﻿1
00:00:02,579 --> 00:00:04,964
♪ Good morning, USA!

2
00:00:05,130 --> 00:00:08,801
♪ I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day ♪

3
00:00:09,050 --> 00:00:11,929
♪ The sun in the sky
has a smile on his face ♪

4
00:00:12,178 --> 00:00:16,084
♪ And he's shining a salute
to the American race ♪

5
00:00:18,310 --> 00:00:21,566
♪ Oh, boy, it's swell to say

6
00:00:21,691 --> 00:00:23,451
♪ Good...
♪ Good morning, USA

7
00:00:23,576 --> 00:00:25,109
Aah!

8
00:00:25,275 --> 00:00:29,780
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

9
00:00:40,193 --> 00:00:42,103
Jeff and Hayley are killing me!

10
00:00:42,228 --> 00:00:45,380
I don't care if you are Sean
Connery, that's my jet ski.

11
00:00:49,368 --> 00:00:50,969
You know what time it is?
Shh!

12
00:00:52,093 --> 00:00:53,648
Dad, Jeff worked a long day,

13
00:00:53,773 --> 00:00:56,265
<i>and now all he wants to do
is watch Bones and relax.</i>

14
00:00:56,431 --> 00:00:58,753
Hey, Bones, look at this bone.

15
00:00:58,878 --> 00:01:00,805
I know.
But did you see this bone?

16
00:01:00,930 --> 00:01:02,123
Where'd you find that bone?

17
00:01:02,248 --> 00:01:03,574
Same place you got your bone.

18
00:01:03,699 --> 00:01:06,275
It was just sitting
here, next to this bone.

19
00:01:06,441 --> 00:01:08,096
Dr. Brennan, bone call.

20
00:01:08,221 --> 00:01:09,397
They said it was important.

21
00:01:09,522 --> 00:01:12,440
Something about a bone?

22
00:01:16,829 --> 00:01:18,406
Morning, Mr. S.

23
00:01:18,531 --> 00:01:19,574
You mind keeping that running?

24
00:01:19,699 --> 00:01:21,290
I'm 'a need to rinse off.

25
00:01:25,877 --> 00:01:27,515
Can I get the syrup?

26
00:01:27,640 --> 00:01:28,699
Oh, sure thing, Mr. S.

27
00:01:28,824 --> 00:01:29,840
Let me just...

28
00:01:37,567 --> 00:01:38,443
That's it!

29
00:01:38,568 --> 00:01:40,142
I can't live like this anymore!

30
00:01:40,308 --> 00:01:41,112
Stan.

31
00:01:41,237 --> 00:01:42,713
He took all the syrup!

32
00:01:42,838 --> 00:01:45,666
I asked for the syrup
and he took all the syrup!

33
00:01:45,791 --> 00:01:46,834
I work hard!

34
00:01:46,959 --> 00:01:48,859
Why do I have to share
with these (bleep)?!

35
00:01:49,025 --> 00:01:52,273
Dad, Jeff and I want to move out
just as bad as you want us to.

36
00:01:52,398 --> 00:01:54,375
But I'm going to school
full-time and Jeff's already

37
00:01:54,500 --> 00:01:56,594
working double shifts
at the Koo Koo Ranch.

38
00:01:56,719 --> 00:01:58,160
I'm only making minimum wage.

39
00:01:58,326 --> 00:01:59,730
Give me a break, the minimum wage is

40
00:01:59,855 --> 00:02:01,163
plenty for you guys to live on.

41
00:02:01,329 --> 00:02:02,300
No, it's not.

44
00:02:07,463 --> 00:02:08,879
I could easily live on that.

45
00:02:09,045 --> 00:02:10,408
I'd love to see you try.

46
00:02:10,533 --> 00:02:11,465
Yeah, me, too.

47
00:02:11,631 --> 00:02:13,528
Are you calling me out, Jeff?

48
00:02:13,653 --> 00:02:15,296
You calling me out, Jefe?

49
00:02:15,421 --> 00:02:17,064
Okay, here's what we're gonna do.

50
00:02:17,189 --> 00:02:20,034
Francine and I are going to live
out of this house for one month

51
00:02:20,159 --> 00:02:23,838
on $938, just to prove
to you guys how easy it is.

52
00:02:23,963 --> 00:02:26,605
If we succeed, then you two
mooches have to move out.

53
00:02:26,771 --> 00:02:27,982
Oh, you are on.

54
00:02:28,148 --> 00:02:29,410
I don't know, Stan.

55
00:02:29,535 --> 00:02:31,245
<i>A reverse Brewster's Millions?</i>

56
00:02:31,370 --> 00:02:32,647
Is this really necessary?

57
00:02:32,772 --> 00:02:33,748
Absolutely.

