﻿1
00:00:03,225 --> 00:00:04,685
Bobby:
You know what Cass did?

2
00:00:04,686 --> 00:00:07,303
The dam inside
your brother's head is gone,

3
00:00:07,305 --> 00:00:09,171
and all hell's spilling loose.

4
00:00:10,557 --> 00:00:13,776
Every time I close my eyes,
Lucifer is yelling into my head.

5
00:00:13,778 --> 00:00:17,313
Good morning, Vietnam!

6
00:00:17,315 --> 00:00:18,898
You know
he's not actually...

7
00:00:18,900 --> 00:00:20,182
Yeah.
No, I know that.

8
00:00:20,184 --> 00:00:22,017
Try telling that to the volume
control inside my brain.

9
00:00:22,019 --> 00:00:24,403
Did you try
the hand thing?

10
00:00:24,405 --> 00:00:26,205
Your brother's
probably dead.

11
00:00:26,207 --> 00:00:26,923
Shut up.

12
00:00:26,925 --> 00:00:28,791
He said "shut up" to me.

13
00:00:28,793 --> 00:00:29,858
You let me in.

14
00:00:29,860 --> 00:00:32,128
You wanted me, partner.

15
00:00:32,130 --> 00:00:34,247
I do believe I've got you,
bunk buddy.

16
00:00:36,750 --> 00:00:38,584
No net for you, Sammy.

17
00:00:38,586 --> 00:00:40,803
[ Laughing ]

18
00:01:00,741 --> 00:01:02,241
Hey!

19
00:01:02,243 --> 00:01:04,443
Dick!

20
00:01:06,280 --> 00:01:08,281
[ Siren wails ]

21
00:01:11,702 --> 00:01:13,919
[ Exhales sharply ]

22
00:01:18,408 --> 00:01:19,625
Dude.

23
00:01:19,627 --> 00:01:21,043
Get the hell away from me.

24
00:01:21,045 --> 00:01:22,578
You speak friggin' English?

25
00:01:22,580 --> 00:01:23,879
Go away!

26
00:01:23,881 --> 00:01:25,080
It's okay.

27
00:01:25,082 --> 00:01:26,182
No one's after me.

28
00:01:26,184 --> 00:01:27,550
Why are you running up in here
like that?

29
00:01:27,552 --> 00:01:30,085
Just...
Just leave me alone.

30
00:01:30,087 --> 00:01:32,254
[ Exhales sharply ]

31
00:01:32,256 --> 00:01:34,724
What the hell
did you take, anyway?

32
00:01:34,726 --> 00:01:35,924
[ Exhales sharply ]
Nothing.

33
00:01:35,926 --> 00:01:37,226
Shut up.

34
00:01:37,228 --> 00:01:40,229
No, he's telling the truth.

35
00:01:40,231 --> 00:01:42,948
Burned through that last beer
hours ago.

36
00:01:42,950 --> 00:01:45,601
Right about the time
Dean passed out.

37
00:01:45,603 --> 00:01:47,820
Come on, Sam.
Tell the nice tweaker.

38
00:01:47,822 --> 00:01:49,155
You'd be sleeping by now

39
00:01:49,157 --> 00:01:51,774
if the devil would just leave
you alone for five seconds.

40
00:01:51,776 --> 00:01:53,576
Stupid Satan.

41
00:01:53,578 --> 00:01:57,496
Chasing you all the way to...
Where the hell are we?

44
00:02:00,335 --> 00:02:02,752
Hey. Sam.

45
00:02:02,754 --> 00:02:05,254
Try the hand scar.

46
00:02:05,256 --> 00:02:07,006
How many days
you been up, anyway?

47
00:02:07,008 --> 00:02:08,123
Four.

48
00:02:08,125 --> 00:02:10,926
Oh. Wait. Scratch that.

49
00:02:11,561 --> 00:02:12,928
Five.

50
00:02:13,630 --> 00:02:16,298
Hey, hold up! Wait!
Hold up!

51
00:02:17,684 --> 00:02:19,735
You want to knock out?
I can knock you out.

52
00:02:19,737 --> 00:02:21,771
[ Exhales sharply ]

53
00:02:34,718 --> 00:02:37,086
[ Glass shatters ]

54
00:02:37,088 --> 00:02:38,788
[ Breathing heavily ]

55
00:02:48,548 --> 00:02:51,434
♪ Good morning to you ♪

56
00:02:51,436 --> 00:02:53,219
♪ good morning to you ♪

57
00:02:53,221 --> 00:02:55,521
♪ our day is beginning ♪

58
00:02:55,523 --> 00:02:58,774
♪ so good morning to you ♪

59
00:02:58,776 --> 00:03:01,560
I thought you liked
my singing!

60
00:03:01,562 --> 00:03:03,279
Pills?

61
00:03:03,281 --> 00:03:05,815
You do get that you're just
bringing free drugs

62
00:03:05,817 --> 00:03:06,866
to the party, right?

63
00:03:06,868 --> 00:03:09,201
I am <i>inside</i> you, Sam.

64
00:03:09,203 --> 00:03:11,487
Hey. Sam.
[ Clears throat ]

65
00:03:11,489 --> 00:03:13,739
What's the longest
a normal human being

66
00:03:13,741 --> 00:03:16,208
has ever gone
without sleep?

67
00:03:16,210 --> 00:03:18,861
11 days.
[ Chuckles ]

68
00:03:18,863 --> 00:03:20,629
Hey.

69
00:03:20,631 --> 00:03:22,698
You always wanted
to be normal, Sam!

70
00:03:22,700 --> 00:03:26,752
If you are,
you'll be dead in a week!

71
00:03:30,674 --> 00:03:34,674
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 7x17 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Born-Again Identity</font>
Original Air Date on March 23, 2012

72
00:03:34,699 --> 00:03:38,699
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

73
00:03:40,517 --> 00:03:42,416
Okay, sir? You can't just barge
in here without an appointment!

74
00:03:42,417 --> 00:03:44,001
They said, "Talk to Kadinsky."
You Kadinsky?

75
00:03:44,003 --> 00:03:46,153
- You need to be scheduled!
- Well, then, schedule me!

76
00:03:46,155 --> 00:03:47,287
He was in a car crash.

77
00:03:47,289 --> 00:03:48,455
Why the hell
can't I see him?

78
00:03:48,457 --> 00:03:49,473
You're Sam Smith's brother.

79
00:03:49,475 --> 00:03:50,424
Yeah, what's going on?

80
00:03:50,426 --> 00:03:53,010
I-it's fine.
Thank you.

81
00:03:53,012 --> 00:03:54,211
Really.

82
00:03:58,449 --> 00:04:00,232
[ Sighs ]
Sam was admitted.

83
00:04:00,236 --> 00:04:03,437
He was treated for a broken rib
and lacerations.

84
00:04:03,439 --> 00:04:06,274
- Okay. That's not too bad. And?
- And...

85
00:04:06,276 --> 00:04:09,744
He's on our locked
psychiatric floor.

86
00:04:09,746 --> 00:04:12,330
[ Scoffs ]

87
00:04:12,332 --> 00:04:14,165
I mean,
he's had some trouble...

88
00:04:14,167 --> 00:04:16,250
So you're aware that Sam
is experiencing

89
00:04:16,252 --> 00:04:17,969
a full-blown
psychotic episode?

90
00:04:17,971 --> 00:04:19,120
Psychotic?

91
00:04:19,122 --> 00:04:21,088
Come on.
I mean, the guy's...

92
00:04:21,090 --> 00:04:24,091
It's not like the guy's
freakin' Norman Bates.

93
00:04:24,093 --> 00:04:25,559
No, I'm sure he isn't.

94
00:04:25,561 --> 00:04:27,745
We need to determine whether
his state was brought on

95
00:04:27,747 --> 00:04:29,030
by the insomnia

96
00:04:29,032 --> 00:04:31,932
or whether the insomnia is
a symptom of his condition.

97
00:04:31,934 --> 00:04:33,083
Do you understand?

98
00:04:33,085 --> 00:04:34,685
So that we can figure out
how to treat him.

99
00:04:34,687 --> 00:04:37,938
Well, all I can say is that
the sleep thing is kind of new.

100
00:04:37,940 --> 00:04:39,640
[ Breathes deeply ]

101
00:04:39,642 --> 00:04:40,908
Right.

102
00:04:40,910 --> 00:04:44,278
Well...we've pumped him
about as full of sedatives

103
00:04:44,280 --> 00:04:45,529
as we safely can.

