﻿1
00:00:01,867 --> 00:00:03,687
LEE: <i>So tell me how this works.</i>

2
00:00:03,805 --> 00:00:05,607
BRITTEN: <i>I'm awake with my
wife, and I close my eyes.</i>

3
00:00:05,641 --> 00:00:06,858
<i>I open them.</i>

4
00:00:06,909 --> 00:00:08,193
<i>I'm awake with my son.</i>

5
00:00:08,244 --> 00:00:10,695
And this has been happening
since the accident?

6
00:00:12,364 --> 00:00:15,783
LEE: <i>So you begin working on
one case here in reality,</i>

7
00:00:15,817 --> 00:00:18,453
<i>and then, suddenly,</i>
<i>you begin working another case</i>

8
00:00:18,487 --> 00:00:20,421
<i>there, in your dream.</i>

9
00:00:20,456 --> 00:00:22,624
BRITTEN: <i>It all feels
completely real to me.</i>

10
00:00:22,658 --> 00:00:24,709
LEE: You can't tell whether
you're awake or asleep

11
00:00:24,760 --> 00:00:25,793
at this very moment?

12
00:00:25,827 --> 00:00:26,878
EVANS:
<i>Well, I can assure you,</i>

13
00:00:26,929 --> 00:00:28,763
Detective Britten,
this is not a dream.

14
00:00:28,797 --> 00:00:31,382
That's exactly what
the other shrink said.

15
00:00:33,482 --> 00:00:35,582
AWAKE
S01 Ep 03 - Guilty

16
00:00:36,358 --> 00:00:39,858
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

17
00:00:39,909 --> 00:00:43,361
(whooshing, clicking)

18
00:00:44,830 --> 00:00:46,247
(prolonged beep)

19
00:00:46,282 --> 00:00:47,615
WOMAN:
All done.

20
00:00:56,191 --> 00:00:59,160
You're always
like a statue.

21
00:00:59,194 --> 00:01:01,746
Never seen anyone
hold so still.

22
00:01:02,965 --> 00:01:04,916
One thing I've learned
is patience.

23
00:01:04,967 --> 00:01:07,535
(garbled radio transmission)

24
00:01:07,553 --> 00:01:09,804
See you next week.

25
00:01:09,838 --> 00:01:11,973
Maybe not.

26
00:01:12,007 --> 00:01:13,141
Maybe I'll get lucky.

27
00:01:13,175 --> 00:01:15,560
Yeah? Who's going to give
you a kidney?

28
00:01:15,594 --> 00:01:18,096
They don't put prisoners
on no donor lists.

29
00:01:18,147 --> 00:01:19,897
A man can dream, can't he?

30
00:01:19,932 --> 00:01:20,932
Yeah?

31
00:01:20,983 --> 00:01:22,150
Keep dreaming.

32
00:01:25,154 --> 00:01:26,654
Who do you think
you are, Cooper?

33
00:01:26,689 --> 00:01:28,239
My mother
has to wait

34
00:01:28,274 --> 00:01:29,907
three months to see a doctor,

35
00:01:29,942 --> 00:01:32,110
and here you are,

36
00:01:32,161 --> 00:01:33,695
sucking the
taxpayers' money.

37
00:01:48,344 --> 00:01:50,595
All right, let's go.

38
00:01:57,353 --> 00:01:59,137
(muffled grunting)

39
00:02:00,189 --> 00:02:01,222
Shut the door.

40
00:02:01,256 --> 00:02:02,940
Come on.

41
00:02:02,975 --> 00:02:04,359
Shut it!

44
00:02:10,098 --> 00:02:11,149
Huh?

45
00:02:11,200 --> 00:02:12,450
Shut it!

46
00:02:15,871 --> 00:02:17,905
TARA: Ready? I guess.

47
00:02:17,939 --> 00:02:19,107
It's good you're nervous.

48
00:02:19,141 --> 00:02:20,375
Nerves are good
before a tournament.

49
00:02:20,409 --> 00:02:21,709
But you're going to do great.

50
00:02:21,744 --> 00:02:23,211
Hey, Tara.

51
00:02:23,245 --> 00:02:24,912
Just watching this,
uh, kid here...

52
00:02:24,946 --> 00:02:26,531
the favorite
for the tournament.

53
00:02:26,565 --> 00:02:27,932
He's pretty good.

54
00:02:27,966 --> 00:02:29,167
Good?

55
00:02:29,218 --> 00:02:30,601
He's ranked like
15th in the state.

56
00:02:30,636 --> 00:02:32,253
I was telling Rex,
he can beat him

57
00:02:32,287 --> 00:02:33,671
if he keeps him
behind the baseline...

58
00:02:33,706 --> 00:02:35,173
I already have
a coach, Dad.

59
00:02:35,224 --> 00:02:37,041
Which is why I'm thinking you
really don't need to be there.

60
00:02:37,076 --> 00:02:38,426
BRITTEN:
I don't need to be there.

61
00:02:38,460 --> 00:02:39,761
- I want to be there.
- Why?

62
00:02:39,795 --> 00:02:40,845
So you can watch me lose?

63
00:02:40,879 --> 00:02:42,196
(sighs)

64
00:02:42,231 --> 00:02:43,398
(cell phone buzzing)

65
00:02:43,432 --> 00:02:44,599
Oh.

66
00:02:44,633 --> 00:02:46,150
- Sorry.
- Yeah.

67
00:02:46,185 --> 00:02:47,402
Britten.

68
00:02:47,436 --> 00:02:48,853
TARA: Since when do
you have a problem

69
00:02:48,904 --> 00:02:49,987
with your dad
watching you play?

70
00:02:50,022 --> 00:02:51,656
BRITTEN:
From where?

71
00:02:51,690 --> 00:02:53,858
- BRITTEN: Uh-huh.
- His serve's, like, 100 miles an hour.

72
00:02:53,909 --> 00:02:56,227
I mean, how am I
supposed to return that?

73
00:02:56,261 --> 00:02:57,495
When did this happen?

74
00:02:57,529 --> 00:02:58,780
BIRD:
Five hours ago.

75
00:02:58,814 --> 00:03:00,081
CHP just flagged him

76
00:03:00,115 --> 00:03:02,333
on a traffic camera
heading south on the 405.

77
00:03:02,368 --> 00:03:04,786
Which means he may be
in the L.A. area.

78
00:03:04,820 --> 00:03:07,338
Captain's putting together
a fugitive task force,

79
00:03:07,373 --> 00:03:09,290
you know, to check out
all his known contacts.

80
00:03:09,324 --> 00:03:10,375
Some story.

81
00:03:10,426 --> 00:03:12,159
Guy's 14-year-old son ODs,

82
00:03:12,177 --> 00:03:14,429
he shoots the dealer
and gets life in prison.

83
00:03:14,463 --> 00:03:15,996
Wait.

84
00:03:16,014 --> 00:03:18,883
Is this guy's name, uh...

85
00:03:18,934 --> 00:03:20,718
Cooper... John Cooper?

86
00:03:20,769 --> 00:03:22,854
Yeah. How'd you know that?

87
00:03:22,888 --> 00:03:23,546
I made the arrest.

88
00:03:23,547 --> 00:03:26,507
TARA: All you have to do is block it.
Get your racquet on the ball,

89
00:03:26,525 --> 00:03:28,059
- and you'll be in the point.
- I'll see you there.

90
00:03:28,093 --> 00:03:31,946
Something came up... work.
I'm sorry.

91
00:03:31,980 --> 00:03:34,782
But, uh, if you make the final,
it's-it's Sunday, right?

92
00:03:34,817 --> 00:03:36,367
I should be able
to be there by Sunday.

93
00:03:36,402 --> 00:03:38,569
TARA:
That'd be great.

94
00:03:39,855 --> 00:03:41,823
Don't get so broken up.

95
00:03:41,857 --> 00:03:44,409
Already said you didn't
have to come, so it's fine.

96
00:03:44,460 --> 00:03:46,244
BRITTEN: Call me when you get there.

97
00:03:51,834 --> 00:03:53,634
(elevator bell dings)

98
00:04:00,342 --> 00:04:01,559
MAN:
Sign right here.

99
00:04:01,593 --> 00:04:02,710
Jim.

100
00:04:02,728 --> 00:04:04,345
Hey.
It's okay.

101
00:04:05,814 --> 00:04:08,099
Good to see you, Michael.

102
00:04:08,150 --> 00:04:09,851
Hey. How you holding up?

103
00:04:09,885 --> 00:04:12,103
Yeah, I'm... I'm good.

