1
00:00:02,160 --> 00:00:03,578
NARRATOR:
Previously on Prison Break:

2
00:00:03,786 --> 00:00:06,706
How does a simple fisherman
know so much about the Company?

3
00:00:06,915 --> 00:00:08,458
- You gonna do this or not?
MICHAEL: Yes.

4
00:00:08,625 --> 00:00:10,752
Once we're out,
I consider you collateral.

5
00:00:10,919 --> 00:00:13,713
Lincoln causes as many problems
as he solves.

6
00:00:13,922 --> 00:00:17,133
He needs to get out of his own way,
and I think you can assist him.

7
00:00:17,300 --> 00:00:19,844
I stay one step ahead
and you get 50 grand.

8
00:00:20,053 --> 00:00:21,888
- What happened?
- She came up to me.

9
00:00:22,055 --> 00:00:24,390
And offered me a cash
to talk behind your back.

10
00:00:24,599 --> 00:00:26,768
- So we stick to the plan, right?
- Yeah.

11
00:00:26,976 --> 00:00:29,646
SOFIA:
I found a passport. Who's Gary Miller?

12
00:00:29,854 --> 00:00:34,317
- I've been working for us to be together.
- James, how can I believe you?

13
00:00:34,484 --> 00:00:36,611
How can I believe anything anymore?

14
00:00:40,740 --> 00:00:42,825
[ALL CHEERING]

15
00:00:47,914 --> 00:00:49,832
Yeah!

16
00:00:49,999 --> 00:00:51,167
You can dig our way out?

17
00:00:51,334 --> 00:00:54,128
- We'll need support brace for the tunnel.
- Or what?

18
00:00:54,337 --> 00:00:57,465
Or the whole thing collapses
and we're buried alive.

19
00:00:59,634 --> 00:01:00,968
[GUN COCKS]

20
00:01:03,054 --> 00:01:06,933
No more excuses.
Papo's dead because of this Yankee.

21
00:01:07,100 --> 00:01:09,018
I'll kill him myself if I have to.

22
00:01:09,227 --> 00:01:11,688
- He survived the box.
- So what?

23
00:01:16,025 --> 00:01:17,735
The guards went after Scofield.

24
00:01:17,944 --> 00:01:21,197
Scofield won. He's a folk hero now.

25
00:01:24,742 --> 00:01:29,455
Look, I want Scofield dead as much as
you, but not at the cost of an uprising.

26
00:01:29,664 --> 00:01:30,748
[CHUCKLES]

27
00:01:44,345 --> 00:01:46,431
[INMATES CHATTERING]

28
00:01:58,776 --> 00:01:59,861
MAN:
Mail.

29
00:02:20,131 --> 00:02:22,216
[GASPING]

30
00:02:26,429 --> 00:02:27,972
Who's that?

31
00:02:29,348 --> 00:02:30,516
That's my son.

32
00:02:31,767 --> 00:02:33,936
Bagwell gave the okay.
The coast is clear.

33
00:02:34,478 --> 00:02:36,230
We gotta go.

34
00:02:38,191 --> 00:02:39,317
[SIGHS]

35
00:02:40,776 --> 00:02:42,695
McGRADY:
I didn't think I'd see you again.

36
00:02:43,487 --> 00:02:45,656
When someone goes into the box...

37
00:02:45,823 --> 00:02:48,451
There was a misunderstanding.

38
00:02:48,618 --> 00:02:50,953
They wanted to talk to you
about the helicopters?

39
00:02:51,120 --> 00:02:53,414
What helicopters?

40
00:02:54,290 --> 00:02:55,917
Were you really trying to escape?

41
00:02:56,083 --> 00:02:59,462
I don't know what you're talking about
and neither do you.

42
00:03:00,421 --> 00:03:04,050
Just so you know,
Bagwell's coming with us.

43
00:03:05,176 --> 00:03:08,346
You were gone. He had something
we needed, I didn't have a choice.

44
00:03:13,601 --> 00:03:17,021
- Fine.
MAHONE: So, what's the new plan?

45
00:03:24,487 --> 00:03:25,947
- Did you tell them?
- Yeah.

46
00:03:26,113 --> 00:03:29,367
- I am coming with you.
MICHAEL: Okay by me.

47
00:03:29,533 --> 00:03:31,369
Everyone hear that?
Did you hear that?

48
00:03:31,577 --> 00:03:34,830
- But you're staying up here.
- Maybe I didn't enunciate myself.

49
00:03:35,039 --> 00:03:38,167
The work downstairs
requires two hands.

50
00:03:39,877 --> 00:03:41,587
Hey.

51
00:03:41,754 --> 00:03:44,590
We need somebody to stay outside
in case Sammy returns.

52
00:03:54,141 --> 00:03:55,601
[DOOR SLAMS]

53
00:04:05,945 --> 00:04:07,279
MAHONE:
Whoa.

54
00:04:07,488 --> 00:04:09,365
I thought we couldn't dig
through this.

55
00:04:09,532 --> 00:04:10,783
Bracing's gonna be tricky.

56
00:04:10,950 --> 00:04:14,453
Unless the tunnel gets proper support,
it's gonna come down on our heads.

57
00:04:14,662 --> 00:04:16,539
We should have materials
for the braces.

58
00:04:16,706 --> 00:04:19,834
But we'll need a saw
to cut them to size and a hammer.

59
00:04:20,543 --> 00:04:23,879
- Can you help us out?
- Yeah, I can do that.

60
00:04:27,049 --> 00:04:28,509
MICHAEL:
Two days.

61
00:04:29,677 --> 00:04:30,761
And if not?

62
00:04:31,429 --> 00:04:33,472
Two days.

63
00:04:35,933 --> 00:04:37,935
Guillermo should have everything
we need.

64
00:04:38,102 --> 00:04:39,937
- Know who he is, right?
- I think it's-

65
00:04:40,104 --> 00:04:42,690
It's down this corridor on the left.

66
00:04:42,857 --> 00:04:45,943
Halfway down. Cell 40.

67
00:04:46,110 --> 00:04:50,740
Down the corridor on the left, Cell 40.
Okey-doke.