104
00:04:45,531 --> 00:04:47,481
So far,
he won't go under.

105
00:04:47,483 --> 00:04:49,583
I've never seen
anything like it.

106
00:04:49,585 --> 00:04:51,869
[ Buzz ]

107
00:04:57,942 --> 00:04:59,043
I'm just sayin'.

108
00:04:59,045 --> 00:05:01,379
Back when you had
no soul...

109
00:05:01,381 --> 00:05:03,631
You never had to sleep.

110
00:05:06,668 --> 00:05:09,804
Ah, Mr. Helpless.

111
00:05:09,806 --> 00:05:12,056
Pull up a six-pack, buddy.

112
00:05:12,058 --> 00:05:13,290
How are you feeling?

113
00:05:13,292 --> 00:05:15,426
[ Chuckling ] Maybe you
should cancel my UFC fight.

114
00:05:15,428 --> 00:05:17,928
Yeah. Keep that
sense of humor, Sam.

115
00:05:17,930 --> 00:05:19,797
It'll get you through this.

116
00:05:23,935 --> 00:05:26,070
Sam, I'm gonna
find you help.

117
00:05:26,072 --> 00:05:27,805
[ Scoffs lightly ]

118
00:05:27,807 --> 00:05:30,941
Now, that sounded
a little cynical.

119
00:05:30,943 --> 00:05:32,576
I don't think
it's out there, Dean.

120
00:05:32,578 --> 00:05:33,477
We don't know that.

121
00:05:33,479 --> 00:05:34,612
We know better than most.

122
00:05:34,614 --> 00:05:37,014
It's all snake oil.

123
00:05:37,016 --> 00:05:39,633
Last faith healer
we hooked up with

124
00:05:39,635 --> 00:05:43,003
had a reaper on a leash.
Remember?

125
00:05:43,005 --> 00:05:44,839
[ Sighs ] Yeah...

126
00:05:44,841 --> 00:05:46,707
Sam, I remember.

127
00:05:48,343 --> 00:05:50,044
I'm just saying...

128
00:05:50,046 --> 00:05:51,161
What?

129
00:05:51,163 --> 00:05:52,930
That you don't want
my help?

130
00:05:52,932 --> 00:05:54,799
No, I'm just saying
[sighs]

131
00:05:54,801 --> 00:05:56,500
Don't do this to yourself.

132
00:05:56,502 --> 00:05:58,168
Sam, if I don't find
something --

133
00:05:58,170 --> 00:05:59,470
Then I'll die.

134
00:05:59,472 --> 00:06:00,805
Oh, you're upsetting me.

135
00:06:00,807 --> 00:06:02,256
Dean, we knew
this was coming.

136
00:06:02,258 --> 00:06:04,692
- No. No.
- When you put my soul back.

137
00:06:04,694 --> 00:06:05,893
Cass warned you about
all the crap it would --

138
00:06:05,895 --> 00:06:07,178
Screw Cass!

139
00:06:08,380 --> 00:06:11,282
Quit being Dali frickin' Yoda
about this, okay?

140
00:06:11,284 --> 00:06:12,366
Get pissed!
[ Punches hand ]

141
00:06:12,368 --> 00:06:14,201
[ Sighs ]

142
00:06:14,203 --> 00:06:16,737
I'm too tired.

143
00:06:18,173 --> 00:06:21,075
This is what happens
when you throw a soul

144
00:06:21,077 --> 00:06:22,460
into Lucifer's dog bowl.

145
00:06:22,462 --> 00:06:26,197
When you think there's just
gonna be some cure out there?

146
00:06:30,986 --> 00:06:33,087
Oh, you guys
are having a moment.

147
00:06:35,757 --> 00:06:37,975
[ Door closes ]

148
00:06:39,928 --> 00:06:43,097
I'm a friend
of Bobby Singer's.

149
00:06:43,099 --> 00:06:44,214
I'm looking for some info.

150
00:06:44,216 --> 00:06:45,766
If you could, uh,
call me back.

151
00:06:45,768 --> 00:06:49,353
785-555-0128.

152
00:06:49,355 --> 00:06:50,554
Thanks.

153
00:07:01,750 --> 00:07:04,919
I am so sorry
to have bothered you.

154
00:07:05,837 --> 00:07:08,289
Lucifer: Narcissistic
personality disorder.

155
00:07:08,291 --> 00:07:10,841
Okay, now,
this one I could have.

156
00:07:12,844 --> 00:07:15,880
Time for meds, Sam.

157
00:07:15,882 --> 00:07:19,633
Sets unrealistic goals.
Check.

158
00:07:19,635 --> 00:07:23,471
<i>But</i> trouble keeping
healthy relationships?

159
00:07:23,473 --> 00:07:26,440
Not so sure about that one.
Thoughts?

160
00:07:28,092 --> 00:07:29,727
[ Coughs ]

161
00:07:32,747 --> 00:07:34,381
Yeah. Thanks.

162
00:07:41,623 --> 00:07:43,257
[ Sighs ]

163
00:07:45,944 --> 00:07:47,294
[ Liquid sloshes lightly ]

164
00:07:50,048 --> 00:07:51,298
[ Bottles clink ]

165
00:07:51,300 --> 00:07:53,517
[ Wind gusts, object thuds ]

166
00:08:02,010 --> 00:08:04,762
Yeah, hi. Uh...
my name's Dean.

167
00:08:04,764 --> 00:08:06,981
I'm a friend of Bobby Singer's.

168
00:08:06,983 --> 00:08:09,149
I'm, uh, looking for some info.

169
00:08:09,151 --> 00:08:12,536
If you could call me back
at 785-555-0128.

170
00:08:12,538 --> 00:08:14,238
Thanks.

171
00:08:15,657 --> 00:08:18,325
[ Door opens ]

172
00:08:18,327 --> 00:08:20,277
Dr. Kadinsky: Sam,
how are we feeling today?

173
00:08:20,279 --> 00:08:22,580
Rib pain --
scale of 1 to 10?

174
00:08:22,582 --> 00:08:25,533
It's -- it's not bad.
Um [clears throat]

175
00:08:25,535 --> 00:08:27,117
3.

176
00:08:28,587 --> 00:08:31,171
You don't have
to lie, Sam.

177
00:08:32,674 --> 00:08:34,458
I'm -- I'm not.

178
00:08:34,460 --> 00:08:37,211
You've suffered
terrible agony.

179
00:08:37,213 --> 00:08:39,330
I mean, your 10
must be astronomical.

180
00:08:39,332 --> 00:08:41,715
Yeah. I-I guess
I have a high threshold.

181
00:08:41,717 --> 00:08:43,500
Yeah.

182
00:08:43,502 --> 00:08:46,303
But the worst is knowing
that there's always a new 10.

183
00:08:46,305 --> 00:08:50,007
What are you
talking about?

184
00:08:50,009 --> 00:08:53,944
Well, I'm talking about
the truly elegant torture

185
00:08:53,946 --> 00:08:57,314
I have prepared
for you today, Sam.

186
00:08:59,534 --> 00:09:01,068
[ Breathes shakily ]

187
00:09:01,070 --> 00:09:04,622
Just stay the hell
away from me.

188
00:09:04,624 --> 00:09:07,157
But it's --
it's so nice chatting.

189
00:09:07,159 --> 00:09:10,294
Sam, I hate these
one-sided conversations.

190
00:09:10,296 --> 00:09:12,296
Come on, buddy.
Engage.

191
00:09:12,298 --> 00:09:13,964
Sam?

192
00:09:13,966 --> 00:09:15,966
You...

193
00:09:15,968 --> 00:09:17,718
Me...

194
00:09:17,720 --> 00:09:18,969
Locked ward.

195
00:09:18,971 --> 00:09:22,806
Is it me, or is this
just like the cage?

196
00:09:46,781 --> 00:09:48,916
[ Gulps ]

197
00:09:49,901 --> 00:09:52,202
[ Breathing raggedly ]

198
00:10:00,244 --> 00:10:02,379
[ Cellphone rings ]

199
00:10:04,099 --> 00:10:05,683
This is Dean.

200
00:10:05,685 --> 00:10:07,801
Mackey.
Calling you back.

201
00:10:07,803 --> 00:10:10,054
Hey. Real sorry
about Bobby.

202
00:10:10,056 --> 00:10:11,088
Yeah, me too.

