﻿1
00:00:04,795 --> 00:00:06,005
My name is Bridget.

2
00:00:06,171 --> 00:00:07,340
<i>I witnessed a murder.</i>

3
00:00:07,506 --> 00:00:10,051
Just get up on the stand and
tell the judge what you saw,

4
00:00:10,217 --> 00:00:11,719
and we'll protect you.
You don't get it.

5
00:00:11,885 --> 00:00:14,514
<i>Bodaway wants me dead, I'm dead.</i>

6
00:00:15,389 --> 00:00:17,683
<i>I ran to my sister,
Siobhan, for help.</i>

7
00:00:17,849 --> 00:00:20,102
<i>Siobhan killed herself,
and I assumed her identity.</i>

8
00:00:20,268 --> 00:00:21,562
<i>It was so easy.</i>

9
00:00:21,728 --> 00:00:24,190
I saw a way out, and I took it.

10
00:00:24,356 --> 00:00:25,441
<i>They all think that I'm her.</i>

11
00:00:25,607 --> 00:00:27,652
Bitches! Like my new ride?

12
00:00:27,818 --> 00:00:30,063
Se tell me that you
didn't spend your money

13
00:00:30,188 --> 00:00:32,198
we got from my dad.

14
00:00:32,364 --> 00:00:34,534
<i>Tessa banner got robbed last night.</i>

15
00:00:34,700 --> 00:00:36,786
Some guy pounded on her.

16
00:00:36,952 --> 00:00:37,995
Tyler, ye still going

17
00:00:38,161 --> 00:00:39,789
to take down Andrew
and Martin/Charles?

18
00:00:39,955 --> 00:00:43,292
Siobhan, that flash drive
is the proof we need.

19
00:00:43,458 --> 00:00:44,627
We should go to the authorities.

20
00:00:44,793 --> 00:00:46,847
Tyler Barrett has promised
the s.E.C. Ironclad proof

21
00:00:46,972 --> 00:00:48,548
of wrongdoing at Martin/Charles.

22
00:00:48,714 --> 00:00:51,001
I don't care what it takes,

23
00:00:51,126 --> 00:00:53,469
just make sure Tyler doesn't talk.

24
00:00:53,635 --> 00:00:55,055
Olivia got to me first.

25
00:00:55,180 --> 00:00:57,348
She knew everything.

26
00:00:57,514 --> 00:01:00,434
Olivia and Andrew
are very dangerous people.

27
00:01:00,600 --> 00:01:02,752
What are we gonna do, Siobhan?

28
00:01:13,197 --> 00:01:14,324
Where have you been?

29
00:01:14,449 --> 00:01:16,993
I've been trying to reach you
for over an hour.

30
00:01:17,118 --> 00:01:19,112
I, uh...

31
00:01:19,237 --> 00:01:21,948
I have been preoccupied.

32
00:01:22,073 --> 00:01:23,749
Well, I have good news.

33
00:01:23,915 --> 00:01:26,469
Tyler changed his mind.
He's not going to the s.E.C.

34
00:01:26,594 --> 00:01:27,962
He's one his way back to Paris.

35
00:01:28,128 --> 00:01:30,156
No, he's not, Siobhan.

36
00:01:30,281 --> 00:01:31,716
Tyler's dead.

37
00:01:33,350 --> 00:01:35,262
What?

38
00:01:35,387 --> 00:01:37,263
I waited at the hotel

39
00:01:37,429 --> 00:01:39,282
for Bridget, and I convinced her

40
00:01:39,407 --> 00:01:41,718
to leave before she got to Tyler.

41
00:01:41,843 --> 00:01:45,105
But when I circled back
and went to his room...

44
00:01:49,232 --> 00:01:51,678
Are you there?

45
00:01:51,803 --> 00:01:54,898
Told you they would kill
to keep their secret.

46
00:01:55,023 --> 00:01:56,282
<i>You have no clue what</i>

47
00:01:56,531 --> 00:01:57,517
you're talking about, Siobhan!

48
00:01:57,642 --> 00:01:59,702
I wonder if the police
would feel the same way.

49
00:01:59,868 --> 00:02:01,571
You have no proof that Martin/Charles

50
00:02:01,696 --> 00:02:02,806
is misappropriating money.

51
00:02:02,931 --> 00:02:03,915
You're bluffing.

52
00:02:04,081 --> 00:02:05,208
Really?

53
00:02:05,333 --> 00:02:06,542
What about Wesson accounting?

54
00:02:06,708 --> 00:02:09,378
You remember, that phony firm
you set up on Pratt street?

55
00:02:09,544 --> 00:02:11,414
You conniving little bitch!

56
00:02:11,539 --> 00:02:13,313
You stay out of matters
you don't understand!

57
00:02:13,438 --> 00:02:13,883
Or?

58
00:02:14,049 --> 00:02:15,509
- I'll...
- What?

59
00:02:15,675 --> 00:02:17,929
Come on, Andrew.
What are you gonna do to me?

60
00:02:19,847 --> 00:02:20,890
I'll kill you.

61
00:02:21,056 --> 00:02:24,143
I mean it, Siobhan.

62
00:02:24,309 --> 00:02:26,646
I'll see you dead.

63
00:02:28,439 --> 00:02:31,442
It's what I showed you
in the safe-deposit box.

64
00:02:31,775 --> 00:02:34,054
I'll kill you.

65
00:02:34,179 --> 00:02:35,322
I mean it, Siobhan.

66
00:02:35,447 --> 00:02:37,056
I'll see you dead.

67
00:02:37,181 --> 00:02:38,948
Oh, my God.

68
00:02:39,500 --> 00:02:40,993
There's more.

69
00:02:41,159 --> 00:02:44,288
After Andrew threatened me,
I wasn't taking any chances.

70
00:02:44,454 --> 00:02:47,500
I hired a private investigator.

71
00:02:47,666 --> 00:02:49,286
He saw this guy following me.

72
00:02:49,411 --> 00:02:50,836
Broke into his apartment.

73
00:02:51,002 --> 00:02:52,622
Turns out the guy was a hit man.

74
00:02:52,747 --> 00:02:55,132
His apartment was covered
with pictures of me.

75
00:02:57,300 --> 00:03:00,763
And two days before I switched
places with Bridget,

76
00:03:00,929 --> 00:03:02,682
he took these pictures
of that same hit man

77
00:03:02,848 --> 00:03:04,809
outside the loft.

78
00:03:06,760 --> 00:03:09,645
Andrew and Olivia killed Tyler
for that flash drive.

79
00:03:11,047 --> 00:03:13,567
And they won't stop there.

80
00:03:26,363 --> 00:03:28,792
No, it's complete rubbish.

81
00:03:28,917 --> 00:03:30,501
The flash drive's a fake.

82
00:03:30,667 --> 00:03:32,379
Maybe Tyler never had

83
00:03:32,504 --> 00:03:34,748
any of our files in the first place.

84
00:03:34,873 --> 00:03:37,216
The s.E.C. Offered him full
immunity for his testimony.

85
00:03:37,382 --> 00:03:39,419
The only reason they'd agree
to do that is if they believed

86
00:03:39,544 --> 00:03:42,263
the evidence they had was
real and prosecutable.

87
00:03:42,429 --> 00:03:44,124
Is it possible somebody may have
switched the drives

88
00:03:44,249 --> 00:03:45,307
before you got to him?

89
00:03:45,473 --> 00:03:47,101
I don't know.

90
00:03:47,267 --> 00:03:48,645
After I threatened Tyler in the limo,

91
00:03:48,770 --> 00:03:50,263
he raced right back to the hotel.

92
00:03:50,388 --> 00:03:51,480
I wasn't that far behind,

93
00:03:51,646 --> 00:03:53,607
but still...

94
00:03:53,773 --> 00:03:55,968
Who else knew
why Tyler was really here?

95
00:03:56,093 --> 00:03:58,446
Malcolm maybe?

96
00:03:58,612 --> 00:04:00,440
No. He never accessed
personnel files.

97
00:04:00,565 --> 00:04:03,599
Tyler Barrett's name
wouldn't mean anything to him.

98
00:04:05,903 --> 00:04:07,455
But it would to Siobhan.

99
00:04:07,621 --> 00:04:10,291
Oh, don't be ridiculous.
Siobhan's not a corporate spy.