68
00:04:55,661 --> 00:04:57,246
[SIGHS]

69
00:05:04,128 --> 00:05:05,171
[RATTLING]

70
00:05:05,337 --> 00:05:07,423
Are you lost already, Teodoro?

71
00:05:07,590 --> 00:05:09,341
MAN:
No.

72
00:05:11,469 --> 00:05:12,803
But you are.

73
00:05:44,210 --> 00:05:46,504
This is my room now.

74
00:05:50,132 --> 00:05:51,800
You're done in here.

75
00:05:52,551 --> 00:05:56,138
If you'd gone after Scofield today,
all would've been forgiven.

76
00:05:56,347 --> 00:05:58,974
- This is suicide, man.
- Shut up, old man.

77
00:05:59,141 --> 00:06:00,184
[GUN COCKS]

78
00:06:00,351 --> 00:06:01,644
I'll take my chances.

79
00:06:01,852 --> 00:06:04,688
Yeah? You think you run Sona?

80
00:06:04,897 --> 00:06:07,566
You couldn't run shipments
from one dock to the other...

81
00:06:07,775 --> 00:06:09,985
...but I still keep you by my side.

82
00:06:15,282 --> 00:06:19,203
I'll let you walk out of here
out of respect for what you were.

83
00:06:20,788 --> 00:06:22,539
Come on.

84
00:06:24,750 --> 00:06:27,086
You get the hell out of here.

85
00:06:28,879 --> 00:06:30,756
[BREATHING HEAVILY]

86
00:06:34,134 --> 00:06:35,719
All of you ready to do this?

87
00:06:41,225 --> 00:06:42,559
Until Lechero gets back...

88
00:06:42,768 --> 00:06:45,521
...we should start looking for pieces
about 4 feet in length.

89
00:06:45,688 --> 00:06:47,773
[FOOTSTEPS APPROACHING]

90
00:07:10,629 --> 00:07:12,715
[INMATES CHATTERING]

91
00:07:16,760 --> 00:07:19,054
[WHISTLES]

92
00:07:19,680 --> 00:07:21,724
I'm running things now!

93
00:07:24,518 --> 00:07:27,062
Anyone got a problem with that...

94
00:07:28,814 --> 00:07:30,024
...come get it.

95
00:07:38,991 --> 00:07:40,659
Good.

96
00:07:41,493 --> 00:07:43,537
First order of business.

97
00:07:44,246 --> 00:07:48,041
A case of rum to the man
who brings me Michael Scofield!

98
00:07:48,250 --> 00:07:49,960
[ALL CHEERING]

99
00:08:06,769 --> 00:08:08,854
[TYPING]

100
00:08:25,913 --> 00:08:27,080
[SUCRE SPEAKS IN SPANISH]

101
00:08:27,289 --> 00:08:30,000
[IN SPANISH]

102
00:08:30,209 --> 00:08:31,460
Okay? Gracia.

103
00:08:32,878 --> 00:08:36,089
Osberto.
That's who you wanna talk to.

104
00:08:36,298 --> 00:08:37,549
This guy on the up and up?

105
00:08:37,716 --> 00:08:40,052
The guy I was running things for
arranged this...

106
00:08:40,260 --> 00:08:43,555
...so it's as up as it's gonna get
for this kind of deal, so yes.

107
00:08:43,764 --> 00:08:46,600
Osberto doesn't speak English,
so how do you wanna work it?

108
00:08:46,767 --> 00:08:48,185
I need to meet with Susan.

109
00:08:48,352 --> 00:08:51,605
I'll take Sofia, she can translate for me.
Don't worry about it.

110
00:08:52,189 --> 00:08:55,234
So when I meet with Susan,
what do you want me to tell her?

111
00:08:55,442 --> 00:08:57,611
Tell her whatever you think
she wants to hear.

112
00:08:57,778 --> 00:09:00,906
- Buy us enough time to do our thing.
- Home stretch, papi.

113
00:09:01,114 --> 00:09:02,991
I wanna thank you for everything.

114
00:09:03,158 --> 00:09:05,327
- Please-
- When we get home, I got your back.

115
00:09:05,494 --> 00:09:08,664
- Whatever you need, whatever you want.
- That won't be necessary.

116
00:09:08,830 --> 00:09:10,999
When I'm back home, I'm a saint.

117
00:09:11,208 --> 00:09:12,668
I'm not even jaywalking.

118
00:09:14,086 --> 00:09:15,379
Osberto. Don't forget.

119
00:09:15,587 --> 00:09:17,422
Osberto.

120
00:09:26,473 --> 00:09:28,016
[EXHALES]

121
00:09:37,734 --> 00:09:41,196
If Scofield steps outside that tunnel,
he's a dead man.

122
00:09:41,405 --> 00:09:43,407
As far as I can tell,
we have two options.

123
00:09:43,573 --> 00:09:45,450
We can invite Sammy on the escape.

124
00:09:45,659 --> 00:09:46,952
He can go to hell.

125
00:09:47,494 --> 00:09:50,497
Which brings us to option number two.

126
00:09:52,040 --> 00:09:53,834
You wouldn't last a second
with Sammy.

127
00:09:54,001 --> 00:09:55,794
Would you?

128
00:09:59,214 --> 00:10:03,093
Then I guess
we'll just have to outsource.

129
00:10:03,593 --> 00:10:05,554
[CHATTERING]

130
00:10:10,100 --> 00:10:13,812
I felt sorry for the guy, but you don't
chicken foot an ex-Delta Force...

131
00:10:13,979 --> 00:10:15,814
...and expect to make it out alive.

132
00:10:16,023 --> 00:10:18,108
You're Delta Force?
Like Chuck Norris?

133
00:10:18,275 --> 00:10:20,402
Norris? He wouldn't have made it
through boot camp.

134
00:10:20,569 --> 00:10:23,947
- Ahem.
- Excuse me a sec.

135
00:10:24,656 --> 00:10:26,450
I see you're making friends.

136
00:10:26,616 --> 00:10:30,203
Hey, once you get the hang of it,
this place ain't so rough.

137
00:10:30,370 --> 00:10:33,582
- Too bad.
- Too bad what?

138
00:10:34,416 --> 00:10:36,585
You were right.
We got a little plan going on.

139
00:10:36,752 --> 00:10:39,629
- But if you're putting down roots, then-
- No, no.

