﻿1
00:00:03,005 --> 00:00:04,456
Previously, on <i>Smash...</i>

2
00:00:04,507 --> 00:00:06,390
This isn't a high school
science project,

3
00:00:06,441 --> 00:00:08,126
it's a bloody musical.

4
00:00:08,160 --> 00:00:10,094
We're looking at someone else
for press secretary.

5
00:00:10,129 --> 00:00:12,130
- Sorry to interrupt.
- Karen, this is R.J.

6
00:00:12,181 --> 00:00:14,065
<i>New York Times</i> reporter
I'm always complaining about.

7
00:00:14,133 --> 00:00:15,884
I kinda got arrested.

8
00:00:15,918 --> 00:00:17,302
My workshop is tomorrow.

9
00:00:17,353 --> 00:00:18,853
You know what
I'm in the middle of!

10
00:00:18,888 --> 00:00:20,688
I do know what
you're in the middle of.

11
00:00:20,723 --> 00:00:23,308
- Ivy was incredible.
- I don't know about incredible.

12
00:00:23,342 --> 00:00:25,276
Get your head
in the game.

13
00:00:25,311 --> 00:00:27,062
♪ On Lexington
and 52nd Street ♪

14
00:00:27,096 --> 00:00:29,013
I think the real problem
is Michael Swift.

15
00:00:29,065 --> 00:00:30,465
Okay, do you want
to fix the show,

16
00:00:30,483 --> 00:00:31,666
or indulge
in paranoid fantasies?

17
00:00:31,700 --> 00:00:33,034
We need to rethink
some things.

18
00:00:34,937 --> 00:00:38,623
[Tap-dancing]

19
00:00:38,657 --> 00:00:40,992
Joe, that's perfect.

20
00:00:41,026 --> 00:00:42,193
So you haven't
heard any feedback?

21
00:00:42,244 --> 00:00:43,528
It's only been
a few days.

22
00:00:43,579 --> 00:00:44,979
More like a week, guy.

23
00:00:44,997 --> 00:00:46,581
Well, there's always
radio silence

24
00:00:46,615 --> 00:00:48,483
while they figure out
the next step.

25
00:00:48,501 --> 00:00:51,319
I'm sure I'll hear
something soon.

26
00:00:51,337 --> 00:00:55,039
You don't think it's dead,
do you?

27
00:00:55,091 --> 00:00:57,208
- We're dead.
- Stop.

28
00:00:57,259 --> 00:00:58,843
Eileen is not returning
my phone calls.

29
00:00:58,878 --> 00:01:01,763
She will call you when she has
something to tell you.

30
00:01:01,797 --> 00:01:03,681
[Sighs]
I hate show business.

31
00:01:03,716 --> 00:01:05,350
You work with people,
day in, day out,

32
00:01:05,384 --> 00:01:07,168
putting your soul
on the line,

33
00:01:07,186 --> 00:01:09,888
and the instant things
don't go the way you want,

34
00:01:09,939 --> 00:01:12,507
it's as if you've
evaporated off the planet.

35
00:01:12,541 --> 00:01:15,343
Julia, the workshop
was a success.

36
00:01:15,361 --> 00:01:16,728
Are you ready
to go to Broadway? No.

37
00:01:16,779 --> 00:01:19,097
But as a first step,
it was a success.

38
00:01:19,131 --> 00:01:21,182
- I hate first steps.
- I know.

39
00:01:21,200 --> 00:01:22,383
I want to be there.

40
00:01:22,418 --> 00:01:25,186
I know.

41
00:01:25,204 --> 00:01:26,404
And now we have
Leo's court date.

44
00:01:29,458 --> 00:01:32,710
Not right this second
we don't.

45
00:01:32,745 --> 00:01:34,129
[Crowd cheering]

46
00:01:34,163 --> 00:01:36,531
Ugh, what're you
doing now, Frank?