100
00:04:10,457 --> 00:04:12,793
Why do you insist on protecting her?

101
00:04:12,959 --> 00:04:14,837
We both know she attempted

102
00:04:15,003 --> 00:04:17,256
to contact Tyler in Paris
and then again in New York.

103
00:04:17,422 --> 00:04:19,843
If Siobhan has Tyler's flash drive,

104
00:04:19,968 --> 00:04:21,969
you better deal with her.

105
00:04:23,261 --> 00:04:24,787
Severely.

106
00:04:31,228 --> 00:04:32,688
<i>Hey, Malcolm, it's me.</i>

107
00:04:32,854 --> 00:04:34,441
Again.

108
00:04:34,566 --> 00:04:36,810
I know you're really angry at me,

109
00:04:36,935 --> 00:04:38,862
but please,
will you just call me back?

110
00:04:38,987 --> 00:04:41,981
Last time I couldn't get
in touch with you...

111
00:04:42,106 --> 00:04:44,701
I'm just, I'm really worried.

112
00:04:44,826 --> 00:04:46,403
Okay, bye.

113
00:04:46,528 --> 00:04:50,530
♪ Bend up to these golden skies ♪

114
00:04:52,199 --> 00:04:56,669
♪ gather round my fire

115
00:04:59,823 --> 00:05:03,594
♪ look beyond what you see

116
00:05:07,722 --> 00:05:10,510
♪ dance around the fire.

117
00:05:10,635 --> 00:05:12,520
What are you looking for?

118
00:05:18,650 --> 00:05:21,403
You didn't answer my question.

119
00:05:24,147 --> 00:05:26,159
My... boots.

120
00:05:26,284 --> 00:05:28,183
And a few other things.

121
00:05:29,035 --> 00:05:31,163
I'm sorry I didn't call first.

122
00:05:31,329 --> 00:05:33,733
I don't know if you're aware,

123
00:05:33,858 --> 00:05:36,460
but Tyler Barrett was murdered
today in the Soho diamond.

124
00:05:38,628 --> 00:05:40,673
Did you hear what I said?

125
00:05:40,839 --> 00:05:44,093
What does that have to do with me?

126
00:05:44,259 --> 00:05:47,130
You're in over your head.

127
00:05:47,255 --> 00:05:49,599
Just admit it.

128
00:05:49,724 --> 00:05:53,102
The two of you were planning
to turn me into the s.E.C.

129
00:05:53,268 --> 00:05:56,105
I already told you that I wasn't.

130
00:05:56,271 --> 00:05:57,773
I don't believe you.

131
00:05:57,939 --> 00:06:00,927
I'm not having this discussion.

132
00:06:01,052 --> 00:06:06,265
You're not going anywhere
until you answer the question.

133
00:06:06,390 --> 00:06:07,950
Where's the flash drive?

134
00:06:08,116 --> 00:06:10,035
What are you talking about?

135
00:06:10,201 --> 00:06:13,439
Don't play dumb with me, Siobhan.

136
00:06:13,564 --> 00:06:14,623
I want the truth.

137
00:06:14,789 --> 00:06:17,667
I'm going back to my hotel.

138
00:06:26,793 --> 00:06:27,921
Did you find the phone?

139
00:06:28,046 --> 00:06:31,174
No, someone took it.

140
00:06:31,299 --> 00:06:34,433
Solomon, that phone was
my only insurance PO

141
00:06:36,553 --> 00:06:40,892
Tyler Barrett knew about the
Ponzi scheme and now he's dead.

142
00:06:41,017 --> 00:06:44,320
Without that phone, there's nothing to
stop the hit man coming after me again.

143
00:06:47,209 --> 00:06:54,209
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

144
00:07:12,461 --> 00:07:13,861
{pub}Who's the stalker?

145
00:07:27,112 --> 00:07:29,455
You know, there's really nothing

146
00:07:29,580 --> 00:07:31,808
like a good cup of coffee
in the morning.

147
00:07:31,933 --> 00:07:34,344
I have the girl add

148
00:07:34,469 --> 00:07:36,396
one and a half cinnamon sticks now,

149
00:07:36,521 --> 00:07:38,982
and I swear, it really makes
all the difference in the world.

150
00:07:39,107 --> 00:07:40,350
You should try it.

151
00:07:40,475 --> 00:07:41,710
What do you want?

152
00:07:41,876 --> 00:07:44,588
Nothing.
No, I got everything I need.

153
00:07:46,763 --> 00:07:48,133
You find Bridget Kelly?

154
00:07:50,101 --> 00:07:54,306
No. And I-I'm not even looking
for her anymore.

155
00:07:54,472 --> 00:07:57,450
No, I'm just, I'm sitting here
'cause I just wanted

156
00:07:57,575 --> 00:08:01,671
to take one last look at your club.

157
00:08:01,796 --> 00:08:04,817
But I think it's gonna make
a really nice doggy day care

158
00:08:04,983 --> 00:08:06,009
when you're gone.

159
00:08:06,134 --> 00:08:08,320
Imagine a couple Pomeranians
running around your office

160
00:08:08,486 --> 00:08:09,379
doing their business.

161
00:08:09,504 --> 00:08:11,448
I think it's gonna be pretty great.

162
00:08:17,954 --> 00:08:21,292
Agent Machado, it's Malcolm Ward.

163
00:08:21,458 --> 00:08:22,942
I've decided to press charges

164
00:08:23,067 --> 00:08:25,170
against Bodaway Macawi
for kidnapping me.

165
00:08:27,804 --> 00:08:29,949
You've reached
Agent Douglas Cupertino

166
00:08:30,074 --> 00:08:31,234
at the federal bureau
of investigation,

167
00:08:31,359 --> 00:08:33,787
New York Division.
Please leave a message.

168
00:08:33,912 --> 00:08:34,904
Doug, it's Vic.

169
00:08:35,029 --> 00:08:37,073
Uh, look, I'm on my way
to the airport now.

170
00:08:37,198 --> 00:08:39,659
Just have Malcolm Ward ready
to travel when I land, okay?

171
00:08:39,784 --> 00:08:41,284
Thanks.

172
00:08:42,898 --> 00:08:44,150
You've reached Malcolm Ward.

173
00:08:44,316 --> 00:08:46,460
Please leave a message at the tone.

174
00:08:46,585 --> 00:08:49,530
Something's wrong.

175
00:08:49,696 --> 00:08:52,867
This can't just be
because he's pissed.

176
00:08:53,033 --> 00:08:54,000
Wish I could help,

177
00:08:54,125 --> 00:08:55,953
but I think we're just
flying blind here.

178
00:08:57,228 --> 00:08:58,498
<i>Tracking app.</i>

179
00:08:58,789 --> 00:09:00,340
I'm putting one on my phone, too.

180
00:09:00,465 --> 00:09:02,126
It'll use the GPS on your cell

181
00:09:02,292 --> 00:09:04,086
to tell me where you
are at all times.

182
00:09:04,378 --> 00:09:06,464
No, we're not.

183
00:09:08,715 --> 00:09:10,824
It's working.

184
00:09:12,052 --> 00:09:13,203
We can find him with this.

185
00:09:13,328 --> 00:09:14,931
He put it on both our phones.

186
00:09:19,518 --> 00:09:21,771
What's he doing there?

187
00:09:29,593 --> 00:09:31,739
<i>You weren't there, Olivia.</i>

188
00:09:31,905 --> 00:09:32,973
You didn't see her face.

189
00:09:33,098 --> 00:09:34,534
She knew nothing
about the flash drive.

190
00:09:34,700 --> 00:09:35,542
I should've known

191
00:09:35,667 --> 00:09:38,496
this task was too difficult for you.

192
00:09:38,662 --> 00:09:41,565
Never send a lovesick schoolboy
to do a man's job.

193
00:09:41,832 --> 00:09:44,084
Oh, enough!
Save it for someone

194
00:09:44,209 --> 00:09:46,420
who still runs at the
sound of your bleating.

195
00:09:46,545 --> 00:09:47,671
As far as I'm concerned,

196
00:09:47,796 --> 00:09:49,273
that flash drive is still out there.

197
00:09:49,398 --> 00:09:50,383
Find it.

198
00:09:50,549 --> 00:09:51,909
And what if you're wrong?