104
00:04:12,154 --> 00:04:13,354
Mm-hmm.

105
00:04:13,388 --> 00:04:14,655
How's Rex?

106
00:04:14,690 --> 00:04:16,607
Uh... he's
playing tennis.

107
00:04:16,658 --> 00:04:17,992
He's in a tournament
this weekend.

108
00:04:18,026 --> 00:04:19,944
I should be there,
but, uh...

109
00:04:19,995 --> 00:04:21,412
Bet he's good.

110
00:04:21,447 --> 00:04:22,780
I remember how
good Hannah was.

111
00:04:22,831 --> 00:04:24,198
Kicked your ass.

112
00:04:24,232 --> 00:04:25,366
(chuckling)

113
00:04:25,400 --> 00:04:27,251
So thanks for coming in
on such short notice.

114
00:04:27,286 --> 00:04:28,786
Well, this was
my case, too.

115
00:04:28,837 --> 00:04:31,122
I would have been pissed
if you hadn't called me.

116
00:04:31,173 --> 00:04:32,406
All right.

117
00:04:32,424 --> 00:04:35,143
Let's get to the manhunt,
like the old days.

118
00:04:35,177 --> 00:04:37,211
(chuckling)

119
00:04:37,245 --> 00:04:40,715
So... how did Cooper
pull this off?

120
00:04:40,749 --> 00:04:43,768
Uh, he escaped after
off-site dialysis treatment.

121
00:04:43,802 --> 00:04:45,853
Used a paralytic
on a guard.

122
00:04:45,888 --> 00:04:47,605
Think he got it
from the inside?

123
00:04:47,639 --> 00:04:48,973
Grilling the
staff right now.

124
00:04:49,024 --> 00:04:50,424
Hey, you want to meet
your predecessor?

125
00:04:50,442 --> 00:04:53,093
It's the guy I was stuck with
before I was stuck with you.

126
00:04:53,111 --> 00:04:54,529
Jim, good to see
you again, man.

127
00:04:54,563 --> 00:04:55,863
Good to see
you, Bird.

128
00:04:55,898 --> 00:04:57,765
You know each other?

129
00:04:57,783 --> 00:04:59,867
We met.

130
00:05:01,119 --> 00:05:03,237
Hannah's funeral.

131
00:05:06,542 --> 00:05:08,826
(water running)

132
00:05:08,877 --> 00:05:11,796
- Hey.
- Hey there, sweaty man.

133
00:05:11,830 --> 00:05:12,964
(panting)

134
00:05:12,998 --> 00:05:14,715
Hey, you want
breakfast?

135
00:05:14,750 --> 00:05:16,884
I want to take
a shower first.

136
00:05:16,919 --> 00:05:19,837
Hey, uh... hey, want
to shower with me?

137
00:05:19,888 --> 00:05:21,055
Save water?

138
00:05:21,089 --> 00:05:22,807
Ah, for the sake
of the environment.

139
00:05:26,762 --> 00:05:28,145
David called.

140
00:05:28,180 --> 00:05:30,898
Talked about the
fundraiser tomorrow.

141
00:05:30,933 --> 00:05:33,351
I thought we told him
we weren't going.

142
00:05:33,402 --> 00:05:35,186
Yeah, we did.

143
00:05:35,237 --> 00:05:38,489
The board is hiring
a new crisis counselor,

144
00:05:38,524 --> 00:05:40,658
and they're going to name
the position in Rex's honor.

145
00:05:40,692 --> 00:05:42,610
Wow. That's nice.

146
00:05:42,644 --> 00:05:43,811
Yeah.

147
00:05:43,829 --> 00:05:45,496
Place was important
to him, you know?

148
00:05:45,531 --> 00:05:48,266
Volunteered there
three times a week.

149
00:05:49,468 --> 00:05:51,419
What?

150
00:05:52,454 --> 00:05:55,039
I don't know, sweetie.

151
00:05:55,090 --> 00:05:57,625
You sure you're up for it?

152
00:05:59,094 --> 00:06:02,430
No. I just thought...
it's going to be hard,

153
00:06:02,464 --> 00:06:06,100
but they're doing a whole
memorial program for Rex.

154
00:06:06,134 --> 00:06:08,753
I feel like we should be there.

155
00:06:08,787 --> 00:06:11,722
LEE: <i>So how did you resolve
this with Hannah?</i>

156
00:06:11,773 --> 00:06:13,057
Well, how do you think?

157
00:06:13,108 --> 00:06:14,392
We're going to the fundraiser.

158
00:06:14,443 --> 00:06:16,561
And how do you feel about that?

159
00:06:16,612 --> 00:06:18,529
How do I feel?

160
00:06:18,564 --> 00:06:21,181
I-I just don't want her
to get hurt.

161
00:06:21,199 --> 00:06:23,067
I want to protect her.

162
00:06:23,118 --> 00:06:24,702
Have you considered
that maybe you want

163
00:06:24,736 --> 00:06:26,270
to protect something else?

164
00:06:26,305 --> 00:06:28,456
Like what?

165
00:06:28,490 --> 00:06:31,492
This dream of your son
being alive.

166
00:06:31,526 --> 00:06:34,829
This event that you're
so reluctant to attend,

167
00:06:34,863 --> 00:06:38,165
it's all about
commemorating Rex.

168
00:06:38,199 --> 00:06:42,086
But how can you expect
to memorialize a son whose death

169
00:06:42,137 --> 00:06:44,589
you haven't
truly accepted?

170
00:06:46,642 --> 00:06:48,676
TARA: So, Rex, was that
really about not wanting

171
00:06:48,710 --> 00:06:50,061
your dad to see you play,

172
00:06:50,095 --> 00:06:52,513
or were you just giving
him a hard time?

173
00:06:54,700 --> 00:06:57,351
If you don't want to talk
about it, that's okay, too.

174
00:06:58,937 --> 00:07:00,905
He tries too hard.

175
00:07:00,939 --> 00:07:02,406
He always wants

176
00:07:02,441 --> 00:07:05,409
to... talk and hang out

177
00:07:05,444 --> 00:07:08,245
like we're best friends
or something.

178
00:07:08,280 --> 00:07:09,997
This is your complaint?

179
00:07:11,416 --> 00:07:14,619
I just don't want to deal
with him right now.

180
00:07:14,670 --> 00:07:17,622
He almost lost you.

181
00:07:17,673 --> 00:07:19,423
I think you can handle
a few hugs

182
00:07:19,458 --> 00:07:21,008
and some awkward conversation.

183
00:07:21,043 --> 00:07:23,344
He's not the problem.

184
00:07:24,463 --> 00:07:26,097
I am.

185
00:07:26,131 --> 00:07:28,182
What does that mean?

186
00:07:28,216 --> 00:07:30,301
It means I'm a terrible person.

187
00:07:30,352 --> 00:07:32,770
You're not terrible;
you're a teenager. It's...

188
00:07:32,804 --> 00:07:36,057
When it's just
the two of us and he's

189
00:07:36,091 --> 00:07:38,559
asking me about my day,
making my dinner,

190
00:07:38,593 --> 00:07:41,195
trying to talk about sports,

191
00:07:41,229 --> 00:07:44,765
being nothing but nice to me...

192
00:07:47,869 --> 00:07:51,155
I can't stop thinking that...

193
00:07:51,206 --> 00:07:53,457
I wish I had her instead of him.

194
00:07:54,493 --> 00:07:56,160
What kind of person

195
00:07:56,211 --> 00:08:01,749
looks someone in the eye,
someone who's trying so hard...

196
00:08:01,783 --> 00:08:05,753
and wishes they were dead
instead of someone else?

197
00:08:08,423 --> 00:08:11,258
Every time he smiles at me,
every time he hugs me

198
00:08:11,292 --> 00:08:14,595
and says he loves me...

199
00:08:14,629 --> 00:08:15,963
(stammers)

200
00:08:15,981 --> 00:08:20,151
I'm-I'm afraid
he's going to see that...

201
00:08:20,185 --> 00:08:22,853
I didn't choose him.

202
00:08:25,974 --> 00:08:28,359
That I want her instead.

203
00:08:28,410 --> 00:08:32,496
Having those feelings
doesn't make you a bad person.

204
00:08:32,531 --> 00:08:34,665
There's no right
way or wrong way

205
00:08:34,700 --> 00:08:36,333
to feel about
what's happened.

206
00:08:36,368 --> 00:08:37,952
But whatever
you're feeling,

207
00:08:37,986 --> 00:08:40,320
you shouldn't have to
keep it to yourself.