203
00:10:11,090 --> 00:10:13,307
Look,
what you called about --

204
00:10:13,309 --> 00:10:15,359
I might have something
for you.

205
00:10:15,361 --> 00:10:18,812
There's this guy.
He goes by "Emanuel."

206
00:10:18,814 --> 00:10:20,097
He kind of roams.

207
00:10:20,099 --> 00:10:23,117
First started hearing about him
a couple of months back.

208
00:10:23,119 --> 00:10:25,936
Now, he was healing the sick,
curing the crazy.

209
00:10:25,938 --> 00:10:27,154
Uh-huh.

210
00:10:27,156 --> 00:10:30,124
Naturally, I think something
in the milk ain't clean.

211
00:10:30,126 --> 00:10:32,275
Find this sucker,
punch his clock.

212
00:10:32,277 --> 00:10:33,827
- Right?
- Right.

213
00:10:33,829 --> 00:10:35,829
Heard the best way to get
to him is through his wife,

214
00:10:35,831 --> 00:10:38,298
Daphne, out in Colorado?

215
00:10:38,300 --> 00:10:40,634
So, I go.

216
00:10:40,636 --> 00:10:43,587
Tell her I'm going blind.
It's true.

217
00:10:43,589 --> 00:10:45,455
My right eye's burnt out.

218
00:10:45,457 --> 00:10:48,125
She says, "Go home.
He'll come."

219
00:10:48,127 --> 00:10:50,511
So, I go.

220
00:10:50,513 --> 00:10:53,630
I set every trap,
every test in the book.

221
00:10:53,632 --> 00:10:55,432
That's what I
would have done.

222
00:10:55,434 --> 00:10:56,517
Emanuel shows.

223
00:10:56,519 --> 00:10:58,235
He passes every one.

224
00:10:58,237 --> 00:11:01,638
There ain't nothing weird
about this guy.

225
00:11:01,640 --> 00:11:03,157
Except...

226
00:11:03,159 --> 00:11:04,692
He's the real deal.

227
00:11:04,694 --> 00:11:06,160
What do you mean?

228
00:11:06,162 --> 00:11:08,328
He touched me,

229
00:11:08,330 --> 00:11:10,447
and my eye was fixed.

230
00:11:10,449 --> 00:11:14,084
Look -- I don't believe in much
that don't suck your blood.

231
00:11:14,086 --> 00:11:17,487
But I wouldn't call you
on a maybe.

232
00:11:19,991 --> 00:11:22,092
Lucifer: [ Amplified voice ]
"Oh, my head hurts.

233
00:11:22,094 --> 00:11:23,427
Make it stop!"

234
00:11:23,429 --> 00:11:24,878
Marin: Hello?

235
00:11:26,831 --> 00:11:28,382
You want this or not?

236
00:11:29,718 --> 00:11:31,001
I saw you yesterday.

237
00:11:31,003 --> 00:11:33,437
You didn't look too happy
with your in-flight meal.

238
00:11:33,439 --> 00:11:35,639
Thanks. Uh...

239
00:11:35,641 --> 00:11:37,357
Marin.
No problem.

240
00:11:38,393 --> 00:11:39,509
Sam. Right?

241
00:11:39,511 --> 00:11:41,311
Lucifer: [ Amplified voice ]
"That's it.

242
00:11:41,313 --> 00:11:43,346
I'm Sam."

243
00:11:43,348 --> 00:11:46,483
[ Breathing heavily ]

244
00:11:46,485 --> 00:11:48,752
"I'm Sam. Hi."

245
00:11:52,574 --> 00:11:53,707
[ Knock on door ]

246
00:11:58,913 --> 00:12:01,531
Hi. Uh, is this, uh,
Daphne Allen's house?

247
00:12:01,533 --> 00:12:02,966
I'm looking for Emanuel.

248
00:12:02,968 --> 00:12:04,551
Well, you found him.

249
00:12:04,553 --> 00:12:06,253
Daphne's resting.

250
00:12:06,255 --> 00:12:07,504
If you don't mind.

251
00:12:07,506 --> 00:12:08,839
Oh, yeah, sure.

252
00:12:10,592 --> 00:12:12,476
Um [clears throat]

253
00:12:12,478 --> 00:12:15,395
So, I was hoping...

254
00:12:26,441 --> 00:12:28,075
You were saying, Dean?

255
00:12:28,077 --> 00:12:29,743
You know,
I'd think twice.

256
00:12:30,912 --> 00:12:34,164
Or don't you know that your boss
issued a hands-off memo?

257
00:12:34,166 --> 00:12:35,666
[ Laughs ] Please.

258
00:12:35,668 --> 00:12:37,167
What have you done
for him lately?

259
00:12:37,169 --> 00:12:40,621
Roman's head on a plate?
No?

260
00:12:40,623 --> 00:12:43,040
Whatever Emanuel is,
Crowley's gonna want him --

261
00:12:43,042 --> 00:12:45,459
a lot more than he wants <i>you</i>
these days.

262
00:12:46,261 --> 00:12:47,928
So...

263
00:12:47,930 --> 00:12:50,080
Aah!

264
00:12:59,157 --> 00:13:01,275
[ Bird chirps ]

265
00:13:06,714 --> 00:13:08,899
What <i>was</i> that?

266
00:13:17,127 --> 00:13:18,327
That creature hurt you.

267
00:13:20,134 --> 00:13:23,053
[ Breathes deeply ]
I'm okay.

268
00:13:26,975 --> 00:13:28,508
But, Emanuel...

269
00:13:28,510 --> 00:13:29,225
They were looking
for you.

270
00:13:29,226 --> 00:13:31,292
It's okay.

271
00:13:36,565 --> 00:13:39,099
I'm Emanuel.

272
00:13:40,536 --> 00:13:43,120
Dean. I'm...Dean.

273
00:13:43,122 --> 00:13:44,705
Thank you for protecting
my wife.

274
00:13:44,707 --> 00:13:47,492
Your wife. Right.

275
00:13:47,494 --> 00:13:49,160
I saw his face.

276
00:13:49,162 --> 00:13:51,429
His <i>real</i> face.

277
00:13:51,431 --> 00:13:53,247
He was a demon.

278
00:13:55,050 --> 00:13:56,300
A demon
walked the Earth.

279
00:13:56,302 --> 00:13:59,170
<i>Demons.</i>

280
00:13:59,172 --> 00:14:00,872
Whackloads of them.

281
00:14:00,874 --> 00:14:02,139
You don't know about...

282
00:14:04,626 --> 00:14:07,895
You saw the demon's
true face.

283
00:14:07,897 --> 00:14:09,797
Emanuel has
very special gifts.

284
00:14:09,799 --> 00:14:13,634
Yeah.
I-I've heard that about...

285
00:14:13,636 --> 00:14:15,169
Emanuel.

286
00:14:15,171 --> 00:14:17,021
That you can
heal people up.

287
00:14:17,023 --> 00:14:19,807
I seem to be able to help
to a certain degree.

288
00:14:21,142 --> 00:14:22,510
What's your issue?

289
00:14:24,613 --> 00:14:27,365
My brother.

290
00:14:30,786 --> 00:14:33,621
[ Firecracker pops ]
♪ <i>Wake up, little Susie</i> ♪

291
00:14:33,623 --> 00:14:35,873
♪ <i>wake up</i> ♪

292
00:14:35,875 --> 00:14:38,926
♪ <i>wake up, little Susie</i> ♪

293
00:14:38,928 --> 00:14:40,628
♪ <i>wake up</i> ♪
[ Flame hisses ]

294
00:14:40,630 --> 00:14:41,929
[ Firecracker pops ]

295
00:14:41,931 --> 00:14:43,831
[ Chuckles ]

296
00:14:43,833 --> 00:14:46,217
You know, you're actually
keeping it together

297
00:14:46,219 --> 00:14:48,019
better than I thought.

298
00:14:48,021 --> 00:14:52,056
Kind of...the way someone
pinned under a bus

299
00:14:52,058 --> 00:14:53,107
keeps it together.

300
00:14:53,109 --> 00:14:54,242
None of this is real.

301
00:14:54,244 --> 00:14:56,894
And yet...
you know what really sucks?

302
00:14:56,896 --> 00:14:58,029
[ Firecracker pops ]

303
00:14:58,031 --> 00:14:59,247
It doesn't really matter.

304
00:14:59,249 --> 00:15:01,732
[ Music stops ]

305
00:15:01,734 --> 00:15:04,118
Because I won.