199
00:09:52,034 --> 00:09:54,929
What if Siobhan's the one
who brings us down in the end?

200
00:09:55,095 --> 00:09:57,397
Then you can take great pleasure
in knowing

201
00:09:57,522 --> 00:09:58,808
you were correct all along.

202
00:10:02,993 --> 00:10:05,856
Daddy?

203
00:10:05,981 --> 00:10:07,874
Dad?

204
00:10:08,150 --> 00:10:09,861
Hey!

205
00:10:10,027 --> 00:10:12,045
You're home from school already?

206
00:10:12,170 --> 00:10:13,489
I've been here all morning.

207
00:10:13,655 --> 00:10:15,415
It's a little break
in the education system.

208
00:10:15,540 --> 00:10:17,076
I like to call it "Saturday."

209
00:10:19,786 --> 00:10:22,922
Wait. Did you seriously not know
that I was here,

210
00:10:23,047 --> 00:10:24,375
or, dad, that it's a weekend?!

211
00:10:24,541 --> 00:10:26,944
Look, I, uh, forgive me.

212
00:10:27,069 --> 00:10:30,564
I'm... I'm just miserable.

213
00:10:30,689 --> 00:10:33,009
Are you and Siobhan still fighting?

214
00:10:33,175 --> 00:10:34,260
Mm.

215
00:10:34,426 --> 00:10:37,077
Daddy, I'm so sorry.
Come here.

216
00:10:39,530 --> 00:10:41,893
What would I do without you, eh?

217
00:10:42,059 --> 00:10:44,937
Live a lot longer?

218
00:10:51,175 --> 00:10:54,788
You just... you miss Siobhan, yeah?

219
00:10:54,913 --> 00:10:57,140
Hey, remember the old
days when she'd just go

220
00:10:57,265 --> 00:10:59,459
and it'd be you and me
in this house all alone?

221
00:10:59,584 --> 00:11:00,894
Yeah, we'd curl up on the couch

222
00:11:01,019 --> 00:11:02,179
and watch TV together all day.

223
00:11:02,304 --> 00:11:04,097
Right, and I'd beg you
to change the locks.

224
00:11:04,222 --> 00:11:05,732
Yes, you always said
we didn't need her.

225
00:11:05,857 --> 00:11:07,351
It was going to be you and me

226
00:11:07,476 --> 00:11:09,853
against the world, wasn't it?

227
00:11:09,978 --> 00:11:11,772
Yeah...

228
00:11:11,897 --> 00:11:13,633
Daddy?

229
00:11:15,133 --> 00:11:18,645
I love you, but...

230
00:11:18,770 --> 00:11:21,198
I was wrong...
We do need Siobhan.

231
00:11:21,473 --> 00:11:22,850
I mean, I can't believe

232
00:11:23,016 --> 00:11:26,770
that I'm saying this,
but she makes us better.

233
00:11:28,330 --> 00:11:30,232
I know.
Okay.

234
00:11:30,398 --> 00:11:33,277
Okay, then whatever you did, undo it.

235
00:11:33,443 --> 00:11:34,344
Tell her you're sorry.

236
00:11:34,469 --> 00:11:35,863
Beg for her forgiveness.

237
00:11:36,029 --> 00:11:38,849
Oh, okay, or even better,
do what that guy

238
00:11:38,974 --> 00:11:41,577
<i>from hot tub time machine did
in that old movie.</i>

239
00:11:43,328 --> 00:11:45,389
You stand outside her hotel
with a radio over your head

240
00:11:45,514 --> 00:11:47,625
and tell the world
that you want a second chance.

241
00:11:47,791 --> 00:11:50,176
I wish I could.

242
00:11:50,301 --> 00:11:52,880
It's just not that easy.

243
00:12:03,113 --> 00:12:04,658
Vic, good to see you again.

244
00:12:04,783 --> 00:12:05,851
Hey.

245
00:12:06,017 --> 00:12:07,812
Where's, uh...
Where's Malcolm Ward?

246
00:12:07,978 --> 00:12:09,689
Malcolm never showed.

247
00:12:09,855 --> 00:12:12,332
What do you mean?
Wh-where is he?

248
00:12:12,457 --> 00:12:14,551
I told him to turn himself in
last night.

249
00:12:14,676 --> 00:12:16,362
He was going to testify
against Bodaway.

250
00:12:16,528 --> 00:12:17,537
I checked with all my guys.

251
00:12:17,662 --> 00:12:19,448
Malcolm Ward is not
in protective custody.

252
00:12:19,614 --> 00:12:21,892
Is this a joke? Is...?

253
00:12:22,017 --> 00:12:24,704
My federal witness goes missing,
you don't even think to call me?

254
00:12:24,870 --> 00:12:26,205
You were already on a plane.

255
00:12:30,750 --> 00:12:32,402
I want his credit card,
his ATM records.

256
00:12:32,527 --> 00:12:34,797
You get me his phone
and bank statements right now.

257
00:12:34,963 --> 00:12:36,273
We're already on it.

258
00:12:36,398 --> 00:12:38,108
Look.

259
00:12:38,233 --> 00:12:39,844
Maybe he just got cold feet.

260
00:12:49,186 --> 00:12:52,378
If Malcolm's holed up here,
he's using again.

261
00:12:56,717 --> 00:12:58,462
Careful. Careful.

262
00:12:58,587 --> 00:13:00,553
Watch your step.

263
00:13:03,224 --> 00:13:06,052
Sure you don't want
to wait in the car?

264
00:13:06,177 --> 00:13:07,554
Malcolm doesn't know you.

265
00:13:07,679 --> 00:13:09,723
If we're going to get him
out of here,

266
00:13:09,848 --> 00:13:11,391
he needs to know that I'm here.

267
00:13:11,516 --> 00:13:13,226
Good point.

268
00:13:13,351 --> 00:13:17,447
♪ You won't fight anymore

269
00:13:17,572 --> 00:13:21,908
♪ last breath it doesn't matter ♪

270
00:13:24,361 --> 00:13:28,408
♪ 'cause you're not here anymore ♪

271
00:13:28,533 --> 00:13:31,611
♪ not worth it to stick around,
stick around... ♪

272
00:13:31,736 --> 00:13:32,938
Wait.

273
00:13:33,104 --> 00:13:35,782
I told you I was coming with you.

274
00:13:35,907 --> 00:13:37,551
Fine.

275
00:13:37,676 --> 00:13:39,953
Let's just be safe about it.

276
00:13:40,078 --> 00:13:42,722
Don't need for you
to break your legs down here.

277
00:13:42,847 --> 00:13:46,927
♪ To tell me how I should live... ♪

278
00:13:47,052 --> 00:13:49,146
All clear?
Come on down.

279
00:13:52,791 --> 00:13:54,067
You got money, bitch?

280
00:13:54,192 --> 00:13:56,135
Huh? Huh?

281
00:14:01,264 --> 00:14:03,010
Wait. Solomon, Solomon, I'm okay.

282
00:14:03,176 --> 00:14:05,971
You're paying me a lot of money
to protect you.

283
00:14:06,137 --> 00:14:08,437
You may as well let me earn it.

284
00:14:12,660 --> 00:14:15,128
Let me try Malcolm's cell again.

285
00:14:27,534 --> 00:14:29,759
Over there.

286
00:14:37,294 --> 00:14:39,235
Malcolm.

287
00:14:42,048 --> 00:14:42,883
It's not him.

288
00:14:43,049 --> 00:14:44,974
It's not him.
Hey, hey, hey, hey.

289
00:14:45,826 --> 00:14:46,971
Where'd you get the phone?

290
00:14:47,137 --> 00:14:48,738
I found it in a dumpster
behind a car wash.

291
00:14:48,863 --> 00:14:50,266
I swear.
Let him go.

292
00:14:57,287 --> 00:14:58,665
Now what do we do?

293
00:14:58,790 --> 00:15:00,300
Go back to the beginning.

294
00:15:00,425 --> 00:15:01,694
Malcolm's hotel.

295
00:15:08,349 --> 00:15:10,093
Oh, thanks. Good.

296
00:15:10,218 --> 00:15:11,595
Okay, cross-reference that

297
00:15:11,720 --> 00:15:14,470
with the train's
outbound passenger roster.

