1
00:00:08,102 --> 00:00:09,323
Whoa!
2
00:00:09,324 --> 00:00:11,397
No, no.
Is that...
3
00:00:11,398 --> 00:00:12,577
Our friend
the drug dealer.
4
00:00:12,578 --> 00:00:13,583
At least it used to be.
5
00:00:13,584 --> 00:00:15,246
No. No, no, no.
I didn't see that.
6
00:00:15,247 --> 00:00:16,539
I-I don't see that.
7
00:00:16,540 --> 00:00:18,671
You mean him?
There's no "him."
8
00:00:18,672 --> 00:00:20,239
Sure there is...
Well, what's left of him.
9
00:00:20,240 --> 00:00:21,210
He's right there.
10
00:00:21,211 --> 00:00:23,546
You can't...
Okay, he's not...
11
00:00:23,547 --> 00:00:25,548
You can't kill people
in a sound stage...
12
00:00:25,549 --> 00:00:27,050
My sound stage!
13
00:00:27,051 --> 00:00:28,465
You rented it to me.
14
00:00:28,466 --> 00:00:30,583
You said
it wasn't illegal!
15
00:00:30,584 --> 00:00:32,305
I'm not a part of this.
Julian.
16
00:00:32,306 --> 00:00:35,141
There's a dead guy
in my sound stage!
17
00:00:35,142 --> 00:00:36,767
Julian, he's not dead.
He's just...
18
00:00:36,768 --> 00:00:39,312
Well, I guess
he could be dead by now.
19
00:00:39,313 --> 00:00:41,778
I can't go to prison, okay?
You said it yourself.
20
00:00:41,779 --> 00:00:42,774
They'll like me there.
21
00:00:42,775 --> 00:00:44,150
You're not going
to prison.
22
00:00:44,151 --> 00:00:45,442
- I have a family, man!
- Nobody is going to prison.
23
00:00:45,443 --> 00:00:46,944
Will you just calm down?!
24
00:00:46,945 --> 00:00:51,304
Besides, we're the only two
people that know about this.
25
00:00:52,823 --> 00:00:54,774
Is that guy dead?
26
00:00:54,775 --> 00:00:57,227
Okay, three people know.
27
00:00:57,228 --> 00:00:59,278
Four, counting Haley.
28
00:00:59,279 --> 00:01:01,748
We're going to jail.
29
00:01:04,418 --> 00:01:08,338
Rise and shine!
30
00:01:08,339 --> 00:01:10,840
Hey, look.
31
00:01:10,841 --> 00:01:13,596
Front page.
32
00:01:13,597 --> 00:01:15,178
Not your best photo, true,
33
00:01:15,179 --> 00:01:17,058
but still,
front page is good, no?
34
00:01:19,132 --> 00:01:21,437
Before I get large cash,
35
00:01:21,438 --> 00:01:23,019
I have to show
in good faith
36
00:01:23,020 --> 00:01:25,905
that you are still alive
and somewhat well.
37
00:01:25,906 --> 00:01:27,306
Okay.
38
00:01:27,307 --> 00:01:30,321
Open your eyes,
chin up.
39
00:01:30,322 --> 00:01:32,698
Say "the cheese."
40
00:01:34,952 --> 00:01:38,496
Would you like 8x10
or wallet size?
41
00:01:40,225 --> 00:01:41,621
No?
44
00:01:47,005 --> 00:01:48,256
No.
45
00:01:48,257 --> 00:01:49,507
Please.
46
00:01:50,735 --> 00:01:52,802
Not the hood.
47
00:02:00,107 --> 00:02:03,760
Because you say "please."
48
00:02:03,761 --> 00:02:05,728
Etiquette counts,
my friend.
49
00:02:12,203 --> 00:02:13,906
Look at this marmaduke.
50
00:02:13,907 --> 00:02:16,155
He... he crazy dog.
51
00:03:01,168 --> 00:03:02,747
Is he dead yet?
52
00:03:02,748 --> 00:03:04,290
I don't think so.
53
00:03:04,291 --> 00:03:05,404
Check his pulse
or something.
54
00:03:05,405 --> 00:03:06,334
He's not dead.
55
00:03:09,296 --> 00:03:11,881
He's right.
He's not dead... yet.
56
00:03:11,882 --> 00:03:15,548
Boy, I'd sure hate
to own this place.
57
00:03:15,549 --> 00:03:17,636
Why? What's that
supposed to mean?
58
00:03:17,637 --> 00:03:20,553
Well, kidnapping,
aggravated assault.
59
00:03:20,554 --> 00:03:21,554
Dude...
60
00:03:21,555 --> 00:03:24,223
Relax.
You shut up.
61
00:03:24,224 --> 00:03:25,394
What are you
doing here, anyway?
62
00:03:25,395 --> 00:03:26,776
Well, I came to help,
63
00:03:26,777 --> 00:03:29,732
but Chris Keller's too pretty
to go to prison.
64
00:03:29,733 --> 00:03:31,025
Yeah, that's what i said.
65
00:03:31,026 --> 00:03:32,360
You said Chris Keller
was pretty?
66
00:03:32,361 --> 00:03:34,654
Nobody's going to prison.
67
00:03:34,655 --> 00:03:36,655
How'd you know
to find us here?
68
00:03:36,656 --> 00:03:38,888
Haley...
I followed her last night.
69
00:03:38,889 --> 00:03:41,243
By the way,
she was looking super fine.
70
00:03:41,244 --> 00:03:42,375
Why?
I don't know.
71
00:03:42,376 --> 00:03:43,543
She had on
this little miniskirt
72
00:03:43,544 --> 00:03:44,538
and these boots.
73
00:03:44,539 --> 00:03:45,956
Why did you follow her?
74
00:03:45,957 --> 00:03:48,564
Oh. I was worried about her
and about Nate.
75
00:03:48,565 --> 00:03:51,128
So I saw you guys
drag the dead body in here.
76
00:03:51,129 --> 00:03:52,462
He's not dead.
Don't say "dead."
77
00:03:52,463 --> 00:03:53,619
I followed her home,
78
00:03:53,620 --> 00:03:55,672
and I watched her cry
in her car.
79
00:03:55,673 --> 00:03:58,007
I assume this guy knows
where Nate is.
80
00:03:58,008 --> 00:03:59,678
Did he tell you?
He told me.
81
00:03:59,679 --> 00:04:00,721
And you're gonna
bring him home?