306
00:15:04,120 --> 00:15:06,187
Your madness won.

307
00:15:06,189 --> 00:15:07,255
I mean, look at you.

308
00:15:07,257 --> 00:15:08,556
It's hard to believe

309
00:15:08,558 --> 00:15:10,207
you were the guy
that saved the world once.

310
00:15:10,209 --> 00:15:11,492
[ Door opens ]

311
00:15:12,578 --> 00:15:15,046
Mmm! Sammy.

312
00:15:15,048 --> 00:15:18,065
What'll be today?
Maggots again...

313
00:15:18,067 --> 00:15:19,734
Or, uh, tapeworm?

314
00:15:19,736 --> 00:15:20,751
Thanks.

315
00:15:20,753 --> 00:15:22,587
Yeah, no problem.

316
00:15:22,589 --> 00:15:24,672
How are you doing?

317
00:15:24,674 --> 00:15:27,058
Uh...little better.

318
00:15:28,226 --> 00:15:29,927
That girl, uh, Marin...

319
00:15:29,929 --> 00:15:31,228
[ Scoffs lightly ]

320
00:15:31,230 --> 00:15:33,731
Look, I'm not really
supposed to talk about it.

321
00:15:33,733 --> 00:15:35,516
Let's just say,
unlike you,

322
00:15:35,518 --> 00:15:37,768
she didn't get here
'cause of no accident.

323
00:15:37,770 --> 00:15:40,905
[ Door closes ]

324
00:15:44,276 --> 00:15:46,560
[ Flame hissing ]

325
00:15:48,830 --> 00:15:51,165
[ Firecracker pops ]

326
00:15:56,455 --> 00:15:57,922
So, Daphne --

327
00:15:57,924 --> 00:16:01,258
is that, uh, your wife?

328
00:16:01,260 --> 00:16:03,427
She found me
and cared for me.

329
00:16:03,429 --> 00:16:05,296
Meaning?

330
00:16:05,298 --> 00:16:09,266
Oh, it's a...strange story.
You may not like it.

331
00:16:09,268 --> 00:16:12,053
Believe me, I will.

332
00:16:14,306 --> 00:16:18,142
A few months ago,
she was hiking by the river,

333
00:16:18,144 --> 00:16:20,594
and I wandered
into her path,

334
00:16:20,596 --> 00:16:25,366
drenched and confused,
and...unclothed.

335
00:16:25,368 --> 00:16:27,935
I had no memory.

336
00:16:27,937 --> 00:16:30,287
She said...

337
00:16:30,289 --> 00:16:32,490
God wanted her
to find me.

338
00:16:36,211 --> 00:16:38,329
So who named you Emanuel?

339
00:16:38,331 --> 00:16:42,249
Bouncybabynames.com.

340
00:16:44,136 --> 00:16:46,303
Well, it's working
for you.

341
00:16:46,305 --> 00:16:49,006
Must be weird
not knowing who you are.

342
00:16:49,008 --> 00:16:51,175
Well, it's my life.

343
00:16:51,177 --> 00:16:53,427
And it's a good life.

344
00:16:53,429 --> 00:16:56,480
Yeah, well, what if you were
some kind of...

345
00:16:56,482 --> 00:16:59,299
I don't know...bad guy?

346
00:16:59,301 --> 00:17:01,569
Oh, I...

347
00:17:01,571 --> 00:17:04,188
don't feel like
a bad person.

348
00:17:09,778 --> 00:17:12,196
[ Groans ]

349
00:17:13,115 --> 00:17:14,699
[ Exhales sharply ]

350
00:17:14,701 --> 00:17:16,984
Marin: Man,
you must be really determined

351
00:17:16,986 --> 00:17:18,669
to wait out nap time.

352
00:17:18,671 --> 00:17:21,088
Here.

353
00:17:21,090 --> 00:17:22,656
Wait. Uh...

354
00:17:23,508 --> 00:17:25,209
...share this with me.
[ Chuckles ]

355
00:17:25,211 --> 00:17:28,179
Thanks.

356
00:17:28,181 --> 00:17:31,766
I don't know why I'm thanking
you for a candy bar I stole.

357
00:17:31,768 --> 00:17:33,884
[ Both chuckle ]

358
00:17:33,886 --> 00:17:35,886
[ Exhales sharply ]

359
00:17:39,274 --> 00:17:41,976
So, how long you been here?

360
00:17:41,978 --> 00:17:43,343
Five weeks and counting.

361
00:17:43,345 --> 00:17:44,562
Going for the record.

362
00:17:44,564 --> 00:17:46,580
How come?

363
00:17:46,582 --> 00:17:48,015
It doesn't matter.

364
00:17:48,017 --> 00:17:51,902
That's a lot of bandages
for "it doesn't matter."

365
00:17:51,904 --> 00:17:53,353
You want the doctor answer?

366
00:17:53,355 --> 00:17:57,124
I'm psychotically depressed
to a suicidal ideation.

367
00:17:57,126 --> 00:17:59,493
And the <i>not</i> doctor answer?

368
00:18:01,263 --> 00:18:03,330
I feel like crap.

369
00:18:03,332 --> 00:18:06,634
I just...
want it to be over.

370
00:18:06,636 --> 00:18:07,918
What?

371
00:18:09,638 --> 00:18:11,756
Everything.

372
00:18:11,758 --> 00:18:14,975
Come on.
Tell me I'm young

373
00:18:14,977 --> 00:18:16,844
and have everything
to live for.

374
00:18:16,846 --> 00:18:19,730
Why would you believe me?

375
00:18:21,099 --> 00:18:22,700
True.

376
00:18:22,702 --> 00:18:25,719
I heard <i>you're</i> here

377
00:18:25,721 --> 00:18:28,255
because the voices
won't let you sleep.

378
00:18:29,691 --> 00:18:31,909
Just <i>one,</i> really.

379
00:18:31,911 --> 00:18:33,360
Who is it?

380
00:18:33,362 --> 00:18:36,280
Like Charlie Manson
or the devil?

381
00:18:38,784 --> 00:18:40,417
Kind of. Yeah.

382
00:18:40,419 --> 00:18:43,637
Me too.

383
00:18:43,639 --> 00:18:46,440
I...hear a voice.

384
00:18:46,442 --> 00:18:49,627
Is that why
you set the fire?

385
00:18:49,629 --> 00:18:52,480
Who told you that?

386
00:18:52,482 --> 00:18:55,049
No one.
T-they're burns, right?

387
00:18:55,051 --> 00:18:57,935
I didn't set the fire, o--
<i>he</i> did!

388
00:18:59,054 --> 00:19:01,188
You know what? I don't even know
why I'm talking.

389
00:19:01,190 --> 00:19:02,356
Marin, it's okay.

390
00:19:02,358 --> 00:19:03,457
No, it's not!

391
00:19:03,459 --> 00:19:05,559
You are crazier
than I am!

392
00:19:05,561 --> 00:19:08,195
Charles Manson tells you
what to do.

393
00:19:08,197 --> 00:19:10,597
At least
it's my own brother --

394
00:19:10,599 --> 00:19:12,149
It's your brother?

395
00:19:12,151 --> 00:19:14,068
Yes.

396
00:19:15,654 --> 00:19:18,372
It sucks...

397
00:19:18,374 --> 00:19:21,075
when it's your
dead brother saying...

398
00:19:21,077 --> 00:19:23,294
kill yourself
to be with him...

399
00:19:24,246 --> 00:19:26,580
...or he'll do it for you.

400
00:19:30,635 --> 00:19:32,553
Castiel:
So, your brother...

401
00:19:32,555 --> 00:19:33,721
Sam.

402
00:19:33,723 --> 00:19:35,556
Sam.

403
00:19:35,558 --> 00:19:38,592
What's his diagnosis?

404
00:19:38,594 --> 00:19:40,627
Well [clears throat]

405
00:19:40,629 --> 00:19:43,063
it's not exactly medical.

406
00:19:43,065 --> 00:19:44,565
That should be fine.

407
00:19:44,567 --> 00:19:47,651
I can cure illness
of a spiritual origin.

408
00:19:47,653 --> 00:19:49,270
Spiritual?

409
00:19:49,272 --> 00:19:51,105
Okay.

410
00:19:51,107 --> 00:19:54,525
Someone did this to him.

411
00:19:56,945 --> 00:19:59,330
You're angry.

412
00:19:59,332 --> 00:20:00,331
Well, yeah.