298
00:15:16,774 --> 00:15:18,384
Hey. What do you got?
We struck out.

299
00:15:18,509 --> 00:15:20,070
He hasn't used an ATM or credit card.

300
00:15:20,195 --> 00:15:22,089
From the looks of it,
he's off the grid.

301
00:15:22,255 --> 00:15:23,406
Okay.

302
00:15:23,531 --> 00:15:25,009
Well, what about
a last known address?

303
00:15:25,175 --> 00:15:26,510
In New York?
We don't have one.

304
00:15:28,019 --> 00:15:29,889
Not looking so good, is it?

305
00:15:30,055 --> 00:15:31,557
Never does till it does, Vic.

306
00:15:31,723 --> 00:15:32,782
You know that.

307
00:15:32,907 --> 00:15:33,900
Here.

308
00:15:34,025 --> 00:15:35,201
What's this?
Hail Mary.

309
00:15:35,326 --> 00:15:38,244
Malcolm Ward's last
place of employment.

310
00:15:40,330 --> 00:15:42,531
Small world.

311
00:15:45,570 --> 00:15:46,846
Well, thank you both for, uh...

312
00:15:46,971 --> 00:15:49,099
For agreeing to meet me here
on your day off.

313
00:15:49,224 --> 00:15:50,242
I know how busy you are.

314
00:15:50,408 --> 00:15:51,918
It's our pleasure, Agent Machado.

315
00:15:52,043 --> 00:15:54,371
Um, how can we be of service?

316
00:15:54,537 --> 00:15:57,958
I have some questions
about Malcolm Ward.

317
00:15:58,124 --> 00:16:00,694
Oh, I can't say I'm surprised.

318
00:16:00,819 --> 00:16:02,338
Um, we were forced

319
00:16:02,504 --> 00:16:04,215
to terminate Mr. Ward's contract

320
00:16:04,381 --> 00:16:05,398
last week.

321
00:16:05,523 --> 00:16:07,051
Can I ask why?

322
00:16:07,217 --> 00:16:10,403
I caught him accessing
confidential client files.

323
00:16:10,528 --> 00:16:12,455
He's lucky I didn't press charges.

324
00:16:12,580 --> 00:16:14,433
Someone talked me out of it.

325
00:16:14,599 --> 00:16:17,645
I'm afraid I have
to shoulder the blame,

326
00:16:17,811 --> 00:16:19,855
Agent Machado. Uh,
as I think you know,

327
00:16:20,021 --> 00:16:22,448
Malcolm has battled
a long history of drug abuse.

328
00:16:22,573 --> 00:16:23,750
I wrongly believed that a job

329
00:16:23,875 --> 00:16:25,486
might help him turn his life around.

330
00:16:26,844 --> 00:16:29,114
When was the last time
either of you spoke to him?

331
00:16:30,964 --> 00:16:33,310
The day he was fired.

332
00:16:33,435 --> 00:16:34,728
Yeah, same goes for me.

333
00:16:34,853 --> 00:16:36,596
I'm afraid he disappeared after that.

334
00:16:36,721 --> 00:16:38,465
Siobhan has tried
to reach out to him,

335
00:16:38,590 --> 00:16:41,434
but, uh, he hasn't been
returning any of her calls.

336
00:16:41,559 --> 00:16:43,837
Are you suggesting that he's
in some kind of trouble?

337
00:16:45,262 --> 00:16:47,090
Well, that's, uh,
what I'm trying to find out.

338
00:16:47,215 --> 00:16:49,301
Um, you have Malcolm's address?

339
00:16:50,534 --> 00:16:52,112
I'll find it.

340
00:16:52,237 --> 00:16:53,305
Good.

341
00:16:54,705 --> 00:16:57,726
Hopefully, his residence
will provide us some new leads.

342
00:16:57,892 --> 00:16:59,002
Like what exactly?

343
00:16:59,127 --> 00:17:00,453
What do you hope to find?

344
00:17:00,578 --> 00:17:01,621
Witness.

345
00:17:01,746 --> 00:17:04,040
Uh, maybe security camera footage.

346
00:17:04,165 --> 00:17:06,009
Hair, blood, DNA.

347
00:17:06,134 --> 00:17:07,945
Anything that can help us figure out

348
00:17:08,111 --> 00:17:10,906
what happened to him
before he disappeared.

349
00:17:28,166 --> 00:17:29,812
Are you sure there isn't a week

350
00:17:29,937 --> 00:17:32,115
during the summer
that my coupon's valid?

351
00:17:32,240 --> 00:17:33,840
I'll check again,

352
00:17:34,006 --> 00:17:36,942
but I'm pretty sure we've
exhausted most possibilities.

353
00:17:38,811 --> 00:17:39,906
Uh, you know what?

354
00:17:40,031 --> 00:17:41,073
You've been so helpful.

355
00:17:41,198 --> 00:17:42,508
I don't want to bother you anymore.

356
00:17:42,633 --> 00:17:44,016
I'll just call the 1-800 number.

357
00:17:44,182 --> 00:17:47,270
♪ Trying to row away, row away

358
00:17:51,591 --> 00:17:54,837
♪ hear them whispering
French and German ♪

359
00:17:54,962 --> 00:17:57,905
♪ Dutch, Italian and Latin

360
00:17:58,071 --> 00:18:00,324
♪ when no one's looking
I touch a sculpture ♪

361
00:18:00,490 --> 00:18:02,061
♪ marble, gold, soft as satin... ♪

362
00:18:02,186 --> 00:18:04,245
That was rude.

363
00:18:04,411 --> 00:18:05,848
Took the words right out of my mouth.

364
00:18:05,973 --> 00:18:07,665
Why don't you pop those
out and participate?

365
00:18:07,831 --> 00:18:09,001
Wow. Um, I'm sorry.

366
00:18:09,126 --> 00:18:10,418
Do I know you?

367
00:18:10,584 --> 00:18:11,794
No.

368
00:18:11,960 --> 00:18:13,792
Okay. Let's keep it that way.

369
00:18:13,917 --> 00:18:15,391
Oh. Really?

370
00:18:15,516 --> 00:18:18,384
Well, maybe I'm a stranger in need.

371
00:18:22,054 --> 00:18:24,307
Well, you're strange...
That's for sure.

372
00:18:25,626 --> 00:18:26,552
Okay.

373
00:18:26,677 --> 00:18:29,295
Go back to your Katy Perry, princess.

374
00:18:30,413 --> 00:18:34,166
For your information,
it's Regina Spektor.

375
00:18:36,276 --> 00:18:37,547
Okay, tell me what happened.

376
00:18:40,614 --> 00:18:43,201
Oh, maybe I don't want to now.

377
00:18:46,563 --> 00:18:47,940
Okay.

378
00:18:48,065 --> 00:18:49,925
- Last chance.
- Wait, wait. Grab a drink with me.

379
00:18:50,050 --> 00:18:51,978
Come on, I'll tell you
all the gory details.

380
00:18:52,103 --> 00:18:53,628
I'm so sorry. I'm busy. Bye.

381
00:18:53,794 --> 00:18:55,963
No, no. My boss pissed me off,
so I punched a hole in her wall.

382
00:18:56,129 --> 00:18:58,367
Awesome.

383
00:18:58,492 --> 00:19:00,492
Text me sometime.

384
00:19:01,510 --> 00:19:03,272
You're the awesome one...

385
00:19:03,397 --> 00:19:04,972
Juliet Martin.

386
00:19:05,138 --> 00:19:08,077
♪ All the galleries, the museums ♪

387
00:19:08,202 --> 00:19:10,520
♪ here's your ticket,
welcome to the tombs... ♪

388
00:19:12,172 --> 00:19:13,633
Oh. There you are, angel.

389
00:19:13,758 --> 00:19:15,635
I was getting worried
you stood me up.

390
00:19:15,760 --> 00:19:16,919
Oh, no, not me.

391
00:19:17,044 --> 00:19:18,653
'Cause I'm awesome.

392
00:19:18,819 --> 00:19:20,363
Are you high?

393
00:19:20,529 --> 00:19:21,656
No.

394
00:19:21,822 --> 00:19:23,175
Well, that's a relief.

395
00:19:23,300 --> 00:19:24,227
Come on.

