 --> 00:07:52,928
She'll be okay.

184
00:07:52,930 --> 00:07:56,298
It's been a tough day.
You can imagine.

185
00:07:56,300 --> 00:07:58,233
Excuse me.

186
00:07:58,235 --> 00:07:59,701
Mm-hmm.

187
00:08:00,536 --> 00:08:02,537
Mrs. Braddock,
can you think of anybody

188
00:08:02,539 --> 00:08:04,740
who may have wanted
to harm your husband?

189
00:08:05,675 --> 00:08:07,909
No. I can't.

190
00:08:12,815 --> 00:08:14,716
Uh...

191
00:08:14,718 --> 00:08:18,186
do you mind if I help myself
to some tea?

192
00:08:18,188 --> 00:08:20,489
Sure.

193
00:08:20,491 --> 00:08:22,557
Thanks.

194
00:08:31,100 --> 00:08:32,734
I'm trying to figure
something out.

195
00:08:32,736 --> 00:08:35,170
You might be able
to help me. Um...

196
00:08:35,172 --> 00:08:38,707
Clearly your father liked to
live in the lap of luxury here,

197
00:08:38,709 --> 00:08:41,710
but when I saw him,
he looked like he was

198
00:08:41,712 --> 00:08:44,813
headed on a pilgrimage
to an ashram in the Punjab.

199
00:08:44,815 --> 00:08:47,015
Yep.

200
00:08:47,017 --> 00:08:49,885
All hemp and natural fibers.

201
00:08:49,887 --> 00:08:52,754
He got into it
a couple weeks ago.

202
00:08:52,756 --> 00:08:56,258
He said that he wanted
his outside to bear testimony

203
00:08:56,260 --> 00:08:58,894
to what was happening
in the inside.

204
00:08:59,729 --> 00:09:02,864
Wh-what was happening
on the inside?

205
00:09:02,866 --> 00:09:05,467
My dad was getting healthy.

206
00:09:05,469 --> 00:09:08,437
The cancer was going away.

207
00:09:08,439 --> 00:09:12,107
That's what he said.

208
00:09:12,109 --> 00:09:13,141
Wrong.

209
00:09:13,143 --> 00:09:14,142
Interesting.

210
00:09:14,144 --> 00:09:15,844
Do you know who killed
your father?

211
00:09:15,846 --> 00:09:19,181
If I did,
they wouldn't be breathing.

212
00:09:19,183 --> 00:09:21,316
That's a dangerous path.

213
00:09:22,652 --> 00:09:23,919
Did Aden love him?

214
00:09:23,921 --> 00:09:26,755
Yeah.

215
00:09:26,757 --> 00:09:29,324
It's just...

216
00:09:29,326 --> 00:09:30,992
complicated.

217
00:09:30,994 --> 00:09:33,328
Your father kicked him out,
didn't he?

218
00:09:33,330 --> 00:09:36,097
My dad is
a recovering alcoholic.

219
00:09:37,400 --> 00:09:39,868
Was.

220
00:09:39,870 --> 00:09:43,038
It runs in the family...
addiction.

221
00:09:43,040 --> 00:09:45,974
For Aden, it was drugs.

222
00:09:45,976 --> 00:09:48,143
Dad said that Aden
had to hit bottom

223
00:09:48,145 --> 00:09:49,878
before he could rise up.

224
00:09:52,649 --> 00:09:54,015
Music to my ears.

225
00:09:58,789 --> 00:10:00,455
Where would I find
the tea?

226
00:10:00,457 --> 00:10:01,823
First cabinet.

227
00:10:02,625 --> 00:10:04,693
Okay.

228
00:10:10,701 --> 00:10:11,800
Ew!

229
00:10:13,904 --> 00:10:16,438
Yeah, I bet you never
smelled that before.

230
00:10:16,440 --> 00:10:18,073
No, not since this morning.

231
00:10:18,075 --> 00:10:20,308
Wh-where did your father
find this?

232
00:10:20,310 --> 00:10:22,043
No idea.

233
00:10:22,045 --> 00:10:23,745
It was his new fave.

234
00:10:24,714 --> 00:10:25,947
Jane.

235
00:10:25,949 --> 00:10:28,517
We need to go and talk
to Braddock's doctor.

236
00:10:28,519 --> 00:10:30,118
Is that the smell from, uh...

237
00:10:30,120 --> 00:10:31,786
Yes, it is.

238
00:10:31,788 --> 00:10:33,889
You, uh...

239
00:10:33,891 --> 00:10:35,957
you might want to bury that.

240
00:10:35,959 --> 00:10:37,392
Deep.

241
00:10:37,394 --> 00:10:39,394
Bye.

242
00:10:43,534 --> 00:10:46,067
The victim's son
had a rap sheet.

243
00:10:46,069 --> 00:10:47,702
Aden Braddock.

244
00:10:47,704 --> 00:10:50,372
Disorderly conduct,
misdemeanor theft.

245
00:10:50,374 --> 00:10:51,773
Looks like the kid
went a little bit wild

246
00:10:51,775 --> 00:10:53,174
after his dad
threw him out.

247
00:10:53,176 --> 00:10:54,643
Do we know where he lives?

248
00:10:54,645 --> 00:10:56,478
No, but the social security
trace shows him working

249
00:10:56,480 --> 00:10:58,146
at a banquet hall
in Agua Blanca.

250
00:10:58,148 --> 00:11:00,382
We also got
his cell phone number, too.

251
00:11:00,384 --> 00:11:03,685
Wait, I've seen that number before
in the victim's call log.

252
00:11:06,523 --> 00:11:09,724
Archer Braddock called
his son at 7:45 p.m.

253
00:11:09,726 --> 00:11:11,326
It was the last call
he made.

254
00:11:11,328 --> 00:11:12,561
And Braddock's wife
told Lisbon

255
00:11:12,563 --> 00:11:14,195
that they had
a contentious relationship.

256
00:11:15,765 --> 00:11:17,198
Oh. Good morning, Cho.

257
00:11:17,200 --> 00:11:18,867
Hey.

258
00:11:18,869 --> 00:11:21,202
- Everything okay?
- I just, uh, overslept my alarm.

259
00:11:21,204 --> 00:11:22,470
Yeah, well, don't get
too comfortable.

260
00:11:22,472 --> 00:11:23,905
We got a lead
on the victim's son.

261
00:11:23,907 --> 00:11:26,074
Catch you up on the way out.
All right.

262
00:11:41,624 --> 00:11:44,259
CBI. Looking
for Aden Braddock.

263
00:11:46,963 --> 00:11:48,296
Thank you.

264
00:12:23,532 --> 00:12:25,967
Hi.

265
00:12:25,969 --> 00:12:28,470
Oh, you... you must be
the CBI people.

266
00:12:28,472 --> 00:12:30,338
I'm Betsy Firth,
nurse administrator.

267
00:12:30,340 --> 00:12:31,706
I'm Patrick Jane.

268
00:12:31,708 --> 00:12:33,842
I'm a consulting, uh,
consultant.

269
00:12:33,844 --> 00:12:35,443
And I'm agent Lisbon.

270
00:12:35,445 --> 00:12:36,645
She's a detective.

271
00:12:36,647 --> 00:12:39,447
Mm. Well, Dr. Scheck will be
with you in a minute.