47
00:01:36,549 --> 00:01:40,218
You're a musical theater star.
I'm going to sing to you.

48
00:01:40,252 --> 00:01:41,869
Oh, Frank.

49
00:01:41,887 --> 00:01:44,889
[Bob Marley's
<i>Three little birds</i> plays]

50
00:01:44,924 --> 00:01:48,376
♪

51
00:01:48,394 --> 00:01:51,779
♪ don't worry

52
00:01:51,814 --> 00:01:54,715
♪ about a thing
I am worried.

53
00:01:54,733 --> 00:01:57,101
♪ 'Cause every
little thing ♪

54
00:01:57,153 --> 00:01:58,786
♪ is gonna be all right

55
00:01:58,821 --> 00:02:00,605
I'm worried
about your sanity.

56
00:02:00,656 --> 00:02:03,908
♪ Baby, don't worry

57
00:02:03,943 --> 00:02:07,579
♪ about a thing

58
00:02:07,613 --> 00:02:09,998
♪ 'cause every
little thing ♪

59
00:02:10,032 --> 00:02:12,066
♪ is gonna be all right

60
00:02:12,084 --> 00:02:14,068
yeah, that Cartwright girl
is terrific.

61
00:02:14,086 --> 00:02:17,589
And you think Ryan'll have
something ready soon?

62
00:02:17,623 --> 00:02:19,591
Good.

63
00:02:19,625 --> 00:02:22,093
Okay, I'll book a space.
Thanks, Derek.

64
00:02:22,127 --> 00:02:23,744
[Knocks]

65
00:02:23,762 --> 00:02:25,096
Door was open.

66
00:02:25,130 --> 00:02:26,464
So I see.

67
00:02:26,515 --> 00:02:27,799
I called your office,
they said you were

68
00:02:27,850 --> 00:02:31,135
working from here
for a couple days.

69
00:02:31,187 --> 00:02:34,689
One of those useless temps
actually showed up?

70
00:02:34,723 --> 00:02:37,942
That's novel.

71
00:02:37,977 --> 00:02:40,261
You need any help
with anything?

72
00:02:40,279 --> 00:02:41,298
Now that the workshop's over,

73
00:02:41,299 --> 00:02:42,597
Tom doesn't really need me as much.

74
00:02:42,615 --> 00:02:43,948
I've got some extra time.

75
00:02:43,983 --> 00:02:46,267
You're such
a useful young man.

76
00:02:46,285 --> 00:02:48,102
I try to be.

77
00:02:48,120 --> 00:02:50,488
Want me to call the movers, see
when your stuff's getting here?

78
00:02:50,539 --> 00:02:53,875
No, actually, I don't want
any of that old stuff.

79
00:02:53,909 --> 00:02:55,710
No?

80
00:02:55,744 --> 00:02:57,445
No, I think
it's pretty like this.

81
00:02:57,479 --> 00:03:00,114
It's airy. Light.

82
00:03:00,132 --> 00:03:02,166
Yeah, but it echoes.

83
00:03:02,218 --> 00:03:03,025
If you don't mind,

84
00:03:03,026 --> 00:03:05,003
would you help me with a
couple of things here?

85
00:03:05,054 --> 00:03:06,054
- Yeah, sure.
- [Knocks on door]

86
00:03:06,088 --> 00:03:09,474
Come in. It's open.

87
00:03:09,508 --> 00:03:11,626
Hi. Can I help you?

88
00:03:11,644 --> 00:03:15,146
Mom?

89
00:03:19,018 --> 00:03:23,021
- Did you bring your demo?
- Yeah. Uh, yes, I did.

90
00:03:23,072 --> 00:03:25,406
You said you wanted
to talk about <i>Marilyn?</i>

91
00:03:25,441 --> 00:03:27,525
Yeah, I did.

92
00:03:27,576 --> 00:03:31,746
We've come up with a really
interesting new situation,

93
00:03:31,780 --> 00:03:33,814
and we're talking
to a new songwriter.