82
00:04:00,722 --> 00:04:02,473
That's right.
Then I want to help.
83
00:04:02,474 --> 00:04:03,474
Good.
84
00:04:03,475 --> 00:04:06,185
Damn!
85
00:04:06,186 --> 00:04:08,017
Chris Keller was kind of hoping
you'd say no,
86
00:04:08,018 --> 00:04:08,938
like when you offer
to pick up a check.
87
00:04:08,939 --> 00:04:10,356
I was just
being courteous.
88
00:04:10,357 --> 00:04:12,817
You guys understand
what we're doing here, right,
89
00:04:12,818 --> 00:04:15,074
with the dead body in the trunk
and the weapons in the bag?
90
00:04:15,075 --> 00:04:16,195
You realize
this is real, yes?
91
00:04:16,196 --> 00:04:17,643
Yes.
92
00:04:17,644 --> 00:04:19,031
Well, I think
we should go to the cops.
93
00:04:19,032 --> 00:04:20,363
No.
94
00:04:20,364 --> 00:04:21,814
Why not?
95
00:04:21,815 --> 00:04:23,533
'Cause I don't trust them.
96
00:04:23,534 --> 00:04:24,995
Why?
97
00:04:26,683 --> 00:04:29,088
I went there last night...
98
00:04:29,089 --> 00:04:31,824
The warehouse
underneath the interstate.
99
00:04:31,825 --> 00:04:33,170
I studied the guards,
100
00:04:33,171 --> 00:04:36,662
their shift patterns,
entrances, exits.
101
00:04:36,663 --> 00:04:38,384
A patrol car came and left.
102
00:04:40,071 --> 00:04:41,804
You think the cops
are involved?
103
00:04:41,805 --> 00:04:44,020
I don't know.
104
00:04:44,021 --> 00:04:46,475
All I know is, Nathan's
in there and he's alive.
105
00:04:46,476 --> 00:04:48,519
Are you sure...
That he's alive, I mean?
106
00:04:48,520 --> 00:04:54,113
First, why would they guard
the place if he wasn't?
107
00:04:54,114 --> 00:04:56,399
Second, he's my son.
108
00:04:56,400 --> 00:04:58,154
He's alive.
109
00:04:59,737 --> 00:05:01,156
Look, you're right.
110
00:05:01,157 --> 00:05:02,741
This is real.
111
00:05:02,742 --> 00:05:04,743
It's not
gonna be pretty.
112
00:05:04,744 --> 00:05:08,077
These guys are professionals.
There's a half dozen or so.
113
00:05:08,078 --> 00:05:10,362
They're holding Nathan...
114
00:05:10,363 --> 00:05:14,751
My son, your friend,
Haley's husband.
115
00:05:14,752 --> 00:05:17,253
I'm going back there
tonight,
116
00:05:17,254 --> 00:05:19,972
and I'm not leaving
without him.
117
00:05:19,973 --> 00:05:21,385
I need some help.
118
00:05:24,031 --> 00:05:24,972
I'll help you.
119
00:05:27,848 --> 00:05:29,226
It's Nathan.
120
00:05:29,227 --> 00:05:31,684
What about you,
peacock?
121
00:05:31,685 --> 00:05:33,523
C-Chris Keller
needs a little more time!
122
00:05:33,524 --> 00:05:34,524
We don't have time.
123
00:05:36,273 --> 00:05:37,490
Okay, fine, I'll help,
124
00:05:37,491 --> 00:05:39,108
but Chris Keller
wants to go on record
125
00:05:39,109 --> 00:05:40,947
as saying Chris Keller
doesn't like this.
126
00:05:47,412 --> 00:05:49,085
You guys ever shoot?
127
00:05:49,086 --> 00:05:52,666
Ever handled a weapon,
fire a gun, a rifle, anything?
128
00:05:57,190 --> 00:06:01,214
Dan Scott doesn't like
this, either.
129
00:06:22,768 --> 00:06:26,784
I was talking about pens.
130
00:06:26,785 --> 00:06:29,161
The last thing I said to Sara
before she died.
131
00:06:30,806 --> 00:06:32,944
She went to grab a drink,
132
00:06:32,945 --> 00:06:36,280
and I was babbling about the pen
I was using.
133
00:06:36,281 --> 00:06:38,717
And then she was gone.
134
00:06:38,718 --> 00:06:43,171
Sometimes I think
that we waste our words
135
00:06:43,172 --> 00:06:44,756
and we waste our moments
136
00:06:44,757 --> 00:06:47,142
and we don't take the time
to say the things
137
00:06:47,143 --> 00:06:49,728
that are in our hearts
when we have the chance.
138
00:06:53,933 --> 00:06:56,355
You saved me.
139
00:06:57,603 --> 00:07:01,610
I wouldn't have made it
without you.
140
00:07:01,611 --> 00:07:05,656
Well, thank you, baby,
but where'd that come from?
141
00:07:05,657 --> 00:07:10,332
I was just thinking it,
and I wanted to say it.
142
00:07:10,333 --> 00:07:12,955
You're always with me,
Quinn.
143
00:07:12,956 --> 00:07:14,753
Good.
144
00:07:14,754 --> 00:07:17,626
That's right where
I want to be.
145
00:07:19,925 --> 00:07:22,256
It doesn't matter
how far I go, Jamie Scott...
146
00:07:22,257 --> 00:07:23,845
You're always with me.
147
00:07:23,846 --> 00:07:27,665
Even when I'm in some ghetto
in wherever I'm at.
148
00:07:27,666 --> 00:07:29,179
But, uh...
149
00:07:29,180 --> 00:07:30,385
You be good, okay?
150
00:07:30,386 --> 00:07:32,053
Be good to your mom
and Lydia.
151
00:07:32,054 --> 00:07:34,310
Help out around the house.
I'll be home soon.
152
00:07:34,311 --> 00:07:36,938
You're a good man, son.
I love you.
153
00:07:39,042 --> 00:07:43,152
There was
a moment when I was lost...
154
00:07:43,153 --> 00:07:45,233
When they had beaten me
155
00:07:45,234 --> 00:07:48,753
and I decided to beg them
to let me live...
156
00:07:48,754 --> 00:07:52,874
To see my beautiful wife,
my son, and my daughter...
157
00:07:52,875 --> 00:07:57,379
To breathe another breath
and lie in the sun and just...
158
00:07:57,380 --> 00:08:00,415
Live.
159
00:08:00,416 --> 00:08:03,468
But begging them
wouldn't change things.