208
00:08:40,338 --> 00:08:42,656
So it's good
that you're telling me.

209
00:08:53,135 --> 00:08:54,351
(crashing)

210
00:08:54,386 --> 00:08:55,686
What the hell?

211
00:08:55,721 --> 00:08:57,004
You okay?

212
00:08:58,273 --> 00:09:00,391
I'm fine.

213
00:09:01,443 --> 00:09:02,977
All right. Stay here.

214
00:09:03,011 --> 00:09:05,146
Be right back.

215
00:09:13,905 --> 00:09:15,823
It's not too bad.

216
00:09:15,857 --> 00:09:17,374
Just a small dent.

217
00:09:17,409 --> 00:09:18,909
Look, we really need
to be somewhere,

218
00:09:18,960 --> 00:09:21,545
so I'd rather not wait around
to file a police report.

219
00:09:21,580 --> 00:09:24,882
(gasping, screaming)

220
00:09:41,661 --> 00:09:43,795
TARA: <i>The guy who took
Rex was wearing, um,</i>

221
00:09:43,830 --> 00:09:45,447
a green sweatshirt
with a hood on it.

222
00:09:45,481 --> 00:09:46,915
I-I just told the officer.

223
00:09:46,949 --> 00:09:49,284
Tell me... what did he say?

224
00:09:49,318 --> 00:09:50,127
He didn't say anything.

225
00:09:50,128 --> 00:09:51,050
Not a word? Not a sound?

226
00:09:51,051 --> 00:09:52,304
Before I knew what was happening,

227
00:09:52,338 --> 00:09:56,091
he put this cloth over my mouth,
which had this chemical smell,

228
00:09:56,125 --> 00:09:57,376
and... and that's it.

229
00:09:57,427 --> 00:09:59,011
That's... that's all I remember.

230
00:09:59,045 --> 00:10:00,595
No. No, you got to remember
something else.

231
00:10:00,630 --> 00:10:02,080
- You're forgetting something, some detail.
- No, I'm not.

232
00:10:02,115 --> 00:10:03,432
- I'm not.
- What car was he driving?

233
00:10:03,466 --> 00:10:04,999
I don't know. I...

234
00:10:05,018 --> 00:10:06,018
Was he armed?

235
00:10:06,052 --> 00:10:07,219
No. I don't... oh...

236
00:10:07,270 --> 00:10:08,437
Tara, think.

237
00:10:08,471 --> 00:10:09,938
Cooper wants something.
I need to know what.

238
00:10:09,972 --> 00:10:11,606
- You're forgetting something.
- I'm sorry, Michael.

239
00:10:11,641 --> 00:10:12,808
Michael, come on.

240
00:10:12,842 --> 00:10:14,693
(crying)

241
00:10:14,727 --> 00:10:16,144
Sorry.

242
00:10:16,178 --> 00:10:17,946
She told us
everything she knows.

243
00:10:17,980 --> 00:10:20,143
(cell phone ringing) Uh...
Yeah? What?

244
00:10:20,144 --> 00:10:22,818
JIM: Tara's cell phone
hasn't turned up yet.

245
00:10:22,852 --> 00:10:26,288
If Rex grabbed it, we might
be able to get a location.

246
00:10:26,322 --> 00:10:28,356
Doesn't make any sense.

247
00:10:28,374 --> 00:10:29,875
What does he want with Rex?

248
00:10:29,909 --> 00:10:31,526
Wants to get back at you.

249
00:10:31,544 --> 00:10:32,961
You were one of his
arresting officers.

250
00:10:32,995 --> 00:10:34,079
So were you.

251
00:10:34,130 --> 00:10:35,547
If he wanted revenge,
we'd be dead already.

252
00:10:35,581 --> 00:10:36,665
Why didn't he
come after us?

253
00:10:36,699 --> 00:10:38,867
He... he wants something.

254
00:10:38,885 --> 00:10:40,869
Well, whatever
he wants,

255
00:10:40,887 --> 00:10:42,471
we'll find out
soon enough.

256
00:10:42,505 --> 00:10:43,672
We're tapping
your phones

257
00:10:43,706 --> 00:10:45,340
in case he tries
to get contact.

258
00:10:45,374 --> 00:10:47,008
Hey.
Cooper's dialysis nurse,

259
00:10:47,042 --> 00:10:48,894
they gave her
a field polygraph... she failed.

260
00:10:48,928 --> 00:10:50,645
Now, if she
helped Cooper, then...

261
00:10:50,680 --> 00:10:52,230
Might know where Rex is.

262
00:11:00,773 --> 00:11:02,774
♪

263
00:11:27,884 --> 00:11:29,768
(grunts)

264
00:11:44,717 --> 00:11:46,201
(phone beeps)

265
00:11:58,798 --> 00:12:02,801
I don't know
what you want...

266
00:12:02,835 --> 00:12:05,837
but you should know
that my father's a cop.

267
00:12:07,974 --> 00:12:10,976
Pretty soon, there'll be a
lot of people looking for me.

268
00:12:11,010 --> 00:12:15,630
So before you do something
you can't take back...

269
00:12:15,648 --> 00:12:18,934
please just...

270
00:12:18,968 --> 00:12:20,318
let me go.

271
00:12:20,353 --> 00:12:23,155
Okay?

272
00:12:23,189 --> 00:12:25,323
Please.

273
00:12:27,360 --> 00:12:29,361
Please.

274
00:12:32,999 --> 00:12:35,534
Help!

275
00:12:35,585 --> 00:12:37,519
Someone help me, please!

276
00:12:37,553 --> 00:12:39,804
Help!

277
00:12:42,975 --> 00:12:45,610
As God is my witness,
I wouldn't have helped him

278
00:12:45,645 --> 00:12:47,128
if I'd known this would happen.

279
00:12:47,162 --> 00:12:49,965
You're an accessory.

280
00:12:49,999 --> 00:12:51,666
You understand that?

281
00:12:51,684 --> 00:12:54,302
That means in the eyes of the
law, you're as guilty as Cooper.

282
00:12:54,336 --> 00:12:58,223
And kidnapping carries a
minimum sentence of 20 years.

283
00:12:58,274 --> 00:12:59,307
I swear,

284
00:12:59,341 --> 00:13:01,309
I don't know
where he took your son,

285
00:13:01,343 --> 00:13:03,678
so I can't tell you.

286
00:13:05,298 --> 00:13:08,266
He never mentioned
a specific place?

287
00:13:08,301 --> 00:13:11,119
What about a person he
was in contact with?

288
00:13:11,153 --> 00:13:12,921
A friend, a family member?

289
00:13:12,955 --> 00:13:14,356
He doesn't have anyone.

290
00:13:14,390 --> 00:13:17,742
Not anymore.

291
00:13:17,793 --> 00:13:20,212
I was the only one.

292
00:13:20,246 --> 00:13:24,833
We spent three hours a day
together, twice a week.

293
00:13:24,867 --> 00:13:27,002
He asked me to pray with him.

294
00:13:28,704 --> 00:13:30,722
He said he was innocent.

295
00:13:32,758 --> 00:13:34,543
Yeah.

296
00:13:34,577 --> 00:13:37,545
I hope one day
you'll forgive me.

297
00:13:40,049 --> 00:13:42,984
I'll pray for your son.

298
00:13:45,555 --> 00:13:48,323
(door slams)

299
00:13:48,357 --> 00:13:50,859
Where's Jim?

300
00:13:50,893 --> 00:13:52,227
Coordinating
the canvass.

301
00:13:52,261 --> 00:13:54,362
Anyone Cooper's ever known,
anyone who visited him

302
00:13:54,396 --> 00:13:56,164
in prison, we're
running them down.

303
00:13:56,198 --> 00:13:58,366
The witness Tara finished
giving her statement.

304
00:13:58,401 --> 00:13:59,567
She's at your desk.

305
00:13:59,585 --> 00:14:01,586
She wants to
talk to you.

306
00:14:03,256 --> 00:14:06,424
Hey, Tara.
You okay?

307
00:14:06,459 --> 00:14:09,210
He called.

308
00:14:09,244 --> 00:14:11,596
Cooper... he left a message
on my home machine.

309
00:14:11,631 --> 00:14:13,181
He called your house?

310
00:14:13,215 --> 00:14:15,249
I called in my voice mail
and the message was there.

311
00:14:15,268 --> 00:14:16,551
- When?
- Just now.

312
00:14:16,585 --> 00:14:17,936
What'd he say?