396
00:19:24,352 --> 00:19:26,395
Wait. I thought we were ordering in.

397
00:19:26,520 --> 00:19:28,431
No, I made a reservation downstairs.

398
00:19:28,556 --> 00:19:29,899
I need a little change of scenery.

399
00:19:30,024 --> 00:19:31,267
But I love getting room service.

400
00:19:31,392 --> 00:19:34,610
Well, you are going
to love this even more.

401
00:19:37,947 --> 00:19:39,825
Oh, my... oh, my God.

402
00:19:39,950 --> 00:19:41,926
Mom, they're gorgeous.

403
00:19:42,092 --> 00:19:43,678
Well, you know,

404
00:19:43,844 --> 00:19:46,148
if you're going to go
to she who shall not be named

405
00:19:46,273 --> 00:19:47,917
and your father's vow renewal,

406
00:19:48,042 --> 00:19:49,669
I'm only going to support it

407
00:19:49,794 --> 00:19:51,837
if you are the most
beautiful maid of honor

408
00:19:51,962 --> 00:19:53,289
that anyone has ever seen.

409
00:19:53,414 --> 00:19:54,624
Thank you.

410
00:19:54,896 --> 00:19:56,042
You're welcome.

411
00:19:56,167 --> 00:19:57,426
Just remember to tell your father

412
00:19:57,551 --> 00:19:58,994
where you got it and why.

413
00:19:59,276 --> 00:20:01,997
Mom, it's not a competition.

414
00:20:02,122 --> 00:20:03,683
The hell it isn't.

415
00:20:05,449 --> 00:20:06,686
Not that it really matters.

416
00:20:06,811 --> 00:20:09,221
I don't think there's
going to be a ceremony anyway.

417
00:20:09,346 --> 00:20:10,856
Trouble in paradise?

418
00:20:10,981 --> 00:20:13,025
Yeah, that's putting it lightly.

419
00:20:13,150 --> 00:20:16,852
Well, tell mama all about it.

420
00:20:18,378 --> 00:20:19,844
Recognize this guy?

421
00:20:19,969 --> 00:20:20,650
Yeah.

422
00:20:20,775 --> 00:20:22,017
Yeah, I remember him.

423
00:20:22,340 --> 00:20:25,011
Nice enough guy. Didn't cause any trouble.
Always paid in cash.

424
00:20:25,177 --> 00:20:27,156
Notice you got, uh, security cameras

425
00:20:27,281 --> 00:20:28,491
in all your hallways.

426
00:20:28,616 --> 00:20:30,025
They work?

427
00:20:30,150 --> 00:20:31,994
Yeah. Can't show you
the footage, though.

428
00:20:32,119 --> 00:20:33,394
Why not?

429
00:20:33,560 --> 00:20:34,380
The discs were stolen.

430
00:20:34,505 --> 00:20:36,132
Okay, like I was
telling this other guy

431
00:20:36,257 --> 00:20:38,534
who was here earlier, I-I...

432
00:20:38,659 --> 00:20:40,002
Somebody else was here today

433
00:20:40,127 --> 00:20:41,903
asking you about
the surveillance footage?

434
00:20:42,069 --> 00:20:43,779
Yeah, some Brit.

435
00:20:43,945 --> 00:20:45,741
Didn't give me his name,
but I'm telling you,

436
00:20:45,866 --> 00:20:48,267
he wasn't Sherlock Holmes.

437
00:20:50,368 --> 00:20:53,439
This is right outside Malcolm's door.

438
00:21:00,170 --> 00:21:01,839
Freeze it.

439
00:21:05,050 --> 00:21:07,486
Maybe there's a simple explanation.

440
00:21:09,021 --> 00:21:10,533
Yeah.

441
00:21:10,658 --> 00:21:12,902
Andrew Martin will kill
anyone he has to

442
00:21:13,027 --> 00:21:14,936
to keep his secret safe.

443
00:21:16,561 --> 00:21:18,090
God, I am so stupid!

444
00:21:18,215 --> 00:21:20,900
I mean, all this evidence
right in front of my face.

445
00:21:21,233 --> 00:21:24,737
Look, I know we negotiated that,
but I want out.

446
00:21:32,494 --> 00:21:34,538
I don't care what it takes,

447
00:21:34,704 --> 00:21:36,707
make sure Tyler doesn't talk.

448
00:21:36,957 --> 00:21:38,260
And what do I do when confronted

449
00:21:38,385 --> 00:21:40,529
with all of this
overwhelming evidence?

450
00:21:40,654 --> 00:21:43,339
I fall back in love with a killer.

451
00:21:43,505 --> 00:21:45,484
Then end the charade now.

452
00:21:45,609 --> 00:21:47,551
Go to the police.

453
00:21:47,717 --> 00:21:49,088
I can't.

454
00:21:49,213 --> 00:21:52,274
Why not?

455
00:21:52,399 --> 00:21:54,777
Because...

456
00:21:55,058 --> 00:21:57,747
Because you're not
Siobhan Martin, are you?

457
00:21:57,872 --> 00:21:59,563
You're Bridget Kelly.

458
00:22:05,138 --> 00:22:07,716
When did you realize
I wasn't Siobhan?

459
00:22:07,882 --> 00:22:12,512
Well, I knew something was
off from the beginning.

460
00:22:12,803 --> 00:22:15,849
Uh, h-how did I first contact you?

461
00:22:17,517 --> 00:22:19,644
Why are you asking me
about what you did?

462
00:22:19,977 --> 00:22:23,106
It wasn't till later
that I realized how right I was.

463
00:22:23,272 --> 00:22:25,234
You see, when I first started
working for your sister,

464
00:22:25,524 --> 00:22:27,736
I noticed that she suffered
from car sickness.

465
00:22:28,068 --> 00:22:32,241
<i>If she wasn't looking straight
ahead, she would get nauseous.</i>

466
00:22:32,531 --> 00:22:36,202
<i>And that wasn't an issue for you.</i>

467
00:22:36,368 --> 00:22:38,371
<i>So I made a few calls.</i>

468
00:22:40,772 --> 00:22:42,609
And once I had your fingerprints...

469
00:22:47,831 --> 00:22:48,975
Hello.

470
00:22:49,100 --> 00:22:50,226
Henry, I...

471
00:22:50,351 --> 00:22:51,710
Yeah, you know what,
d-don't ask, Siobhan.

472
00:22:51,835 --> 00:22:53,545
I don't know any more
about the flash drive

473
00:22:53,670 --> 00:22:55,547
than the last three times you called me.

474
00:22:55,672 --> 00:22:58,550
You know, is there nothing else
for you to do in Paris?

475
00:23:04,364 --> 00:23:05,899
What are you doing here?

476
00:23:06,065 --> 00:23:08,444
Come on.

477
00:23:08,569 --> 00:23:10,229
I thought you'd be happy to see me.

478
00:23:10,354 --> 00:23:13,366
No, I would be happier
if you would let me in on your plans

479
00:23:13,491 --> 00:23:15,167
before you acted on them.

480
00:23:15,292 --> 00:23:18,369
Because the last I heard, being
on the same continent as Bridget

481
00:23:18,535 --> 00:23:20,072
was too dangerous for you.

482
00:23:20,197 --> 00:23:21,841
Don't be mad at me.

483
00:23:21,966 --> 00:23:23,625
I missed you.
Stop.

484
00:23:23,791 --> 00:23:25,011
I'm done.

485
00:23:25,136 --> 00:23:25,978
All right?

486
00:23:26,103 --> 00:23:27,713
I am done being kept in the dark.

487
00:23:27,838 --> 00:23:31,167
So if you want my help, you have
to straight shoot with me.

488
00:23:31,292 --> 00:23:32,592
About everything.

489
00:23:35,762 --> 00:23:37,490
Fine.

490
00:23:37,615 --> 00:23:41,527
I'm also here because
the plan's changed.

491
00:23:41,652 --> 00:23:43,770
Tyler Barrett can't help us anymore.

492
00:23:47,056 --> 00:23:48,983
Were you sleeping with him?

493
00:23:50,994 --> 00:23:52,989
Henry, what's bothering you?

494
00:23:53,114 --> 00:23:54,656
Besides me.

495
00:23:54,822 --> 00:23:55,992
- Because we've been through this.
- Yes, I know,

496
00:23:56,117 --> 00:23:57,743
and I don't really care
about what you told me.