272
00:12:39,449 --> 00:12:42,150
We were all very saddened
to hear about Archer Braddock.

273
00:12:42,152 --> 00:12:43,385
I pulled his files

274
00:12:43,387 --> 00:12:45,320
in case Dr. Scheck
needs to consult them.

275
00:12:45,322 --> 00:12:48,156
Well, thank you, Betsy.
That's very efficient of you.

276
00:12:48,158 --> 00:12:51,326
Mm. Well, we try.
Come on in.

277
00:12:51,328 --> 00:12:55,096
Dr. Scheck, the CBI people
are here to see you.

278
00:12:55,098 --> 00:12:56,798
We just
wanted to ask you

279
00:12:56,800 --> 00:12:58,667
a few questions
about Archer Braddock.

280
00:12:58,669 --> 00:13:01,469
Well, I was very sorry
to hear about that.

281
00:13:01,471 --> 00:13:03,004
We deal with death
every day here,

282
00:13:03,006 --> 00:13:04,873
but not like that.
It's... awful.

283
00:13:04,875 --> 00:13:06,508
Awful, yes.

284
00:13:06,510 --> 00:13:08,309
Uh, what's the drug
you're testing here?

285
00:13:08,311 --> 00:13:10,445
Osevent.
It's a bone cancer treatment.

286
00:13:10,447 --> 00:13:13,248
It has the potential
to extend millions of lives.

287
00:13:13,250 --> 00:13:14,883
And earn millions of dollars.

288
00:13:14,885 --> 00:13:17,585
Well, that's not
why we developed it.

289
00:13:17,587 --> 00:13:19,154
No? Why not?

290
00:13:19,156 --> 00:13:21,222
Do you save lives
for the money?

291
00:13:21,224 --> 00:13:24,659
Well, folks are pretty much dead
by the time we show up.

292
00:13:24,661 --> 00:13:27,162
Uh, best we can hope for
is to catch the killer.

293
00:13:27,164 --> 00:13:29,064
Did you kill Archer Braddock?

294
00:13:30,499 --> 00:13:32,367
I'll be talking to <i>you</i>
from now on.

295
00:13:32,369 --> 00:13:34,135
Yes. I just have
a few questions

296
00:13:34,137 --> 00:13:35,904
about Mr. Braddock's
last appointment.

297
00:13:35,906 --> 00:13:37,806
Hmm. Okay. Uh, Betsy.

298
00:13:37,808 --> 00:13:40,842
I laid out the Braddock file
in consult room 2.

299
00:13:40,844 --> 00:13:42,243
Follow me.

300
00:13:44,146 --> 00:13:46,448
I'll just, uh,
wait out here.

301
00:13:53,423 --> 00:13:56,491
The Braddock file.
Daily report.

302
00:13:56,493 --> 00:13:59,561
And when you're done, you need
to sign these intake forms.

303
00:13:59,563 --> 00:14:01,896
Any new patients today?

304
00:14:01,898 --> 00:14:04,566
Four. Newly cleared
and qualified.

305
00:14:04,568 --> 00:14:06,434
I don't know
how you do it.

306
00:14:06,436 --> 00:14:08,703
So how can I help you,
agent?

307
00:14:08,705 --> 00:14:10,238
Uh, Mr. Braddock's
last appointment...

308
00:14:10,240 --> 00:14:11,539
was he acting strangely
at all?

309
00:14:11,541 --> 00:14:13,508
Not that I recall, no.

310
00:14:13,510 --> 00:14:15,243
Did he say anything
unusual,

311
00:14:15,245 --> 00:14:17,145
or mention where he was going
after the appointment?

312
00:14:17,147 --> 00:14:18,313
Let me check his file.

313
00:14:18,315 --> 00:14:20,415
It was just
yesterday afternoon.

314
00:14:20,417 --> 00:14:23,084
Yesterday? No, no, no. Uh,
Braddock's last drug treatment

315
00:14:23,086 --> 00:14:24,419
was two days ago...
In the morning.

316
00:14:24,421 --> 00:14:25,954
According to his calendar,

317
00:14:25,956 --> 00:14:28,123
he had a treatment
yesterday at 4:17 p.m.

318
00:14:28,125 --> 00:14:29,991
Well,
not a medical treatment.

319
00:14:29,993 --> 00:14:31,926
Braddock was under
my exclusive care.

320
00:14:31,928 --> 00:14:33,895
And not to be indelicate,
agent,

321
00:14:33,897 --> 00:14:35,730
but when do I get access
to the body?

322
00:14:35,732 --> 00:14:37,332
- Access?
- I need to examine it.

323
00:14:37,334 --> 00:14:39,000
Obtain tissue samples
for my research.

324
00:14:39,002 --> 00:14:40,368
I-it's all part
of the agreement

325
00:14:40,370 --> 00:14:41,770
our patients sign
when they join the study.

326
00:14:41,772 --> 00:14:43,738
Uh, you're gonna have to
take that up with the coroner,

327
00:14:43,740 --> 00:14:45,440
and she's working on
another case.

328
00:14:45,442 --> 00:14:47,208
Might keep her busy
for a few days.

329
00:14:47,210 --> 00:14:48,710
I see.

330
00:14:48,712 --> 00:14:50,612
Excuse me.

331
00:14:50,614 --> 00:14:52,180
Oh. Hello.

332
00:14:57,686 --> 00:14:58,787
Allow me.

333
00:14:58,789 --> 00:15:01,022
Oh, well, thank you,
handsome.

334
00:15:01,024 --> 00:15:02,423
Hmm.

335
00:15:02,425 --> 00:15:05,093
Take my advice.
Don't get cancer.

336
00:15:05,095 --> 00:15:07,061
Well, that sounds like
good advice.

337
00:15:07,063 --> 00:15:09,664
Although you do seem spry
despite all.

338
00:15:09,666 --> 00:15:11,332
You know, why not?

339
00:15:11,334 --> 00:15:13,535
Western wisdom says
I should have been dead

340
00:15:13,537 --> 00:15:15,270
nine months ago,
but look.

341
00:15:15,272 --> 00:15:17,172
I made it
to the bonus round.

342
00:15:17,174 --> 00:15:18,940
You credit the drugs here?

343
00:15:18,942 --> 00:15:21,142
- Could be the drugs.
- Could be the tea.

344
00:15:21,144 --> 00:15:22,510
You know about the tea?

345
00:15:22,512 --> 00:15:25,013
Yeah, I could smell it
in your handbag.

346
00:15:25,015 --> 00:15:26,481
No, no, no. No need.

347
00:15:26,483 --> 00:15:29,617
I got a very strong whiff of it
in Archer Braddock's kitchen.

348
00:15:29,619 --> 00:15:31,352
I heard about Archer
this morning.

349
00:15:31,354 --> 00:15:32,687
Were... were you a friend?

350
00:15:32,689 --> 00:15:35,223
Oh, no, no, no. I'm helping
the police solve the murder.

351
00:15:35,225 --> 00:15:38,293
Oh. Well, I was the one
who told Archer about the tea.

352
00:15:38,295 --> 00:15:41,663
I saw him a few weeks back,
and he wasn't looking so good.

353
00:15:41,665 --> 00:15:44,799
You know, he had this
air of finality hanging over him

354
00:15:44,801 --> 00:15:47,235
- like a piano on a wire.
- Mmm.