313
00:14:17,970 --> 00:14:20,438
He left his number,
and he wants you to call him.

314
00:14:20,473 --> 00:14:22,757
Michael, Michael.

315
00:14:22,775 --> 00:14:26,027
He said if you tell anyone,
he'll know, and he'll kill Rex.

316
00:14:29,148 --> 00:14:31,432
This is Detective
Britten, badge 8277.

317
00:14:31,450 --> 00:14:33,902
I need you to do
a reverse look-up.

318
00:14:33,936 --> 00:14:37,656
310-555-1212.

319
00:14:37,707 --> 00:14:39,774
WOMAN: Checking.
Just a moment, Detective.

320
00:14:42,745 --> 00:14:43,762
Detective?

321
00:14:43,796 --> 00:14:44,779
Yeah.

322
00:14:44,797 --> 00:14:46,114
That number is a public phone

323
00:14:46,132 --> 00:14:48,783
on McClintock Avenue
and Third Street.

324
00:14:48,801 --> 00:14:51,920
No, that's the address
of the station I'm calling from.

325
00:14:51,954 --> 00:14:54,506
It's also where the pay phone
is located, sir.

326
00:14:54,557 --> 00:14:57,392
On the Northwest corner.

327
00:15:10,272 --> 00:15:12,157
- Cooper?
- Who?!

328
00:15:14,744 --> 00:15:17,162
- Where is he?
- Dude who gave me this?

329
00:15:17,196 --> 00:15:18,496
- Yeah.
- Said he'd give me another 20

330
00:15:18,531 --> 00:15:19,998
if I stood here
for a couple hours.

331
00:15:20,032 --> 00:15:22,117
I told him fine, I ain't
got no prior engagements.

332
00:15:22,151 --> 00:15:24,369
All right, get out of here.

333
00:15:24,420 --> 00:15:27,172
- What about my other $20?
- Go!

334
00:15:27,206 --> 00:15:29,040
(phone ringing)

335
00:15:30,993 --> 00:15:32,227
Cooper?

336
00:15:32,261 --> 00:15:33,478
REX:
Dad, it's me.

337
00:15:33,512 --> 00:15:34,846
Rex?

338
00:15:34,880 --> 00:15:36,330
Son, are you all right?

339
00:15:36,349 --> 00:15:37,515
I'm in the desert,
some kind of shack,

340
00:15:37,550 --> 00:15:39,351
- two hours from downtown...!
- Shut up!

341
00:15:39,385 --> 00:15:40,352
Rex!

342
00:15:40,386 --> 00:15:41,386
COOPER:
Shut up!

343
00:15:41,437 --> 00:15:42,387
(muffled screaming)

344
00:15:42,438 --> 00:15:43,388
Rex!

345
00:15:43,439 --> 00:15:46,035
If you ever want to see
your son alive again,

346
00:15:46,036 --> 00:15:47,726
do exactly what I tell you.

347
00:15:47,777 --> 00:15:50,562
I'm listening.

348
00:15:50,613 --> 00:15:54,699
10:00. 2211 Industrial Road
in San Bernardino.

349
00:15:54,734 --> 00:15:56,701
Come alone.

350
00:15:56,736 --> 00:15:58,069
I see anyone else...

351
00:15:58,120 --> 00:16:01,039
I even think I see anyone else...
and your boy is gonna die.

352
00:16:01,073 --> 00:16:02,490
You understand me?

353
00:16:02,524 --> 00:16:05,460
I understand.

354
00:16:05,494 --> 00:16:07,912
I'll do whatever you want.

355
00:16:07,963 --> 00:16:11,249
But... don't hurt him.

356
00:16:11,300 --> 00:16:13,718
Please.

357
00:16:13,753 --> 00:16:15,587
(line clicks)

358
00:16:15,638 --> 00:16:18,640
Cooper? 
Cooper?!

359
00:16:24,980 --> 00:16:27,098
I'm sorry
it's come to this.

360
00:16:27,149 --> 00:16:31,436
No son should ever have to pay
for the sins of his father.

361
00:17:09,155 --> 00:17:10,672
Stand up.

362
00:17:10,990 --> 00:17:12,575
Stand up!

363
00:17:15,867 --> 00:17:17,167
Where's my son?

364
00:17:18,317 --> 00:17:19,867
Tell me where he is! Now!

365
00:17:19,902 --> 00:17:23,604
Even if I tell you where he is,

366
00:17:23,622 --> 00:17:26,941
by the time you figure out
if I'm telling you the truth,

367
00:17:26,959 --> 00:17:28,776
your son will be dead
of dehydration.

368
00:17:28,794 --> 00:17:31,713
You won't find
him without me.

369
00:17:31,747 --> 00:17:35,800
So take your hands off of me,
and let's talk.

370
00:17:44,711 --> 00:17:46,428
What do you want?

371
00:17:46,463 --> 00:17:52,017
Same thing I wanted
for the last ten years:

372
00:17:52,052 --> 00:17:53,552
justice.

373
00:17:56,056 --> 00:17:59,858
Derek Bell deserved to die,
but I didn't kill him.

374
00:17:59,893 --> 00:18:04,196
Just tell me what I have to do
to get my son back.

375
00:18:04,230 --> 00:18:06,532
Prove who set me up.

376
00:18:06,566 --> 00:18:09,368
Nobody set you up.

377
00:18:09,402 --> 00:18:11,269
Somebody planted that gun
that night.

378
00:18:11,287 --> 00:18:14,773
You just didn't
look close enough.

379
00:18:14,791 --> 00:18:17,993
It took me ten years,
but I finally figured out

380
00:18:18,044 --> 00:18:19,995
who killed Derek Bell
that night.

381
00:18:20,046 --> 00:18:21,880
And you're going to help me
prove it.

382
00:18:23,416 --> 00:18:24,950
(clatter in distance)

383
00:18:24,968 --> 00:18:26,885
- MAN: Drop your weapon!
- W-Wait.

384
00:18:26,920 --> 00:18:28,554
No, no, no,
no! Hold it!

385
00:18:28,588 --> 00:18:30,055
(gunfire)
No!

386
00:18:30,090 --> 00:18:32,141
No! No!

387
00:18:32,175 --> 00:18:34,760
(men shouting in distance)
Cooper. Hey, Cooper.

388
00:18:34,794 --> 00:18:36,294
They're not with
me, I swear.

389
00:18:36,312 --> 00:18:38,731
Cooper!
Tell me where my son is.

390
00:18:38,765 --> 00:18:41,567
Please. Please tell me
where he is.

391
00:18:41,601 --> 00:18:43,485
Suspect is down.

392
00:18:43,520 --> 00:18:44,903
Where is he?

393
00:18:44,938 --> 00:18:47,740
No. No.

394
00:18:48,858 --> 00:18:49,742
(grunting)

395
00:18:49,776 --> 00:18:51,143
I can't lose him again.

396
00:18:51,161 --> 00:18:53,579
Come on!

397
00:18:53,613 --> 00:18:55,030
Michael.

398
00:18:55,081 --> 00:18:56,832
Get off me!

399
00:18:58,785 --> 00:19:01,503
You just killed my son.

400
00:19:03,156 --> 00:19:07,126
You just killed my son!

401
00:19:09,846 --> 00:19:11,847
Let's get him
out of here.

402
00:19:18,054 --> 00:19:20,072
(sirens wailing in distance)

403
00:19:25,188 --> 00:19:27,139
Why did you follow me?

404
00:19:27,174 --> 00:19:30,993
Captain thought Cooper
might try to contact you.

405
00:19:33,730 --> 00:19:35,164
Well, did he
say anything?

406
00:19:35,198 --> 00:19:38,033
I mean, anything we
can use to find Rex?

407
00:19:38,067 --> 00:19:39,752
He was just about to.

408
00:19:39,786 --> 00:19:41,670
About to what?

409
00:19:41,705 --> 00:19:43,071
About to tell me.

410
00:19:43,089 --> 00:19:46,008
How I can help him
prove his innocence.

411
00:19:46,042 --> 00:19:47,009
Come on, Mike.

412
00:19:47,043 --> 00:19:48,377
Innocent man
wouldn't kidnap Rex.

413
00:19:50,413 --> 00:19:52,214
Look, don't do
this to yourself.

414
00:19:52,248 --> 00:19:53,849
None of this
is your fault.

415
00:19:53,884 --> 00:19:55,885
Cooper was guilty.

416
00:19:57,888 --> 00:20:00,055
Best thing you can
do for Rex right now

417
00:20:00,089 --> 00:20:01,724
is to get a
clear head.