140
00:10:39,838 --> 00:10:41,256
You were saying?

141
00:10:41,423 --> 00:10:44,509
We're supposed to be out of here
in 48 hours.

142
00:10:44,676 --> 00:10:46,928
Not through Scofield.
You heard the town crier.

143
00:10:47,095 --> 00:10:50,515
College boy's life
is barely worth a case of booze.

144
00:10:50,682 --> 00:10:52,768
Hence our current conversation.

145
00:10:52,976 --> 00:10:56,688
I know how you got your cherry
yesterday.

146
00:10:57,314 --> 00:10:58,356
[CLICKING TONGUE]

147
00:10:58,523 --> 00:11:00,776
Dabbing your wraps in acetone...

148
00:11:00,942 --> 00:11:04,988
...smothering the guy
until he passed out from the fumes.

149
00:11:05,197 --> 00:11:08,241
You do the same thing to Sammy,
and you're in.

150
00:11:08,825 --> 00:11:12,204
- Chicken foot Sammy?
- Chicken foot Sammy.

151
00:11:13,288 --> 00:11:15,916
It's all riding on you, champ.

152
00:11:28,303 --> 00:11:30,639
[PEOPLE CHATTERING]

153
00:11:31,014 --> 00:11:32,057
Thank you.

154
00:11:32,224 --> 00:11:33,350
[VENDOR SPEAKS IN SPANISH]

155
00:11:33,517 --> 00:11:35,894
- This shouldn't take long.
- What are you getting?

156
00:11:36,061 --> 00:11:38,396
- Supplies.
- For?

157
00:11:38,563 --> 00:11:40,565
I don't wanna get caught
flatfooted again.

158
00:11:40,732 --> 00:11:42,317
- You know what that means?
- No.

159
00:11:42,484 --> 00:11:45,153
These people have a plan.
We're gonna need one too.

160
00:11:45,320 --> 00:11:48,156
Does that plan
include screwing over James?

161
00:11:48,323 --> 00:11:50,242
- Is it James or Gary Miller?
- Whatever.

162
00:11:50,408 --> 00:11:53,995
There is a part of me that doesn't
wanna believe he works for them.

163
00:11:55,247 --> 00:11:57,916
He's the man I loved,
the man who went to prison for me.

164
00:11:58,083 --> 00:12:01,753
The man who was gonna take me
to my first trip to Paris.

165
00:12:01,920 --> 00:12:04,506
I haven't turned my back to that man.

166
00:12:05,298 --> 00:12:07,884
Do I have your word
that he's gonna be all right?

167
00:12:08,051 --> 00:12:09,553
Yeah. Now, get in.

168
00:12:11,304 --> 00:12:12,430
Do I have your word?

169
00:12:12,931 --> 00:12:14,975
Yeah, you got my word.

170
00:12:16,893 --> 00:12:18,436
Now, get in.

171
00:12:22,440 --> 00:12:24,526
[INDISTINCT CHATTER]

172
00:12:39,082 --> 00:12:40,667
[DOOR OPENS]

173
00:12:49,009 --> 00:12:50,719
You know what I just found out?

174
00:12:50,927 --> 00:12:52,846
That sucre means sugar.

175
00:12:53,346 --> 00:12:54,431
Yeah.

176
00:12:54,597 --> 00:12:58,184
So every time I say your name,
I'm calling you sugar.

177
00:12:59,519 --> 00:13:01,938
- Basically, yeah.
- I like that.

178
00:13:03,106 --> 00:13:05,692
Look, I don't have a lot of information.

179
00:13:05,859 --> 00:13:08,611
Which, I guess,
that's good news for you, right?

180
00:13:09,654 --> 00:13:10,739
You care to elaborate?

181
00:13:11,781 --> 00:13:13,825
Lincoln isn't cooking anything up.

182
00:13:13,992 --> 00:13:16,953
He's still planning on exchanging
Whistler for L.J.

183
00:13:17,120 --> 00:13:19,622
He hasn't been talking
about running any games.

184
00:13:19,831 --> 00:13:22,625
And did he become an Eagle Scout
last night too?

185
00:13:22,792 --> 00:13:24,294
Lady, he got the message.

186
00:13:24,461 --> 00:13:27,672
He knows he doesn't have a choice.
He has to play it straight.

187
00:13:30,342 --> 00:13:33,720
Look, I could've come up here
and made something up just to get paid.

188
00:13:33,970 --> 00:13:35,305
[EXHALES]

189
00:13:35,764 --> 00:13:38,058
I'm not trying to get
on your bad side either.

190
00:13:38,224 --> 00:13:39,893
You know what?

191
00:13:41,144 --> 00:13:42,812
I believe you.

192
00:13:44,481 --> 00:13:47,442
So I'll call you if anything comes up.

193
00:13:47,650 --> 00:13:51,237
Whoa, whoa. What am I,
a toothless crack whore? Sit down.

194
00:13:55,950 --> 00:13:58,369
I keep my promises.

195
00:13:59,037 --> 00:14:01,956
The people I work for,
they don't like to deal in greenbacks.

196
00:14:02,123 --> 00:14:03,500
It's just too bulky.

197
00:14:04,209 --> 00:14:06,878
Cashier's check, payable to cash.
Same thing.

198
00:14:09,255 --> 00:14:11,883
Half now and half when you're done.

199
00:14:18,431 --> 00:14:20,600
[WHISPERS]
Keep your ears open, sugar.

200
00:14:25,271 --> 00:14:26,689
[DOOR OPENS]

201
00:14:28,399 --> 00:14:29,901
[DOOR CLOSES]

202
00:14:30,151 --> 00:14:32,195
[CREAKING]

203
00:14:32,987 --> 00:14:35,073
[MAHONE AND WHISTLER GRUNTING]

204
00:14:35,323 --> 00:14:37,283
- Hold it steady.
- I am steady. I am.

205
00:14:37,867 --> 00:14:40,203
We need a little help here.

206
00:14:44,457 --> 00:14:46,501
I got it. I said I got it.

207
00:14:49,045 --> 00:14:52,465
WHISTLER: That little piece of metal
is gonna hold all this weight?

208
00:14:52,632 --> 00:14:55,093
All right, let go.