160
00:08:03,469 --> 00:08:06,304
It would only
give them satisfaction,
161
00:08:06,305 --> 00:08:08,256
and that i wouldn't do.
162
00:08:08,257 --> 00:08:10,225
No.
163
00:08:10,226 --> 00:08:12,844
This would be the job
they carried with them
164
00:08:12,845 --> 00:08:14,433
for the rest of their lives.
165
00:08:14,434 --> 00:08:17,098
This would be the one
they felt guilty about,
166
00:08:17,099 --> 00:08:18,650
their older, fading selves
167
00:08:18,651 --> 00:08:21,336
woke up regretting
in the middle of the night,
168
00:08:21,337 --> 00:08:23,021
trying to quiet their remorse
169
00:08:23,022 --> 00:08:24,860
before their own deaths
were upon them.
170
00:08:25,374 --> 00:08:29,744
So I made a decision...
To give them nothing.
171
00:08:29,745 --> 00:08:34,783
And in that moment,
one word came to mind.
172
00:08:34,784 --> 00:08:36,372
Fortitude.
173
00:08:50,800 --> 00:08:54,473
Whoa-ho-ho.
What happened?
174
00:08:59,608 --> 00:09:02,064
Oh, my God,
you crazy bitch!
175
00:09:02,065 --> 00:09:04,941
Turn around and walk
the hell out of here
176
00:09:04,942 --> 00:09:09,237
before I beat your scrawny ass
with my bare damn hands.
177
00:09:09,238 --> 00:09:10,906
What the hell
are you mad at me for?
178
00:09:10,907 --> 00:09:12,741
Don't play even dumber
with me.
179
00:09:12,742 --> 00:09:14,827
Oh, what,
you think i did this?
180
00:09:14,828 --> 00:09:17,542
Okay, fine.
Call the cops.
181
00:09:17,543 --> 00:09:19,244
My employees tell me
you're the slut
182
00:09:19,245 --> 00:09:21,212
that cried wolf these days
anyway, Brooke.
183
00:09:21,213 --> 00:09:25,211
So make the call... really,
I cannot wait to hear your proof.
184
00:09:25,212 --> 00:09:27,469
I know what I know,
185
00:09:27,470 --> 00:09:29,842
and either you did this
186
00:09:29,843 --> 00:09:31,635
or that psychotic employee
you hired did.
187
00:09:31,636 --> 00:09:35,764
Either way, you are to blame,
so get the hell out!
188
00:09:35,765 --> 00:09:37,808
You are crazy.
189
00:09:37,809 --> 00:09:38,934
Hey.
190
00:09:38,935 --> 00:09:40,978
If you didn't do this,
191
00:09:40,979 --> 00:09:43,485
now yow know
what you're dealing with.
192
00:09:43,486 --> 00:09:44,602
And if you did,
193
00:09:44,603 --> 00:09:47,443
I always knew
what I was dealing with.
194
00:09:49,992 --> 00:09:52,031
Whatever.
195
00:10:02,321 --> 00:10:04,088
Geez!
196
00:10:07,426 --> 00:10:10,211
Oh!
I'm getting closer!
197
00:10:10,212 --> 00:10:12,330
I should get bonus points
for that, right?
198
00:10:12,331 --> 00:10:13,765
Sure.
Maybe one of the bad guys
199
00:10:13,766 --> 00:10:16,100
should just lie down
because you almost shot him.
200
00:10:17,574 --> 00:10:21,602
Yeah, Chris Keller was thinking
he'd be more of a lookout,
201
00:10:21,603 --> 00:10:24,142
like kind of hang back and offer
moral support from afar.
202
00:10:24,143 --> 00:10:25,894
What about you, Julian?
203
00:10:25,895 --> 00:10:27,691
You just want to hang back
and offer moral support, too?
204
00:10:27,692 --> 00:10:29,067
No.
205
00:10:30,032 --> 00:10:31,195
Geez!
206
00:10:31,196 --> 00:10:34,239
You sure you thought
this thing through, Keller?
207
00:10:34,240 --> 00:10:36,037
What's that
supposed to mean?
208
00:10:36,038 --> 00:10:37,822
You say you want
to help Haley.
209
00:10:37,823 --> 00:10:40,829
You have a thing for her.
You have since high school.
210
00:10:40,830 --> 00:10:43,415
So?
211
00:10:43,416 --> 00:10:45,580
So from where I stand,
this is a lose/lose for you.
212
00:10:45,581 --> 00:10:47,377
If you don't bring Nathan back,
you failed her.
213
00:10:47,378 --> 00:10:49,834
If you do,
you lose her anyway.
214
00:10:49,835 --> 00:10:53,217
Once Nathan comes home,
you're out of the picture.
215
00:10:53,218 --> 00:10:54,676
So are you.
216
00:10:55,863 --> 00:10:57,053
Yeah.
217
00:10:57,054 --> 00:10:59,210
Haley told me
all about it.
218
00:10:59,211 --> 00:11:01,763
Once Nathan comes back,
you lose your family.
219
00:11:01,764 --> 00:11:04,599
So, from where I'm standing,
it's worse for you,
220
00:11:04,600 --> 00:11:06,935
because I lose what I never had,
but you had it...
221
00:11:06,936 --> 00:11:11,189
Your son, your grandkids,
all of it.
222
00:11:11,190 --> 00:11:13,491
But here we are.
223
00:11:17,279 --> 00:11:18,951
What about you, Baker?
224
00:11:18,952 --> 00:11:21,115
What's your role
in all this?
225
00:11:21,116 --> 00:11:22,872
Nathan's my friend.
226
00:11:22,873 --> 00:11:25,119
Not really.
227
00:11:25,120 --> 00:11:27,000
I'd say he's more
of an acquaintance.
228
00:11:27,001 --> 00:11:29,920
Nobody's gonna lay down
their life for an acquaintance.
229
00:11:29,921 --> 00:11:32,756
This still about you leaving
your kids in the car?
230
00:11:32,757 --> 00:11:35,246
No.
231
00:11:35,247 --> 00:11:38,433
I need to believe
that there's still justice,
232
00:11:38,434 --> 00:11:41,185
that even now in a world
full of gray
233
00:11:41,186 --> 00:11:42,854
and spin and compromise,
234
00:11:43,327 --> 00:11:44,639
if you choose to do wrong
235
00:11:44,640 --> 00:11:47,525
and you prey on good people
when you do,
236
00:11:47,526 --> 00:11:49,690
someone will stand up
to you.