413
00:20:00,333 --> 00:20:01,815
Dude broke
my brother's head.

414
00:20:01,817 --> 00:20:04,368
He betrayed you,
this dude.

415
00:20:04,370 --> 00:20:07,288
He was your friend?

416
00:20:10,091 --> 00:20:11,425
Yeah, well, he's gone.

417
00:20:11,427 --> 00:20:12,843
Did you kill him?

418
00:20:13,879 --> 00:20:17,664
I sense that you kill
a lot of people.

419
00:20:17,666 --> 00:20:20,834
Honestly, I-I don't know
if he's dead.

420
00:20:23,104 --> 00:20:26,106
I just know that this...

421
00:20:26,108 --> 00:20:28,058
whole thing
couldn't be messier.

422
00:20:28,060 --> 00:20:31,478
You know, I used to be able
to just shake this stuff off.

423
00:20:31,480 --> 00:20:32,813
You know,
whatever it was.

424
00:20:32,815 --> 00:20:34,398
It might take me some time,
but...

425
00:20:34,400 --> 00:20:36,734
I always could.

426
00:20:39,321 --> 00:20:43,157
What Cass did...

427
00:20:43,159 --> 00:20:44,909
I just can't --
I don't know why.

428
00:20:44,911 --> 00:20:46,710
Well,
it doesn't matter why.

429
00:20:46,712 --> 00:20:48,195
Of course it matters.

430
00:20:48,197 --> 00:20:50,197
No. You're not
a machine, Dean.

431
00:20:50,199 --> 00:20:51,465
You're human.

432
00:20:53,501 --> 00:20:55,469
Your friend's name
was Cass?

433
00:20:55,471 --> 00:20:59,056
That's an odd name.

434
00:21:10,435 --> 00:21:12,152
[ Engine shuts off ]

435
00:21:14,906 --> 00:21:16,073
Oh, hey, hey.

436
00:21:16,075 --> 00:21:18,609
Just, uh, sit tight.
I'll be right out, okay?

437
00:21:29,788 --> 00:21:31,872
[ Cellphone closes ]

438
00:21:31,874 --> 00:21:35,042
[ Door opens ]

439
00:21:36,461 --> 00:21:38,879
[ Yelling ]

440
00:21:42,684 --> 00:21:44,134
[ Electricity crackles ]

441
00:21:50,275 --> 00:21:51,725
Oh, come on.

442
00:21:52,694 --> 00:21:54,611
[ Glass crunches ]

443
00:22:09,377 --> 00:22:10,944
[ Power surges ]

444
00:22:13,882 --> 00:22:18,618
[ Yelling ]

445
00:22:19,454 --> 00:22:21,722
[ Sighs ]

446
00:22:21,724 --> 00:22:23,807
Emanuel,
you son of a bitch.

447
00:22:23,809 --> 00:22:25,976
Meg: Emanuel.

448
00:22:25,978 --> 00:22:27,978
Yeah, not so much.

449
00:22:30,732 --> 00:22:32,766
Meg.

450
00:22:32,768 --> 00:22:36,236
Dean, Dean, Dean.
You got some 'splainin' to do.

451
00:22:52,035 --> 00:22:56,155
Rumors are really starting to
fly about this Emanuel fellow.

452
00:22:56,158 --> 00:22:58,458
My curiosity
sure got revved up.

453
00:22:58,460 --> 00:23:00,928
Just tell me
what you want, Meg.

454
00:23:00,930 --> 00:23:03,013
Imagine my surprise
when I track him down,

455
00:23:03,015 --> 00:23:04,598
and he's snuggled up
with <i>you.</i>

456
00:23:04,600 --> 00:23:06,951
And he's the spitting image
of poor, dead Castiel.

457
00:23:06,953 --> 00:23:08,769
So, Dean,
what's poor, dead Castiel

458
00:23:08,771 --> 00:23:10,354
doing in that junker
out there?

459
00:23:10,356 --> 00:23:11,455
Christmas caroling.

460
00:23:11,457 --> 00:23:13,240
Fun.
But how's he alive?

461
00:23:13,242 --> 00:23:15,943
Last I heard, he played God,
went poof.

462
00:23:15,945 --> 00:23:17,477
I don't know.

463
00:23:17,479 --> 00:23:20,497
And neither does he,
so you got to keep it shut.

464
00:23:20,499 --> 00:23:21,982
Oh, I do?

465
00:23:21,984 --> 00:23:23,617
He doesn't know he's Cass.

466
00:23:23,619 --> 00:23:26,337
I know.
Been watching you for hours.

467
00:23:26,339 --> 00:23:28,222
So here's the deal.

468
00:23:28,224 --> 00:23:30,090
You might remember
Crowley and me

469
00:23:30,092 --> 00:23:32,559
were frosty
back in the day?

470
00:23:32,561 --> 00:23:34,011
- Well, times haven't changed.
- Good.

471
00:23:34,013 --> 00:23:36,680
That hurts my feelings.
I've been good to you, Dean.

472
00:23:36,682 --> 00:23:39,666
No, you've been good to <i>you,</i>
sweetheart.

473
00:23:39,668 --> 00:23:41,018
Look.

474
00:23:41,020 --> 00:23:43,437
Right now, rumors
of this wandering healer

475
00:23:43,439 --> 00:23:44,772
are strictly low-level.

476
00:23:44,774 --> 00:23:47,507
But body count's getting
high enough to change that.

477
00:23:47,509 --> 00:23:49,860
Folks start poking,
they sniff angel dust.

478
00:23:49,862 --> 00:23:52,529
Yeah, they start falling
all over each other

479
00:23:52,531 --> 00:23:53,947
trying to tell Crowley.

480
00:23:53,949 --> 00:23:56,033
Now picture Crowley
with his hands

481
00:23:56,035 --> 00:23:58,202
on harmless
little amnesia Cass.

482
00:23:58,204 --> 00:23:59,370
Don't get me wrong.

483
00:23:59,372 --> 00:24:01,488
I'm gonna burn
that smarmy dick.

484
00:24:01,490 --> 00:24:02,539
My time's coming.

485
00:24:02,541 --> 00:24:05,292
But right about now,
my army-of-one situation

486
00:24:05,294 --> 00:24:06,493
is not cutting it.

487
00:24:06,495 --> 00:24:08,579
It's cold out here,
there's a price on my ass,

488
00:24:08,581 --> 00:24:09,613
and I need friends.

489
00:24:09,615 --> 00:24:11,531
Yeah. I get that.

490
00:24:11,533 --> 00:24:13,200
But I ain't it.

491
00:24:13,202 --> 00:24:15,386
That's where
you're wrong, Dean.

492
00:24:15,388 --> 00:24:17,388
'Cause I'm here
to help you,

493
00:24:17,390 --> 00:24:19,056
and that makes us friends.

494
00:24:19,058 --> 00:24:21,558
Help, huh?

495
00:24:21,560 --> 00:24:24,645
You mean see if you can't turn
harmless little Cass out there

496
00:24:24,647 --> 00:24:26,680
into an
angel-sized weapon?

497
00:24:26,682 --> 00:24:28,382
Like you're taking
him caroling.

498
00:24:28,384 --> 00:24:31,735
And by the way, you really want
to keep going with no backup?

499
00:24:31,737 --> 00:24:34,154
Hey, I don't trust you,
either.

500
00:24:34,156 --> 00:24:36,490
But I could really
use Emanuel.

501
00:24:36,492 --> 00:24:37,991
And <i>he</i> trusts you.

502
00:24:37,993 --> 00:24:40,411
So for now, it's in everyone's
best interests

503
00:24:40,413 --> 00:24:43,397
to hold hands and cross
the street together, okay?

504
00:24:45,033 --> 00:24:46,233
We go straight to Sam.

505
00:24:46,235 --> 00:24:47,668
No detours.

506
00:24:47,670 --> 00:24:49,303
I love it.

507
00:24:49,305 --> 00:24:51,288
And one more thing.

508
00:24:53,007 --> 00:24:54,958
My knife.

509
00:24:59,080 --> 00:25:01,298
You sure
we wouldn't be safer

510
00:25:01,300 --> 00:25:03,801
traveling with
a full-throttle Angel?

511
00:25:03,803 --> 00:25:05,969
I could jog his memory.

512
00:25:06,921 --> 00:25:07,971
Kidding!

513
00:25:07,973 --> 00:25:11,442
We wouldn't want to upset
the poor guy.