355
00:15:47,237 --> 00:15:48,303
Where would one buy

356
00:15:48,305 --> 00:15:50,805
a tin of that stinky tea
if they had to?

357
00:15:50,969 --> 00:15:53,937
Who closes shop
in the middle of the day?

358
00:15:53,939 --> 00:15:55,772
Mmm.

359
00:16:01,580 --> 00:16:04,614
They probably just forgot
to flip the sign.

360
00:16:08,085 --> 00:16:10,153
Hello?

361
00:16:10,155 --> 00:16:12,422
Is anyone here?

362
00:16:13,924 --> 00:16:16,192
What's the goal here,
anyway?

363
00:16:16,194 --> 00:16:18,428
So Braddock drinks
stinky tea.

364
00:16:18,430 --> 00:16:20,430
People who are dying
will try anything.

365
00:16:20,432 --> 00:16:23,166
Well, the stuff that Braddock
tried was working...

366
00:16:23,168 --> 00:16:24,634
Or so he thought.

367
00:16:24,636 --> 00:16:26,569
What, you think that has
something to do with his murder?

368
00:16:26,571 --> 00:16:29,639
No idea, but if Braddock
found the cure for cancer,

369
00:16:29,641 --> 00:16:31,107
I want in on it.

370
00:16:31,109 --> 00:16:32,575
- Good luck with that.
- Shh!

371
00:16:45,157 --> 00:16:49,125
Help me!

372
00:16:49,127 --> 00:16:52,328
Help me!
<i>Help</i> me!

373
00:16:52,330 --> 00:16:54,864
Help me!

374
00:16:54,866 --> 00:16:56,666
Police!

375
00:16:56,668 --> 00:16:58,068
Please, please!

376
00:16:58,070 --> 00:17:01,538
Calm your spirits.
It's okay. Everything's fine.

377
00:17:01,540 --> 00:17:03,273
Shh.

378
00:17:03,275 --> 00:17:06,309
- What are you doing?
- What are <i>you</i> doing?

379
00:17:18,012 --> 00:17:20,446
Welcome.
I'm brother Josef.

380
00:17:20,448 --> 00:17:21,881
Oh, and I am not a hugger.

381
00:17:21,883 --> 00:17:24,550
Patrick Jane.
Nice to meet you.

382
00:17:24,552 --> 00:17:25,851
That was a wonderful show.

383
00:17:25,853 --> 00:17:27,353
How much do you charge
for that show?

384
00:17:27,355 --> 00:17:30,523
- No show. A healing.
- Hmm.

385
00:17:30,525 --> 00:17:31,991
And my temple
accepts donations.

386
00:17:31,993 --> 00:17:33,793
Uh, it's entirely
up to you.

387
00:17:33,795 --> 00:17:37,596
Ahh. Another nonprofit.
Smart act.

388
00:17:37,598 --> 00:17:40,499
I get
that reaction a lot.

389
00:17:40,501 --> 00:17:42,535
But the healing powers
of the sun

390
00:17:42,537 --> 00:17:44,070
have been well-documented.

391
00:17:44,072 --> 00:17:45,971
- Then where does the tea fit in?
- Tea?

392
00:17:45,973 --> 00:17:48,674
Yeah, the stinky red stuff,
curls the nose hairs.

393
00:17:48,676 --> 00:17:51,243
You're talking
about the tea of clarity.

394
00:17:51,245 --> 00:17:52,445
It's pretty foul stuff.

395
00:17:52,447 --> 00:17:54,880
I had to take it
off our shelves recently.

396
00:17:54,882 --> 00:17:57,750
- Too many customer complaints.
- What's in it?

397
00:17:57,752 --> 00:18:01,454
A proprietary blend
of nettles, herbs,

398
00:18:01,456 --> 00:18:03,389
and possibility.

399
00:18:03,391 --> 00:18:05,524
And how much does that
go for these days?

400
00:18:05,526 --> 00:18:08,260
You have me
all wrong.

401
00:18:08,262 --> 00:18:09,695
I am a rich man,

402
00:18:09,697 --> 00:18:12,465
but you won't find
my wealth in any bank account.

403
00:18:12,467 --> 00:18:15,835
I sell just enough teas
and holistic remedies

404
00:18:15,837 --> 00:18:17,369
to keep
my temple doors open.

405
00:18:17,371 --> 00:18:19,672
And did you open them
to this man?

406
00:18:19,674 --> 00:18:21,540
Sure. Archer.

407
00:18:21,542 --> 00:18:25,211
We just performed
his final healing ceremony.

408
00:18:25,213 --> 00:18:26,879
At 4:17?

409
00:18:26,881 --> 00:18:29,548
That's when the solar flares
were at their peak.

410
00:18:29,550 --> 00:18:31,517
And what were you healing?

411
00:18:31,519 --> 00:18:32,985
His cancer, of course.

412
00:18:32,987 --> 00:18:37,923
We channel the solar corona
to target cancerous tumors.

413
00:18:37,925 --> 00:18:40,760
We had many tries
with Archer, but we...

414
00:18:40,762 --> 00:18:42,228
we finally got 'em all.

415
00:18:42,230 --> 00:18:43,596
And all of his money.

416
00:18:43,598 --> 00:18:47,800
Archer didn't pay me
a penny, Mr. Jane.

417
00:18:47,802 --> 00:18:49,602
Well...
except for the tea.

418
00:18:49,604 --> 00:18:50,970
Mmm. Is that why
you killed him?

419
00:18:50,972 --> 00:18:53,472
Excuse me? What?

420
00:18:53,474 --> 00:18:55,241
Archer Braddock is dead.

421
00:18:55,243 --> 00:18:57,309
He was murdered
right after he left here.

422
00:18:57,311 --> 00:19:01,147
Oh, no. Oh, no, no, no.

423
00:19:01,149 --> 00:19:04,316
Not after
all he fought through.

424
00:19:05,418 --> 00:19:07,386
After all our work.

425
00:19:07,388 --> 00:19:09,588
Oh, my God.

426
00:19:13,227 --> 00:19:15,361
His... his reflexes
were better.

427
00:19:15,363 --> 00:19:18,397
His... his... his...
pressure was way down.

428
00:19:18,399 --> 00:19:22,001
He had a... he had a ruddy,
healthy glow in his cheeks.

429
00:19:22,003 --> 00:19:24,003
- That part of the act?
- Hard to say.

430
00:19:24,005 --> 00:19:26,005
It's all so theatrical.

431
00:19:26,007 --> 00:19:28,841
Did Braddock say where he was
going when he was leaving?

432
00:19:28,843 --> 00:19:31,811
No, no. I-I have no idea.

433
00:19:31,813 --> 00:19:35,881
His transition from this world
was corrupted by violence.

434
00:19:35,883 --> 00:19:37,483
I need to see his body.

435
00:19:37,485 --> 00:19:38,784
Why?

436
00:19:38,786 --> 00:19:40,419
To release his energy

437
00:19:40,421 --> 00:19:42,822
so he can cross over
peacefully.

438
00:19:42,824 --> 00:19:45,191
Maybe at the funeral.
In the meantime,

439
00:19:45,193 --> 00:19:47,893
you're gonna tell us everything
that happened yesterday.

440
00:19:48,795 --> 00:19:50,095
Of course.

441
00:19:50,097 --> 00:19:53,432
Yeah, I have that.
Okay. Sure.