237
00:11:49,691 --> 00:11:53,481
Someone will take a stand
and fight back.
238
00:11:53,482 --> 00:11:55,196
Nathan's a good man.
239
00:11:55,197 --> 00:11:58,115
He deserves
a good life.
240
00:11:59,343 --> 00:12:01,743
Oh!
241
00:12:05,244 --> 00:12:06,457
Geez!
242
00:12:08,747 --> 00:12:10,211
Yeah,
I want one of those.
243
00:12:10,212 --> 00:12:14,052
Keep practicing.
244
00:12:14,053 --> 00:12:16,299
And then what?
245
00:12:16,300 --> 00:12:20,595
We wait until dark.
246
00:12:20,596 --> 00:12:22,593
Then we fight back.
247
00:12:35,500 --> 00:12:38,502
What are you
thinking about?
248
00:12:38,503 --> 00:12:40,804
Nathan.
249
00:12:40,805 --> 00:12:42,422
You?
250
00:12:42,423 --> 00:12:45,676
Haley and Jamie.
251
00:12:45,677 --> 00:12:47,778
And Lydia.
252
00:12:50,436 --> 00:12:52,127
He's alive.
253
00:12:52,128 --> 00:12:54,421
That's what I
was thinking.
254
00:12:54,422 --> 00:12:57,688
He's alive,
and he'll be coming home soon.
255
00:12:57,689 --> 00:12:59,300
I'm sure of it.
256
00:12:59,301 --> 00:13:01,928
Anything else is just...
257
00:13:01,929 --> 00:13:05,808
It's too impossible
to think about.
258
00:13:05,809 --> 00:13:08,310
Yeah.
259
00:13:08,311 --> 00:13:11,480
He's coming home.
260
00:13:26,584 --> 00:13:28,168
Okay.
261
00:13:28,169 --> 00:13:31,188
That moron goes inside to eat
around this time every night,
262
00:13:31,189 --> 00:13:33,140
then another guard
takes his place.
263
00:13:33,141 --> 00:13:34,474
That gives you
about 30 seconds
264
00:13:34,475 --> 00:13:36,193
to cut the lock on the gate
and get back to the car.
265
00:13:36,194 --> 00:13:38,145
I got this.
266
00:13:38,146 --> 00:13:40,397
Okay, that's good. If you got
this, then I don't have to.
267
00:13:42,070 --> 00:13:44,284
What, you guys
don't watch movies?
268
00:13:44,285 --> 00:13:46,653
The hero always dies
in the movies.
269
00:13:46,654 --> 00:13:48,350
30 seconds... go.
270
00:14:03,454 --> 00:14:04,825
Lock the doors.
271
00:14:04,826 --> 00:14:05,839
What?
272
00:14:05,840 --> 00:14:07,957
Lock the doors!
273
00:14:10,628 --> 00:14:11,678
Let me in.
274
00:14:11,679 --> 00:14:12,962
Don't let him in.
275
00:14:12,963 --> 00:14:15,432
Guys, come on,
the door's locked.
276
00:14:15,433 --> 00:14:17,588
Keller, open the door!
277
00:14:17,589 --> 00:14:22,426
Julian, you have a family.
Go home.
278
00:15:11,873 --> 00:15:13,774
Baby, I can't talk right now.
279
00:15:13,775 --> 00:15:15,812
I am not gonna let him
intimidate me.
280
00:15:15,813 --> 00:15:16,693
Who?
281
00:15:16,694 --> 00:15:17,878
Xavier.
282
00:15:17,879 --> 00:15:19,191
I'm not afraid of him.
283
00:15:19,192 --> 00:15:20,775
Why?
What's going on?
284
00:15:20,776 --> 00:15:22,820
Why are you whispering?
Where are you?
285
00:15:22,821 --> 00:15:24,668
I'm...
286
00:15:24,669 --> 00:15:26,169
In a movie.
287
00:15:26,170 --> 00:15:27,157
Where are you?
288
00:15:27,158 --> 00:15:28,972
I-I'm at the café.
289
00:15:30,638 --> 00:15:31,870
Is everything okay?
290
00:15:31,871 --> 00:15:35,178
Yeah, everything's fine.
291
00:15:35,179 --> 00:15:37,347
Go back to your movie.
292
00:15:37,348 --> 00:15:38,836
Are you sure
everything's fine?
293
00:15:38,837 --> 00:15:40,484
Yeah.
294
00:15:40,485 --> 00:15:42,218
Xavier wants
to mess with me,
295
00:15:42,219 --> 00:15:44,404
he's gonna have a hell
of a fight on his hands.
296
00:15:44,405 --> 00:15:45,968
Absolutely not, Brooke.
297
00:15:45,969 --> 00:15:47,491
If something's going on,
298
00:15:47,492 --> 00:15:50,527
you need to call the police
or lock up and go home or both.
299
00:15:50,528 --> 00:15:52,265
I know.
300
00:15:52,266 --> 00:15:53,432
Promise me.
301
00:15:56,038 --> 00:15:57,562
Baby,
promise me you'll do that.
302
00:15:57,563 --> 00:16:00,607
I'm just so tired of it.
303
00:16:00,608 --> 00:16:03,026
You know, injustice.
304
00:16:03,027 --> 00:16:05,575
Trust me, I know, okay?
I do.
305
00:16:05,576 --> 00:16:08,512
But I love you,
and I need you safe.
306
00:16:08,513 --> 00:16:10,614
And our boys need you safe.
307
00:16:10,615 --> 00:16:11,869
Okay?
308
00:16:11,870 --> 00:16:13,620
Yeah.
309
00:16:13,621 --> 00:16:15,580
Okay, go home.
I'll see you there.
310
00:16:15,581 --> 00:16:17,958
Okay. I love you.
311
00:16:17,959 --> 00:16:19,543
I love you, too.
312
00:16:36,870 --> 00:16:37,908
We're just...
We're just gonna leave him?!
313
00:16:37,909 --> 00:16:39,270
He'll be fine.
314
00:16:39,271 --> 00:16:41,444
Yeah, but how come he gets
to go and i have to stay?
315
00:16:41,445 --> 00:16:42,746
Maybe we should
switch jobs.
316
00:16:42,747 --> 00:16:44,447
He should go with you.
I should run and hide.
317
00:16:44,448 --> 00:16:45,735
He's got a family.
318
00:16:45,736 --> 00:16:46,950
I might have a family.