209
00:14:55,260 --> 00:14:57,095
MICHAEL:
Let go.

210
00:14:57,428 --> 00:14:59,514
[CREAKING]

211
00:15:01,140 --> 00:15:03,226
[CREAKING STOPS]

212
00:15:07,021 --> 00:15:09,732
How many more are we gonna need
before we get to the top?

213
00:15:09,941 --> 00:15:11,568
Twenty, maybe.

214
00:15:11,776 --> 00:15:13,903
That gets us to no man's land.
Then what?

215
00:15:14,112 --> 00:15:15,321
Helicopter would be nice.

216
00:15:17,782 --> 00:15:20,368
Hey, I was supposed to kill you.

217
00:15:20,577 --> 00:15:21,828
So you're not a fisherman.

218
00:15:22,662 --> 00:15:25,665
They threatened to come after my family
if I didn't kill you...

219
00:15:25,832 --> 00:15:27,709
...and jump on their helicopter.

220
00:15:27,875 --> 00:15:29,961
- But I didn't.
- I'm so grateful.

221
00:15:30,628 --> 00:15:33,423
- What happened to your family?
- I don't know.

222
00:15:33,590 --> 00:15:35,675
Maybe I'll find out
if we get out of here.

223
00:15:36,342 --> 00:15:39,304
Well, it's a crazy world, isn't it?

224
00:15:39,512 --> 00:15:42,473
We all agree on that.
And we have a lot of work to do.

225
00:15:45,560 --> 00:15:46,894
[SNIFFS]

226
00:15:50,648 --> 00:15:52,025
Where the hell is Lechero?

227
00:15:53,484 --> 00:15:54,986
LECHERO: Is everything set?
- Huh?

228
00:15:55,153 --> 00:15:56,195
Is everything set?

229
00:15:56,362 --> 00:15:58,740
Yeah. No problemo.

230
00:16:10,710 --> 00:16:12,128
BELLICK:
Excuse me, sir.

231
00:16:12,628 --> 00:16:15,340
Do we come to you
if we need the chicken foot?

232
00:16:15,506 --> 00:16:16,966
That depends.

233
00:16:17,550 --> 00:16:18,760
Who you got beef with?

234
00:16:18,968 --> 00:16:21,137
I don't know his name.
Some Caribbean guy.

235
00:16:21,346 --> 00:16:23,723
Stole my wallet a while back.

236
00:16:25,266 --> 00:16:28,770
You better think long and hard
before you say another word, eh?

237
00:16:28,936 --> 00:16:32,982
He's got this fruity little mustache
and this ugly-ass vest.

238
00:16:35,568 --> 00:16:38,446
Please, I'm begging you.

239
00:16:38,654 --> 00:16:40,740
[INMATES CHATTERING]

240
00:16:45,203 --> 00:16:47,163
[INMATES CHEERING]

241
00:16:58,508 --> 00:17:02,053
In the ring. Fifteen minutes.

242
00:17:16,150 --> 00:17:18,903
BAGWELL: I never thought I'd say this,
but I envy you, Brad.

243
00:17:19,070 --> 00:17:21,948
I've wanted to shank
that calypso kid since I first met him.

244
00:17:22,115 --> 00:17:23,199
BELLICK:
I'm not violent...

245
00:17:23,366 --> 00:17:25,993
...but if a man makes me
walk around in my grunds for two days-

246
00:17:26,160 --> 00:17:28,996
That's great. Just don't take
too long in finishing him off.

247
00:17:29,205 --> 00:17:31,541
The sooner he's dead,
the sooner we can escape.

248
00:17:31,749 --> 00:17:33,376
- No games. I'm in.
- You're in.

249
00:17:35,336 --> 00:17:37,338
BELLICK: Oh, no, no, no.
- What's wrong?

250
00:17:37,505 --> 00:17:40,591
- We gotta call off the fight.
- You know that's an impossibility.

251
00:17:40,800 --> 00:17:43,261
No, no, no. You don't understand.

252
00:17:43,469 --> 00:17:45,471
There's gotta be more acetone
around here.

253
00:17:45,638 --> 00:17:46,722
No, that's it.

254
00:17:46,889 --> 00:17:49,600
I can't go against Sammy straight up.
I'm a dead man.

255
00:17:49,809 --> 00:17:53,437
If you don't kill him, we are all dead.

256
00:17:53,980 --> 00:17:56,065
[SNIFFING]

257
00:18:14,458 --> 00:18:16,168
This isn't the best neighborhood.

258
00:18:17,587 --> 00:18:20,423
I've been in a lot worse.
Just stick close.

259
00:18:27,263 --> 00:18:28,306
Osberto?

260
00:18:30,141 --> 00:18:31,183
[SPEAKS IN SPANISH]

261
00:18:31,976 --> 00:18:33,769
You wanna do this?

262
00:18:37,440 --> 00:18:39,108
[SPEAKS IN SPANISH]

263
00:18:39,275 --> 00:18:40,943
Yeah, yeah, I got it.

264
00:18:53,414 --> 00:18:54,957
[DOOR SLAMS]

265
00:18:59,045 --> 00:19:00,171
[SPEAKS IN SPANISH]

266
00:19:00,838 --> 00:19:01,922
Where is the money?

267
00:19:05,635 --> 00:19:07,011
[SPEAKS IN SPANISH]

268
00:19:07,178 --> 00:19:08,262
I wanna see the product.

269
00:19:10,056 --> 00:19:14,226
[BOTH SPEAK IN SPANISH]

270
00:19:14,435 --> 00:19:16,187
- Money first.
- Show me the stuff.

271
00:19:16,520 --> 00:19:17,688
[SHOUTS IN SPANISH]

272
00:19:18,606 --> 00:19:22,234
- Lincoln, please, let's get out of here.
- Tell him to stop wasting my time.

273
00:19:22,443 --> 00:19:23,903
No.

274
00:19:24,111 --> 00:19:25,863
Tell him.

275
00:19:26,072 --> 00:19:27,990
[SPEAKS IN SPANISH]

276
00:19:47,468 --> 00:19:48,552
Oh, my God.

277
00:19:54,392 --> 00:19:55,601
LINCOLN:
Big?