94
00:03:33,832 --> 00:03:36,751
- A new songwriter.
- Mm-hmm. About a new approach.

95
00:03:36,785 --> 00:03:39,254
And one new song,
actually, to start.

96
00:03:39,288 --> 00:03:40,488
Okay, so...

97
00:03:40,506 --> 00:03:42,423
And we need you
to sing it.

98
00:03:42,458 --> 00:03:44,342
You want me to s...

99
00:03:44,376 --> 00:03:49,380
And Tom and Julia,
obviously, cannot know.

100
00:03:51,934 --> 00:03:54,486
[Orchestra warming up]

101
00:03:54,564 --> 00:03:56,664
SMASH
s01 ep 08 - The Coup

102
00:03:56,701 --> 00:04:00,201
sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

103
00:04:00,292 --> 00:04:01,292
[baton taps]

104
00:04:04,890 --> 00:04:06,582
So what did she said
when you give it to her?

105
00:04:06,583 --> 00:04:09,066
- She didn't say anything.
- She just took it.

106
00:04:09,118 --> 00:04:10,485
She looked at it.

107
00:04:10,536 --> 00:04:12,287
And what did she say
when you asked her

108
00:04:12,321 --> 00:04:13,371
about what was happening?

109
00:04:13,405 --> 00:04:14,605
She didn't say anything.

110
00:04:14,623 --> 00:04:17,108
Oh, that's great.

111
00:04:17,126 --> 00:04:19,427
Like, nothing?
She literally said nothing.

112
00:04:19,461 --> 00:04:20,645
Well, her daughter
showed up.

113
00:04:20,679 --> 00:04:22,280
Katie's in town.

114
00:04:22,298 --> 00:04:24,115
"Mahatma Katie."
That's what she called her.

115
00:04:24,133 --> 00:04:26,450
For good reason.
That girl is a Saint.

116
00:04:26,468 --> 00:04:28,136
She was on the phone
with Derek when I got there,

117
00:04:28,170 --> 00:04:29,787
something about
Karen Cartwright.

118
00:04:29,805 --> 00:04:34,158
She and Derek were
talking about Karen?

119
00:04:34,193 --> 00:04:35,626
That's what I heard.

120
00:04:35,644 --> 00:04:38,479
[Scoffs]
I wonder what that's about.

121
00:04:38,514 --> 00:04:43,484
Here, tomorrow you can
deliver this.

122
00:04:43,519 --> 00:04:47,355
Call Julia.

123
00:04:47,406 --> 00:04:49,991
Hey.

124
00:04:50,025 --> 00:04:52,310
Hey.

125
00:04:52,328 --> 00:04:55,163
- Thanks for coming.
- Thanks for calling me.

126
00:04:55,197 --> 00:04:58,499
Uh...

127
00:05:02,454 --> 00:05:05,173
So, I, um...

128
00:05:05,207 --> 00:05:07,658
How's your family?

129
00:05:07,676 --> 00:05:09,761
They're good.
They're right over there.

130
00:05:09,795 --> 00:05:10,878
They are?

131
00:05:10,930 --> 00:05:14,265
- Go on.
- They are!

132
00:05:14,300 --> 00:05:16,384
Good. Good.

133
00:05:16,435 --> 00:05:21,105
[Laughs]

134
00:05:21,140 --> 00:05:22,273
And Frank and Leo?

135
00:05:22,308 --> 00:05:24,142
They're good.

136
00:05:28,314 --> 00:05:31,733
I did want
to tell you, um...

137
00:05:31,784 --> 00:05:35,236
We don't know what's
happening with <i>Marilyn,</i> but...

138
00:05:35,287 --> 00:05:39,190
I'm fired.

139
00:05:39,208 --> 00:05:40,908
[Chuckles]
It's okay, um...

140
00:05:40,960 --> 00:05:44,045
If I weren't fired,
I'd quit.