418
00:20:01,758 --> 00:20:05,528
There's nothing you can do here
that isn't already being done.

419
00:20:05,562 --> 00:20:07,363
What, I should go home?

420
00:20:07,397 --> 00:20:09,965
What are you suggesting,
I take a rest?

421
00:20:40,647 --> 00:20:42,648
(shower knob creaks,
water stops running)

422
00:20:56,613 --> 00:20:58,547
Hey, Vega, you near your desk?

423
00:20:58,582 --> 00:20:59,882
VEGA:
Uh, I can be. Why?

424
00:20:59,916 --> 00:21:02,317
I need you to access the
state prison database for me,

425
00:21:02,335 --> 00:21:04,036
look up the status of an inmate.

426
00:21:04,087 --> 00:21:05,504
His name is John Cooper.

427
00:21:05,538 --> 00:21:07,072
What's this about?

428
00:21:07,107 --> 00:21:08,274
Time sensitive, Vega.

429
00:21:08,308 --> 00:21:09,992
Well, that doesn't
answer my question.

430
00:21:10,010 --> 00:21:11,927
Just tell me if he's still
in Tehachapi Prison.

431
00:21:11,962 --> 00:21:13,429
Name is John...

432
00:21:13,463 --> 00:21:16,015
John Cooper. Yeah, I heard you
the first time.

433
00:21:16,049 --> 00:21:18,150
Yeah, Cooper's still locked up.

434
00:21:18,184 --> 00:21:19,602
What's going on?

435
00:21:19,636 --> 00:21:21,470
I'm taking the day off.

436
00:21:21,504 --> 00:21:22,805
Cover for me.

437
00:21:22,839 --> 00:21:24,306
I'm going up to Tehachapi.

438
00:21:24,340 --> 00:21:25,941
Because of this guy Cooper?

439
00:21:27,694 --> 00:21:29,177
All right,
you're not telling me.

440
00:21:29,195 --> 00:21:30,896
What am I supposed
to tell the captain?

441
00:21:30,947 --> 00:21:32,180
Whatever you want.

442
00:21:32,198 --> 00:21:33,515
And I'm supposed to
do that because...?

443
00:21:33,533 --> 00:21:35,451
Because you're my partner.

444
00:21:35,485 --> 00:21:37,820
You know, that's supposed to go
both ways, Michael.

445
00:21:39,856 --> 00:21:41,824
I'll call you back.

446
00:21:41,858 --> 00:21:43,575
- You're awake.
- Hey.

447
00:21:43,627 --> 00:21:45,628
And dressed.

448
00:21:47,881 --> 00:21:50,966
Wow, you were tossing
and turning last night.

449
00:21:51,001 --> 00:21:52,501
Did you have
a bad dream?

450
00:21:54,537 --> 00:21:56,872
I didn't sleep
very well, either.

451
00:21:56,890 --> 00:21:58,874
I think I was probably
obsessing about today.

452
00:21:58,892 --> 00:22:01,060
Today?
I've been thinking.

453
00:22:01,094 --> 00:22:03,312
Maybe one of us
should say something,

454
00:22:03,346 --> 00:22:06,398
since they're doing
this thing for Rex.

455
00:22:06,433 --> 00:22:08,734
(sighs)

456
00:22:08,768 --> 00:22:10,786
Honey...

457
00:22:12,355 --> 00:22:14,740
I'm not going to
make the fundraiser.

458
00:22:14,774 --> 00:22:16,058
I'm really sorry.

459
00:22:17,077 --> 00:22:19,078
You're not gonna make it?

460
00:22:19,112 --> 00:22:21,246
What?
I can't, I... I, uh...

461
00:22:21,281 --> 00:22:23,582
- That was Vega on the phone, there's a...
- But you...

462
00:22:23,616 --> 00:22:24,700
been a child abduction.

463
00:22:24,734 --> 00:22:27,569
The kid's about
the same age as Rex.

464
00:22:27,587 --> 00:22:29,705
Michael...

465
00:22:30,790 --> 00:22:33,092
- They called me.
- O-Okay, that's awful,

466
00:22:33,126 --> 00:22:35,077
but you're not the only
detective on duty.

467
00:22:35,095 --> 00:22:36,178
I know.

468
00:22:36,212 --> 00:22:37,346
The fundraiser's two hours.

469
00:22:37,380 --> 00:22:39,181
- They need me.
<i>-They</i> need you?

470
00:22:39,215 --> 00:22:40,766
I need you!

471
00:22:40,800 --> 00:22:43,085
I... Michael,
it's two hours. Okay?

472
00:22:43,119 --> 00:22:44,586
You can go back to work after.

473
00:22:44,604 --> 00:22:46,105
I-I...

474
00:22:46,139 --> 00:22:48,440
Bad things are always going to
be happening to other people,

475
00:22:48,475 --> 00:22:50,025
but s-something really bad

476
00:22:50,060 --> 00:22:52,094
happened to us.

477
00:22:52,112 --> 00:22:53,145
I know.

478
00:22:53,196 --> 00:22:55,447
So? Be with me today.

479
00:22:57,484 --> 00:23:00,452
Honey, I can't.
I...

480
00:23:04,457 --> 00:23:05,874
(door shuts)

481
00:23:16,851 --> 00:23:21,738
HANNAH: <i>My son started volunteering
here about a year ago,</i>

482
00:23:21,772 --> 00:23:23,306
<i>and, honestly, he did it</i>

483
00:23:23,341 --> 00:23:27,577
<i>because of the community</i>
<i>service requirement at school.</i>

484
00:23:27,612 --> 00:23:31,481
At first, all my husband and I
heard, over and over, was...

485
00:23:31,499 --> 00:23:34,584
"Why do I have to do this?"

486
00:23:34,619 --> 00:23:37,604
I think he was counting down
days till he could go back to

487
00:23:37,638 --> 00:23:40,073
hanging out with his friends
after school,

488
00:23:40,107 --> 00:23:41,758
instead of manning
the phones here.

489
00:23:41,792 --> 00:23:47,163
But eventually, and without us
even really noticing,

490
00:23:47,181 --> 00:23:50,767
he-he stopped complaining.

491
00:23:50,801 --> 00:23:54,771
And one night, Rex didn't come
home when he was supposed to,

492
00:23:54,805 --> 00:23:57,006
and... and he wasn't
answering his phone.

493
00:23:57,024 --> 00:23:58,975
I was so worried.

494
00:23:59,009 --> 00:24:00,644
I found him here...

495
00:24:03,064 --> 00:24:05,699
two hours after
his shift had ended,

496
00:24:05,733 --> 00:24:09,152
and he was on the phone with
some 14-year-old girl

497
00:24:09,186 --> 00:24:14,023
who was depressed and
thinking about hurting herself.

498
00:24:16,661 --> 00:24:21,381
I stood behind Rex
for close to an hour,

499
00:24:21,415 --> 00:24:23,866
and I watched him...

500
00:24:27,288 --> 00:24:30,190
slowly convince this
girl to get help.

501
00:24:32,042 --> 00:24:37,430
Here was this person that I had
held in my arms as a baby...

502
00:24:39,517 --> 00:24:41,884
who had just saved
someone's life.

503
00:24:45,272 --> 00:24:49,993
And this wave of pride,
I felt it.

504
00:24:50,027 --> 00:24:54,114
And I... I grabbed him
and I hugged him and...

505
00:24:54,165 --> 00:24:57,033
(voice breaks):
I started crying.

506
00:24:57,067 --> 00:24:58,952
I couldn't stop.

507
00:25:04,291 --> 00:25:06,242
And Rex just said
I was embarrassing him,

508
00:25:06,260 --> 00:25:07,927
and he asked me to leave.

509
00:25:07,962 --> 00:25:10,597
(chuckling)

510
00:25:10,631 --> 00:25:13,133
So I left...

511
00:25:13,184 --> 00:25:16,919
with a gift that
I'll always carry with me.

512
00:25:18,739 --> 00:25:20,557
That night...

513
00:25:20,591 --> 00:25:24,144
in this room...

514
00:25:24,195 --> 00:25:27,881
Rex showed me
who he really was...

515
00:25:27,915 --> 00:25:34,087
<i>and he gave me a glimpse of</i>
<i>the man he would have become.</i>

516
00:25:38,409 --> 00:25:42,712
<i>Thank you</i>
<i>for remembering my son today...</i>

517
00:25:45,115 --> 00:25:47,784
and for being a part of
this wonderful place.

518
00:25:49,787 --> 00:25:52,972
Hey, hon, it's me.
I hope it's going okay.