278
00:19:55,768 --> 00:19:58,187
[BOTH SPEAK IN SPANISH]

279
00:19:59,605 --> 00:20:03,067
Ask him how do I trigger it by remote.

280
00:20:03,234 --> 00:20:04,985
Um...

281
00:20:05,152 --> 00:20:06,278
[SPEAKS IN SPANISH]

282
00:20:08,280 --> 00:20:12,493
[SPEAKS IN SPANISH]

283
00:20:13,494 --> 00:20:14,912
Boom!

284
00:20:15,955 --> 00:20:17,748
Dial 11 send.

285
00:20:17,957 --> 00:20:20,334
-11 send?
SOFIA: Yeah.

286
00:20:22,378 --> 00:20:25,422
[BOTH SPEAK IN SPANISH]

287
00:20:27,133 --> 00:20:29,844
SOFIA: Why didn't you tell me
you were gonna buy a bomb?

288
00:20:30,052 --> 00:20:31,971
You never would've come otherwise.

289
00:20:33,639 --> 00:20:35,015
[GRUNTS]

290
00:20:36,475 --> 00:20:37,518
[SIGHS]

291
00:20:37,685 --> 00:20:39,103
We need that saw.

292
00:20:39,311 --> 00:20:42,690
You know, I am a fisherman.

293
00:20:43,232 --> 00:20:46,527
I am. I'm just maybe a little bit
more connected than I've let on.

294
00:20:47,444 --> 00:20:49,029
[SIGHS]

295
00:20:49,238 --> 00:20:51,866
- I think this is gonna work.
- Yeah.

296
00:20:52,032 --> 00:20:57,246
You know, I run charters, just like I said.
I have for years.

297
00:20:57,454 --> 00:20:59,039
Then one day, Gretchen...

298
00:20:59,206 --> 00:21:02,418
...asked me if I wanted to be exclusive
to her corporation, right?

299
00:21:03,127 --> 00:21:05,379
And, well, with the money
she was offering...

300
00:21:05,546 --> 00:21:08,382
...I had a good idea
she wasn't just trolling for salmon.

301
00:21:08,966 --> 00:21:11,010
- So you two have history.
- Yeah.

302
00:21:11,176 --> 00:21:14,972
And she's been an absolute nightmare
in my life ever since that first job.

303
00:21:15,639 --> 00:21:18,767
- Alex, I need a wedge.
MAHONE: A wedge, a wedge.

304
00:21:18,976 --> 00:21:21,020
I took them where they wanted.

305
00:21:21,186 --> 00:21:23,522
I have to figure out coordinates,
take them back.

306
00:21:23,689 --> 00:21:27,151
- Quit embarrassing yourself.
- What?

307
00:21:27,318 --> 00:21:30,070
We're not chicks to pick up.
You need to hear this?

308
00:21:30,237 --> 00:21:32,239
- No.
- Good. You work for the Company.

309
00:21:32,406 --> 00:21:33,824
When you break out of here...

310
00:21:33,991 --> 00:21:36,994
...you're gonna do whatever
the Company asks you to do, period.

311
00:21:37,161 --> 00:21:39,038
They're using me
like they're using you.

312
00:21:39,204 --> 00:21:43,417
I'm glad you shared that. Why don't we
go back to work. How's that sound?

313
00:21:46,086 --> 00:21:48,172
[HIP-HOP MUSIC BLARING]

314
00:21:50,966 --> 00:21:54,511
Let those idiots chicken foot themselves
all they want, huh?

315
00:21:54,678 --> 00:21:56,889
But if one of them tries
to use it on us...

316
00:21:59,016 --> 00:22:00,643
You don't have to fight that guy.

317
00:22:01,310 --> 00:22:02,936
It's my farewell tour.

318
00:22:03,145 --> 00:22:04,605
[CHUCKLES]

319
00:22:05,606 --> 00:22:07,608
The rest of those pieces are no good.

320
00:22:07,816 --> 00:22:10,194
We're gonna need those tools,
Michael.

321
00:22:11,362 --> 00:22:13,656
I guess we'll just have to wait.

322
00:22:14,239 --> 00:22:15,532
That book of yours.

323
00:22:15,699 --> 00:22:18,369
It's just a bunch of coordinates
in there, right?

324
00:22:19,536 --> 00:22:20,621
Among other things.

325
00:22:22,539 --> 00:22:24,750
So you wouldn't mind?

326
00:22:30,506 --> 00:22:33,509
It's just a bunch
of numbers and dates.

327
00:22:34,051 --> 00:22:35,260
"Gate. "

328
00:22:35,469 --> 00:22:38,764
Gate Netting Company.
It's where I rent my trammels.

329
00:22:39,556 --> 00:22:40,849
Stampede?

330
00:22:41,058 --> 00:22:44,144
- That's my buddy's Cape Islander.
- This is important to us how?

331
00:22:44,353 --> 00:22:46,814
Because I'm accused
of being someone I'm not.

332
00:22:46,980 --> 00:22:49,233
I don't want Scofield ditching me.

333
00:22:49,400 --> 00:22:50,734
He's not ditching anybody.

334
00:22:50,943 --> 00:22:53,445
If he could have,
he would've gotten rid of me.

335
00:22:53,612 --> 00:22:56,949
If he leaves the city, he knows
we'll turn him in before he gets out.

336
00:22:57,157 --> 00:23:00,160
I'm going upstairs to find Lechero
and his equipment.

337
00:23:00,327 --> 00:23:01,620
I'm with Alex.

338
00:23:02,871 --> 00:23:04,373
Do you mind?

339
00:23:08,377 --> 00:23:11,171
Sounds like someone's up there.

340
00:23:12,798 --> 00:23:13,882
[SIGHS]

341
00:23:14,049 --> 00:23:17,302
If Lechero gets stranded up there,
we're not getting out of here...

342
00:23:17,469 --> 00:23:22,099
...so when you think it's safe
or it feels like it's safe, we gotta go up.

343
00:23:23,058 --> 00:23:25,144
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]

344
00:23:45,998 --> 00:23:47,040
[MUSIC STOPS]

345
00:23:47,207 --> 00:23:49,293
[INMATES SHOUTING]

346
00:24:00,846 --> 00:24:03,640
We've been talking about
chicken footing Sammy for months.