442
00:19:53,434 --> 00:19:55,401
This is Cho.

443
00:19:55,403 --> 00:19:57,002
It's Summer.

444
00:20:00,907 --> 00:20:02,107
Hey.

445
00:20:02,109 --> 00:20:04,910
I just wanted to apologize
for making you late.

446
00:20:04,912 --> 00:20:07,613
It's okay.
You were only trying to help.

447
00:20:07,615 --> 00:20:09,582
How can I make it
up to you?

448
00:20:09,584 --> 00:20:11,217
I'm sure
you'll think of something.

449
00:20:11,219 --> 00:20:13,452
Hey, Cho.

450
00:20:13,454 --> 00:20:15,254
I gotta go.
I'll call you later.

451
00:20:15,256 --> 00:20:17,590
Okay.

452
00:20:17,592 --> 00:20:21,060
That was Agua Blanca PD.
They found the victim's car.

453
00:20:21,062 --> 00:20:22,828
It was about a block away
from that banquet hall

454
00:20:22,830 --> 00:20:25,164
- where Aden gave us the slip.
- Well, Braddock's last phone call was to Aden,

455
00:20:25,166 --> 00:20:26,432
so maybe father and son

456
00:20:26,434 --> 00:20:28,300
had a reunion
that didn't go so well.

457
00:20:28,302 --> 00:20:30,569
Wouldn't be surprised.
I talked to the estate lawyer.

458
00:20:30,571 --> 00:20:32,404
Most of Braddock's money
was split into trusts

459
00:20:32,406 --> 00:20:34,740
for Liesl and Aden, payable
on their 23rd birthdays.

460
00:20:34,742 --> 00:20:36,876
Sounds normal.
Rich normal, anyway.

461
00:20:36,878 --> 00:20:38,878
Yeah, but in light
of his son's drug problems,

462
00:20:38,880 --> 00:20:40,212
Braddock was in the process
of changing

463
00:20:40,214 --> 00:20:42,481
the age of Aden's trust
from 23 to 30.

464
00:20:42,483 --> 00:20:44,316
So Aden confronts Braddock.

465
00:20:44,318 --> 00:20:46,118
Argument breaks out.

466
00:20:46,120 --> 00:20:47,419
Aden chokes dad
and buries the body.

467
00:20:47,421 --> 00:20:49,188
Hmm. We need
to find that kid.

468
00:20:49,190 --> 00:20:51,056
Yeah.

469
00:20:51,058 --> 00:20:52,825
Rigsby. Can you hold?

470
00:20:54,295 --> 00:20:55,928
Well, he has to collect
his pay, right?

471
00:20:55,930 --> 00:20:57,563
Why don't we stake out
the banquet hall?

472
00:20:57,565 --> 00:20:59,298
Aden was a part-timer,
minimum wage.

473
00:20:59,300 --> 00:21:01,100
He's not gonna risk getting
caught for that paycheck.

474
00:21:01,102 --> 00:21:02,801
Can we track
his cell phone?

475
00:21:02,803 --> 00:21:04,203
Tried. It's powered off.

476
00:21:04,205 --> 00:21:05,471
What about the lottery scam?

477
00:21:05,473 --> 00:21:07,840
I don't know. I think
he's too smart for that.

478
00:21:09,277 --> 00:21:11,277
Hey, who's this?
Sorry to keep you waiting.

479
00:21:11,279 --> 00:21:13,512
Aden Braddock?

480
00:21:13,514 --> 00:21:16,048
Uh, yeah.
Sure, you can.

481
00:21:16,050 --> 00:21:18,183
Yeah, you can come in
and talk to us.

482
00:21:18,185 --> 00:21:19,652
Let me give you the address.

483
00:21:21,489 --> 00:21:23,122
Why'd you run, Aden?

484
00:21:23,124 --> 00:21:24,323
I don't know.

485
00:21:24,325 --> 00:21:28,327
Okay, I do.
I was carrying drugs, okay?

486
00:21:29,195 --> 00:21:30,496
I couldn't get popped again.

487
00:21:30,498 --> 00:21:32,264
It would have been
my third strike.

488
00:21:32,266 --> 00:21:35,134
So instead you'll be
charged with obstruction,

489
00:21:35,136 --> 00:21:37,503
- a felony offense.
- I wasn't thinking straight.

490
00:21:37,505 --> 00:21:40,139
I'd just found out
my father was killed.

491
00:21:40,141 --> 00:21:41,807
Liesl called me.

492
00:21:42,876 --> 00:21:44,910
Look.

493
00:21:44,912 --> 00:21:46,979
I need you
to come clean with me.

494
00:21:46,981 --> 00:21:49,848
When was the last time
you talked to your father?

495
00:21:49,850 --> 00:21:51,317
I don't know. Months?

496
00:21:51,319 --> 00:21:53,452
Okay, look.

497
00:21:53,454 --> 00:21:56,255
We're getting off
to a bad start here.

498
00:21:56,257 --> 00:22:00,459
He called you
at 7:45 last night.

499
00:22:01,729 --> 00:22:03,696
<i>Hey, kiddo, it's dad.</i>

500
00:22:05,833 --> 00:22:08,200
You said "talk to."

501
00:22:08,202 --> 00:22:10,235
That's a message,
and I don't want to hear it.

502
00:22:10,237 --> 00:22:12,071
You know whose car was found
a block away from your job?

503
00:22:12,073 --> 00:22:13,772
Wasn't working last night.
Ask anybody.

504
00:22:13,774 --> 00:22:14,907
Well, maybe he thought
you <i>were</i> working,

505
00:22:14,909 --> 00:22:16,241
and someone followed him.

506
00:22:16,243 --> 00:22:17,476
Who might that be?

507
00:22:18,445 --> 00:22:20,980
Oh, no.

508
00:22:25,318 --> 00:22:26,552
I have this friend.

509
00:22:26,554 --> 00:22:28,654
- Friend?
- Dealer.

510
00:22:28,656 --> 00:22:30,823
Mike Tran. Lately he's been
asking a lot of questions

511
00:22:30,825 --> 00:22:32,591
about my dad, like...

512
00:22:32,593 --> 00:22:34,460
How much he's worth
and what kind of cars he sells.

513
00:22:34,462 --> 00:22:37,096
- And you told him?
- Why wouldn't I?

514
00:22:37,098 --> 00:22:40,065
I hated my father.

515
00:22:40,067 --> 00:22:42,501
He cut me off, and...

516
00:22:42,503 --> 00:22:45,404
Yeah. I'm not talking
about money.

517
00:22:47,841 --> 00:22:50,209
He left me.

518
00:22:56,951 --> 00:22:58,851
No sign of Tran. Cho?

519
00:23:05,725 --> 00:23:07,626
I got nothing
going on back here.

520
00:23:08,829 --> 00:23:11,363
Aden's dealer's
a nasty piece of business.

521
00:23:11,365 --> 00:23:14,099
Two charges
aggravated assault,

522
00:23:14,101 --> 00:23:15,734
intent to distribute meth,

523
00:23:15,736 --> 00:23:17,436
and he choked out
a probation officer.

524
00:23:17,438 --> 00:23:19,571
It's worth checking out.

525
00:23:21,876 --> 00:23:24,243
You sure he'll be here?

526
00:23:24,245 --> 00:23:27,146
His baby-mother says he was
dropping off some money today.