58
00:02:33,873 --> 00:02:36,918
Okay, a reverse BM it is.

59
00:02:37,043 --> 00:02:39,453
Hey, that came out funny.

60
00:02:39,578 --> 00:02:42,295
Was that a joke, do you think?

61
00:03:17,530 --> 00:03:19,491
Childish bitches!

62
00:03:20,283 --> 00:03:21,410
Losers!

63
00:03:21,576 --> 00:03:23,097
Pushing a toy across the floor

64
00:03:23,222 --> 00:03:26,123
is nothing like
driving a real Ferrari.

65
00:03:26,289 --> 00:03:27,802
Shut up, Klaus!
You don't know.

66
00:03:27,927 --> 00:03:29,237
You don't know
what you're talking about.

67
00:03:29,362 --> 00:03:30,294
What do you know?

68
00:03:30,460 --> 00:03:34,108
I know because I drove
a real Ferrari.

69
00:03:34,233 --> 00:03:35,910
Testarossa Spider.

70
00:03:36,035 --> 00:03:37,194
Bright yellow.

71
00:03:37,319 --> 00:03:39,747
Topless down the Autobahn.

72
00:03:39,872 --> 00:03:41,198
Ah.

73
00:03:41,323 --> 00:03:44,101
You two will never know
how that feels.

74
00:03:44,226 --> 00:03:46,921
People like you don't drive Ferraris.

75
00:03:47,046 --> 00:03:49,590
You just push little ones
with your hand,

76
00:03:49,715 --> 00:03:51,592
like playing with yourselves.

77
00:03:51,717 --> 00:03:53,294
And just like
playing with yourselves,

78
00:03:53,419 --> 00:03:56,945
it can never compare
to the real thing.

79
00:03:57,111 --> 00:03:59,684
I'm talking about hot fur, gentlemen.

80
00:03:59,809 --> 00:04:03,254
Hot fur and Ferraris...
not for you two!

81
00:04:05,881 --> 00:04:07,692
Speaking of, I got to pack.

82
00:04:07,817 --> 00:04:09,894
I'm headed to Vegas in an hour.

83
00:04:10,019 --> 00:04:11,262
You're going to Vegas?
With who?

84
00:04:11,387 --> 00:04:12,580
Oh, some of my boys.

85
00:04:12,705 --> 00:04:14,749
My boy Larry owns the night club Tao,

86
00:04:14,874 --> 00:04:17,675
so, you know, we should
have a pretty good time.

87
00:04:21,803 --> 00:04:24,392
Here's your $938 in cash.

88
00:04:24,517 --> 00:04:26,060
Enjoy your month of poverty.

89
00:04:26,185 --> 00:04:29,630
And enjoy your last month
of sucking money from my veins

90
00:04:29,755 --> 00:04:33,668
like a leech that attached
itself to my leg in the, uh...

91
00:04:33,793 --> 00:04:37,505
Big-Big Mooch Swamp, near, um...

92
00:04:39,331 --> 00:04:43,277
Looking for a town name that
also implies... Freeloadburg!

93
00:04:46,619 --> 00:04:49,183
Uh-uh, you can't take the SUV.

94
00:04:49,308 --> 00:04:51,419
You could never afford that
on minimum wage.

95
00:04:51,544 --> 00:04:53,754
Then, how are we supposed to
get to the apartment we found?

96
00:04:53,879 --> 00:04:55,580
The same way the maids get around.

97
00:04:57,547 --> 00:04:59,860
We can't ride on the bus.

98
00:04:59,985 --> 00:05:01,802
We're white.

99
00:05:01,968 --> 00:05:03,347
Francine, it's fine.

100
00:05:03,472 --> 00:05:05,249
But when we come back in 30 days,

101
00:05:05,374 --> 00:05:07,609
you two freeloaders
better start packing.

102
00:05:33,118 --> 00:05:35,329
Hey, Rog, I was thinking
about taking a joy ride

103
00:05:35,454 --> 00:05:37,264
on a Brazilian topless beach.

104
00:05:37,389 --> 00:05:40,067
That is, if your
imagination's up for it.

105
00:05:40,192 --> 00:05:41,769
Klaus was right, it's embarrassing

106
00:05:41,894 --> 00:05:42,903
playing with that toy car.

107
00:05:43,028 --> 00:05:44,004
We're not doing it anymore!

108
00:05:45,231 --> 00:05:46,440
I'm sorry, Steve.

109
00:05:46,565 --> 00:05:49,110
The fish has just got me all twisted.

110
00:05:49,235 --> 00:05:51,977
Can't believe Klaus has done
something that I haven't.

111
00:05:52,143 --> 00:05:54,980
So, why don't we just
drive a real Ferrari then?