514
00:25:16,815 --> 00:25:18,732
Her face!
She's one of --

515
00:25:18,734 --> 00:25:21,201
It's okay.
We come in different flavors.

516
00:25:21,203 --> 00:25:23,620
She's, uh...a friend.

517
00:25:24,322 --> 00:25:26,023
Meg.

518
00:25:26,025 --> 00:25:27,958
Just here
for moral support.

519
00:25:27,960 --> 00:25:30,661
I mean, after all,
we go way back.

520
00:25:31,429 --> 00:25:32,612
Dean and me.

521
00:25:32,614 --> 00:25:35,999
[ Chuckling ]
Just met you, of course.

522
00:25:37,135 --> 00:25:40,337
I think we're gonna be
good friends, too.

523
00:25:42,340 --> 00:25:44,508
All right.
Can we go?

524
00:25:48,430 --> 00:25:52,232
Marin. Marin, hey.
Hold on.

525
00:25:52,234 --> 00:25:54,268
[ Exhales sharply ]

526
00:25:58,173 --> 00:26:00,691
Um...I'm sorry
I upset you.

527
00:26:00,693 --> 00:26:03,777
It's okay.

528
00:26:03,779 --> 00:26:05,362
Can I ask you something?

529
00:26:05,364 --> 00:26:07,464
About?

530
00:26:07,466 --> 00:26:09,032
The fire.

531
00:26:09,034 --> 00:26:11,952
Look. You mean well,
but you have no idea --

532
00:26:11,954 --> 00:26:14,004
You said
you didn't start it.

533
00:26:14,006 --> 00:26:15,622
I believe you.

534
00:26:15,624 --> 00:26:17,758
I can help you, Marin,

535
00:26:17,760 --> 00:26:19,993
before he tries
to hurt you again.

536
00:26:26,501 --> 00:26:28,452
You're worse.

537
00:26:28,454 --> 00:26:30,170
Your organs need sleep,
you know.

538
00:26:30,172 --> 00:26:32,222
Your hair and nails
are gonna fall out,

539
00:26:32,224 --> 00:26:34,224
and your kidneys
are gonna shut down.

540
00:26:34,226 --> 00:26:35,459
I saw it in a movie.

541
00:26:36,861 --> 00:26:37,978
Sorry.

542
00:26:37,980 --> 00:26:39,980
[ Laughs ]

543
00:26:41,983 --> 00:26:44,017
So, um, your brother --

544
00:26:44,019 --> 00:26:46,653
when did he pass?

545
00:26:46,655 --> 00:26:48,855
Uh, last year.

546
00:26:48,857 --> 00:26:50,424
Do you see him?

547
00:26:52,160 --> 00:26:54,628
So...

548
00:26:54,630 --> 00:26:56,380
He just talks to you.

549
00:26:56,382 --> 00:26:58,131
[ Sighs heavily ]

550
00:27:00,701 --> 00:27:03,337
But at first
it wasn't so bad.

551
00:27:03,339 --> 00:27:04,304
You must have missed him.

552
00:27:04,306 --> 00:27:05,806
Did you just hear him
at the house?

553
00:27:05,808 --> 00:27:07,307
Here too.

554
00:27:07,309 --> 00:27:08,308
Whenever I'm alone.

555
00:27:08,310 --> 00:27:10,010
I can always tell
he's coming

556
00:27:10,012 --> 00:27:11,645
because I get
these chills.

557
00:27:11,647 --> 00:27:13,430
You feel cold.

558
00:27:13,432 --> 00:27:14,565
Yeah.

559
00:27:14,567 --> 00:27:18,685
I mean, you're right.

560
00:27:18,687 --> 00:27:20,521
At first it's like...

561
00:27:20,523 --> 00:27:23,156
I knew I was crazy,
but...

562
00:27:23,158 --> 00:27:25,075
I didn't really care.

563
00:27:25,077 --> 00:27:27,394
I did miss him.

564
00:27:27,396 --> 00:27:30,897
But then...

565
00:27:30,899 --> 00:27:34,668
He started saying
he was lonely.

566
00:27:34,670 --> 00:27:36,503
And he started
to get mad.

567
00:27:36,505 --> 00:27:38,622
And one day
he started yelling,

568
00:27:38,624 --> 00:27:40,841
and I tried to run
but the door was locked.

569
00:27:40,843 --> 00:27:44,678
And when I turned around,
the whole room was on fire.

570
00:27:44,680 --> 00:27:48,265
I barely got out.

571
00:27:50,552 --> 00:27:52,436
How can you help me?

572
00:27:52,438 --> 00:27:55,355
I can put your brother
to rest.

573
00:27:55,357 --> 00:27:59,059
He's, um...

574
00:27:59,061 --> 00:28:01,478
He's stuck here.

575
00:28:01,480 --> 00:28:02,646
For real? Like --

576
00:28:02,648 --> 00:28:05,115
Like he's a ghost.

577
00:28:05,117 --> 00:28:08,051
Why should I trust you?

578
00:28:08,053 --> 00:28:11,238
Because it's your
only shot.

579
00:28:13,941 --> 00:28:15,325
Okay.

580
00:28:15,327 --> 00:28:16,994
Okay.

581
00:28:18,997 --> 00:28:21,164
So, your brother --
was he cremated? Buried?

582
00:28:21,166 --> 00:28:22,782
We cremated him.

583
00:28:22,784 --> 00:28:24,251
And do you have
anything of his?

584
00:28:27,255 --> 00:28:29,556
This.
He made it for me.

585
00:28:29,558 --> 00:28:31,959
With a busted hand, too.

586
00:28:31,961 --> 00:28:34,478
Sliced it open
doing stupid archery.

587
00:28:34,480 --> 00:28:35,679
He bled on it?

588
00:28:35,681 --> 00:28:38,065
Probably.

589
00:28:38,067 --> 00:28:39,283
Good.
That's -- that's good.

590
00:28:39,285 --> 00:28:40,300
Why is that good?

591
00:28:40,302 --> 00:28:41,435
One more question.

592
00:28:41,437 --> 00:28:45,022
Is there any chance in hell
you got a lighter?

593
00:28:56,951 --> 00:28:58,652
This silence
is very uncomfortable.

594
00:28:58,654 --> 00:29:00,337
Is there something
I should know?

595
00:29:00,339 --> 00:29:02,623
I don't know.

596
00:29:02,625 --> 00:29:03,924
Dean?

597
00:29:03,926 --> 00:29:06,126
No.

598
00:29:06,128 --> 00:29:07,994
Meg has that effect.

599
00:29:07,996 --> 00:29:10,163
Awkward. You know?

600
00:29:10,165 --> 00:29:12,466
That must be difficult
for you.

601
00:29:12,468 --> 00:29:16,303
Dean's making a joke,
Emanuel.

602
00:29:18,005 --> 00:29:19,640
Oh. [ Chuckles ]

603
00:29:23,194 --> 00:29:26,846
[ Footsteps approach ]

604
00:29:26,848 --> 00:29:28,148
Nice.

605
00:29:28,150 --> 00:29:29,533
Where'd you score that?

606
00:29:29,535 --> 00:29:31,017
Grabbed it out of
Marcus' pocket.

607
00:29:31,019 --> 00:29:33,286
Being locked up is really
turning me into a decent criminal.

608
00:29:33,288 --> 00:29:34,538
[ Exhales ]

609
00:29:35,540 --> 00:29:37,240
We're laying down
a circle.

610
00:29:37,242 --> 00:29:39,409
Help me open these, okay?

611
00:29:51,639 --> 00:29:53,223
[ Exhales sharply ]

612
00:29:53,225 --> 00:29:55,058
You're gonna have to do this
on your own.

613
00:29:56,210 --> 00:29:57,227
It's okay. I'm okay.
I'm just having a little...

614
00:29:57,229 --> 00:29:59,813
Brown acid moment.
...Dizzy thing.

615
00:29:59,815 --> 00:30:01,014
It'll pass.

616
00:30:01,016 --> 00:30:03,850
Definitely.
When your heart stops.

617
00:30:04,769 --> 00:30:05,936
Great. Now, um...

618
00:30:05,938 --> 00:30:08,405
Stay with me
in the circle.

619
00:30:08,407 --> 00:30:09,356
No matter what.

620
00:30:09,358 --> 00:30:10,607
No matter
what happens, okay?

621
00:30:10,609 --> 00:30:12,159
What's gonna happen?