527
00:23:27,148 --> 00:23:29,782
He can be
your role model.

528
00:23:37,824 --> 00:23:40,893
Did you know your husband
was seeing brother Josef?

529
00:23:40,895 --> 00:23:43,429
Archer's cancer made him...

530
00:23:43,431 --> 00:23:45,397
a target for quite a few
con men

531
00:23:45,399 --> 00:23:47,199
and alternative remedies.

532
00:23:47,201 --> 00:23:48,600
Why didn't you tell us?

533
00:23:48,602 --> 00:23:53,639
Forgive me for trying
to maintain a man's dignity.

534
00:23:53,641 --> 00:23:55,107
We have a cancer charity
in our name

535
00:23:55,109 --> 00:23:56,608
that we've raised
a lot of money for.

536
00:23:56,610 --> 00:23:59,211
Did you know
that he was getting better?

537
00:23:59,213 --> 00:24:01,914
Yeah. The same way
he was getting better

538
00:24:01,916 --> 00:24:04,383
after the oxygen therapy
in Germany

539
00:24:04,385 --> 00:24:08,053
or the psychic surgery
in Brazil.

540
00:24:08,055 --> 00:24:11,790
It was a constant roller coaster
ride with Archer.

541
00:24:17,965 --> 00:24:21,500
Chemo, huh?
Kills the appetite.

542
00:24:21,502 --> 00:24:23,635
How about a spot of tea?

543
00:24:23,637 --> 00:24:25,137
Oh, that sounds lovely.

544
00:24:26,039 --> 00:24:27,973
We got it.

545
00:24:38,651 --> 00:24:41,153
Suspect has arrived.
Time to move.

546
00:24:53,166 --> 00:24:54,199
Cho?

547
00:24:54,201 --> 00:24:55,734
Copy?

548
00:24:58,672 --> 00:25:00,706
Sounds like a fight.
I'm going in.

549
00:25:02,375 --> 00:25:03,375
Go!

550
00:25:03,377 --> 00:25:05,344
Go!

551
00:25:05,346 --> 00:25:07,346
Go!

552
00:25:07,348 --> 00:25:09,248
Police!

553
00:25:10,583 --> 00:25:13,218
You're safe. It's okay.

554
00:25:13,220 --> 00:25:14,853
Is he there?

555
00:25:21,027 --> 00:25:22,427
Stay down!

556
00:25:23,597 --> 00:25:24,563
Stay there.

557
00:25:27,201 --> 00:25:29,968
Weapon's secure.

558
00:25:29,970 --> 00:25:31,637
- You good?
- Yeah.

559
00:25:31,639 --> 00:25:33,305
Come on.

560
00:25:37,611 --> 00:25:40,212
Guess it was my lucky day.

561
00:25:48,888 --> 00:25:51,890
Mrs. Braddock is still
upstairs waiting for her tea.

562
00:25:51,892 --> 00:25:53,258
What are you doing?

563
00:25:53,260 --> 00:25:56,295
Oh, just, uh, enjoying
the calm before the storm.

564
00:25:56,297 --> 00:25:58,397
You only made
one cup of tea.

565
00:25:58,399 --> 00:26:01,667
Mm. I needed to keep
those tea bags dry.

566
00:26:01,669 --> 00:26:04,203
I'm not gonna like this,
am I?

567
00:26:05,071 --> 00:26:07,372
You're gonna love it.

568
00:26:14,514 --> 00:26:16,815
Oh, ho!

569
00:26:46,212 --> 00:26:49,281
You may wanna
cover your ears.

570
00:27:00,461 --> 00:27:02,694
Liesl!

571
00:27:02,696 --> 00:27:03,962
Liesl!

572
00:27:03,964 --> 00:27:05,430
Somebody help me!

573
00:27:07,468 --> 00:27:10,435
Showtime.

574
00:27:15,275 --> 00:27:18,777
Fire!

575
00:27:19,979 --> 00:27:22,414
She moves pretty good
for a cancer patient.

576
00:27:22,416 --> 00:27:26,885
Oh, it's a miracle.
Sister Helen has been healed!

577
00:27:26,887 --> 00:27:28,186
Ma'am!

578
00:27:28,188 --> 00:27:29,187
Ma'am!

579
00:27:29,189 --> 00:27:30,470
Ooh!

580
00:27:35,543 --> 00:27:37,847
What kind of woman
fakes cancer?

581
00:27:37,848 --> 00:27:40,483
Lots of women go to
extremes to meet men.

582
00:27:40,485 --> 00:27:44,421
Extremes, yes.
Cancer support groups, no.

583
00:27:44,422 --> 00:27:47,390
I was lucky to have Archer
for the time that I did.

584
00:27:47,465 --> 00:27:51,301
He opened doors in me that
I didn't even know existed.

585
00:27:51,303 --> 00:27:54,571
He was caring, generous,
spiritual.

586
00:27:54,573 --> 00:27:57,774
Rich... and dying fast.

587
00:27:57,776 --> 00:27:59,542
The perfect man.

588
00:27:59,544 --> 00:28:02,712
How did you know?
That I didn't have cancer?

589
00:28:02,714 --> 00:28:07,784
Well, you lacked a...

590
00:28:07,786 --> 00:28:09,986
an air of finality.

591
00:28:09,988 --> 00:28:11,421
Plus you shaved your head,

592
00:28:11,423 --> 00:28:15,658
but your vanity prevented you
from losing the eyebrows.

593
00:28:15,660 --> 00:28:17,560
Devil's in the details.

594
00:28:19,698 --> 00:28:22,665
Braddock's
insurance policy.

595
00:28:22,667 --> 00:28:26,102
It was recently changed
to add a new beneficiary...

596
00:28:26,104 --> 00:28:27,470
you.

597
00:28:27,472 --> 00:28:28,972
I didn't kill Archer.

598
00:28:28,974 --> 00:28:31,507
You had 5 million reasons
to want him dead.

599
00:28:31,509 --> 00:28:34,777
Archer had a month left...
maybe.

600
00:28:34,779 --> 00:28:35,979
Why would I risk losing

601
00:28:35,981 --> 00:28:37,614
all of that money
to take his life?

602
00:28:37,616 --> 00:28:40,116
I don't know. Do <i>you?</i>

603
00:28:40,118 --> 00:28:42,485
She's telling the truth.
You can go.

604
00:28:42,487 --> 00:28:43,820
- No. She can't.
- You can't.

605
00:28:43,822 --> 00:28:46,322
- Why not?
- I'm charging you with fraud.

606
00:28:46,324 --> 00:28:47,258
What?

607
00:28:47,259 --> 00:28:48,892
You're not gonna see a dime
of that insurance money.

608
00:28:49,594 --> 00:28:52,428
And your face is gonna be
plastered all over the news.

609
00:28:52,430 --> 00:28:54,097
But at least
you'll have your eyebrows.

610
00:28:54,099 --> 00:28:56,065
Let's see how many dates
you get then.

611
00:28:56,067 --> 00:28:57,734
Yeah.

612
00:28:57,736 --> 00:28:59,836
- Do you feel better?
- I do.

613
00:28:59,838 --> 00:29:01,904
Yeah, good.
Now it's my turn.

614
00:29:01,906 --> 00:29:03,606
I have a plan
to catch our killer.