519
00:25:53,007 --> 00:25:54,724
I'm sorry I'm not there.

520
00:25:54,759 --> 00:25:56,793
(applause)

521
00:25:59,129 --> 00:26:01,514
You know, I'm sure it-it's not
what you want to hear right now,

522
00:26:01,565 --> 00:26:05,435
but... (sighs)
I'm doing the best I can.

523
00:26:06,754 --> 00:26:09,355
Whoever finds this...

524
00:26:09,390 --> 00:26:11,641
please get it to my father.

525
00:26:13,277 --> 00:26:18,448
<i>He's a detective</i>
<i>with the LAPD, Michael Britten.</i>

526
00:26:18,482 --> 00:26:22,418
I was hoping to talk to him
face-to-face, but...

527
00:26:22,453 --> 00:26:25,572
it's starting to look like that
may not happen.

528
00:26:26,607 --> 00:26:28,641
(indistinct voices)

529
00:26:38,552 --> 00:26:40,386
(door lock buzzes)

530
00:26:43,774 --> 00:26:45,942
BRITTEN:
<i>No, don't die!</i>

531
00:26:51,031 --> 00:26:52,415
Except for my ex-wife,

532
00:26:52,449 --> 00:26:55,451
you're the last person I ever
expected to lay eyes on again.

533
00:26:55,486 --> 00:26:59,706
I'm here because after
your appeal was rejected,

534
00:26:59,740 --> 00:27:03,209
I got a call from
an anonymous source.

535
00:27:03,244 --> 00:27:05,161
He said he was familiar
with your case

536
00:27:05,195 --> 00:27:08,548
and he had evidence that could
prove your innocence.

537
00:27:08,582 --> 00:27:10,967
Really?

538
00:27:11,001 --> 00:27:13,403
Now, if I got it wrong
about you,

539
00:27:13,437 --> 00:27:15,922
I'd like a chance
to make things right.

540
00:27:15,956 --> 00:27:17,891
(chuckles)
Make it right?

541
00:27:18,876 --> 00:27:20,226
Okay.

542
00:27:20,261 --> 00:27:23,396
How about you giving me back
the last ten years of my life?

543
00:27:23,430 --> 00:27:25,932
Can you do that?

544
00:27:25,983 --> 00:27:28,434
No, but if you can corroborate
what my source told me,

545
00:27:28,469 --> 00:27:30,186
I can get you out of here.

546
00:27:32,156 --> 00:27:35,825
Now, he mentioned something
about a place in the desert.

547
00:27:38,729 --> 00:27:41,614
What can you tell
me about that?

548
00:27:43,317 --> 00:27:44,918
Man, let me tell you something.

549
00:27:44,952 --> 00:27:47,170
I don't know
what this is all about,

550
00:27:47,204 --> 00:27:49,672
but I know
when I'm being played.

551
00:27:50,624 --> 00:27:52,425
Let's just say

552
00:27:52,459 --> 00:27:55,011
I do know where this place is.

553
00:27:55,045 --> 00:27:57,664
What's it got to do with proving
I'm innocent?

554
00:28:03,354 --> 00:28:06,139
You wouldn't believe me
if I told you.

555
00:28:06,190 --> 00:28:08,658
Just like you don't believe me.

556
00:28:10,694 --> 00:28:13,196
You still believe that I killed
Derek Bell, don't you?

557
00:28:15,599 --> 00:28:17,383
And the reason
you don't believe me is

558
00:28:17,418 --> 00:28:19,118
because you don't want to.

559
00:28:19,153 --> 00:28:23,206
Because it means that you have
to live with what you did to me.

560
00:28:23,240 --> 00:28:25,241
But I'm good, man.

561
00:28:25,275 --> 00:28:28,795
I-I don't need you
to believe me anymore.

562
00:28:28,829 --> 00:28:31,130
I just need you
to get me out of here.

563
00:28:31,165 --> 00:28:32,448
And after you do that,

564
00:28:32,466 --> 00:28:34,550
I'll tell you about this place
in the desert.

565
00:28:34,585 --> 00:28:35,718
Well, it may be
too late by then.

566
00:28:35,753 --> 00:28:37,370
Too late for who, man?

567
00:28:40,123 --> 00:28:43,509
All right, say you
didn't kill Derek Bell.

568
00:28:43,560 --> 00:28:46,245
Tell me who you think did.

569
00:28:48,933 --> 00:28:51,267
For the longest time,
I thought it was you.

570
00:28:51,301 --> 00:28:52,852
Yeah.

571
00:28:52,903 --> 00:28:56,372
See, I figured it had
to be a cop, right?

572
00:28:56,407 --> 00:28:59,876
Someone who could control
the evidence.

573
00:29:03,747 --> 00:29:06,082
Yeah. You know who
I'm talking about.

574
00:29:06,116 --> 00:29:08,451
(phone rings)

575
00:29:08,485 --> 00:29:10,036
Hello?

576
00:29:10,087 --> 00:29:12,672
Jim, hey, it's me, Michael.

577
00:29:12,706 --> 00:29:15,425
Michael, hey,
good to hear your voice.

578
00:29:15,459 --> 00:29:16,509
How are you?

579
00:29:16,543 --> 00:29:19,629
Oh, you know, still chasing
bad guys.

580
00:29:19,663 --> 00:29:21,631
How's Hannah?

581
00:29:22,549 --> 00:29:24,434
We're hanging in there.

582
00:29:24,468 --> 00:29:27,720
Listen, gee, I apologize.

583
00:29:27,771 --> 00:29:30,306
I, uh, I've been meaning
to reach out,

584
00:29:30,340 --> 00:29:31,941
invite you over for a beer.

585
00:29:31,976 --> 00:29:34,727
Sounds good. 
What about later?

586
00:29:34,778 --> 00:29:37,230
Yeah, that'd be great.

587
00:29:37,281 --> 00:29:38,898
Come on over.

588
00:29:45,553 --> 00:29:47,373
[Doorbell rings]

589
00:29:48,667 --> 00:29:50,301
- Michael!
- Jim.

590
00:29:50,335 --> 00:29:51,669
Hey.

591
00:29:51,703 --> 00:29:53,037
It's been way too long.

592
00:29:53,055 --> 00:29:54,639
- Yeah.
- Please.

593
00:29:54,655 --> 00:29:55,971
What's with the hand?

594
00:29:55,989 --> 00:29:58,474
Ah, it's nothing.
A little accident at the gym.

595
00:29:58,492 --> 00:30:00,493
Margaret's been after me
to lose ten pounds.

596
00:30:00,527 --> 00:30:02,612
She here? Margaret?

597
00:30:02,646 --> 00:30:04,814
No, sorry. You missed her.
She sends you her love.

598
00:30:04,832 --> 00:30:06,315
Can I get you a beer?

599
00:30:06,333 --> 00:30:08,150
To be honest with you,
I'm not really here

600
00:30:08,168 --> 00:30:10,753
on a social call.

601
00:30:10,788 --> 00:30:13,206
Something with Hannah?

602
00:30:13,257 --> 00:30:15,157
No, Hannah's good.

603
00:30:15,175 --> 00:30:17,427
Oh, thank God.

604
00:30:17,461 --> 00:30:21,330
We have to talk, Jim,
about, uh... John Cooper.

605
00:30:21,348 --> 00:30:23,966
He's doing life
for killing Derek Bell.

606
00:30:24,001 --> 00:30:25,501
You remember.

607
00:30:25,519 --> 00:30:28,221
Bell was holding a million
dollars in cash that night,

608
00:30:28,272 --> 00:30:31,140
and then I remember we recovered
less than $100,000.

609
00:30:31,175 --> 00:30:35,628
So... I did the math,
and here I am.

610
00:30:37,314 --> 00:30:38,981
You killed Bell,
you took the money,

611
00:30:39,015 --> 00:30:41,317
put the gun in Cooper's house.

612
00:30:41,351 --> 00:30:43,018
Where is this coming from?

613
00:30:43,036 --> 00:30:44,854
I got some of it
from Cooper,

614
00:30:44,872 --> 00:30:47,523
from other places.
I put the pieces together.

615
00:30:47,541 --> 00:30:48,908
Listen, you're taking the word

616
00:30:48,959 --> 00:30:50,493
of a condemned murderer
over mine.

617
00:30:50,527 --> 00:30:52,862
Jim, you got me all wrong.
I'm not here to bust you

618
00:30:52,880 --> 00:30:54,714
and I'm not here
to judge you.