112
00:05:55,146 --> 00:05:56,250
If I could afford one,

113
00:05:56,375 --> 00:05:57,718
do you think I'd be
living in this attic?!

114
00:05:59,645 --> 00:06:00,788
I'm sorry, Steve.

115
00:06:00,913 --> 00:06:01,822
I-I'm just... boom!

116
00:06:03,148 --> 00:06:04,492
I'm sorry, Steve.

117
00:06:04,617 --> 00:06:05,626
That was building.

118
00:06:05,751 --> 00:06:08,012
Th-That was physics is all that was.

119
00:06:08,137 --> 00:06:11,198
I just can't stand that Klaus
has driven a real Ferrari.

120
00:06:11,323 --> 00:06:14,068
Maybe one of us knows
someone with a Ferrari?

121
00:06:14,193 --> 00:06:15,186
Are you testing me?!

122
00:06:15,311 --> 00:06:16,604
Do you want another piece of pie?!

123
00:06:16,729 --> 00:06:18,239
Hey, "test."

124
00:06:18,364 --> 00:06:19,473
There it is, of course.

125
00:06:19,598 --> 00:06:21,566
All we have to do
is test-drive a car.

126
00:06:23,091 --> 00:06:24,662
Here, put this on.
Why?

127
00:06:24,787 --> 00:06:26,297
Because, if we're going
to test drive Ferraris,

128
00:06:26,422 --> 00:06:27,596
we need to look the part.

129
00:06:27,762 --> 00:06:29,667
<i>Like Al Pacino in Scent of a Woman,</i>

130
00:06:29,792 --> 00:06:31,318
when he convinces that sales guy

131
00:06:31,443 --> 00:06:33,788
to let him
and Chris O'Donnell take a car.

132
00:06:33,913 --> 00:06:37,648
Interesting fact: Chris
O'Donnell, no mental handicap.

133
00:06:40,274 --> 00:06:44,321
I just love the original details
in these old buildings.

134
00:06:44,487 --> 00:06:45,466
This place is perfect.

135
00:06:45,591 --> 00:06:47,157
For $350 a month, we'll take it.

136
00:06:47,323 --> 00:06:48,436
$350?

137
00:06:48,561 --> 00:06:50,077
No, this is $1,250.

138
00:06:50,243 --> 00:06:51,739
Not according to this listing.

139
00:06:51,864 --> 00:06:53,140
Mm-hmm, okay.

140
00:06:53,265 --> 00:06:56,110
<i>You all are looking for
1345 South Sycamore.</i>

141
00:06:56,235 --> 00:06:57,876
<i>This is North Sycamore.</i>

142
00:06:58,042 --> 00:07:01,849
Neighborhoods always get worse
when you head south.

143
00:07:01,974 --> 00:07:03,465
How far south is it?

144
00:07:03,631 --> 00:07:07,761
South.

145
00:07:10,649 --> 00:07:11,766
Well, here we are.

146
00:07:23,796 --> 00:07:25,320
I like it.

147
00:07:30,235 --> 00:07:31,745
Charlotte!

148
00:07:31,870 --> 00:07:33,714
Charlotte, I know
you in there, bitch!

149
00:07:33,839 --> 00:07:34,648
Leave me alone!

150
00:07:36,108 --> 00:07:37,017
It's okay, it'll be okay.

151
00:07:37,142 --> 00:07:38,018
We have light.

152
00:07:38,143 --> 00:07:39,453
L-Look at me.

153
00:07:39,578 --> 00:07:41,646
As long as we have light, we're okay.

154
00:07:46,168 --> 00:07:47,444
Open, bitch!

155
00:07:47,569 --> 00:07:50,281
Oh, can't we just let Jeff
and Hayley live at the house?

156
00:07:50,406 --> 00:07:52,216
And encourage their
freeloading lifestyle?

157
00:07:52,341 --> 00:07:53,317
No way!

158
00:07:53,442 --> 00:07:54,385
Look, it's just one month.

159
00:07:54,510 --> 00:07:55,419
We'll get used to it.

160
00:07:56,612 --> 00:07:57,454
Oh, back you go!

161
00:08:02,685 --> 00:08:03,861
It's okay.
It's over, Francine.

162
00:08:03,986 --> 00:08:04,862
She's dead.

163
00:08:04,987 --> 00:08:06,864
She's finally dead.

164
00:08:06,989 --> 00:08:08,356
She's dead now.

165
00:08:26,339 --> 00:08:28,149
New plan, baby.

166
00:08:28,274 --> 00:08:30,518
New Pontiac Aztek plan.

167
00:08:30,643 --> 00:08:31,519
What?

168
00:08:31,644 --> 00:08:32,921
We can't live there.