141
00:05:45,714 --> 00:05:48,416
They're everything to me,

142
00:05:48,467 --> 00:05:52,637
and I've been
really stupid.

143
00:05:52,671 --> 00:05:55,256
Me too.

144
00:06:04,733 --> 00:06:09,737
- Good luck with <i>Marilyn.</i>
<i>- Thanks.</i>

145
00:06:22,701 --> 00:06:24,902
So Tom and Julia
know nothing about it?

146
00:06:24,920 --> 00:06:26,754
Apparently not, and I'm not
supposed to tell them.

147
00:06:26,789 --> 00:06:29,090
I'm supposed to just show up
and sing a song

148
00:06:29,124 --> 00:06:30,792
that someone else wrote
for their musical.

149
00:06:30,843 --> 00:06:32,427
Are they even
allowed to do that?

150
00:06:32,461 --> 00:06:34,128
Ugh, who knows?
I can't figure these people out.

151
00:06:34,179 --> 00:06:36,514
Seriously, your lot
is as bad as my lot.

152
00:06:36,548 --> 00:06:37,932
- And my lot are politicians.
- Right?

153
00:06:37,966 --> 00:06:40,101
And he kept saying "we."
Like, who is "we"?

154
00:06:40,135 --> 00:06:42,770
Well, if it's not Tom and
Julia, it must be the producer.

155
00:06:42,805 --> 00:06:44,588
Yeah, but he never said it,
he just kept saying, "we,"

156
00:06:44,606 --> 00:06:47,942
like a giant "we,"
like gods or aliens.

157
00:06:47,976 --> 00:06:50,311
Mm, wow.
Is that cardamom in the shell?

158
00:06:50,362 --> 00:06:51,863
Where'd you find this?

159
00:06:51,897 --> 00:06:54,198
Oh, I had to meet him
way at the end of 2nd ave,

160
00:06:54,233 --> 00:06:55,766
because we were
being so secret,

161
00:06:55,784 --> 00:06:58,820
so I stopped
at an Indian market.

162
00:06:58,871 --> 00:07:01,122
I'm gonna make curry.

163
00:07:01,156 --> 00:07:02,606
Oh, no. Hon...

164
00:07:02,624 --> 00:07:03,607
Oh, no, you have to
at least let me try.

165
00:07:03,625 --> 00:07:04,508
I mean, seriously,

166
00:07:04,509 --> 00:07:06,961
I can do more than corn
on the cob and hot dogs.

167
00:07:06,995 --> 00:07:08,963
Oh, no, no, it's not that.
I'm not in tonight.

168
00:07:08,997 --> 00:07:10,331
I have a dinner with R.J.

169
00:07:10,382 --> 00:07:11,999
She's doing
some research for me.

170
00:07:12,051 --> 00:07:14,836
In other words, she's
digging up dirt on Paul Nemesis.

171
00:07:14,887 --> 00:07:16,787
You know,
it's all politics.

172
00:07:16,805 --> 00:07:19,257
I... mm...

173
00:07:23,512 --> 00:07:25,796
Denby's not even
press secretary yet.

174
00:07:25,814 --> 00:07:27,798
But he might as well be,
the way everyone's treating him.

175
00:07:27,816 --> 00:07:30,651
What would you say
if I told you I have something?

176
00:07:30,686 --> 00:07:34,072
I'd say, "fork it over.
Now. Yesterday."

177
00:07:34,106 --> 00:07:37,475
Okay, when Denby
was down in D.C.,

178
00:07:37,493 --> 00:07:39,861
he met the mayor's daughter
at some benefit.

179
00:07:39,912 --> 00:07:43,715
He tried to woo her with some
Anthony Weiner-style photos.

180
00:07:43,749 --> 00:07:45,833
Classy, eh?

181
00:07:45,868 --> 00:07:48,019
You're welcome.
I'll let you leak it.

182
00:07:48,053 --> 00:07:51,372
Uh-oh, is that
a conscience I see?