319
00:16:46,951 --> 00:16:49,386
Dude, Chris Keller has all kinds
of crazy sex.
320
00:16:49,387 --> 00:16:51,325
Maybe I should just get out
just in case.
321
00:16:51,326 --> 00:16:52,288
You can't.
322
00:16:52,289 --> 00:16:53,289
Why not?
323
00:16:55,292 --> 00:16:57,016
You called shotgun.
324
00:17:41,726 --> 00:17:43,690
- Haley, it's okay.
- Just...
325
00:17:43,691 --> 00:17:44,975
I'll call them.
326
00:17:44,976 --> 00:17:48,048
You go upstairs and relax.
Let me clean this up.
327
00:17:48,049 --> 00:17:50,363
You know, I'm okay.
I don't need any help.
328
00:17:50,364 --> 00:17:52,699
I just want to be alone.
329
00:17:52,700 --> 00:17:54,684
It's gonna be okay.
Haley...
330
00:17:54,685 --> 00:17:56,223
I want to be alone.
331
00:18:36,817 --> 00:18:38,317
I want you
to listen to me,
332
00:18:38,318 --> 00:18:40,753
and I want you to do exactly
what I tell you to do.
333
00:18:40,754 --> 00:18:42,839
In a minute,
you're gonna hear a gunshot.
334
00:18:42,840 --> 00:18:45,124
When you do, I want you
to create a diversion
335
00:18:45,125 --> 00:18:46,593
on this side
of the building.
336
00:18:46,594 --> 00:18:48,678
Okay, diversion.
I got it.
337
00:18:48,679 --> 00:18:50,193
What kind of diversion?
338
00:18:50,194 --> 00:18:52,029
Anything that draws
their attention.
339
00:18:52,030 --> 00:18:54,601
Okay, but...
If I get their attention,
340
00:18:54,602 --> 00:18:56,686
they're gonna chase me
with guns
341
00:18:56,687 --> 00:18:59,161
and really sour looks
on their faces.
342
00:18:59,162 --> 00:19:00,640
Chris Keller
doesn't like that.
343
00:19:00,641 --> 00:19:02,525
Well, maybe you can sing them
one of your songs
344
00:19:02,526 --> 00:19:04,541
and drive them away like you did
most of your fan base.
345
00:19:04,542 --> 00:19:06,029
Whoa!
346
00:19:06,030 --> 00:19:07,564
Okay, I know
we're all keyed up here
347
00:19:07,565 --> 00:19:08,698
and there's a lot
of tension,
348
00:19:08,699 --> 00:19:10,182
but there's no need
to get personal.
349
00:19:10,183 --> 00:19:12,382
A diversion.
350
00:19:12,383 --> 00:19:13,592
A diversion... fine.
351
00:19:15,195 --> 00:19:17,512
I'm just saying, it stings
a little. That's all.
352
00:19:18,993 --> 00:19:21,578
If you can,
leave the killing to me.
353
00:19:21,579 --> 00:19:23,246
I'm already on the list.
354
00:19:25,216 --> 00:19:27,750
Chris Keller
doesn't like this.
355
00:19:27,751 --> 00:19:29,607
Let's go.
356
00:19:57,414 --> 00:20:01,389
Oh, that is so not okay.
357
00:20:01,390 --> 00:20:03,286
All right,
it's gonna take some time
358
00:20:03,287 --> 00:20:05,143
to get to the other side
of the warehouse.
359
00:20:05,144 --> 00:20:07,573
Once you hear a gunshot,
you have one job.
360
00:20:07,574 --> 00:20:09,192
Okay,
create a distraction.
361
00:20:09,193 --> 00:20:10,409
And take out that guy.
362
00:20:10,410 --> 00:20:11,594
Wait, that's two jobs.
363
00:20:11,595 --> 00:20:12,629
It's the same job.
364
00:20:12,630 --> 00:20:13,777
Yeah, but that guy...
365
00:20:15,366 --> 00:20:17,634
Oh, take out
the little guy?
366
00:20:17,635 --> 00:20:20,219
Yeah,
Chris Keller can do that.
367
00:20:20,220 --> 00:20:22,305
I know you're scared,
but the fact you're here
368
00:20:22,306 --> 00:20:24,162
tells me there's a hero
inside you somewhere.
369
00:20:24,163 --> 00:20:25,663
Don't say "hero," man!
370
00:20:25,664 --> 00:20:27,143
Those guys die.
371
00:20:27,144 --> 00:20:30,930
You'll be fine.
Help me with the trunk.
372
00:21:28,455 --> 00:21:30,289
You know,
it's a little late.
373
00:21:30,290 --> 00:21:31,874
Maybe we should
come back.
374
00:21:31,875 --> 00:21:34,149
The neighbors might be asleep,
you know?
375
00:21:34,150 --> 00:21:36,579
I think you're good.
376
00:21:36,580 --> 00:21:39,132
Yeah,
you're probably right.
377
00:21:39,133 --> 00:21:41,739
You sure you don't want
to join me?
378
00:21:41,740 --> 00:21:43,069
No, that's okay.
379
00:21:43,070 --> 00:21:45,355
You two have a lot
to talk about.
380
00:21:45,356 --> 00:21:47,662
But if you need me,
I'm right here.
381
00:21:49,176 --> 00:21:51,707
Okay.
382
00:21:51,708 --> 00:21:54,469
I'm right here
with the doors locked,
383
00:21:54,470 --> 00:21:56,238
but I'm...
I'm right here.
384
00:21:56,239 --> 00:21:59,299
Honk if you need me.
385
00:21:59,300 --> 00:22:00,342
Okay.
386
00:22:18,253 --> 00:22:20,737
Wait, no, no, no, no, no, no...
Not the big guy!
387
00:22:20,738 --> 00:22:22,863
What happened
to the little Marty,
388
00:22:22,864 --> 00:22:24,498
the midget-sized guy?
389
00:22:24,499 --> 00:22:25,900
Come on!
390
00:22:27,554 --> 00:22:30,471
They send drago out?!
391
00:22:30,472 --> 00:22:32,907
Chris Keller
does not like this!
392
00:23:11,556 --> 00:23:14,646
Come on. Come on, come on.
393
00:23:32,330 --> 00:23:35,265
♪ Cradle and all ♪
394
00:23:46,198 --> 00:23:48,258
♪ Cradle and all ♪
395
00:23:48,259 --> 00:23:50,076
I'm not afraid of you.