615
00:29:03,608 --> 00:29:06,209
Can't wait to hear that.

616
00:29:21,959 --> 00:29:24,294
He looks so thin...

617
00:29:27,298 --> 00:29:28,931
Fragile.

618
00:29:28,933 --> 00:29:30,700
When was the last time
you saw him?

619
00:29:30,702 --> 00:29:32,802
A year ago.

620
00:29:32,804 --> 00:29:35,938
When he told us
about the diagnosis.

621
00:29:35,940 --> 00:29:40,576
It ended with us fighting,
and Liesl crying.

622
00:29:41,578 --> 00:29:44,814
How does that happen?

623
00:29:45,884 --> 00:29:47,950
Ran down Tran's alibi.

624
00:29:47,952 --> 00:29:49,585
But he was 40 miles away
when your father was killed.

625
00:29:49,587 --> 00:29:51,421
- So Tran didn't do it?
- No.

626
00:29:51,423 --> 00:29:52,822
But we do have a suspect.

627
00:29:52,824 --> 00:29:55,224
One whose alibi
doesn't hold up.

628
00:29:55,226 --> 00:29:57,427
Does the name "Dolores"
ring any bells?

629
00:29:57,429 --> 00:29:58,995
The waitress
at the banquet hall?

630
00:29:58,997 --> 00:30:00,930
You told me you weren't
at work last night,

631
00:30:00,932 --> 00:30:02,799
but Dolores says
you stopped by around 8:00

632
00:30:02,801 --> 00:30:03,933
to borrow some money.

633
00:30:03,935 --> 00:30:05,768
- You lied.
- No, I didn't.

634
00:30:05,770 --> 00:30:07,437
I told you I wasn't <i>working.</i>

635
00:30:07,439 --> 00:30:09,138
I didn't say
I wasn't <i>at work.</i>

636
00:30:09,140 --> 00:30:11,641
You know, it's all lies
and half-truths with you.

637
00:30:11,643 --> 00:30:13,309
How are we supposed to know
what to believe?

638
00:30:13,311 --> 00:30:16,446
Look, I needed money
for the drugs, okay?

639
00:30:16,448 --> 00:30:18,748
And I needed drugs
after I saw that my dad called.

640
00:30:18,750 --> 00:30:22,251
He had this way of making me
feel so small.

641
00:30:22,253 --> 00:30:23,820
Well, not anymore.

642
00:30:25,089 --> 00:30:27,790
I didn't kill him.

643
00:30:27,792 --> 00:30:30,093
You have to believe me.

644
00:30:30,095 --> 00:30:31,260
No, we don't.

645
00:30:31,262 --> 00:30:32,995
Give me your hands.

646
00:30:39,837 --> 00:30:43,139
Science never sleeps
around here, does it?

647
00:30:43,941 --> 00:30:46,576
Mr. Jane.
How may I help you?

648
00:30:46,578 --> 00:30:49,479
Well, I don't need
your services... thankfully.

649
00:30:49,481 --> 00:30:51,013
Even if I did,
I'm not sure

650
00:30:51,015 --> 00:30:52,682
this is the first place
I'd come.

651
00:30:52,684 --> 00:30:54,617
I met this fellow,
brother Josef,

652
00:30:54,619 --> 00:30:58,454
who can, uh, totally
eradicate bone cancer.

653
00:30:58,456 --> 00:31:00,056
Really? How so?

654
00:31:00,058 --> 00:31:01,557
The power of positive thinking.

655
00:31:01,559 --> 00:31:03,126
Naturally.

656
00:31:03,128 --> 00:31:04,727
That's right, naturally.

657
00:31:04,729 --> 00:31:07,029
No drugs whatsoever.

658
00:31:07,031 --> 00:31:09,866
That's how he cured
Dr. Braddock.

659
00:31:09,868 --> 00:31:12,802
- Is that what this man claims?
- Yeah.

660
00:31:12,804 --> 00:31:15,037
Betsy, pull up
Braddock's file.

661
00:31:15,039 --> 00:31:16,372
Uh, certainly.

662
00:31:16,374 --> 00:31:19,442
Let me show you
something, Mr. Jane.

663
00:31:19,444 --> 00:31:22,612
This is Braddock's last MRI,
taken two weeks ago.

664
00:31:22,614 --> 00:31:24,013
You see all those white spots?

665
00:31:24,015 --> 00:31:25,515
Yeah, looks like
a snowstorm.

666
00:31:25,517 --> 00:31:27,450
It's cancer.
It spread from his bones

667
00:31:27,452 --> 00:31:29,352
and was working its way
to his lungs.

668
00:31:29,354 --> 00:31:30,987
He had five weeks, max.

669
00:31:30,989 --> 00:31:32,622
This was taken
two weeks ago.

670
00:31:32,624 --> 00:31:34,690
Maybe that cancer's
cleared up.

671
00:31:34,692 --> 00:31:36,559
The mind is
a very powerful tool.

672
00:31:36,561 --> 00:31:37,960
Well, I'm happy to show you
personally

673
00:31:37,962 --> 00:31:39,829
when I'm granted access
to the body.

674
00:31:39,831 --> 00:31:41,130
Where are we at
with my request?

675
00:31:41,132 --> 00:31:42,965
Oh, I still can't reach
the coroner.

676
00:31:42,967 --> 00:31:45,735
Everyone wants to look
inside that body.

677
00:31:45,737 --> 00:31:48,638
Brother Josef
had the same request.

678
00:31:48,640 --> 00:31:51,140
- Did you approve it?
- Well, I'll tell you what I told brother Josef.

679
00:31:51,142 --> 00:31:52,742
It's out of my hands.

680
00:31:52,744 --> 00:31:55,144
But my boss has called in
a forensic pathologist

681
00:31:55,146 --> 00:31:56,579
from Sacramento.

682
00:31:56,581 --> 00:31:57,980
He'll be performing
a full autopsy

683
00:31:57,982 --> 00:31:59,248
first thing in
the morning.

684
00:31:59,250 --> 00:32:01,150
I'll let you know
what he finds.

685
00:32:01,152 --> 00:32:02,452
Well...

686
00:32:13,531 --> 00:32:15,798
Oh, hey.

687
00:32:15,800 --> 00:32:17,767
I wanted to, uh,
show you this.

688
00:32:17,769 --> 00:32:19,669
We need to talk about
what happened today.

689
00:32:19,671 --> 00:32:21,838
I was late covering
your back. I'm sorry.

690
00:32:21,840 --> 00:32:24,874
- You're sorry?
- It won't happen again.

691
00:32:24,876 --> 00:32:26,809
Cho, you saved my life.

692
00:32:29,480 --> 00:32:32,014
You were there
when I needed you.

693
00:32:32,016 --> 00:32:34,317
I owe you... big time.

694
00:32:35,586 --> 00:32:37,320
No.

695
00:32:37,322 --> 00:32:38,921
You don't owe me anything.

696
00:32:40,691 --> 00:32:43,359
Okay.

697
00:32:50,134 --> 00:32:51,801
This is too creepy.

698
00:32:51,803 --> 00:32:53,436
Killers like creepy.

699
00:32:53,438 --> 00:32:55,605
I can't feel my feet.
They're freezing.

700
00:32:55,607 --> 00:32:56,939
Be patient.