183
00:07:54,626 --> 00:07:55,877
Sorry.

184
00:07:58,547 --> 00:08:01,766
Wow, that's so pretty.

185
00:08:09,725 --> 00:08:11,943
You know, mom...

186
00:08:11,977 --> 00:08:14,195
He sent me all this money.

187
00:08:14,229 --> 00:08:16,680
I was out
in the middle of India,

188
00:08:16,698 --> 00:08:18,366
and all of a sudden
this Fed Ex truck shows up

189
00:08:18,400 --> 00:08:21,619
with all these
legal docs, and...

190
00:08:21,653 --> 00:08:25,573
Dad put, like, a ton of money
into my trust fund.

191
00:08:25,624 --> 00:08:27,909
Of course he did.

192
00:08:27,960 --> 00:08:30,211
It's why I came home.

193
00:08:30,245 --> 00:08:33,247
I knew that when
all of that money showed up,

194
00:08:33,298 --> 00:08:36,200
he had to be
messing with you.

195
00:08:36,218 --> 00:08:41,205
So, uh, give me a call
when you get a minute, okay?

196
00:08:41,223 --> 00:08:43,191
I love you.

197
00:08:43,225 --> 00:08:44,692
She's still
not picking up.

198
00:08:44,726 --> 00:08:48,262
[Panting]

199
00:08:49,815 --> 00:08:53,217
[Cell phone chimes]

200
00:08:53,235 --> 00:08:55,069
"Loitering for drugs,"
the more serious of the charges,

201
00:08:55,103 --> 00:08:56,821
we got dismissed.

202
00:08:56,855 --> 00:09:01,409
The only charge outstanding
is "failure to obey park signs."

203
00:09:01,443 --> 00:09:02,910
What was the sign again?

204
00:09:02,945 --> 00:09:05,079
It said,
"please don't walk over here,

205
00:09:05,113 --> 00:09:07,615
because the grass
has been reseeded."

206
00:09:07,666 --> 00:09:09,917
- Were you walking there?
- No, I wasn't walking there.

207
00:09:09,952 --> 00:09:12,736
It was way over,
like, way over there.

208
00:09:12,754 --> 00:09:15,239
So you were actually
obeying the park signs?

209
00:09:15,257 --> 00:09:16,907
My point being,

210
00:09:16,925 --> 00:09:20,261
this seems so minor,
why don't we just pay the fine?

211
00:09:20,295 --> 00:09:21,858
You want to get the
charges dismissed

212
00:09:21,859 --> 00:09:22,913
so the record is expunged.

213
00:09:22,931 --> 00:09:25,466
Otherwise, he has to admit it
on college applications.

214
00:09:25,517 --> 00:09:26,934
Walking on the grass.

215
00:09:26,969 --> 00:09:28,519
Which he didn't even do.

216
00:09:28,554 --> 00:09:30,771
You have a summons,
and you have to answer it.

217
00:09:30,806 --> 00:09:32,573
Welcome to
the legal system.

218
00:09:32,608 --> 00:09:34,425
I'll do the talking.

219
00:09:34,443 --> 00:09:37,945
We'll all be polite,
and this will all go away.

220
00:09:37,980 --> 00:09:40,648
Oh, there you are.

221
00:09:40,699 --> 00:09:42,950
I'm really glad
you're on board for this.

222
00:09:42,985 --> 00:09:45,119
I'm not, actually.

223
00:09:45,153 --> 00:09:46,654
I've really been thinking,

224
00:09:46,705 --> 00:09:49,207
and I'm not comfortable
with this arrangement.

225
00:09:49,241 --> 00:09:50,608
And what is
the arrangement?

226
00:09:50,626 --> 00:09:51,792
I don't know.

227
00:09:51,827 --> 00:09:53,277
Well, then,
how can you be

228
00:09:53,295 --> 00:09:54,778
so sure you're not
comfortable with it?