396
00:23:50,077 --> 00:23:51,729
You should be.
397
00:23:55,799 --> 00:23:57,166
Help!
398
00:23:57,167 --> 00:23:58,835
Do that again,
399
00:23:58,836 --> 00:24:01,337
and I'll slit your throat
before you finish.
400
00:24:01,338 --> 00:24:03,506
What do you want
from me?
401
00:24:03,507 --> 00:24:07,051
What do I want?
I want my freedom back.
402
00:24:07,052 --> 00:24:08,410
You have that.
403
00:24:08,411 --> 00:24:10,596
No!
404
00:24:14,617 --> 00:24:17,753
Okay, okay, okay.
405
00:24:21,168 --> 00:24:23,985
I want every day I spent
in prison back.
406
00:24:23,986 --> 00:24:25,726
Xavier, please...
407
00:24:25,727 --> 00:24:27,280
Don't say my name!
408
00:24:27,281 --> 00:24:31,032
Don't say my name with
that slutty whore's mouth.
409
00:24:32,554 --> 00:24:35,871
I've got other plans
for that mouth.
410
00:24:35,872 --> 00:24:38,750
Until then,
you just shut up and listen,
411
00:24:38,751 --> 00:24:40,168
'cause I've got a few things
I want to say to you.
412
00:24:40,169 --> 00:24:41,841
Okay.
413
00:24:41,842 --> 00:24:45,111
Yeah, you act
all high and mighty,
414
00:24:45,112 --> 00:24:47,514
but you close your eyes
at night
415
00:24:47,515 --> 00:24:50,884
and you pray
for a real man.
416
00:25:00,082 --> 00:25:03,024
Well...
417
00:25:03,025 --> 00:25:05,964
Your prayers are answered,
baby.
418
00:25:12,806 --> 00:25:15,161
You're gonna pay for that!
419
00:25:18,311 --> 00:25:20,959
What's going on
with Kim Kardashian's ass?
420
00:25:20,960 --> 00:25:23,081
Hey!
421
00:25:25,899 --> 00:25:28,019
Okay, create a distraction.
422
00:25:52,343 --> 00:25:53,175
Aah!
423
00:26:05,021 --> 00:26:07,522
Chris Keller's work here
is done!
424
00:26:07,523 --> 00:26:10,633
The bell invites me,
425
00:26:10,634 --> 00:26:15,731
for it is a knell that summons
thee to heaven or to hell!
426
00:26:40,473 --> 00:26:42,021
Okay, okay.
427
00:27:29,201 --> 00:27:32,302
It's okay, son.
I got you.
428
00:27:46,455 --> 00:27:49,076
Hi, angel.
429
00:27:59,587 --> 00:28:01,722
Well...
430
00:28:01,723 --> 00:28:03,856
I know we haven't talked
in a while.
431
00:28:03,857 --> 00:28:06,226
♪ I know your heart ♪
432
00:28:06,227 --> 00:28:09,162
But...
♪ it is a sacred thing ♪
433
00:28:09,163 --> 00:28:13,033
...I was kind of busy getting
shot by your evil twin.
434
00:28:13,034 --> 00:28:17,003
And then I started roaming
the countryside.
435
00:28:17,004 --> 00:28:19,071
And I kind of got committed.
436
00:28:19,072 --> 00:28:21,764
♪ Every time ♪
437
00:28:21,765 --> 00:28:23,842
♪ every time ♪
438
00:28:23,843 --> 00:28:27,612
I found him, Sara.
439
00:28:27,613 --> 00:28:29,281
Our son.
440
00:28:29,282 --> 00:28:32,017
♪ Out of the shadows ♪
441
00:28:32,018 --> 00:28:34,186
♪ out of the cameras... ♪
442
00:28:34,187 --> 00:28:36,287
I'm ashamed of myself...
443
00:28:36,288 --> 00:28:39,457
For ever losing him
in the first place.
444
00:28:39,458 --> 00:28:41,892
♪ You hide behind
your darker side ♪
445
00:28:41,893 --> 00:28:44,762
Dr. Alvarez says that...
446
00:28:44,763 --> 00:28:47,966
I just blocked him
from my memory after you died
447
00:28:47,967 --> 00:28:50,968
because it was just too painful.
448
00:28:50,969 --> 00:28:53,045
♪ I don't need a punch line ♪
449
00:28:53,471 --> 00:28:57,307
But that doesn't make it okay...
450
00:28:57,308 --> 00:28:59,576
For me or for him.
451
00:29:03,982 --> 00:29:05,983
I'm sorry.
452
00:29:08,163 --> 00:29:10,252
♪ Everybody's watching ♪
453
00:29:10,253 --> 00:29:13,089
I won't let you down
with him, Sara.
454
00:29:13,090 --> 00:29:15,458
And I won't let him down,
either.
455
00:29:15,459 --> 00:29:18,362
I promise.
456
00:29:18,363 --> 00:29:20,997
♪ Everything you wanted to say ♪
457
00:29:20,998 --> 00:29:23,065
♪ 'cause out of the shadows ♪
458
00:29:24,000 --> 00:29:26,101
♪ Out of the cameras... ♪
459
00:29:26,102 --> 00:29:28,370
Quinn says hi.
460
00:29:28,933 --> 00:29:30,806
♪ I'm a chameleon ♪
461
00:29:30,807 --> 00:29:32,708
♪ I just hide
behind the songs I write ♪
462
00:29:32,709 --> 00:29:35,310
She's been more than anyone
could expect
463
00:29:35,311 --> 00:29:39,217
throughout all of this.
464
00:29:39,218 --> 00:29:40,948
So...
465
00:29:40,949 --> 00:29:43,684
Of course...
466
00:29:43,685 --> 00:29:46,053
You were right about her.
467
00:29:49,787 --> 00:29:53,193
I don't know how
it works up there,
468
00:29:53,194 --> 00:29:56,630
but Nate's been missing
for a while.
469
00:29:56,631 --> 00:29:58,862
So...
470
00:29:58,863 --> 00:30:02,335
Maybe you could help us out
and fix it.
471
00:30:02,336 --> 00:30:04,237
♪ Every time ♪
472
00:30:04,238 --> 00:30:07,507
You know, because...
473
00:30:07,508 --> 00:30:09,288
I'm okay.
474
00:30:09,677 --> 00:30:11,945
♪ I don't need a punch line ♪
475
00:30:11,946 --> 00:30:16,449
I have good days and bad days,
you know, but...