497
00:23:57,868 --> 00:24:00,012
I've been thinking a lot
about Tyler Barrett.

498
00:24:00,137 --> 00:24:02,580
And I've been thinking even more
about the story you told,

499
00:24:02,746 --> 00:24:04,415
and it does not make sense.

500
00:24:04,581 --> 00:24:06,469
So I want you to tell me again,
but this time,

501
00:24:06,594 --> 00:24:08,004
I want you to tell me the truth.

502
00:24:08,129 --> 00:24:11,214
Were you sleeping with Tyler Barrett?

503
00:24:15,218 --> 00:24:16,678
Yes.

504
00:24:19,222 --> 00:24:20,640
I want you to leave.

505
00:24:20,806 --> 00:24:22,151
I needed him

506
00:24:22,433 --> 00:24:23,469
to help uncover the Ponzi scheme.

507
00:24:23,594 --> 00:24:25,979
I know it was an awful thing
to do to you,

508
00:24:26,145 --> 00:24:27,689
and I'm sorry, but,

509
00:24:27,855 --> 00:24:30,400
Henry, it was a necessary evil.

510
00:24:30,566 --> 00:24:33,612
Wow. Are you serious?

511
00:24:33,737 --> 00:24:35,998
Y-you're gonna stand here
and justify your actions?

512
00:24:36,280 --> 00:24:37,490
You don't know the whole truth.

513
00:24:37,656 --> 00:24:40,410
No, of course I don't,
because you are a liar!

514
00:24:40,576 --> 00:24:43,079
So what is it, Siobhan?

515
00:24:43,245 --> 00:24:44,790
I cannot wait to hear it.

516
00:24:44,915 --> 00:24:47,777
What could possibly be so
important that you are willing

517
00:24:47,902 --> 00:24:49,661
to destroy our relationship?

518
00:24:49,786 --> 00:24:53,214
And-and you're gonna set
your own sister up to die?

519
00:24:56,476 --> 00:24:58,511
Bridget killed my son.

520
00:25:01,347 --> 00:25:02,358
I don't know.

521
00:25:02,483 --> 00:25:04,100
Looks pretty clean to me.

522
00:25:04,266 --> 00:25:05,528
Come on, it doesn't add up.

523
00:25:05,653 --> 00:25:08,030
Why would Siobhan Martin's
husband want to get his hands on

524
00:25:08,155 --> 00:25:09,482
surveillance footage of the night

525
00:25:09,607 --> 00:25:10,900
Bridget Kelly's sponsor disappeared?

526
00:25:11,025 --> 00:25:13,018
I'm telling you, he knows more
than he's letting on.

527
00:25:13,143 --> 00:25:15,354
And you're sure it was him
who talked to the desk clerk?

528
00:25:15,479 --> 00:25:16,872
I went back to the hotel
with pictures.

529
00:25:16,997 --> 00:25:18,324
Yeah, he I.D.'d Martin.

530
00:25:18,449 --> 00:25:20,743
Look, best guess,
Malcolm Ward's disappearance

531
00:25:20,868 --> 00:25:23,129
had something to do with
whatever he saw in those files,

532
00:25:23,254 --> 00:25:24,163
the ones that got him fired.

533
00:25:24,288 --> 00:25:25,872
Now you're just fishing.

534
00:25:29,958 --> 00:25:32,721
NYPD says the Martin/Charles
employee... you know,

535
00:25:32,846 --> 00:25:35,374
the one who was found murdered
yesterday in the Soho diamond...

536
00:25:35,499 --> 00:25:37,926
Was some whistle-blower with
an s.E.C. Immunity agreement.

537
00:25:38,092 --> 00:25:39,135
Looks like they're launching
their own investigation.

538
00:25:39,301 --> 00:25:41,054
Still think I'm just fishing?

539
00:25:47,310 --> 00:25:51,563
When I lost Sean, I lost everything.

540
00:25:54,901 --> 00:25:58,404
Now do you understand why I hate
Bridget enough to want her dead?

541
00:26:00,490 --> 00:26:02,668
So when you told me
that you and Bridget

542
00:26:02,793 --> 00:26:05,787
willingly swapped places,
that-that was a lie.

543
00:26:05,953 --> 00:26:08,457
Yes.

544
00:26:08,582 --> 00:26:09,908
When Bridget got sober,

545
00:26:10,033 --> 00:26:12,795
she started writing to me,

546
00:26:12,920 --> 00:26:15,247
begging my forgiveness.

547
00:26:15,372 --> 00:26:17,048
I just ignored her, until...

548
00:26:17,214 --> 00:26:19,801
You found out
Andrew was trying to kill you.

549
00:26:22,878 --> 00:26:25,357
I finally wrote her back.

550
00:26:25,482 --> 00:26:27,193
I asked her to come visit me.

551
00:26:27,318 --> 00:26:29,686
But she told me she wasn't
ready for that yet.

552
00:26:31,520 --> 00:26:34,774
So, the night before her
trial, I forced her hand.

553
00:26:37,777 --> 00:26:42,941
I paid off a local cop
to scare her into running.

554
00:26:43,066 --> 00:26:46,345
Convince her testifying wasn't safe.

555
00:26:46,470 --> 00:26:47,913
When she got to the Hamptons,

556
00:26:48,038 --> 00:26:50,916
I told her everything
she wanted to hear.

557
00:26:51,041 --> 00:26:53,118
And then we went out on the boat,

558
00:26:53,243 --> 00:26:58,047
and... I made her believe
I killed myself.

559
00:26:58,213 --> 00:27:00,633
Like you faked your own death?

560
00:27:02,551 --> 00:27:04,813
Siobhan, that's insane.

561
00:27:04,938 --> 00:27:07,233
It was the only way to make it work.

562
00:27:07,358 --> 00:27:08,901
Why didn't you go to the police?

563
00:27:09,183 --> 00:27:13,412
Andrew Martin has too much money
and too many lawyers.

564
00:27:15,198 --> 00:27:18,611
Besides, I wanted him to kill
Bridget, thinking she was me.

565
00:27:18,736 --> 00:27:20,279
It would give me enough time

566
00:27:20,404 --> 00:27:22,231
to get all the evidence
that I needed.

567
00:27:22,356 --> 00:27:24,366
And then I could
reveal that I was alive

568
00:27:24,491 --> 00:27:26,534
and turn it over to the police.

569
00:27:26,700 --> 00:27:28,704
Proving that Andrew had motive
to want you dead.

570
00:27:28,829 --> 00:27:30,789
But how did you know it would work?

571
00:27:30,914 --> 00:27:32,824
I mean, it was predicated
on you knowing

572
00:27:32,949 --> 00:27:35,001
that Bridget would
step into your shoes.

573
00:27:35,167 --> 00:27:37,513
She was desperate.

574
00:27:37,638 --> 00:27:39,114
Bodaway Macawi wanted her dead.

575
00:27:39,239 --> 00:27:41,799
In my mind, she didn't have a choice.

576
00:27:41,965 --> 00:27:45,354
And we always used to
pretend to be each other.

577
00:27:45,479 --> 00:27:47,590
Church, school.

578
00:27:47,715 --> 00:27:49,508
Even our parents
couldn't tell us apart

579
00:27:49,633 --> 00:27:51,184
if we didn't want them to.

580
00:27:51,350 --> 00:27:53,269
Yeah, but you were kids then.

581
00:27:55,304 --> 00:27:57,483
Doesn't matter.

582
00:27:58,942 --> 00:28:02,037
Even after...
All these years

583
00:28:02,162 --> 00:28:05,741
and all this time apart,

584
00:28:05,866 --> 00:28:08,159
I know Bridget better
than she knows herself.

585
00:28:08,325 --> 00:28:10,661
And you were willing to let her die.

586
00:28:10,827 --> 00:28:12,915
She deserves it.

587
00:28:13,040 --> 00:28:14,874
For what she did to Sean.

588
00:28:16,583 --> 00:28:18,586
And what she did to Gemma.

589
00:28:18,752 --> 00:28:22,423
Henry, you know I'm right.

590
00:28:22,589 --> 00:28:25,311
I'm married to a man
that would kill me

591
00:28:25,436 --> 00:28:28,197
to protect his own crimes.