622
00:30:12,161 --> 00:30:13,944
Give me the bracelet.

623
00:30:14,829 --> 00:30:17,564
[ Electricity crackling ]

624
00:30:24,238 --> 00:30:26,239
Marin, don't do this.
<i>Please.</i>

625
00:30:26,241 --> 00:30:27,574
Marin, give me
the bracelet.

626
00:30:27,576 --> 00:30:29,760
[ Voice breaking ]
I'm so sorry. I have to.

627
00:30:29,762 --> 00:30:31,578
[ Rattling ]

628
00:30:35,600 --> 00:30:37,100
[ Breathing heavily ]

629
00:30:41,572 --> 00:30:44,808
Noooo!

630
00:30:46,594 --> 00:30:48,061
[ Panting ]

631
00:30:50,064 --> 00:30:51,114
Y-you got to go.

632
00:30:51,116 --> 00:30:52,766
Go.

633
00:30:54,952 --> 00:30:56,403
Thank you.

634
00:31:06,914 --> 00:31:10,917
Sam?
How you feeling now?

635
00:31:10,919 --> 00:31:13,253
His soul is broken, Doc.

636
00:31:13,255 --> 00:31:14,254
Can you give him a pill?

637
00:31:14,256 --> 00:31:15,555
I can't give you
any more medication.

638
00:31:15,557 --> 00:31:16,840
[ Exhales heavily ]

639
00:31:16,842 --> 00:31:19,176
The potential for overdose
is too great.

640
00:31:19,178 --> 00:31:21,695
We need to talk
about surgical solutions.

641
00:31:21,697 --> 00:31:23,413
Surgical?

642
00:31:23,415 --> 00:31:24,631
Ooh. Lobotomy?

643
00:31:24,633 --> 00:31:26,433
It's okay.
We're not talking lobotomy here.

644
00:31:26,435 --> 00:31:28,318
Darn.

645
00:31:28,320 --> 00:31:29,853
[ In distance ] Sam.

646
00:31:29,855 --> 00:31:31,655
Are you with me?

647
00:31:34,709 --> 00:31:37,244
[ Engine shuts off ]

648
00:31:43,417 --> 00:31:45,952
[ Car door closes ]

649
00:31:45,954 --> 00:31:49,322
Oh, gracious.

650
00:31:49,324 --> 00:31:51,124
Meg:
Damn it. Demons.

651
00:31:51,126 --> 00:31:52,559
All of them?

652
00:31:52,561 --> 00:31:55,111
No grass growing
under <i>your</i> feet.

653
00:31:55,113 --> 00:31:57,631
How many of those knives
do you have?

654
00:31:57,633 --> 00:32:00,133
Just the one.

655
00:32:00,135 --> 00:32:03,320
Well, then, forgive me,
but what do we do?

656
00:32:03,322 --> 00:32:04,521
Yeah, Dean.

657
00:32:04,523 --> 00:32:06,556
Got any other ideas
how we could blast through that?

658
00:32:09,060 --> 00:32:10,227
Excuse us.

659
00:32:10,229 --> 00:32:11,895
Meg?

660
00:32:11,897 --> 00:32:14,815
Oh, for the love of...

661
00:32:14,817 --> 00:32:18,068
Sam's in there.

662
00:32:18,070 --> 00:32:19,202
I know you're enjoying
the double dip

663
00:32:19,204 --> 00:32:20,787
with your old pal, but --

664
00:32:20,789 --> 00:32:21,955
You think
it's that cut and dry?

665
00:32:21,957 --> 00:32:24,107
Really?

666
00:32:24,109 --> 00:32:25,826
You know what he did.

667
00:32:25,828 --> 00:32:26,910
And you want to tell him

668
00:32:26,912 --> 00:32:29,045
and just hope that he takes it
in stride?

669
00:32:29,047 --> 00:32:30,547
He could snap.
He could...disappear.

670
00:32:30,549 --> 00:32:31,548
Who knows?

671
00:32:31,550 --> 00:32:33,300
Castiel: I gather
we know each other.

672
00:32:34,669 --> 00:32:36,219
Just a dollop.

673
00:32:36,221 --> 00:32:39,089
You can tell me.
I'll be fine.

674
00:32:39,091 --> 00:32:40,557
How do you know?

675
00:32:40,559 --> 00:32:43,260
You just met yourself.
I've known you for years.

676
00:32:43,262 --> 00:32:44,594
You're an Angel.

677
00:32:45,596 --> 00:32:48,648
I'm sorry?
Is that a flirtation?

678
00:32:48,650 --> 00:32:50,383
No, it's a species.

679
00:32:50,385 --> 00:32:52,235
A very powerful one.

680
00:32:52,237 --> 00:32:54,487
She's not lying.

681
00:32:54,489 --> 00:32:56,723
Okay? That's why
you heal people.

682
00:32:56,725 --> 00:32:58,408
You don't eat.

683
00:32:58,410 --> 00:33:00,577
I'm sure there's more.

684
00:33:01,863 --> 00:33:03,697
Why wouldn't you
tell me?

685
00:33:03,699 --> 00:33:06,333
Being an angel --
it sounds pleasant.

686
00:33:06,335 --> 00:33:08,285
It's not. Trust me.

687
00:33:08,287 --> 00:33:10,069
It's bloody.
It's corrupt.

688
00:33:10,071 --> 00:33:12,255
It's not pleasant.

689
00:33:12,257 --> 00:33:13,773
Meg: He would know.

690
00:33:13,775 --> 00:33:15,859
You used to
fight together.

691
00:33:15,861 --> 00:33:17,794
Bestest friends,
actually.

692
00:33:17,796 --> 00:33:20,213
We're...friends?

693
00:33:23,434 --> 00:33:25,385
Am I Cass?

694
00:33:28,940 --> 00:33:31,691
I-I had no idea.

695
00:33:31,693 --> 00:33:33,894
I don't remember you.
I'm sorry.

696
00:33:33,896 --> 00:33:35,612
Look.
You got the juice.

697
00:33:35,614 --> 00:33:38,899
You can smite every demon
in that lot.

698
00:33:47,408 --> 00:33:49,776
But I don't remember how.

699
00:33:52,546 --> 00:33:54,915
It's in there.

700
00:33:54,917 --> 00:33:57,667
I'm sure it's just like
riding a bike.

701
00:33:58,920 --> 00:34:01,388
I don't know how
to do that, either.

702
00:34:07,762 --> 00:34:09,562
All right, I'll try.

703
00:34:14,268 --> 00:34:16,770
This ain't gonna go well.

704
00:34:16,772 --> 00:34:17,988
I don't know.

705
00:34:17,990 --> 00:34:21,574
I believe in
the little tree topper.

706
00:34:30,084 --> 00:34:32,819
Hey, I know you.

707
00:34:32,821 --> 00:34:34,320
You're dead.

708
00:34:34,322 --> 00:34:35,372
Yes, I've heard.

709
00:34:54,842 --> 00:34:56,226
[ Distorted ]
I'm sorry, Dean.

710
00:35:02,433 --> 00:35:04,183
That's my boy.

711
00:35:08,539 --> 00:35:10,907
I don't think
running will save you.

712
00:35:21,635 --> 00:35:25,288
That was beautiful,
Clarence.

713
00:35:25,290 --> 00:35:27,373
Cass?

714
00:35:29,727 --> 00:35:32,345
I remember you.

715
00:35:37,485 --> 00:35:40,020
I remember everything.

716
00:35:51,438 --> 00:35:53,623
What I did.

717
00:35:53,625 --> 00:35:56,075
What I became.

718
00:35:56,077 --> 00:35:58,244
Why didn't you tell me?

719
00:35:58,246 --> 00:35:59,829
Because Sam is dying
in there.

720
00:35:59,831 --> 00:36:01,214
Because of me.

721
00:36:01,216 --> 00:36:03,266
Everything.

722
00:36:03,268 --> 00:36:04,917
All these people.

723
00:36:04,919 --> 00:36:07,119
I shouldn't be here.

724
00:36:07,121 --> 00:36:08,721
Cass. Cass!

725
00:36:08,723 --> 00:36:10,172
You stay here.

726
00:36:10,174 --> 00:36:11,791
Cass!

727
00:36:17,681 --> 00:36:21,467
[ Groaning ]

728
00:36:27,524 --> 00:36:28,824
Where...

729
00:36:28,826 --> 00:36:30,643
Where -- where are we?