169
00:08:33,046 --> 00:08:34,823
That's how dumb people
live on minimum wage.

170
00:08:34,948 --> 00:08:37,559
This is how smart people
live on minimum wageg.

171
00:08:37,725 --> 00:08:39,645
So we're going to live in a car?

172
00:08:39,811 --> 00:08:41,897
It's not just a car,
it's a tent on wheels.

173
00:08:42,063 --> 00:08:43,648
But how can we afford this?

174
00:08:43,773 --> 00:08:47,069
We only have $938
for the whole month.

175
00:08:47,235 --> 00:08:49,287
I only paid 400 bucks
for this bad boy.

176
00:08:49,412 --> 00:08:51,256
400? How?

177
00:08:51,381 --> 00:08:53,358
Well, first I had to find
a Pontiac dealership,

178
00:08:53,483 --> 00:08:54,726
which wasn't easy.

179
00:08:54,851 --> 00:08:57,228
Then I told them I
wanted to buy an Aztek.

180
00:08:57,353 --> 00:08:59,364
Then I paid them $400.

181
00:08:59,489 --> 00:09:02,200
So, between the car
and the money we wasted

182
00:09:02,325 --> 00:09:05,937
on that apartment,
we have less than $200 left.

183
00:09:06,062 --> 00:09:07,855
What are we supposed to eat?

184
00:09:07,980 --> 00:09:09,557
Potatoes and rice!

185
00:09:09,682 --> 00:09:12,026
Cheap, and enough to
last us the whole month.

186
00:09:12,151 --> 00:09:13,845
Whoa, whoa, easy boy.

187
00:09:13,970 --> 00:09:14,979
W-What do you want?

188
00:09:15,104 --> 00:09:16,214
You want the potatoes?

189
00:09:16,339 --> 00:09:18,683
Y-You want us to dance?
Is that what you want?

190
00:09:18,808 --> 00:09:20,085
He wants us to dance, Francine.

191
00:09:20,210 --> 00:09:21,219
Dance, Francine!

192
00:09:21,344 --> 00:09:22,637
Dance to stay alive!

193
00:09:22,762 --> 00:09:23,788
Is this what you want?!

194
00:09:23,913 --> 00:09:25,691
Is this how you like it?!

195
00:09:28,359 --> 00:09:30,628
Afternoon.

196
00:09:30,753 --> 00:09:33,631
My associate and I are here
to test drive your Ferraris.

197
00:09:33,756 --> 00:09:36,735
Uh, sorry, sir, but we don't
just let these cars

198
00:09:36,860 --> 00:09:38,120
out the door so easily.

199
00:09:38,286 --> 00:09:39,454
What's your quota, Freddy?

200
00:09:39,620 --> 00:09:41,123
What? My name's Andrew.

201
00:09:41,289 --> 00:09:43,408
How many Ferraris you sell
this month, though?

202
00:09:43,533 --> 00:09:44,476
Freddy, the '80s are over.

203
00:09:44,601 --> 00:09:45,877
Are you trying to tell me

204
00:09:46,002 --> 00:09:47,545
these things are just
walking out of the store?

205
00:09:47,712 --> 00:09:49,481
I said my name is Andrew.

206
00:09:49,606 --> 00:09:52,050
L-Look, people always
want to buy Ferraris.

207
00:09:52,216 --> 00:09:54,119
Well, if you like it that much,
why don't you sleep with it?

208
00:09:54,244 --> 00:09:55,220
Why you selling it?

209
00:09:55,345 --> 00:09:56,888
That's an odd thing to say.

210
00:09:57,013 --> 00:09:59,324
If this car performs
the way I expect it to,

211
00:09:59,449 --> 00:10:02,427
you will get a certified check
of 101,000 and change

212
00:10:02,552 --> 00:10:04,462
when you come in here
tomorrow morning.

213
00:10:04,587 --> 00:10:07,198
This is a $320,000 car.

214
00:10:07,323 --> 00:10:09,601
Freddy, for you, 107 all in.

215
00:10:09,726 --> 00:10:12,437
Plus a case of champagne
to go with your leftover turkey.

216
00:10:12,562 --> 00:10:15,406
Uh, okay, I feel like
you're quoting something.

217
00:10:15,531 --> 00:10:17,675
I-I don't feel like I'm
in on the joke, though.

218
00:10:17,800 --> 00:10:19,177
Don't worry about the boy.

219
00:10:19,302 --> 00:10:21,679
He drives so smooth you can
boil an egg on the engine.

220
00:10:21,804 --> 00:10:24,166
When we bring the car back,
I'll peel the egg for you.

221
00:10:24,332 --> 00:10:27,819
We're not having
a real conversation, are we?