592
00:28:28,322 --> 00:28:30,431
And I'm pregnant with your twins.

593
00:28:32,391 --> 00:28:34,102
When Bridget dies,
it will fix everything.

594
00:28:34,268 --> 00:28:35,154
Oh, Siobhan...

595
00:28:35,279 --> 00:28:36,729
No.

596
00:28:36,895 --> 00:28:39,074
I will not let Andrew Martin
or anyone else

597
00:28:39,199 --> 00:28:42,110
stand in the way of my chance
at happiness with you.

598
00:28:43,944 --> 00:28:47,189
After all the sadness that I've
had in my life, I deserve it.

599
00:28:49,024 --> 00:28:51,619
Please, let me have it.

600
00:28:56,833 --> 00:28:58,626
Okay, so now what?

601
00:28:58,792 --> 00:29:02,348
Well, that's up to you.

602
00:29:02,629 --> 00:29:05,884
Well, everyone that has
figured out my secret

603
00:29:06,009 --> 00:29:08,704
has used it against me, so...

604
00:29:08,829 --> 00:29:10,888
Why would I believe
you'd be any different?

605
00:29:11,054 --> 00:29:15,277
Because Siobhan Martin
writes my checks.

606
00:29:15,402 --> 00:29:17,353
No Siobhan, no checks.

607
00:29:19,396 --> 00:29:20,432
So the way I see it,

608
00:29:20,557 --> 00:29:23,285
we both have an interest
in keeping you alive.

609
00:29:37,039 --> 00:29:38,916
Well, then sit tight.

610
00:29:39,082 --> 00:29:41,836
'Cause it's just about
to get interesting.

611
00:30:06,568 --> 00:30:08,404
Hey.

612
00:30:08,570 --> 00:30:10,573
You said 7:00, right?

613
00:30:12,241 --> 00:30:13,652
Mm-hmm, yeah.
It's perfect timing.

614
00:30:13,777 --> 00:30:14,702
Here you go.

615
00:30:14,868 --> 00:30:16,787
Thanks.

616
00:30:16,953 --> 00:30:18,780
Come here.

617
00:30:21,875 --> 00:30:23,462
How are you feeling?
You look...

618
00:30:23,752 --> 00:30:26,382
Like the bitch who got
what she deserves, yeah.

619
00:30:26,507 --> 00:30:27,716
I know. You were right.

620
00:30:27,841 --> 00:30:29,717
I should've never bought the SUV.

621
00:30:29,883 --> 00:30:33,387
No, look, nobody deserves
what happened to you.

622
00:30:33,553 --> 00:30:37,025
And I know that we're
not best friends,

623
00:30:37,150 --> 00:30:39,727
but I am really glad
that you're okay.

624
00:30:39,893 --> 00:30:41,530
Thanks.

625
00:30:48,579 --> 00:30:51,864
Uh, s-so are you, um... you gonna
come back to school on Monday?

626
00:30:52,030 --> 00:30:53,242
Uh, you know, I don't know yet.

627
00:30:53,367 --> 00:30:56,044
I'm just kind of happy
to be out of the hospital.

628
00:30:56,326 --> 00:30:57,225
Yeah.

629
00:30:58,288 --> 00:30:59,205
(Laugh

630
00:30:59,371 --> 00:31:01,374
damn, girl.

631
00:31:01,540 --> 00:31:03,836
Who is all up in your business
that he won't leave you alone

632
00:31:03,961 --> 00:31:05,888
for five minutes to have
a mochachino with me?

633
00:31:06,169 --> 00:31:07,372
I die.

634
00:31:07,497 --> 00:31:09,842
He's so hot, but I can't
let him know that I think that,

635
00:31:09,967 --> 00:31:11,877
because it's totally obvious
that he has a million girls

636
00:31:12,002 --> 00:31:13,061
that are in love with him.

637
00:31:13,343 --> 00:31:15,388
So when did you meet him?

638
00:31:15,554 --> 00:31:16,514
Today.

639
00:31:16,680 --> 00:31:19,308
At my mom's hotel, by the elevator.

640
00:31:19,474 --> 00:31:20,602
Yeah, but who cares?

641
00:31:20,727 --> 00:31:23,396
Why are we talking about this
when we can be looking at him?

642
00:31:23,562 --> 00:31:24,523
Yeah, he doesn't even know

643
00:31:24,648 --> 00:31:26,208
that I've totally stalked
his web page.

644
00:31:26,333 --> 00:31:28,859
His name is Cash Chilton.

645
00:31:29,025 --> 00:31:30,570
Please take a look

646
00:31:30,736 --> 00:31:32,581
at how beautiful he is.

647
00:31:38,326 --> 00:31:39,537
Oh, my God.

648
00:31:39,703 --> 00:31:41,038
Why, what's the matter?

649
00:31:48,378 --> 00:31:49,797
That tattoo.

650
00:31:51,006 --> 00:31:52,717
That's the guy who beat me.

651
00:31:55,063 --> 00:31:56,428
Oh, my God.

652
00:32:04,768 --> 00:32:06,031
Mommy?

653
00:32:06,197 --> 00:32:07,346
Mom, open up.
Let me in.

654
00:32:07,471 --> 00:32:08,325
Mom?

655
00:32:10,107 --> 00:32:11,066
Angel, what's wrong?

656
00:32:11,191 --> 00:32:12,768
Mom, we got to get out of here.

657
00:32:12,893 --> 00:32:13,736
We're in danger.

658
00:32:13,861 --> 00:32:14,915
Juliet, calm down.

659
00:32:15,081 --> 00:32:16,655
What happened?

660
00:32:16,780 --> 00:32:19,252
Mom, the guy who attacked Tessa
is coming after us.

661
00:32:19,418 --> 00:32:21,088
He approached me downstairs...

662
00:32:24,173 --> 00:32:26,009
<i>Okay, tell me what happened.</i>

663
00:32:26,342 --> 00:32:28,512
My boss pissed me off,
so I punched a hole in her wall.

664
00:32:28,845 --> 00:32:31,587
Oh, my God.

665
00:32:31,712 --> 00:32:32,891
You lied to me.

666
00:32:33,057 --> 00:32:36,186
Mr. Carpenter didn't attack Tessa.

667
00:32:36,352 --> 00:32:38,271
Honey, honey, you just hear me out.

668
00:32:38,437 --> 00:32:40,982
You paid Cash Chilton to
kick the crap out of her.

669
00:32:41,148 --> 00:32:43,883
No, no, I paid him to scare her.

670
00:32:44,008 --> 00:32:45,718
And that idiot took it up a notch.

671
00:32:45,843 --> 00:32:47,948
And that's why I only
paid him half the money.

672
00:32:48,114 --> 00:32:48,921
You're crazy.

673
00:32:49,046 --> 00:32:49,922
Juliet, no!

674
00:32:50,047 --> 00:32:50,856
You don't understand.

675
00:32:50,981 --> 00:32:52,369
I had to do it to protect you.

676
00:32:52,535 --> 00:32:53,776
Okay, right.

677
00:32:53,901 --> 00:32:56,395
So stealing her cut
had nothing to do with it?

678
00:32:56,664 --> 00:32:58,481
If Tessa continued to
spend money like it was

679
00:32:58,606 --> 00:33:01,083
going out of style, the police
would've taken us all down.

680
00:33:01,208 --> 00:33:02,284
I hate you!

681
00:33:02,409 --> 00:33:03,702
Juliet, get back in here.

682
00:33:03,827 --> 00:33:06,299
It is not safe.

683
00:33:06,465 --> 00:33:08,407
If Cash is interested in you,

684
00:33:08,532 --> 00:33:10,776
it is because he wants
to get back at me.

685
00:33:10,901 --> 00:33:14,141
And he is not gonna give up
until he gets his money.

686
00:33:14,307 --> 00:33:16,059
So we need to stick together.

687
00:33:16,225 --> 00:33:18,283
I never want to see you again.

688
00:33:18,408 --> 00:33:19,980
And I wish Siobhan was my mother.

689
00:33:25,568 --> 00:33:28,363
<i>Hey, Juliet, it's me.</i>

690
00:33:28,529 --> 00:33:30,896
I'm still at the office,
so don't wait up.

691
00:33:31,021 --> 00:33:33,966
Look, I've been thinking about
what you said this morning.