347
00:24:03,807 --> 00:24:05,434
No one had the courage.

348
00:24:05,601 --> 00:24:07,686
- You have any paint thinner?
- Paint thinner?

349
00:24:08,395 --> 00:24:11,148
Shoe polish? Lighter fluid? Glue?

350
00:24:12,858 --> 00:24:13,984
[SNIFFS]

351
00:24:14,151 --> 00:24:15,736
There you are, champ.

352
00:24:15,903 --> 00:24:18,197
- It's time.
- Stomp his face, Brad!

353
00:24:18,405 --> 00:24:20,949
You know, this has all been
one big misunderstanding.

354
00:24:21,116 --> 00:24:23,452
I wasn't talking about Sammy.
It was-

355
00:24:23,619 --> 00:24:25,954
That's him.
That's the guy I was talking about.

356
00:24:26,121 --> 00:24:30,292
Yeah, I don't see no fruity mustache.
And where's his ugly-ass vest, Brad?

357
00:24:30,459 --> 00:24:33,921
Don't worry. You stand a real chance
of winning this one.

358
00:24:39,217 --> 00:24:40,594
[SIGHS]

359
00:24:42,429 --> 00:24:44,097
You cannot just hide out all day.

360
00:24:44,306 --> 00:24:48,310
What else can I do, huh? I've ruled
these men for a year with blood.

361
00:24:48,518 --> 00:24:50,896
They want the head
of the man who wore the crown.

362
00:24:51,063 --> 00:24:52,856
Be that as it may.

363
00:24:53,065 --> 00:24:56,735
Bellick is about to lose
his head to Sammy.

364
00:24:56,902 --> 00:24:58,362
You may not wanna hear this...

365
00:24:58,528 --> 00:25:01,198
...but once that happens,
we are both very much aware...

366
00:25:01,365 --> 00:25:03,951
...Scofield's gonna get curious
about where you are.

367
00:25:04,159 --> 00:25:08,038
He's gonna come crawling out
of his hole and right into Sammy's arms.

368
00:25:08,205 --> 00:25:12,042
And then he and our escape
are gone forever.

369
00:25:15,337 --> 00:25:17,422
[INMATES SHOUTING]

370
00:25:21,468 --> 00:25:23,553
[ALL CHANTING]

371
00:25:26,181 --> 00:25:28,266
[ALL CHEERING]

372
00:25:55,627 --> 00:25:59,047
Hey, we get the tools
and we come straight back.

373
00:26:04,219 --> 00:26:05,387
SAMMY:
Come on, I say.

374
00:26:12,227 --> 00:26:14,312
[INMATES CHEERING IN DISTANCE]

375
00:26:14,980 --> 00:26:16,648
Come on.

376
00:26:21,236 --> 00:26:22,988
[GRUNTING]

377
00:26:27,868 --> 00:26:29,953
[INMATES SHOUTING]

378
00:26:40,338 --> 00:26:42,424
[SHOUTING CONTINUES]

379
00:26:54,269 --> 00:26:57,397
Hey, you guys wanna watch the fight?

380
00:26:59,232 --> 00:27:02,694
You know, chill out.
I'll get you a beer.

381
00:27:15,624 --> 00:27:17,667
[GRUNTING]

382
00:27:33,266 --> 00:27:35,227
[BANGING ON DOOR]

383
00:27:35,435 --> 00:27:37,520
[ALL SHOUTING]

384
00:27:45,695 --> 00:27:46,905
Come on.

385
00:27:47,948 --> 00:27:49,407
Yeah!

386
00:27:52,953 --> 00:27:55,705
Sammy! It's Scofield!

387
00:27:55,914 --> 00:27:58,041
[GRUNTING, GROANING]

388
00:28:07,384 --> 00:28:09,928
[GRUNTING]

389
00:28:10,136 --> 00:28:11,179
Scofield's in there.

390
00:28:11,388 --> 00:28:13,223
- It's locked.
- Open the door.

391
00:28:13,890 --> 00:28:18,144
- I don't have the combination.
- I said open it now.

392
00:28:19,187 --> 00:28:21,856
We can't. We can't.

393
00:28:22,899 --> 00:28:26,361
- Open it now!
- I don't have the combination.

394
00:28:27,654 --> 00:28:30,198
Hey, I got your man out here.

395
00:28:30,407 --> 00:28:34,035
If you don't open the door,
he's the one who's gonna pay the price.

396
00:28:34,244 --> 00:28:35,870
No. We need him alive.

397
00:28:36,079 --> 00:28:38,748
You saw those guys.
What do you think they got planned?

398
00:28:38,915 --> 00:28:40,542
SAMMY:
You're trying my patience.

399
00:28:40,750 --> 00:28:42,002
What do you suggest, Alex?

400
00:28:43,837 --> 00:28:46,339
Let's be ready for them.

401
00:28:48,174 --> 00:28:49,259
Time's up.

402
00:28:50,135 --> 00:28:51,469
[GRUNTING]

403
00:28:53,304 --> 00:28:55,140
You want another one?

404
00:28:55,306 --> 00:28:58,184
Then you better be persuasive.

405
00:29:01,438 --> 00:29:02,731
Michael!

406
00:29:04,482 --> 00:29:05,984
Don't open the door! He's got-

407
00:29:12,115 --> 00:29:13,158
[SIGHS]

408
00:29:13,366 --> 00:29:15,952
- Are you gonna tell me what it's for?
- No.

409
00:29:16,661 --> 00:29:20,081
- Because you think I might tell James.
- Because you don't need to know.

410
00:29:23,543 --> 00:29:24,836
Hey.

411
00:29:25,962 --> 00:29:27,130
It's gonna be all right.

412
00:29:32,051 --> 00:29:33,219
- How'd you go?
- Good.

413
00:29:33,428 --> 00:29:35,763
I told her what she wanted
just like you told me.

414
00:29:35,930 --> 00:29:38,558
- Is that it?
- Yeah.

415
00:29:39,350 --> 00:29:42,353
Cool. I want you to call her up,
tell her you got information.

416
00:29:42,520 --> 00:29:44,856
Make sure she picks you up,
and get in the car.

417
00:29:45,064 --> 00:29:46,816
Okay. Is everything okay?