222
00:10:27,944 --> 00:10:29,387
Y-You're just waiting
for me to finish

223
00:10:29,512 --> 00:10:30,964
so you can say your next thing.

224
00:10:31,130 --> 00:10:33,525
Freddy, you're no
spring chicken, are you?

225
00:10:33,650 --> 00:10:36,594
Come on, man, you
don't have to do this.

226
00:10:36,719 --> 00:10:39,063
Two thousand.

227
00:10:39,188 --> 00:10:41,816
And unless you take it,
you're gonna make me cry.

228
00:10:41,941 --> 00:10:44,895
I'm a gray ghost, too.

229
00:10:45,061 --> 00:10:47,355
I can't believe that worked!

230
00:10:47,521 --> 00:10:48,623
This is amazing!

231
00:10:48,748 --> 00:10:49,858
So, where are we going?

232
00:10:49,983 --> 00:10:52,977
To find Klaus, so he can
see exactly what's up.

233
00:10:53,102 --> 00:10:56,114
Find us some kick-ass
driving music, compadre.

234
00:11:00,076 --> 00:11:01,244
Yeah!
Yeah!

235
00:11:09,035 --> 00:11:11,329
I can't get warm.

236
00:11:11,454 --> 00:11:13,422
I know what'll warm us up.

237
00:11:16,559 --> 00:11:17,402
Sex.

238
00:11:17,527 --> 00:11:18,603
No, Stan.

239
00:11:18,728 --> 00:11:20,847
Those homeless people
are watching us.

240
00:11:21,013 --> 00:11:22,974
It's okay.

241
00:11:23,140 --> 00:11:24,943
Francine, we don't have much,

242
00:11:25,068 --> 00:11:26,611
but we do have each other.

243
00:11:26,736 --> 00:11:28,496
I think we should sex each other.

244
00:11:28,621 --> 00:11:29,447
He's right.

245
00:11:29,572 --> 00:11:31,616
I don't want to sex, Stan.

246
00:11:31,741 --> 00:11:32,884
Go away!

247
00:11:33,009 --> 00:11:34,652
<i>You go away!</i>

248
00:11:34,777 --> 00:11:36,421
Is this what you want for Hayley?

249
00:11:36,546 --> 00:11:38,523
Is this how you want her to live?

250
00:11:38,648 --> 00:11:40,558
You mean young and free,
listening to great music,

251
00:11:40,683 --> 00:11:43,211
surrounded by a community that's
looking out for each other?

252
00:11:43,336 --> 00:11:45,213
Hey, guys, you gonna do it or what?

253
00:11:45,338 --> 00:11:48,542
<i>My boner's freezing out here.</i>

254
00:11:53,780 --> 00:11:55,456
You sure, Francine?

255
00:11:55,581 --> 00:11:56,424
It's awfully refreshing.

256
00:11:56,590 --> 00:11:58,359
I'm depressed.

257
00:11:58,484 --> 00:12:00,637
I'm gonna go take a nap in the car.

258
00:12:00,886 --> 00:12:02,486
Wait. Where's the car?

259
00:12:06,517 --> 00:12:07,561
No!

260
00:12:07,727 --> 00:12:09,003
No, that's where we live!

261
00:12:09,128 --> 00:12:10,471
No!

262
00:12:10,596 --> 00:12:12,107
Stan, it's time to go home.

263
00:12:12,331 --> 00:12:14,542
And let Jeff and Hayley win?
Never!

264
00:12:14,667 --> 00:12:17,045
Look, Francine,
I know things look bleak,

265
00:12:17,170 --> 00:12:19,197
but if we stick together
and believe in each other,

266
00:12:19,322 --> 00:12:20,589
we can overcome anything.

267
00:12:23,126 --> 00:12:25,996
I just need to find
a place to take a (bleep).

268
00:12:32,460 --> 00:12:34,712
I got back to the room
at, like, 6:00.

269
00:12:34,837 --> 00:12:36,347
The sun was definitely up.

270
00:12:36,472 --> 00:12:39,450
I seriously can't go to strip
clubs when I drink, you guys.

271
00:12:48,809 --> 00:12:52,314
Come... on...

272
00:12:52,480 --> 00:12:56,902
You... gotta...

273
00:12:57,068 --> 00:13:02,073
be... kidding...

274
00:13:03,074 --> 00:13:05,467
me...!

275
00:13:07,328 --> 00:13:09,380
I don't want to do this, Stan.

276
00:13:09,505 --> 00:13:10,615
You're hungry, right?

277
00:13:10,740 --> 00:13:12,784
Just trust me, this will work.

278
00:13:12,909 --> 00:13:14,819
Ooh! What are these?!

279
00:13:14,944 --> 00:13:16,804
They're Jonah's Pizza Nosh.