701
00:32:58,476 --> 00:32:59,675
Has it ever occurred to you

702
00:32:59,677 --> 00:33:01,878
- that maybe your theory was wrong?
- Nope.

703
00:33:01,880 --> 00:33:03,479
Braddock's killer buried him
because there was

704
00:33:03,481 --> 00:33:05,081
something about the body
he didn't want people to know.

705
00:33:05,083 --> 00:33:07,250
So if we put out the word
of an autopsy,

706
00:33:07,252 --> 00:33:09,752
then we force the killer
to try again.

707
00:33:09,754 --> 00:33:11,921
If we don't die
of frostbite first.

708
00:33:11,923 --> 00:33:13,656
Uh... can you wiggle
your toes?

709
00:33:13,658 --> 00:33:15,925
Because if you can wiggle
your toes, you're fine.

710
00:33:15,927 --> 00:33:18,861
- I can't move them...
- Shh. Shh. Somebody's coming.

711
00:33:23,500 --> 00:33:27,503
Oh!
Surprise, surprise.

712
00:33:34,112 --> 00:33:37,647
You're under arrest for
the murder of Archer Braddock.

713
00:33:37,649 --> 00:33:40,550
What's going on?
I didn't <i>kill</i> Archer!

714
00:33:40,552 --> 00:33:42,285
Then why were you trying
to steal his body?

715
00:33:42,287 --> 00:33:44,487
I'm not stealing him, either.
I told you...

716
00:33:44,489 --> 00:33:46,122
I need to perform a ritual

717
00:33:46,124 --> 00:33:47,757
to release the bad energy

718
00:33:47,759 --> 00:33:49,659
before his journey
to the afterlife.

719
00:33:49,661 --> 00:33:52,662
There was something inside
Braddock, wasn't there?

720
00:33:52,664 --> 00:33:55,097
Something that would lead
directly to you

721
00:33:55,099 --> 00:33:56,566
if the coroner
discovered it.

722
00:33:56,568 --> 00:33:58,200
You never did share
the proprietary blend

723
00:33:58,202 --> 00:34:01,270
of that stinky special tea
of yours, did you?

724
00:34:01,272 --> 00:34:03,039
The tea of clarity?

725
00:34:03,041 --> 00:34:04,874
It was killing him
quicker than the cancer.

726
00:34:04,876 --> 00:34:06,242
That's why you stopped
selling it.

727
00:34:06,244 --> 00:34:08,444
Oh, please. You're making
a terrible mistake.

728
00:34:08,446 --> 00:34:11,013
So you say, brother Josef.

729
00:34:11,015 --> 00:34:14,016
At least let me release
his spirit.

730
00:34:14,018 --> 00:34:16,085
Let me do that for him,
please.

731
00:34:16,087 --> 00:34:19,188
Let's go.
Hands behind your back.

732
00:34:24,494 --> 00:34:27,597
So the amount of radiation
released from a solar flare

733
00:34:27,599 --> 00:34:29,131
can damage satellites?

734
00:34:29,133 --> 00:34:30,866
It's way,
way more powerful

735
00:34:30,868 --> 00:34:33,736
than the radiation <i>therapy</i>
used to treat cancer.

736
00:34:33,738 --> 00:34:35,671
Did you know this, Lisbon?

737
00:34:35,673 --> 00:34:37,473
- Fascinating.
- Now, listen.

738
00:34:37,475 --> 00:34:40,209
Aren't I allowed a-a, uh,
a phone call or something?

739
00:34:40,211 --> 00:34:41,577
In a minute. Sit down.

740
00:34:41,579 --> 00:34:43,613
- Sit.
- Excuse me.

741
00:34:43,615 --> 00:34:45,982
Lisbon.

742
00:34:45,984 --> 00:34:49,051
Are you sure?

743
00:34:49,053 --> 00:34:52,321
No. No, we didn't take it.

744
00:34:52,323 --> 00:34:54,624
We'll be right there.
Get everybody out of that room.

745
00:34:54,626 --> 00:34:56,092
It's a crime scene now.

746
00:34:58,796 --> 00:35:01,230
Braddock's body
is missing from the morgue.

747
00:35:01,232 --> 00:35:03,633
They think somebody stole it
after we left.

748
00:35:03,635 --> 00:35:04,934
Oh, dear.

749
00:35:04,936 --> 00:35:07,069
He was right
about one thing.

750
00:35:07,071 --> 00:35:09,539
We just made
a terrible mistake.

751
00:35:13,443 --> 00:35:14,728
Hmm.

752
00:35:23,396 --> 00:35:26,298
No sign of the killer
or Braddock's body.

753
00:35:26,299 --> 00:35:28,733
Whoever took it won't make
the same mistake twice.

754
00:35:28,734 --> 00:35:30,569
They'll want to destroy
the body... quickly.

755
00:35:30,570 --> 00:35:32,003
How would you do that
in Agua Blanca?

756
00:35:32,004 --> 00:35:33,171
I can think of one way.

757
00:35:33,255 --> 00:35:35,722
Please tell me it doesn't
involve feeding tigers.

758
00:35:35,724 --> 00:35:37,223
Tigers leave bones.

759
00:35:37,225 --> 00:35:39,959
There is
a more thorough option.

760
00:35:41,329 --> 00:35:44,864
I hope
you're right about this.

761
00:35:44,866 --> 00:35:46,900
Look at this clinic.

762
00:35:46,902 --> 00:35:48,835
Very well funded.

763
00:35:48,837 --> 00:35:51,538
Scheck's ego would require
that he has the best.

764
00:35:51,540 --> 00:35:53,139
I tell you, this guy
is gonna have

765
00:35:53,141 --> 00:35:56,810
a top-of-the-line
medical incinerator.

766
00:35:56,812 --> 00:35:58,812
In the basement?

767
00:35:58,814 --> 00:36:02,849
Can we use inside voices,
please?

768
00:36:13,961 --> 00:36:17,263
Police!
Drop the... weapon.

769
00:36:18,599 --> 00:36:20,400
Better late than never,
I suppose.

770
00:36:20,402 --> 00:36:21,735
Hands in the air!

771
00:36:22,837 --> 00:36:24,738
Y-your hands, not his.

772
00:36:25,906 --> 00:36:27,941
Oh!

773
00:36:31,779 --> 00:36:34,247
Did you act alone?

774
00:36:34,249 --> 00:36:37,050
Did Dr. Scheck have
anything to do with this?

775
00:36:37,052 --> 00:36:41,121
No. He could never
pull off...

776
00:36:42,624 --> 00:36:44,224
Never mind.

777
00:36:44,226 --> 00:36:46,926
It'll go a lot easier
if you just come clean.

778
00:36:48,263 --> 00:36:50,864
We looked at your
bank statements.

779
00:36:50,866 --> 00:36:53,933
You're very wealthy
for a nurse.

780
00:36:53,935 --> 00:36:57,737
Cancer survivors are often
grateful to their caregivers.

781
00:36:57,739 --> 00:36:59,939
You took bribes, didn't you?

782
00:37:01,609 --> 00:37:03,443
Cancer studies
are like lotteries,

783
00:37:03,445 --> 00:37:06,479
and you were selling
the winning tickets.

784
00:37:06,481 --> 00:37:08,314
You were selling hope.

785
00:37:08,316 --> 00:37:10,450
It's cheap at the price.

786
00:37:10,452 --> 00:37:14,020
Why were you trying to destroy
Archer Braddock's body?