418
00:29:47,901 --> 00:29:50,195
- Yeah. Why?
- She looks upset.

419
00:29:52,280 --> 00:29:53,531
I'll call you later.

420
00:30:01,456 --> 00:30:04,042
MAHONE: Got something down here
we can use, Michael.

421
00:30:09,923 --> 00:30:14,135
They come through that door,
you hit them right here.

422
00:30:14,302 --> 00:30:15,929
Go ahead, take it.

423
00:30:16,137 --> 00:30:18,014
Go ahead.

424
00:30:19,307 --> 00:30:21,226
It'll puncture their heart.

425
00:30:27,774 --> 00:30:29,859
[INMATES SHOUTING, CLAPPING]

426
00:30:44,916 --> 00:30:46,876
You're hiding Scofield in your room?

427
00:30:47,085 --> 00:30:50,088
Look at you.
The power make you mad already.

428
00:30:52,632 --> 00:30:53,758
Come along, Norman.

429
00:30:53,967 --> 00:30:55,468
Let's go.

430
00:31:27,041 --> 00:31:28,084
What is so urgent?

431
00:31:28,251 --> 00:31:30,336
- Lincoln bought a gun.
- Hmm.

432
00:31:30,503 --> 00:31:33,965
I asked him what he planned on doing
with it, but he wouldn't answer.

433
00:31:34,132 --> 00:31:37,468
So I just thought
you might wanna know.

434
00:31:37,677 --> 00:31:40,513
If anything changes,
I'll get back to you, okay?

435
00:31:40,680 --> 00:31:45,226
The other day, when you and Lincoln
had your little spat in the lobby...

436
00:31:45,435 --> 00:31:50,189
...and you, all distraught and jilted,
went across the street to the bar...

437
00:31:50,356 --> 00:31:52,942
...a cynic might think
that was staged.

438
00:31:56,320 --> 00:31:57,864
I'm a cynic, sugar.

439
00:31:58,072 --> 00:31:59,449
And you're high, sugar.

440
00:31:59,657 --> 00:32:02,326
If it's any comfort,
you guys almost pulled it off.

441
00:32:02,535 --> 00:32:04,328
The Puerto Rican and the gorilla-

442
00:32:04,537 --> 00:32:06,497
You had me scrambling there
for a minute.

443
00:32:06,664 --> 00:32:09,000
If you don't want my help, fine.
I'm out, okay?

444
00:32:09,208 --> 00:32:13,629
It's a little thing called a tracing number
on the check I gave you.

445
00:32:14,505 --> 00:32:19,051
Apparently your extensive expertise
in banking failed you that day.

446
00:32:19,260 --> 00:32:23,806
You promptly wired all 25K
to Maricruz Delgado...

447
00:32:24,015 --> 00:32:27,643
...in Chicago at 123
Please Don't Hurt Me Lane.

448
00:32:28,227 --> 00:32:30,938
- I swear to God, if something happens-
- If what?

449
00:32:32,690 --> 00:32:34,901
What, jackass?

450
00:32:38,279 --> 00:32:39,614
You're gonna go back there.

451
00:32:39,781 --> 00:32:42,450
And you're gonna get me
some real information...

452
00:32:42,658 --> 00:32:46,746
...or Maricruz and her head
are gonna part ways.

453
00:32:49,373 --> 00:32:50,416
Get out of my car.

454
00:32:52,627 --> 00:32:54,295
Now.

455
00:33:05,556 --> 00:33:06,599
[GRUNTS]

456
00:33:06,766 --> 00:33:11,062
Hey, blanco,
I got your good buddy Lechero here.

457
00:33:11,270 --> 00:33:13,648
Why don't you give him
the secret knock so he knows it's you?

458
00:33:13,814 --> 00:33:15,107
[CHUCKLES]

459
00:33:15,274 --> 00:33:16,943
- The combination.
- What makes you think...

460
00:33:17,109 --> 00:33:21,405
- ... I have the combination?
- Hey, just do what he says, huh?

461
00:33:26,577 --> 00:33:28,496
How many times
you gonna pull that out?

462
00:33:28,663 --> 00:33:30,790
As many times as I feel necessary.

463
00:33:30,957 --> 00:33:33,417
What, you think it make you
look strong?

464
00:33:33,626 --> 00:33:35,628
All it does is magnify your weakness.

465
00:33:38,297 --> 00:33:41,717
Funny, I'm feeling pretty secure
right about now.

466
00:33:41,884 --> 00:33:44,470
Now, the combination, old man.

467
00:33:44,679 --> 00:33:46,138
We are not asking again.

468
00:33:48,557 --> 00:33:50,101
Sammy.

469
00:33:50,726 --> 00:33:53,729
- I'm opening the door.
- Michael, do not open it.

470
00:33:56,232 --> 00:33:59,235
SAMMY:
Drop them! Drop them, I said.

471
00:33:59,402 --> 00:34:01,153
Now, move!

472
00:34:10,079 --> 00:34:11,747
You're escaping with him?

473
00:34:12,456 --> 00:34:15,001
I was gonna tell you all about this,
brother.

474
00:34:15,167 --> 00:34:16,627
It just never came up, eh?

475
00:34:16,836 --> 00:34:18,129
[CHUCKLES]

476
00:34:22,300 --> 00:34:24,719
Take it. It's yours.

477
00:34:24,885 --> 00:34:27,930
The tunnel, the escape plan,
everything.

478
00:34:28,097 --> 00:34:29,849
We can go together.

479
00:34:30,016 --> 00:34:32,518
Oh, I'm taking everything you got.

480
00:34:33,102 --> 00:34:35,479
But you ain't going nowhere.

481
00:34:39,984 --> 00:34:41,861
How you finishing up this hole?

482
00:34:42,028 --> 00:34:43,988
Promise me
you'll take Whistler with you.

483
00:34:45,781 --> 00:34:46,824
[GRUNTS]

484
00:34:46,991 --> 00:34:49,368
You making demands on me, huh?

485
00:34:49,869 --> 00:34:55,875
I understand why you're going to kill me,
but he's done nothing wrong.

486
00:34:56,083 --> 00:34:58,335
I'll tell you everything
you need to know.

487
00:34:58,544 --> 00:35:00,504
Just take him with you.