280
00:13:16,929 --> 00:13:19,107
Made with three cheeses.
Great for a snack.

281
00:13:19,232 --> 00:13:20,975
Mmm! Lisa, try one.

282
00:13:21,100 --> 00:13:23,711
This might be the taste
you've been looking for.

283
00:13:23,836 --> 00:13:25,647
And is this one a different flavor?

284
00:13:25,772 --> 00:13:27,181
No, they're all the same.

285
00:13:27,306 --> 00:13:31,076
Lisa, try the other flavor and
tell me which one we should buy.

286
00:13:34,013 --> 00:13:35,223
Good, right?

287
00:13:35,348 --> 00:13:37,425
Now, I'm a successful
businessman on the go,

288
00:13:37,550 --> 00:13:40,278
who sometimes has to shovel food
in my mouth like a bear.

289
00:13:40,403 --> 00:13:42,170
Will these accommodate
my fast-paced lifestyle?

290
00:13:43,990 --> 00:13:45,290
They do!

291
00:13:47,743 --> 00:13:49,320
Francine, wait!

292
00:13:49,445 --> 00:13:50,505
I'm going home, Stan.

293
00:13:50,630 --> 00:13:53,341
Face it, we've lost!

294
00:13:53,466 --> 00:13:55,710
We've got no food, we've
got nowhere to sleep!

295
00:13:55,835 --> 00:13:57,945
That's not true.
We could sleep under a car.

296
00:13:58,070 --> 00:13:59,113
They're everywhere,

297
00:13:59,238 --> 00:14:01,174
and you can't get
fully raped under a car.

298
00:14:01,340 --> 00:14:02,967
Hayley was right.

299
00:14:03,092 --> 00:14:05,069
Minimum wage isn't enough to live on.

300
00:14:05,194 --> 00:14:07,514
I'm done!

301
00:14:07,763 --> 00:14:09,683
Yeah, go on and quit, you quitter!

302
00:14:09,849 --> 00:14:11,092
No, Francine, I'm sorry!

303
00:14:11,217 --> 00:14:12,093
Don't go!

304
00:14:12,218 --> 00:14:13,311
You!

305
00:14:13,477 --> 00:14:15,313
That's the guy, Jonah.

306
00:14:15,438 --> 00:14:18,032
So I hear you like
to sample things excessively

307
00:14:18,157 --> 00:14:19,467
and then not buy.

308
00:14:19,592 --> 00:14:21,736
Is that what you like to do?

309
00:14:23,154 --> 00:14:26,040
Those pizza bagels are my life.

310
00:14:26,165 --> 00:14:29,786
I make those tiny bagels by hand.

311
00:14:31,304 --> 00:14:33,197
That's right, Jonah, mush that face.

312
00:14:33,322 --> 00:14:35,233
I love you, baby.

313
00:14:35,358 --> 00:14:36,775
You are my queen, Rebecca.

314
00:14:40,646 --> 00:14:41,830
We can't do this anymore.

315
00:14:41,955 --> 00:14:43,565
I have to think about the election.

316
00:14:43,690 --> 00:14:46,136
You can't just use me up
and then leave me!

317
00:14:46,302 --> 00:14:47,752
I'll call your wife!

318
00:14:49,973 --> 00:14:51,456
You stay away from my family!

319
00:14:51,581 --> 00:14:52,976
I'll kill you!

320
00:14:54,084 --> 00:14:56,928
No! Come back!

321
00:15:00,623 --> 00:15:01,819
Good morning!

322
00:15:19,209 --> 00:15:20,462
Are you the Hamburglar?

323
00:15:20,628 --> 00:15:21,903
I'm the Hamburrobber!

324
00:15:22,028 --> 00:15:23,438
I did this to you!

325
00:15:23,563 --> 00:15:25,300
Tell your friends!

326
00:15:44,016 --> 00:15:46,511
Hello. I'm here about the job.

327
00:15:46,636 --> 00:15:48,013
Oh, I'm sorry.

328
00:15:48,138 --> 00:15:49,714
You're thinking that's
blood.

329
00:15:49,839 --> 00:15:51,716
It's just ketchup from
the Dumpster burger.

330
00:15:51,841 --> 00:15:53,118
Okay, time to go.

331
00:15:53,243 --> 00:15:54,519
W-Wait, please!

332
00:15:54,644 --> 00:15:56,321
I just need enough money
to get through the month

333
00:15:56,446 --> 00:15:57,656
so my daughter'll move out!

334
00:15:57,781 --> 00:15:59,960
You don't understand!
Please!

335
00:16:00,126 --> 00:16:02,077
Then I'm taking your shoes!

336
00:16:05,271 --> 00:16:07,582
Wait! You can have the shoes!