476
00:30:16,450 --> 00:30:19,715
Right now, Haley's the one
who needs your help.
477
00:30:19,716 --> 00:30:22,688
♪ See me smile... ♪
478
00:30:22,689 --> 00:30:25,304
So bring Nathan home.
479
00:30:25,305 --> 00:30:28,626
Make it a great day.
480
00:30:28,627 --> 00:30:30,228
♪ Every time ♪
481
00:30:30,229 --> 00:30:32,364
Make it the greatest day.
482
00:30:32,365 --> 00:30:34,933
♪ Every time ♪
483
00:30:34,934 --> 00:30:37,802
♪ I don't need a punch line ♪
484
00:30:37,803 --> 00:30:41,039
♪ I don't need a punch line ♪
485
00:30:41,040 --> 00:30:42,907
I miss you.
486
00:30:48,480 --> 00:30:51,182
You know,
my, uh, my father said
487
00:30:51,183 --> 00:30:54,351
that today would be
the greatest day of my life.
488
00:30:54,352 --> 00:30:56,253
And you're right, dad.
It is.
489
00:30:56,688 --> 00:30:58,222
But not because of basketball.
490
00:30:58,223 --> 00:31:00,190
You see, today...
491
00:31:00,191 --> 00:31:04,135
I learned that my wife, Haley,
is pregnant.
492
00:31:05,996 --> 00:31:06,963
And, um...
493
00:31:06,964 --> 00:31:08,798
And while it's a great honor
494
00:31:08,799 --> 00:31:11,701
to be recruited
to play at Duke,
495
00:31:11,702 --> 00:31:14,562
i guess what I have to say
to you today is this.
496
00:31:15,206 --> 00:31:16,855
Where I play basketball,
497
00:31:16,856 --> 00:31:19,541
if i play basketball,
498
00:31:19,542 --> 00:31:22,444
is no longer a decision
for me to make alone.
499
00:31:22,812 --> 00:31:26,582
It's a decision that I'll make
with my wife's and, uh...
500
00:31:26,583 --> 00:31:29,035
And my family's best interests
at heart.
501
00:31:29,036 --> 00:31:32,186
And when I do that,
I'll let you know.
502
00:31:32,187 --> 00:31:34,989
Now, my wife
couldn't be here tonight,
503
00:31:34,990 --> 00:31:37,425
so I just wanted to say
one thing.
504
00:31:37,426 --> 00:31:38,670
Haley...
505
00:31:38,671 --> 00:31:42,696
No matter what happens,
we'll face it together.
506
00:31:42,697 --> 00:31:46,066
But I promise you,
I've never been more happy.
507
00:31:46,067 --> 00:31:47,701
And everything's
gonna be okay.
508
00:31:47,702 --> 00:31:49,969
I love you.
509
00:32:06,119 --> 00:32:07,319
How you doing, son?
510
00:32:07,320 --> 00:32:08,366
I'm okay.
511
00:32:08,367 --> 00:32:10,289
You think you can
walk out of here?
512
00:32:10,290 --> 00:32:11,452
Yeah, I can do it.
513
00:32:11,453 --> 00:32:12,995
And if we have to run?
514
00:32:12,996 --> 00:32:15,294
I don't know.
515
00:32:15,295 --> 00:32:17,208
Well, you were in that chair
a long time,
516
00:32:17,209 --> 00:32:19,165
but I'm gonna
get us out of here
517
00:32:19,166 --> 00:32:20,798
even if I have to
carry you out.
518
00:32:20,799 --> 00:32:23,034
I carried that douche bag
drug dealer in here.
519
00:32:23,035 --> 00:32:24,169
I'm gonna carry you out.
520
00:32:25,504 --> 00:32:26,904
Hold on.
521
00:32:26,905 --> 00:32:28,844
Hey. Hey.
522
00:32:28,845 --> 00:32:30,542
There's a door
through there.
523
00:32:30,543 --> 00:32:31,976
It's all wide-open space,
524
00:32:31,977 --> 00:32:34,392
but if we can make it across
to that door, we're home free.
525
00:32:34,393 --> 00:32:36,846
Then that's what
we're gonna do.
526
00:32:36,847 --> 00:32:39,021
Let me take a look.
527
00:32:39,022 --> 00:32:40,717
Okay.
528
00:32:50,635 --> 00:32:52,662
Boo!
529
00:32:55,131 --> 00:32:58,248
Help!
530
00:32:58,249 --> 00:33:00,876
Somebody help me!
531
00:33:43,043 --> 00:33:44,795
It's empty.
532
00:33:46,813 --> 00:33:49,008
It's empty, son.
533
00:33:49,009 --> 00:33:51,552
They don't know that.
534
00:33:53,254 --> 00:33:54,555
You ready?
535
00:33:54,556 --> 00:33:56,765
Yeah.
536
00:33:56,766 --> 00:33:58,225
Nathan.
537
00:33:59,746 --> 00:34:01,059
You're my son.
538
00:34:01,060 --> 00:34:03,361
I'm not gonna let anything
happen to you.
539
00:34:03,362 --> 00:34:04,732
I promise.
540
00:34:06,544 --> 00:34:08,068
Let's go.
541
00:34:15,908 --> 00:34:17,508
Dad.
542
00:34:20,879 --> 00:34:22,958
It's good to see you.
543
00:34:31,555 --> 00:34:33,343
Why?
544
00:34:34,595 --> 00:34:35,892
Why?!
545
00:34:35,893 --> 00:34:36,859
"Why?"
546
00:34:36,860 --> 00:34:38,928
There is no why.
547
00:34:38,929 --> 00:34:42,131
There's only what I want.
548
00:34:42,132 --> 00:34:43,800
No reason.
549
00:34:43,801 --> 00:34:44,980
No justice.
550
00:34:45,435 --> 00:34:47,608
No...
551
00:34:47,609 --> 00:34:49,151
Divine intervention.
552
00:34:49,152 --> 00:34:51,570
There's only you, me,
553
00:34:51,571 --> 00:34:57,012
and that wild, so-betrayed look
in your eyes.
554
00:34:57,880 --> 00:35:00,515
That look... that's why.
555
00:35:00,516 --> 00:35:02,498
That same look...
556
00:35:02,499 --> 00:35:04,875
That friend of yours had
right before I killed him...
557
00:35:06,888 --> 00:35:09,290
...in the gas station.
558
00:35:09,291 --> 00:35:13,060
It's that moment that you know
and accept...