488
00:35:00,671 --> 00:35:04,091
You need him. He's the only one
who figured this all out.

489
00:35:05,051 --> 00:35:08,387
Don't you worry,
I'll take care of your friend.

490
00:35:09,972 --> 00:35:14,685
All right, first, you need to keep building
braces to support the tunnel as you go.

491
00:35:14,852 --> 00:35:17,188
- How you do that?
- Whistler can show you how.

492
00:35:17,938 --> 00:35:21,150
Look like you just make some
wood squares from these boxes here.

493
00:35:21,317 --> 00:35:25,154
Like I said, Whistler can show you.

494
00:35:25,321 --> 00:35:27,031
How much further to the surface?

495
00:35:27,948 --> 00:35:29,492
Not far.

496
00:35:29,658 --> 00:35:32,620
Can't be more than 10 feet.

497
00:35:37,708 --> 00:35:39,126
Professor Blanco...

498
00:35:41,045 --> 00:35:43,088
...too bad you won't be around
to enjoy it.

499
00:35:43,255 --> 00:35:44,965
[CREAKING]

500
00:35:45,132 --> 00:35:47,218
[SAMMY SCREAMING]

501
00:35:55,351 --> 00:35:56,727
[GRUNTING]

502
00:36:04,109 --> 00:36:06,612
- Ooh!
- Aah!

503
00:36:22,127 --> 00:36:23,837
How long is this gonna set us back?

504
00:36:24,004 --> 00:36:26,966
What's gonna is if the guards
are looking at a sinkhole...

505
00:36:27,132 --> 00:36:29,468
...out in no man's land.

506
00:36:37,851 --> 00:36:39,353
WHISTLER:
Michael?

507
00:36:40,729 --> 00:36:42,815
[INMATES CHATTERING]

508
00:36:50,864 --> 00:36:51,949
LECHERO:
We're good.

509
00:36:52,157 --> 00:36:53,784
Yeah.

510
00:36:55,661 --> 00:36:57,705
We're good.

511
00:37:07,548 --> 00:37:08,799
[BODY THUDS]

512
00:37:15,973 --> 00:37:17,224
[BODY THUDS]

513
00:37:28,152 --> 00:37:30,821
Back in business.

514
00:37:30,988 --> 00:37:33,574
- I'm in.
- For what? Getting your ass kicked?

515
00:37:33,782 --> 00:37:36,118
I'm in or I shout it from the rooftops.

516
00:37:38,245 --> 00:37:40,372
You're in, champ.

517
00:37:54,136 --> 00:37:55,262
[SETS HAND BRAKE]

518
00:37:55,929 --> 00:37:57,556
Okay, I want you to stay here.

519
00:37:57,765 --> 00:37:59,808
I gotta get something, all right?

520
00:38:00,017 --> 00:38:01,685
Don't move.

521
00:38:05,064 --> 00:38:06,732
[PEOPLE CHATTERING]

522
00:38:06,899 --> 00:38:08,192
[SIGHS]

523
00:38:10,360 --> 00:38:12,446
[HORN BLARING]

524
00:38:20,788 --> 00:38:24,041
LINCOLN: Can you get home from here?
- Yeah, I'm two blocks away.

525
00:38:25,084 --> 00:38:27,669
If he doesn't take you, I will.

526
00:38:39,890 --> 00:38:41,225
[ENGINE STARTS]

527
00:39:02,454 --> 00:39:03,539
[POURING WATER]

528
00:39:04,122 --> 00:39:06,542
Here. Use this.

529
00:39:06,708 --> 00:39:09,086
- Thanks.
- Right up there.

530
00:39:11,588 --> 00:39:15,175
After all the times you wanted me
to prove I was a fisherman...

531
00:39:16,218 --> 00:39:19,555
...I should've been asking
if you were a real engineer.

532
00:39:20,013 --> 00:39:23,141
- That could be one of us buried there.
- I'll do better next time.

533
00:39:26,436 --> 00:39:29,273
I'm gonna go back down
and try to salvage some braces.

534
00:39:29,481 --> 00:39:31,525
Yeah. I'll go with you.

535
00:39:49,418 --> 00:39:51,503
[CREAKING]

536
00:40:05,809 --> 00:40:07,311
Never gets any easier.

537
00:40:15,777 --> 00:40:17,863
[MAN ANNOUNCING INDISTINCTLY
OVER P.A.]

538
00:40:26,913 --> 00:40:31,293
All the side jobs I do in Sona
for three years, I save all my money.

539
00:40:31,501 --> 00:40:34,755
It's $173.

540
00:40:36,089 --> 00:40:39,051
If you're really leaving, it's yours.

541
00:40:39,926 --> 00:40:42,429
Take me with you, please.

542
00:40:43,013 --> 00:40:44,598
I don't wanna be here anymore.

543
00:40:46,433 --> 00:40:49,019
You don't want any part of this.

544
00:40:50,312 --> 00:40:52,397
[INMATES LAUGHING]

545
00:41:07,162 --> 00:41:08,997
[SIGHS]

546
00:41:37,692 --> 00:41:39,111
[SIGHS]

547
00:41:49,621 --> 00:41:51,039
[SIGHS]

548
00:42:44,551 --> 00:42:46,720
You got a plan
or we back to square one?

549
00:42:46,928 --> 00:42:48,013
I have a plan.

550
00:42:48,179 --> 00:42:50,098
Good.
I got something cooking outside.

551
00:42:50,265 --> 00:42:52,934
I'm not walking into a buzz saw again.

552
00:42:53,435 --> 00:42:58,189
- How you doing with the animals here?
- Actually, it's starting to feel like home.

553
00:42:58,607 --> 00:43:01,443
- Whistler pretending he's a fisherman?
- Why?

554
00:43:01,651 --> 00:43:04,946
Sofia found a passport in one of his
apartments. Name's Gary Miller.

555
00:43:05,113 --> 00:43:06,823
- I'm shocked.
- The guy's a fraud.

556
00:43:07,032 --> 00:43:09,534
As far as I know,
there ain't no fish in Scottsdale.

557
00:43:16,249 --> 00:43:18,209
Well, if he's not a fisherman...

558
00:43:20,670 --> 00:43:22,422
...what is he?