619
00:30:54,748 --> 00:30:58,551
I don't care if Cooper rots
in jail the rest of his life.

620
00:30:58,585 --> 00:31:01,370
I just want what's mine.

621
00:31:01,388 --> 00:31:03,873
<i>People get rich while people
who put their lives</i>

622
00:31:03,891 --> 00:31:06,676
<i>on the line
like us get next to nothing.</i>

623
00:31:06,710 --> 00:31:08,895
I want my share.

624
00:31:08,929 --> 00:31:10,596
Your share?

625
00:31:10,647 --> 00:31:11,848
That was our bust.

626
00:31:11,882 --> 00:31:14,233
That is our money.

627
00:31:14,268 --> 00:31:17,520
Michael, I didn't frame anyone.
There is no money.

628
00:31:17,554 --> 00:31:19,722
None of this is real.

629
00:31:19,740 --> 00:31:21,991
I don't think I'm making
myself clear, Jim.

630
00:31:22,025 --> 00:31:25,611
I'm... I'm not giving
you a choice.

631
00:31:25,662 --> 00:31:29,532
You pay me, or I will
go to Internal Affairs.

632
00:31:29,566 --> 00:31:31,734
You can go talk
to them all you want,

633
00:31:31,752 --> 00:31:34,904
but you're only gonna end up
looking crazy.

634
00:31:34,922 --> 00:31:38,541
And from what I understand,
you don't need much help.

635
00:31:38,575 --> 00:31:41,661
I'm sorry I said that.
I talked to Captain Harper.

636
00:31:41,695 --> 00:31:45,748
She told me what's been going
on since the accident;

637
00:31:45,766 --> 00:31:48,584
all the erratic
behavior.

638
00:31:48,602 --> 00:31:50,686
I didn't realize
how serious it is.

639
00:31:50,721 --> 00:31:53,022
That's not what's going
on here, and you know it.

640
00:31:53,056 --> 00:31:55,057
She's got you seeing
a psychiatrist.

641
00:31:55,091 --> 00:31:57,760
She assigned you
a new partner

642
00:31:57,794 --> 00:32:00,780
to keep an eye on you.

643
00:32:00,814 --> 00:32:04,099
Are you cutting me in or not?

644
00:32:04,117 --> 00:32:06,869
Listen to what you're saying.
Look at yourself.

645
00:32:06,904 --> 00:32:09,405
Now, we need to
get you some help.

646
00:32:09,439 --> 00:32:12,625
All right, that's enough.
We're done.

647
00:32:12,659 --> 00:32:15,244
Tell you what. Let's call
your doctor, huh?

648
00:32:15,278 --> 00:32:16,963
We could figure
this out together.

649
00:32:16,997 --> 00:32:19,165
Here's what I'm gonna do.
I'm gonna walk out the door,

650
00:32:19,216 --> 00:32:20,800
and I'm gonna go straight
to the captain.

651
00:32:20,834 --> 00:32:23,920
Next that will happen, they'll
subpoena your bank records,

652
00:32:23,954 --> 00:32:26,806
<i>and you spend the rest
of your life in prison</i>

653
00:32:26,840 --> 00:32:28,858
like Cooper.

654
00:32:30,127 --> 00:32:33,229
Now is that what
you want?

655
00:32:33,263 --> 00:32:36,382
I am your friend.
I came here to give you a chance,

656
00:32:36,416 --> 00:32:38,968
but it's up
to you to take it.

657
00:32:38,986 --> 00:32:41,938
It's your call.

658
00:33:00,824 --> 00:33:03,376
There isn't much left.

659
00:33:06,880 --> 00:33:09,164
(sighs)

660
00:33:09,182 --> 00:33:12,635
Amazing how fast
the money goes...

661
00:33:12,669 --> 00:33:16,338
but what's left... it's yours.

662
00:33:18,141 --> 00:33:19,442
If I could,

663
00:33:19,476 --> 00:33:22,478
I'd take back everything
that happened that night, but...

664
00:33:22,512 --> 00:33:23,896
the money was there,

665
00:33:23,947 --> 00:33:27,850
I pulled the trigger, and there
was just no turning back.

666
00:33:35,709 --> 00:33:37,209
Michael?

667
00:33:37,244 --> 00:33:40,029
Michael, where are you going?

668
00:33:40,047 --> 00:33:42,531
I told you
I'd give you the money.

669
00:33:42,549 --> 00:33:45,367
(indistinct radio transmission)

670
00:33:45,385 --> 00:33:48,721
Sir, you're under arrest
for the murder of Derek Bell.

671
00:33:48,755 --> 00:33:50,372
You have the right
to remain silent.

672
00:33:50,390 --> 00:33:52,875
Anything you say can
and will be used against you.

673
00:33:52,909 --> 00:33:54,477
You have the right
to an attorney.

674
00:33:54,511 --> 00:33:56,095
(phone line ringing)

675
00:33:56,146 --> 00:33:58,981
Hey, for a minute,
he had me wondering

676
00:33:59,016 --> 00:34:01,067
if you were making
this whole thing up.

677
00:34:01,101 --> 00:34:02,401
You weren't the only one.

678
00:34:02,436 --> 00:34:04,353
This is Detective
Michael Britten.

679
00:34:04,387 --> 00:34:06,355
I need to speak
to Warden Gutierrez.

680
00:34:06,389 --> 00:34:08,390
Tell him it's
an emergency.

681
00:34:08,408 --> 00:34:12,778
Warden, I need you to put John
Cooper on the phone right now.

682
00:34:14,498 --> 00:34:16,916
(siren wailing)

683
00:34:16,950 --> 00:34:19,585
Still not sure why you can't
tell me who tipped you

684
00:34:19,619 --> 00:34:20,903
on Cooper's place in the desert.

685
00:34:20,921 --> 00:34:24,040
Not allowed to give up
the source.

686
00:34:24,074 --> 00:34:27,376
Not allowed?

687
00:34:27,410 --> 00:34:29,128
It's complicated.

688
00:34:29,179 --> 00:34:31,714
This source the same reason
you got IA talking to Mayhew?

689
00:34:31,748 --> 00:34:34,266
<i>Uh-huh. I got a friend over there.</i>

690
00:34:34,301 --> 00:34:35,685
Heard they was
pulling him in,

691
00:34:35,719 --> 00:34:37,269
looking into
his bank accounts.

692
00:34:37,304 --> 00:34:38,888
They're saying Mayhew's
the one who

693
00:34:38,922 --> 00:34:40,589
killed Derek Bell
and took his money.

694
00:34:40,607 --> 00:34:43,258
Yeah.

695
00:34:43,276 --> 00:34:45,728
That means Cooper was innocent.

696
00:34:45,762 --> 00:34:48,097
Yeah.

697
00:34:56,123 --> 00:34:57,990
(sirens continue)

698
00:35:03,130 --> 00:35:04,130
(sirens cease)

699
00:35:06,800 --> 00:35:09,284
Rex! Rex!

700
00:35:09,302 --> 00:35:12,088
Inside! Rex! Watch out.

701
00:35:12,889 --> 00:35:15,057
(grunting)

702
00:35:17,394 --> 00:35:19,762
Rex!

703
00:35:19,796 --> 00:35:20,963
Rex, can you hear me?

704
00:35:20,981 --> 00:35:22,064
Dad...

705
00:35:22,099 --> 00:35:24,166
Rex?

706
00:35:26,820 --> 00:35:29,188
(sobs softly)

707
00:35:29,239 --> 00:35:30,523
Get in there.

708
00:35:30,574 --> 00:35:33,075
Rex, I'm a paramedic.
I'm here to help you.

709
00:35:33,110 --> 00:35:35,144
Do you understand
what I'm saying?

710
00:35:35,162 --> 00:35:36,145
Sorry, son.

711
00:35:36,179 --> 00:35:38,414
MEDIC:
Skins are real hot.

712
00:35:38,448 --> 00:35:40,116
BRITTEN: You're
gonna be all right.

713
00:35:40,150 --> 00:35:42,317
MEDIC: Backing out pretty good.
Give me a line.

714
00:35:42,335 --> 00:35:43,869
Stay with us,
buddy.

715
00:35:43,920 --> 00:35:45,254
I'm here with you now.

716
00:35:45,288 --> 00:35:47,106
MEDIC:
Here you go.

717
00:35:57,019 --> 00:35:59,119
Lee: You know,
at some unconscious level,

718
00:35:59,226 --> 00:36:01,728
you might have always suspected
that Cooper was innocent.