787
00:37:14,022 --> 00:37:16,656
His liver was damaged.

788
00:37:16,658 --> 00:37:19,592
The alcoholism.

789
00:37:19,594 --> 00:37:21,394
And you missed it.

790
00:37:24,598 --> 00:37:27,567
We thought brother Josef was
poisoning him with his tea,

791
00:37:27,569 --> 00:37:30,837
when in fact
it was your drug.

792
00:37:30,839 --> 00:37:32,572
Because of the liver damage,

793
00:37:32,574 --> 00:37:35,508
it was killing him
faster than the cancer.

794
00:37:37,279 --> 00:37:39,712
I knew Dr. Scheck
would find out

795
00:37:39,714 --> 00:37:41,648
in his postmortem exam.

796
00:37:43,251 --> 00:37:46,953
And then there would be
a whole investigation.

797
00:37:46,955 --> 00:37:49,656
And they'd have found out
about...

798
00:37:49,658 --> 00:37:53,960
about the gifts
I received from patients.

799
00:37:53,962 --> 00:37:55,361
I had to do something.

800
00:37:55,363 --> 00:37:57,497
So you went to
the banquet hall that night.

801
00:37:57,499 --> 00:37:58,865
You followed him there.

802
00:37:58,867 --> 00:38:01,267
He was gonna die anyway...

803
00:38:01,269 --> 00:38:04,237
of bone cancer.

804
00:38:04,239 --> 00:38:07,240
Do you know how agonizing
that is?

805
00:38:07,242 --> 00:38:10,410
Excruciatingly slow
and painful.

806
00:38:16,885 --> 00:38:18,651
I made his passing easy.

807
00:38:18,653 --> 00:38:21,921
<i>A little chloroform</i>
<i>before I suffocated him,</i>

808
00:38:21,923 --> 00:38:25,158
and he never felt a thing.

809
00:38:25,160 --> 00:38:28,294
I ended his suffering.

810
00:38:28,296 --> 00:38:30,396
It was an act of kindness,
really.

811
00:38:30,398 --> 00:38:32,365
I think Mr. Braddock
and his children

812
00:38:32,367 --> 00:38:35,034
would beg to differ.

813
00:38:38,573 --> 00:38:40,440
What you got there?

814
00:38:40,442 --> 00:38:42,909
Huh. It's my kid.

815
00:38:42,911 --> 00:38:45,778
So big so fast.

816
00:38:45,780 --> 00:38:48,615
Mmm. Only a couple weeks
to go.

817
00:38:50,117 --> 00:38:53,686
I heard about today.
Are you okay?

818
00:38:53,688 --> 00:38:55,855
Yeah.

819
00:38:55,857 --> 00:38:57,724
You know, when that guy
shot at me,

820
00:38:57,726 --> 00:38:59,726
all I could think about
was how I gotta make it out

821
00:38:59,728 --> 00:39:01,261
to see my son.

822
00:39:01,263 --> 00:39:03,029
It's crazy.

823
00:39:03,031 --> 00:39:05,265
You know, if I'd died
a year ago,

824
00:39:05,267 --> 00:39:06,566
it wouldn't have
mattered so much

825
00:39:06,568 --> 00:39:08,568
in the big scheme
of things.

826
00:39:08,570 --> 00:39:10,103
It would have
mattered to me.

827
00:39:10,105 --> 00:39:12,071
Yeah.

828
00:39:12,073 --> 00:39:14,641
Not as much as it would have
mattered to him.

829
00:39:15,476 --> 00:39:17,744
He's a game changer.

830
00:39:21,482 --> 00:39:23,883
He's a lucky kid.

831
00:39:34,762 --> 00:39:37,463
Here we go.

832
00:39:37,465 --> 00:39:38,998
What's this for?

833
00:39:39,000 --> 00:39:42,568
Well, to let you know what
a proper cup of tea smells like

834
00:39:42,570 --> 00:39:45,471
before you go out
into the world.

835
00:39:45,473 --> 00:39:49,142
Brother Josef really did
a number on my dad, huh?

836
00:39:49,144 --> 00:39:51,010
Oh, I don't know.

837
00:39:51,012 --> 00:39:52,712
He gave him hope.

838
00:39:52,714 --> 00:39:54,747
No better way
to stimulate the body

839
00:39:54,749 --> 00:39:56,916
than the promise
of a new day.

840
00:39:56,918 --> 00:40:00,553
And Helen?
I still can't believe that.

841
00:40:00,555 --> 00:40:02,822
I did a cancer walk
for that bitch.

842
00:40:02,824 --> 00:40:04,590
Language.

843
00:40:04,592 --> 00:40:06,659
Liesl?

844
00:40:06,661 --> 00:40:08,194
Aden?

845
00:40:11,399 --> 00:40:14,167
I-I talked
to aunt Marcia, and...

846
00:40:14,169 --> 00:40:15,969
I want to move back home.

847
00:40:15,971 --> 00:40:17,303
Okay.

848
00:40:17,305 --> 00:40:18,504
After rehab.

849
00:40:18,506 --> 00:40:20,840
Who talked you into that?

850
00:40:20,842 --> 00:40:23,843
Dad.

851
00:40:25,146 --> 00:40:28,047
<i>Hey, kiddo, it's dad.</i>
<i>It's been a while.</i>

852
00:40:28,049 --> 00:40:31,784
<i>Look. I'm outside your job.</i>
<i>I made a mistake.</i>

853
00:40:31,786 --> 00:40:34,253
<i>I want you to come home.</i>

854
00:40:34,255 --> 00:40:36,456
<i>Wh-whatever time</i>
<i>you have left,</i>

855
00:40:36,458 --> 00:40:38,491
<i>i want to spend it with you</i>
<i>and... and Liesl.</i>

856
00:40:38,493 --> 00:40:40,493
<i>I love you both so much.</i>

857
00:40:40,495 --> 00:40:44,564
<i>Okay. See you soon, I hope.</i>
<i> Here goes.</i>

858
00:40:44,566 --> 00:40:46,299
Come on. Let's go home.

859
00:40:47,668 --> 00:40:51,237
Mr. Jane?

860
00:40:52,373 --> 00:40:54,440
Thanks.

861
00:40:59,480 --> 00:41:02,081
- Boss, you have a minute?
- Sure.

862
00:41:02,083 --> 00:41:05,318
I heard about you and Rigsby
with the drug dealer earlier.

863
00:41:05,320 --> 00:41:07,754
Nice work.

864
00:41:12,394 --> 00:41:14,060
Is everything all right?

865
00:41:14,062 --> 00:41:16,162
No.

866
00:41:18,198 --> 00:41:19,599
This is a safe room.

867
00:41:19,601 --> 00:41:22,502
You can talk about
whatever you'd like here.

868
00:41:24,004 --> 00:41:26,239
Okay.

869
00:41:37,651 --> 00:41:39,552
I'm sorry I was late
this morning.

870
00:41:40,921 --> 00:41:43,089
I'll make sure
it never happens again.

871
00:41:43,091 --> 00:41:45,158
Okay.

872
00:41:45,160 --> 00:41:47,326
Good night, boss.

873
00:42:34,820 --> 00:42:37,820
<i>Re-sync, corrected by <font color="#00FF00">Aiser</font>
for www.addic7ed.com</i>