559
00:35:13,061 --> 00:35:15,129
That this is it.
560
00:35:15,130 --> 00:35:18,598
This is really
happening.
561
00:35:18,599 --> 00:35:22,136
And no one's
gonna save you.
562
00:35:30,777 --> 00:35:33,237
Oh, my God.
That guy is creepy.
563
00:35:35,240 --> 00:35:37,032
Are you okay?
564
00:35:46,459 --> 00:35:49,862
No one's gonna save you!
565
00:36:14,185 --> 00:36:16,452
Son.
566
00:36:16,453 --> 00:36:17,854
Dad...
567
00:36:17,855 --> 00:36:19,908
Come on, I got you.
568
00:36:25,099 --> 00:36:26,562
Wait here.
569
00:36:36,206 --> 00:36:37,639
And curtain!
570
00:36:37,640 --> 00:36:38,974
No!
571
00:36:48,163 --> 00:36:51,319
I'm sorry, son.
572
00:36:51,320 --> 00:36:53,421
Whoa, whoa, whoa.
Dad... whoa, whoa.
573
00:36:57,298 --> 00:36:59,192
No, no, no.
574
00:37:02,397 --> 00:37:04,597
So messy.
575
00:37:06,500 --> 00:37:10,876
You know, is probably lesson
to be learned here about greed.
576
00:37:10,877 --> 00:37:13,796
Your father, dead.
577
00:37:13,797 --> 00:37:16,943
My friends, dead.
578
00:37:16,944 --> 00:37:19,845
Your people, my people.
579
00:37:19,846 --> 00:37:21,314
One difference...
580
00:37:21,315 --> 00:37:23,749
You will join them.
581
00:37:23,750 --> 00:37:25,217
I will not.
582
00:37:27,254 --> 00:37:30,522
The death I gave him.
583
00:37:30,523 --> 00:37:32,898
Thus bad begins...
584
00:37:32,899 --> 00:37:38,153
And worse remains behind.
585
00:37:59,317 --> 00:38:02,186
Like the father, the son.
586
00:38:18,869 --> 00:38:21,489
Bravo!
Bravo.
587
00:38:21,490 --> 00:38:23,240
You have the right
to drop that.
588
00:38:26,075 --> 00:38:29,611
What the hell, dude?
This was supposed to be easy.
589
00:38:29,612 --> 00:38:31,374
You grab some dork,
kill him, get paid,
590
00:38:31,375 --> 00:38:34,316
maybe seduce his wife
at some point.
591
00:38:34,317 --> 00:38:35,682
I mean, come on!
592
00:38:35,683 --> 00:38:37,584
Do I have to do
everything myself?
593
00:38:42,491 --> 00:38:44,678
Hey.
594
00:38:50,499 --> 00:38:52,978
Dad?
595
00:38:52,979 --> 00:38:55,868
"Dad."
596
00:38:55,869 --> 00:38:57,649
I can hear him now...
597
00:38:57,650 --> 00:38:59,318
Logan.
598
00:38:59,319 --> 00:39:02,775
His first word was "dad."
599
00:39:02,776 --> 00:39:05,145
♪ Finally, the coast is clear ♪
600
00:39:05,146 --> 00:39:07,659
I want to hear that again.
601
00:39:07,660 --> 00:39:10,454
You will.
602
00:39:10,455 --> 00:39:13,585
Thanks for helping me.
603
00:39:13,586 --> 00:39:15,459
You always do.
604
00:39:15,460 --> 00:39:18,504
And I always will.
605
00:39:18,858 --> 00:39:23,327
♪ And who knows
where we're going? ♪
606
00:39:23,328 --> 00:39:25,896
♪ the wind's gonna
start blowing ♪
607
00:39:25,897 --> 00:39:28,866
♪ this looks like the end ♪
608
00:39:28,867 --> 00:39:33,938
♪ but if you say
you still want me ♪
609
00:39:33,939 --> 00:39:36,040
Thank you
for helping me.
610
00:39:36,041 --> 00:39:37,375
Yeah, no big deal.
611
00:39:37,376 --> 00:39:40,677
I always wanted to tase someone
anyway, so...
612
00:39:42,413 --> 00:39:45,549
I should've listened
to you.
613
00:39:45,550 --> 00:39:47,184
Sorry.
614
00:39:51,289 --> 00:39:53,497
Your coffee's horrible.
615
00:39:53,498 --> 00:39:56,959
Well, it's better
than that vomit you serve.
616
00:40:01,498 --> 00:40:04,032
I gotta sell the café.
617
00:40:04,033 --> 00:40:06,969
It makes me
such a bitch.
618
00:40:06,970 --> 00:40:08,504
Yeah.
619
00:40:11,774 --> 00:40:14,109
♪ Hold on ♪
620
00:40:14,110 --> 00:40:16,878
♪ hold on ♪
621
00:40:16,879 --> 00:40:19,214
♪ hold on ♪
622
00:40:19,215 --> 00:40:20,148
♪ hold on ♪
623
00:40:20,149 --> 00:40:22,818
Come on, dad,
please don't die.
624
00:40:23,296 --> 00:40:24,620
♪ Hold on ♪
625
00:40:24,621 --> 00:40:29,423
♪ hold on ♪
626
00:40:29,424 --> 00:40:32,960
♪ who knows
where we're going? ♪
627
00:40:32,961 --> 00:40:35,562
♪ the wind's
gonna start blowing ♪
628
00:40:35,563 --> 00:40:38,298
♪ this looks like the end ♪
629
00:40:38,299 --> 00:40:43,504
♪ but if you say
you still want me ♪
630
00:40:43,505 --> 00:40:46,439
Please.
631
00:40:46,440 --> 00:40:49,109
♪ Or at least pretend ♪
632
00:40:50,310 --> 00:40:54,313
♪ Who knows
where we're going? ♪
633
00:40:54,314 --> 00:40:56,549
♪ the wind's
gonna start blowing ♪
634
00:40:56,550 --> 00:40:59,918
♪ this looks like the end ♪
635
00:40:59,919 --> 00:41:04,289
♪ oh, and you say
you still want me ♪
636
00:41:04,290 --> 00:41:07,059
♪ the hurt is a has-been ♪
637
00:41:07,060 --> 00:41:09,962
♪ or at least pretend ♪
638
00:41:09,963 --> 00:41:11,617
Hello?
639
00:41:11,618 --> 00:41:15,639
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/