719
00:36:01,762 --> 00:36:05,198
Cooper's failed appeal coincided
with your son's death,

720
00:36:05,232 --> 00:36:08,151
which caused you to create
a dream in which you had

721
00:36:08,202 --> 00:36:09,736
to prove Cooper's innocence.

722
00:36:09,770 --> 00:36:12,405
Or you would have to relive
the loss of your son.

723
00:36:12,439 --> 00:36:14,874
If I had known, if I had
suspected on any level

724
00:36:14,908 --> 00:36:17,043
there was something wrong
with the Cooper case,

725
00:36:17,077 --> 00:36:19,228
I would have done something
by myself a long time ago.

726
00:36:19,263 --> 00:36:21,714
But you didn't, and it's
understandable why.

727
00:36:21,749 --> 00:36:23,750
People naturally flee
from their own guilt.

728
00:36:23,784 --> 00:36:26,252
They push it aside.

729
00:36:26,286 --> 00:36:30,590
This dream was a way of forcing
you to do the right thing.

730
00:36:30,624 --> 00:36:34,794
It's a kind of... reckoning
for your conscience.

731
00:36:37,231 --> 00:36:39,482
An innocent man lost a decade
of his life

732
00:36:39,516 --> 00:36:41,434
because I couldn't see
the truth.

733
00:36:41,468 --> 00:36:44,937
I don't find that
particularly admirable.

734
00:36:44,971 --> 00:36:46,656
So you blame yourself

735
00:36:46,690 --> 00:36:49,942
for wrongfully sending Cooper
to prison,

736
00:36:49,976 --> 00:36:52,361
and for him
ultimately dying?

737
00:36:52,396 --> 00:36:55,314
Of course I blame myself.
It's my fault.

738
00:36:55,332 --> 00:36:57,800
I would argue it is
Mayhew's fault

739
00:36:57,835 --> 00:36:59,452
more than it is yours.

740
00:36:59,486 --> 00:37:03,256
The point is,
you felt guilty.

741
00:37:03,290 --> 00:37:07,126
And to alleviate
that guilt,

742
00:37:07,160 --> 00:37:11,247
you created a dream
where you freed Cooper.

743
00:37:11,281 --> 00:37:15,000
<i>If that's the case,</i>
<i>it didn't work.</i>

744
00:37:15,018 --> 00:37:18,354
I don't feel any better
about what happened to him.

745
00:37:18,388 --> 00:37:20,306
Isn't that interesting?

746
00:37:20,340 --> 00:37:23,409
Even when you go so far
as to dream a world

747
00:37:23,443 --> 00:37:25,177
where everything turns out
all right,

748
00:37:25,195 --> 00:37:28,281
you're still plagued
with guilt.

749
00:37:30,517 --> 00:37:33,920
I'd like you to ask yourself
something, Detective.

750
00:37:33,954 --> 00:37:36,923
Where do you think
this inability

751
00:37:36,957 --> 00:37:40,025
to forgive yourself
comes from?

752
00:37:43,046 --> 00:37:45,748
(monitor beeping)

753
00:38:08,655 --> 00:38:09,722
Hi.

754
00:38:09,740 --> 00:38:12,909
Hi.

755
00:38:12,943 --> 00:38:14,560
How's he doing?

756
00:38:14,578 --> 00:38:16,679
He's, he's okay.

757
00:38:16,713 --> 00:38:18,831
Doctors say he can go home
tomorrow.

758
00:38:18,866 --> 00:38:19,749
Maybe the day after.

759
00:38:19,783 --> 00:38:22,535
That's great news.

760
00:38:22,569 --> 00:38:24,337
Yeah.

761
00:38:26,573 --> 00:38:28,875
I keep thinking
if you hadn't found him...

762
00:38:28,909 --> 00:38:30,376
Hey, I did.

763
00:38:30,410 --> 00:38:34,263
If you're still blaming yourself
for any of this, forget it.

764
00:38:34,298 --> 00:38:38,184
If it's anybody's fault,
it's mine, all right?

765
00:38:39,386 --> 00:38:42,087
Come here.
It's okay.

766
00:38:46,143 --> 00:38:51,931
Um... I came by
to give you this.

767
00:38:51,949 --> 00:38:53,449
It's my phone.

768
00:38:53,483 --> 00:38:56,035
The, uh, crime scene
guys found it

769
00:38:56,069 --> 00:38:58,871
and returned it to me.

770
00:38:58,906 --> 00:39:02,925
Turns out Rex recorded himself
out there.

771
00:39:06,446 --> 00:39:08,381
You should hear
what he had to say.

772
00:39:10,567 --> 00:39:12,618
Thanks.

773
00:39:16,506 --> 00:39:18,224
REX:
<i>If you're watching this,</i>

774
00:39:18,258 --> 00:39:21,460
<i>I'm guessing you're pretty</i>
<i>messed up about what happened.</i>

775
00:39:21,478 --> 00:39:24,397
<i>But there's some things I really
need to tell you...</i>

776
00:39:24,431 --> 00:39:26,899
<i>which as it turns out, I've...</i>

777
00:39:26,934 --> 00:39:29,235
<i>had a lot of time to think
about.</i>

778
00:39:29,269 --> 00:39:33,906
<i>I know things haven't been
so easy between us lately,</i>

779
00:39:33,941 --> 00:39:38,361
<i>that I haven't been...
communicating.</i>

780
00:39:38,412 --> 00:39:41,981
<i>I think it's maybe because</i>

781
00:39:41,999 --> 00:39:45,701
<i>I was afraid</i>
<i>of what I might say...</i>

782
00:39:45,752 --> 00:39:49,839
<i>because of how angry I was...</i>

783
00:39:49,873 --> 00:39:52,608
<i>about losing Mom.</i>

784
00:39:52,643 --> 00:39:55,411
<i>Mom was...</i>

785
00:39:55,445 --> 00:39:58,180
<i>she was really what held</i>
<i>all of us together.</i>

786
00:39:58,215 --> 00:40:02,001
<i>Without her,</i>
<i>I didn't know what to do.</i>

787
00:40:02,035 --> 00:40:05,688
<i>And I think you kind of felt</i>
<i>the same way, too.</i>

788
00:40:05,722 --> 00:40:09,342
<i>But I want you to know...</i>

789
00:40:09,376 --> 00:40:11,610
<i>and this is really important...</i>

790
00:40:11,645 --> 00:40:14,146
<i>I don't blame you</i>
<i>for what happened,</i>

791
00:40:14,180 --> 00:40:15,564
<i>for her being gone.</i>

792
00:40:15,615 --> 00:40:18,401
<i>So please don't blame</i>
<i>yourself.</i>

793
00:40:19,736 --> 00:40:22,004
Did you find him?

794
00:40:22,039 --> 00:40:25,041
The boy who was kidnapped?

795
00:40:25,075 --> 00:40:26,742
You find him?

796
00:40:26,793 --> 00:40:29,962
Yeah. Yeah, we did.

797
00:40:29,997 --> 00:40:33,099
Is he gonna be okay?

798
00:40:34,985 --> 00:40:38,704
Yeah... I think so.

799
00:40:44,711 --> 00:40:47,379
I thought about
you all day.

800
00:40:47,397 --> 00:40:50,883
I really wanted to be there...

801
00:40:50,901 --> 00:40:52,568
be with you.

802
00:40:52,602 --> 00:40:55,054
I know.

803
00:40:55,088 --> 00:40:58,441
I'm sorry.

804
00:41:08,068 --> 00:41:11,620
So... how'd it go?

805
00:41:11,671 --> 00:41:14,239
It was hard...

806
00:41:16,409 --> 00:41:17,760
until it wasn't.

807
00:41:20,714 --> 00:41:23,382
There was just
so much love.

808
00:41:23,416 --> 00:41:28,054
And I actually felt like he,
he was in the room with me.

809
00:41:29,556 --> 00:41:31,640
I just kept wishing
you were there,

810
00:41:31,675 --> 00:41:34,610
so you could know
what that feels like.

811
00:41:43,269 --> 00:41:46,322
REX: <i>We haven't talked
about it in awhile...</i>

812
00:41:46,373 --> 00:41:50,726
<i>but I do think there's</i>
<i>something else after this life.</i>

813
00:41:50,761 --> 00:41:53,195
<i>I want you to know I love you.</i>

814
00:41:53,230 --> 00:41:55,081
<i>And that's what I'm going</i>
<i>to hold onto...</i>

815
00:41:55,115 --> 00:41:57,066
<i>until I see you again.</i>

816
00:41:57,100 --> 00:42:02,100
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