337
00:16:07,707 --> 00:16:10,218
Just leave the orthotics!

338
00:16:10,343 --> 00:16:15,348
They were specifically designed
by Dr. Ross for my feet only!

339
00:16:15,899 --> 00:16:17,676
I pronate!

340
00:16:17,801 --> 00:16:20,536
They help reduce the stress
to my ankles!

341
00:16:23,173 --> 00:16:24,234
Yah, God!

342
00:16:26,960 --> 00:16:29,137
Shoes.

343
00:16:29,262 --> 00:16:30,805
Burgundy dress shoes.

344
00:16:30,930 --> 00:16:32,374
New shoes, man?

345
00:16:32,499 --> 00:16:34,943
Nice stitching...

346
00:16:35,068 --> 00:16:36,344
wooden sole...

347
00:16:36,469 --> 00:16:38,179
Where were these made?

348
00:16:38,304 --> 00:16:39,314
I don't know.

349
00:16:39,439 --> 00:16:40,732
Just, get out of here, man!

350
00:16:40,857 --> 00:16:41,783
Shoes.

351
00:16:41,908 --> 00:16:42,734
Got shoes here.

352
00:16:42,859 --> 00:16:44,302
Where'd you get those?

353
00:16:44,427 --> 00:16:46,087
Don't worry about it.
They're my shoes, okay?

354
00:16:46,212 --> 00:16:47,966
They look too small for you.

355
00:16:48,281 --> 00:16:49,758
Just ten bucks, man.
They'll fit you.

356
00:16:49,883 --> 00:16:51,559
They'll fit you nice.
Wear 'em to a party.

357
00:16:51,684 --> 00:16:53,795
Wear 'em with chinos
and no socks; it's a solid look.

358
00:16:53,920 --> 00:16:55,057
What's it matter
where they came from?

359
00:16:55,223 --> 00:16:57,332
It matters because I'm a cop.

360
00:16:57,457 --> 00:16:58,477
Shoe Police!

361
00:16:59,393 --> 00:17:04,398
♪ Shoe Police, stomping out crime! ♪

362
00:17:13,272 --> 00:17:14,983
Oh, my God!
Keep going!

363
00:17:15,108 --> 00:17:16,701
I think we hit a homeless guy!

364
00:17:16,826 --> 00:17:17,913
We killed him.
Keep going!

365
00:17:30,590 --> 00:17:31,900
Help, please.

366
00:17:32,025 --> 00:17:33,568
I've been hit.
Leg is busted.

367
00:17:33,693 --> 00:17:35,070
Bleeding out.

368
00:17:35,195 --> 00:17:37,605
Excuse me, Rude-y Huxtable.

369
00:17:37,730 --> 00:17:39,207
This is a free clinic.

370
00:17:39,332 --> 00:17:41,561
If you can't afford
insurance, you got to wait.

371
00:17:46,890 --> 00:17:48,800
How long have you been waiting?

372
00:17:48,925 --> 00:17:50,635
Six, seven hour.

373
00:17:50,760 --> 00:17:51,870
What are you here for?

374
00:17:51,995 --> 00:17:53,738
My elbow feel funny.

375
00:17:53,863 --> 00:17:56,524
My elbow feel strange.

376
00:17:56,649 --> 00:17:59,227
I-I am, I am just,
I am very near death.

377
00:17:59,352 --> 00:18:00,328
Can I go before you?

378
00:18:00,453 --> 00:18:03,515
No. My elbow feel funny.

379
00:18:03,640 --> 00:18:05,669
Ah!

380
00:18:22,508 --> 00:18:25,043
Sign your cast?

381
00:18:27,523 --> 00:18:29,090
Billy's the name.

382
00:18:29,215 --> 00:18:30,792
You want some Jenkem?

383
00:18:30,917 --> 00:18:32,794
It'll make you all better.

384
00:18:32,919 --> 00:18:35,096
Sure, it's a natural remedy!

385
00:18:35,221 --> 00:18:36,264
Huff on this!

386
00:18:36,389 --> 00:18:37,367
What's in it?

387
00:18:37,533 --> 00:18:39,117
My body waste, silly.

388
00:18:39,242 --> 00:18:42,220
Huff on it, now.

389
00:18:42,345 --> 00:18:44,906
Whoa, hey, hey,
don't huff it all now.

390
00:18:45,031 --> 00:18:46,465
We's sharing.

391
00:18:48,818 --> 00:18:51,563
I'm thinking about pulling a job.

392
00:18:51,688 --> 00:18:54,833
A rob job.

393
00:18:54,958 --> 00:18:57,602
Yeah...!

394
00:18:57,727 --> 00:18:59,170
We do this job.

395
00:18:59,295 --> 00:19:01,506
One last jobber.