730
00:36:30,645 --> 00:36:33,162
Electroshock therapy.

731
00:36:33,164 --> 00:36:34,330
Let's just get you
settled.

732
00:36:34,332 --> 00:36:35,331
Don't be freaked.

733
00:36:35,333 --> 00:36:36,365
I've seen this help
a lot of people.

734
00:36:36,367 --> 00:36:37,450
[ Groans ]

735
00:36:37,452 --> 00:36:38,651
My brother.

736
00:36:38,653 --> 00:36:39,869
Bite down.

737
00:36:39,871 --> 00:36:41,671
[ Gags ]

738
00:36:41,673 --> 00:36:43,122
[ Exhales sharply ]

739
00:36:44,591 --> 00:36:48,044
Ordinarily, they keep
this thing set on low.

740
00:36:48,046 --> 00:36:50,596
But I was thinking
we could experiment a little.

741
00:36:50,598 --> 00:36:52,665
What do you say, Sam?

742
00:36:52,667 --> 00:36:56,469
Let's get that head
strapped in.

743
00:36:56,471 --> 00:36:58,187
[ Groans ]

744
00:37:01,441 --> 00:37:02,808
If you remember,

745
00:37:02,810 --> 00:37:05,444
then you know you did the best
you could at the time.

746
00:37:05,446 --> 00:37:07,113
<i>Don't</i> defend me.

747
00:37:07,115 --> 00:37:09,448
Do you have any idea
the death toll in heaven?

748
00:37:09,450 --> 00:37:10,849
On Earth?

749
00:37:12,619 --> 00:37:14,954
We didn't part friends,
Dean.

750
00:37:14,956 --> 00:37:17,123
So what?

751
00:37:17,125 --> 00:37:19,075
I <i>deserved</i> to die.

752
00:37:20,327 --> 00:37:22,995
Now, I can't possibly
fix it...

753
00:37:22,997 --> 00:37:26,532
So why did I even walk out
of that river?

754
00:37:28,919 --> 00:37:30,670
Maybe <i>to</i> fix it.

755
00:37:30,672 --> 00:37:33,255
Wait.

756
00:37:33,257 --> 00:37:35,207
[ Keys jingle ]

757
00:37:53,076 --> 00:37:54,994
Amazing.

758
00:37:54,996 --> 00:37:56,895
You just take those lickin's,
don't you, kid?

759
00:37:56,897 --> 00:37:58,664
Well, if it's meat,
you can cook it.

760
00:37:58,666 --> 00:38:01,167
You just got to turn up
the heat.

761
00:38:11,428 --> 00:38:13,579
[ Groans ]

762
00:38:13,581 --> 00:38:17,383
I should never have broken
your wall, Sam.

763
00:38:17,385 --> 00:38:18,801
I'm here to make it right.

764
00:38:18,803 --> 00:38:20,252
[ Power surges ]

765
00:38:20,254 --> 00:38:22,638
[ Breathing heavily ]

766
00:38:27,277 --> 00:38:29,695
You're not real.

767
00:38:29,697 --> 00:38:32,365
[ Exhales softly,
grunts ]

768
00:38:32,367 --> 00:38:34,033
Sam...

769
00:38:36,153 --> 00:38:37,703
...I'm so sorry.

770
00:38:45,800 --> 00:38:48,262
I see that third
little pig was smart.

771
00:38:49,077 --> 00:38:50,894
Went out and got
some bricks.

772
00:38:50,896 --> 00:38:52,913
Dean: What the hell
do you mean you <i>can't?</i>

773
00:38:52,915 --> 00:38:55,532
I mean there's nothing left
to rebuild.

774
00:38:55,534 --> 00:38:57,534
Why not?

775
00:38:57,536 --> 00:38:58,668
Because it crumbled.

776
00:38:58,670 --> 00:39:01,371
The pieces got crushed
to dust

777
00:39:01,373 --> 00:39:03,840
by whatever's happening
inside his head right now.

778
00:39:07,211 --> 00:39:09,846
So you're saying
there's nothing?

779
00:39:09,848 --> 00:39:12,315
That he's gonna be like this
until his candle blows out?

780
00:39:12,317 --> 00:39:13,450
I'm sorry.

781
00:39:13,452 --> 00:39:17,104
This isn't a problem
I can make disappear.

782
00:39:17,106 --> 00:39:20,273
And you know that.

783
00:39:26,030 --> 00:39:28,365
But I may be able
to shift it.

784
00:39:28,367 --> 00:39:30,267
Shift?

785
00:39:30,269 --> 00:39:32,469
Yeah, it would get Sam
back on his feet.

786
00:39:37,041 --> 00:39:38,575
[ Exhales sharply ]

787
00:39:38,577 --> 00:39:40,210
It's better this way.

788
00:39:41,846 --> 00:39:44,014
- I'll be fine.
- Wait, Cass, what are you doing?

789
00:39:44,016 --> 00:39:45,748
Cass: Now, Sam...

790
00:39:45,750 --> 00:39:48,385
This may hurt.

791
00:39:48,387 --> 00:39:51,188
And if I can't
tell you again...

792
00:39:51,190 --> 00:39:53,557
I'm sorry I ever did this
to you.

793
00:39:53,559 --> 00:39:56,359
[ Power surging ]

794
00:39:56,361 --> 00:39:58,478
[ Gasping ]

795
00:40:07,321 --> 00:40:09,105
[ Gasps ]

796
00:40:09,107 --> 00:40:10,157
Sam?

797
00:40:10,159 --> 00:40:11,074
Sam!

798
00:40:11,076 --> 00:40:11,774
Dean!

799
00:40:11,776 --> 00:40:13,627
- Sam!
- Cass?

800
00:40:13,629 --> 00:40:16,296
Cass, is that you?

801
00:40:18,616 --> 00:40:21,468
Hello...Brother.

802
00:40:21,470 --> 00:40:23,503
[ Gasping ]

803
00:40:31,646 --> 00:40:34,231
[ Panting ]

804
00:40:37,735 --> 00:40:39,019
[ Doors close ]

805
00:40:39,021 --> 00:40:40,187
I don't know.

806
00:40:40,189 --> 00:40:41,938
We can't just leave him.

807
00:40:41,940 --> 00:40:43,740
Well, we can't bring him
with us.

808
00:40:43,742 --> 00:40:45,275
Everything on the planet's
out for us, okay?

809
00:40:45,277 --> 00:40:48,411
Word gets out,
we can't protect him.

810
00:40:48,413 --> 00:40:50,146
Not really.

811
00:40:50,148 --> 00:40:51,314
This is safer.

812
00:40:51,316 --> 00:40:53,333
Every demon who knows
about Cass is dead.

813
00:40:53,335 --> 00:40:54,584
[ Scoffs ]
Not everyone.

814
00:40:54,586 --> 00:40:56,486
Look, Dean, this whole

815
00:40:56,488 --> 00:40:57,704
"enemy of my enemy
is my friend" thing

816
00:40:57,706 --> 00:40:59,005
feels kind of like
a demon deal.

817
00:40:59,007 --> 00:41:00,156
It's not a deal.
It's --

818
00:41:00,158 --> 00:41:01,224
It's what?

819
00:41:03,211 --> 00:41:05,712
Mutually assured
destruction.

820
00:41:05,714 --> 00:41:09,349
Look, man, I get it.
She's not our friend.

821
00:41:09,351 --> 00:41:10,800
We don't even
have friends.

822
00:41:10,802 --> 00:41:12,168
All our friends are dead.

823
00:41:16,390 --> 00:41:17,641
[ Car door closes ]

824
00:41:17,643 --> 00:41:20,860
Well, you certainly
have experience.

825
00:41:20,862 --> 00:41:22,195
I'm impressed.

826
00:41:22,197 --> 00:41:23,947
Tell me --

827
00:41:23,949 --> 00:41:26,983
why do you want
to join our staff?

828
00:41:27,851 --> 00:41:30,420
I really just want
to help the patients.

829
00:41:30,422 --> 00:41:31,854
Watch over them.

830
00:41:31,856 --> 00:41:33,456
Not to be immodest,

831
00:41:33,458 --> 00:41:36,660
but I feel like
I'd make a great fit.

832
00:41:36,662 --> 00:41:39,796
I can't argue with that.

833
00:41:39,798 --> 00:41:43,049
Welcome to the team...

834
00:41:43,051 --> 00:41:44,751
Nurse Masters.

835
00:41:44,776 --> 00:41:48,776
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