692
00:33:34,091 --> 00:33:35,818
And despite everything
that's happened,

693
00:33:35,943 --> 00:33:37,706
I do think it's worth it.

694
00:33:37,872 --> 00:33:40,083
I'm gonna do whatever it takes

695
00:33:40,249 --> 00:33:42,397
to work things out, for us all.

696
00:33:46,547 --> 00:33:50,177
Siobhan, what a lovely surprise.

697
00:33:50,343 --> 00:33:52,201
Tell me about Tyler Barrett.

698
00:33:52,326 --> 00:33:54,097
And how you had him murdered.

699
00:33:59,616 --> 00:34:01,354
Henry's really late.

700
00:34:01,520 --> 00:34:03,940
Try him again.

701
00:34:08,986 --> 00:34:10,686
I can't continue
living this lie anymore.

702
00:34:10,811 --> 00:34:12,938
And I certainly don't like
the person I've become

703
00:34:13,063 --> 00:34:14,659
these last few months.

704
00:34:16,149 --> 00:34:17,996
I don't understand.

705
00:34:18,162 --> 00:34:20,779
I don't love you anymore, Andrew.

706
00:34:20,904 --> 00:34:22,180
I don't even like you.

707
00:34:22,305 --> 00:34:23,668
Is that clear enough for you?

708
00:34:25,074 --> 00:34:27,547
I've tried to make peace
with the man that you are,

709
00:34:27,713 --> 00:34:29,855
but there's no way to do that.

710
00:34:29,980 --> 00:34:32,886
You and your business partner
are criminals.

711
00:34:34,387 --> 00:34:36,223
And you both deserve to be in jail.

712
00:34:38,921 --> 00:34:44,386
♪ Creating chaos
just to prove we're alive ♪

713
00:34:44,511 --> 00:34:50,111
♪ demolition of a delicate kind ♪

714
00:34:51,668 --> 00:34:52,864
This is ridiculous.

715
00:34:54,865 --> 00:34:57,049
♪ Say you're here on my side

716
00:34:57,174 --> 00:35:00,385
♪ aren't you here on my side?

717
00:35:00,510 --> 00:35:01,957
♪ You keep my heart...

718
00:35:07,366 --> 00:35:08,694
Did he buy it?

719
00:35:08,819 --> 00:35:12,414
If he doesn't want to
kill her now, he never will.

720
00:35:13,624 --> 00:35:16,001
♪ It's just too late for good-byes ♪

721
00:35:16,126 --> 00:35:18,704
♪ say you're here on my side

722
00:35:18,829 --> 00:35:21,406
♪ aren't you here on my side?

723
00:35:21,531 --> 00:35:23,959
You're not listening.

724
00:35:24,084 --> 00:35:27,212
Siobhan's gonna
blow the lid off everything.

725
00:35:27,337 --> 00:35:31,166
I need to get out of town
while there's still a chance.

726
00:35:31,291 --> 00:35:34,252
It's over for Martin/Charles.

727
00:35:34,377 --> 00:35:36,561
There's nothing you can do.

728
00:35:38,451 --> 00:35:40,359
I'm done.

729
00:35:40,484 --> 00:35:42,184
Let's go.

730
00:35:46,356 --> 00:35:48,190
Too late, Henry.

731
00:35:50,026 --> 00:35:52,132
It's Malcolm.

732
00:35:57,136 --> 00:35:59,611
Okay, we're gonna stop at my
place first and get a gun.

733
00:35:59,736 --> 00:36:01,113
We got to play this safe.

734
00:36:03,289 --> 00:36:04,895
Siobhan.

735
00:36:05,061 --> 00:36:06,785
I'm so glad you're here.

736
00:36:06,910 --> 00:36:08,420
Why don't you go get the car.

737
00:36:08,545 --> 00:36:10,317
I'll be right there.

738
00:36:11,931 --> 00:36:13,278
Are you moving back?

739
00:36:13,444 --> 00:36:17,813
No, I... just came to do something.

740
00:36:17,938 --> 00:36:18,950
What's wrong?

741
00:36:19,116 --> 00:36:21,299
Uh, it doesn't, it doesn't matter.

742
00:36:21,424 --> 00:36:24,319
It looks like you're busy.

743
00:36:24,444 --> 00:36:25,988
No...

744
00:36:26,113 --> 00:36:27,656
Malcolm might be in some trouble.

745
00:36:27,781 --> 00:36:29,920
He texted me to meet him at the loft.

746
00:36:32,068 --> 00:36:33,245
Okay, then go.

747
00:36:33,370 --> 00:36:34,883
Sounds like he needs you.

748
00:36:35,049 --> 00:36:36,832
So do you.

749
00:36:36,957 --> 00:36:38,053
He can wait.

750
00:36:38,219 --> 00:36:39,651
Yeah, yeah, so can I.

751
00:36:39,776 --> 00:36:41,223
We can talk about it later.

752
00:36:43,182 --> 00:36:44,790
Maybe we could talk about

753
00:36:44,915 --> 00:36:47,626
planning a trip to the beach house.

754
00:36:47,751 --> 00:36:50,774
Just to get away from everything.

755
00:36:52,955 --> 00:36:54,767
Yeah, I'd like that.

756
00:37:07,636 --> 00:37:09,571
Malcolm?

757
00:37:13,359 --> 00:37:15,070
Is this the only way in or out?

758
00:37:15,195 --> 00:37:16,521
Uh, yeah.

759
00:37:16,646 --> 00:37:18,864
Uh, the terrace has roof access.

760
00:37:35,331 --> 00:37:36,332
Malcolm?

761
00:37:50,387 --> 00:37:51,677
How did you know I was here?

762
00:37:51,843 --> 00:37:53,245
Juliet told me.

763
00:37:53,370 --> 00:37:55,654
She said you got a text from Malcolm.

764
00:37:57,190 --> 00:37:58,985
Siobhan.

765
00:37:59,110 --> 00:38:01,287
Solomon's on the roof.

766
00:38:01,412 --> 00:38:03,522
That's fine.

767
00:38:03,647 --> 00:38:06,375
You sent that text pretending
to be Malcolm, didn't you?

768
00:38:06,500 --> 00:38:08,527
What are you talking about?

769
00:38:08,652 --> 00:38:10,830
I won't let you hurt me.

770
00:38:10,955 --> 00:38:13,833
Hurt you?

771
00:38:13,958 --> 00:38:17,003
Why would I hurt you?

772
00:38:17,128 --> 00:38:18,871
I love you, Siobhan.

773
00:38:18,996 --> 00:38:21,807
That's what I came to tell you.

774
00:38:21,932 --> 00:38:25,778
I don't care how much
you hate me right now.

775
00:38:25,903 --> 00:38:28,381
I'll accept it, because I
believe that what we have

776
00:38:28,506 --> 00:38:30,172
is worth the pain.

777
00:38:32,092 --> 00:38:34,860
I'll do anything for you.

778
00:38:38,381 --> 00:38:40,415
Andrew.

779
00:38:51,544 --> 00:38:52,545
FBI!

780
00:38:52,821 --> 00:38:54,256
Drop it! Drop the weapon.

781
00:38:54,381 --> 00:38:55,631
Take it easy, take it easy.

782
00:38:56,966 --> 00:38:59,178
I work for Mrs. Martin.

783
00:38:59,303 --> 00:39:00,621
Back up.

784
00:39:00,787 --> 00:39:01,847
Back up.

785
00:39:01,972 --> 00:39:03,182
What happened?

786
00:39:03,307 --> 00:39:05,585
I was up on the terrace when
somebody hit me on the head.

787
00:39:07,002 --> 00:39:08,004
By the time I got in here,

788
00:39:08,170 --> 00:39:09,605
he'd fired on her.

789
00:39:09,880 --> 00:39:12,257
We exchanged shots, then he took off.

790
00:39:12,382 --> 00:39:13,634
You got a cell?

791
00:39:13,800 --> 00:39:14,727
Yeah.

792
00:39:14,852 --> 00:39:17,029
Call 911.

793
00:39:17,154 --> 00:39:20,141
Andrew jumped in front of the bullet.

794
00:39:21,725 --> 00:39:24,126
He saved my life.

795
00:39:26,313 --> 00:39:35,661
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