396
00:19:01,631 --> 00:19:04,742
And then we're out
of the game for good.

397
00:19:04,867 --> 00:19:06,711
I means it.

398
00:19:06,836 --> 00:19:08,780
One... final...

399
00:19:08,905 --> 00:19:10,915
jobber.

400
00:19:11,040 --> 00:19:13,862
I know just the place.

401
00:19:19,949 --> 00:19:21,893
A fake rock!

402
00:19:22,018 --> 00:19:27,023
This world never ceases
to amaze and inspire me!

403
00:19:27,907 --> 00:19:29,044
Shh.

404
00:19:34,113 --> 00:19:36,257
Grab that lamp.
It's a real Schtibly.

405
00:19:36,382 --> 00:19:38,026
A Schtoobly?

406
00:19:38,151 --> 00:19:39,594
No, a Schtibly.

407
00:19:39,719 --> 00:19:41,596
A Schtibly!

408
00:19:41,721 --> 00:19:44,199
Wow-wow!

409
00:19:47,360 --> 00:19:48,772
Intruders!

410
00:19:48,938 --> 00:19:50,232
Shh.

411
00:19:50,398 --> 00:19:52,076
Die! Die! Die!

412
00:19:58,447 --> 00:19:59,998
Dad?!

413
00:20:00,123 --> 00:20:01,743
Stan, what are you doing?!

414
00:20:05,695 --> 00:20:07,205
I'm-I'm robbing us.

415
00:20:07,330 --> 00:20:08,806
I-I don't know!

416
00:20:08,931 --> 00:20:11,192
It's just, I just, it's too hard!

417
00:20:11,317 --> 00:20:12,293
You guys were right.

418
00:20:12,418 --> 00:20:13,995
You can't live on minimum wage.

419
00:20:14,120 --> 00:20:16,531
I did things out there!

420
00:20:16,656 --> 00:20:18,533
I did things
with my hands and my mouth

421
00:20:18,658 --> 00:20:21,736
that I'm not proud of just to get by!

422
00:20:21,861 --> 00:20:23,438
It-It's what you do!

423
00:20:23,563 --> 00:20:26,207
It's what you got to do!

424
00:20:26,332 --> 00:20:29,010
Dad, it's been less than two days.

425
00:20:29,135 --> 00:20:31,813
So, I guess this means we can stay?

426
00:20:31,938 --> 00:20:34,048
You can stay here
as long as you need.

427
00:20:34,173 --> 00:20:39,203
I'm just so happy that you kids
are here, safe with us.

428
00:20:39,328 --> 00:20:41,823
This, this huff has just got me
so emotional.

429
00:20:41,948 --> 00:20:42,924
I love you all so...

430
00:20:44,744 --> 00:20:45,996
Who is this guy?!

431
00:20:51,334 --> 00:20:52,600
What's he doing?

432
00:20:52,725 --> 00:20:53,801
He's dying.

433
00:20:53,926 --> 00:20:54,802
No, he's drawing something.

434
00:20:54,927 --> 00:20:56,214
Hey, he's playing Pictionary!

435
00:20:56,380 --> 00:20:58,306
Ooh, I love Pictionary!

436
00:20:58,431 --> 00:21:00,558
Is it, uh, is it an angel?

437
00:21:00,683 --> 00:21:01,442
No, tree.
Tree, tree!

438
00:21:01,567 --> 00:21:02,694
It's a tree!

439
00:21:02,819 --> 00:21:04,612
Pyramid? Uh, the Great Pyramid!

440
00:21:04,737 --> 00:21:05,880
Pyramid of Giza!

441
00:21:11,088 --> 00:21:14,900
<i>This season, an all new hit drama...
Shoe Police.</i>

442
00:21:15,066 --> 00:21:17,019
Hey, look at this: no tongue.

443
00:21:17,144 --> 00:21:19,279
Looks like someone
didn't want this shoe to talk.

444
00:21:19,445 --> 00:21:22,866
<i>Elisabeth Shue is Detective Lacy Sole.</i>

445
00:21:23,032 --> 00:21:24,260
Tell me the truth, Doc.

446
00:21:24,385 --> 00:21:25,702
Is he going to make it?

447
00:21:25,868 --> 00:21:28,199
No, I don't think so.

448
00:21:28,324 --> 00:21:29,713
<i>Don't miss the show,</i>

449
00:21:29,838 --> 00:21:32,950
<i>the Santa Fe New Indian Journal
has proclaimed "confusing."</i>

450
00:21:33,075 --> 00:21:35,879
<i>"A new low for FOX."
and "Embarrassing."</i>

451
00:21:36,462 --> 00:21:38,381
<i>Shoe Police, watch it!</i>

452
00:21:38,506 --> 00:21:40,133
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