229
00:09:54,796 --> 00:09:57,281
Julia has been
so kind to me.

230
00:09:57,299 --> 00:09:58,799
Yes, she has.

231
00:09:58,834 --> 00:10:01,285
But I don't see
how that's relevant.

232
00:10:01,303 --> 00:10:03,954
- Well, you told me not to call her.
- No, I didn't.

233
00:10:03,972 --> 00:10:05,890
I just said that she and Tom
couldn't know about it.

234
00:10:05,924 --> 00:10:08,175
But why not?

235
00:10:08,227 --> 00:10:09,510
Okay.
[Clears throat]

236
00:10:09,561 --> 00:10:11,896
As a general rule,

237
00:10:11,930 --> 00:10:15,299
composers tend to flip out
at the drop of a hat.

238
00:10:15,317 --> 00:10:18,686
So until I know
what I want to tell them,

239
00:10:18,737 --> 00:10:20,488
I don't want
to tell them anything.

240
00:10:20,522 --> 00:10:22,990
What're you doing?

241
00:10:23,025 --> 00:10:27,194
There's only one way
to find out.

242
00:10:27,246 --> 00:10:29,997
[Electronic music plays]

243
00:10:30,032 --> 00:10:31,582
A friend of mine's doing
a show here at weekends,

244
00:10:31,617 --> 00:10:33,834
said we could
use the space.

245
00:10:33,869 --> 00:10:35,253
Some of the guys are gonna
help us stage it.

246
00:10:35,287 --> 00:10:38,589
Oh, one second, guys.

247
00:10:38,624 --> 00:10:39,990
You're Karen.

248
00:10:40,008 --> 00:10:41,759
Oh, my God.
You're Ryan Tedder.

249
00:10:41,793 --> 00:10:43,344
I heard your demo
for <i>Brighter than the sun.</i>

250
00:10:43,378 --> 00:10:44,995
Amazing.

251
00:10:45,013 --> 00:10:46,881
You have an incredible
set of pipes. I love your sound.

252
00:10:46,932 --> 00:10:50,351
Thanks. I'm... I'm such
a huge fan of one Republic.

253
00:10:50,385 --> 00:10:51,736
Oh, I'm such a dork.

254
00:10:51,770 --> 00:10:52,937
[Laughs]
All right, let's get to it.

255
00:10:52,971 --> 00:10:53,971
Okay.

256
00:10:56,984 --> 00:10:59,484
So this young man was disobey the park's
signs?

257
00:10:59,539 --> 00:11:00,856
There is actually
no evidence of that.

258
00:11:00,891 --> 00:11:02,475
Then what're
we doing here?

259
00:11:02,526 --> 00:11:04,643
I might ask the court
the same question, your honor.

260
00:11:04,694 --> 00:11:06,578
You want to dismiss this,
or not?

261
00:11:06,613 --> 00:11:07,980
We want it dismissed.

262
00:11:08,031 --> 00:11:09,949
Do you want it dismissed,
young man?

263
00:11:09,983 --> 00:11:12,485
Yes, sir, your honor.

264
00:11:12,536 --> 00:11:15,621
Because I'm not interested
in handing out dismissals

265
00:11:15,655 --> 00:11:17,606
for ungrateful,
privileged kids

266
00:11:17,624 --> 00:11:20,108
who think they can get away with
murder in a public park!

267
00:11:20,127 --> 00:11:21,443
I'm sorry,
what did you say?

268
00:11:21,461 --> 00:11:23,996
- Julia...
- "Get away with murder"?

269
00:11:24,047 --> 00:11:27,216
My son was arrested.
He was handcuffed.

270
00:11:27,250 --> 00:11:28,784
And he did nothing wrong.

271
00:11:28,802 --> 00:11:31,353
Are we ungrateful for that?
Yes, we are.

272
00:11:31,388 --> 00:11:34,223
But we are grateful,
very, very grateful

273
00:11:34,257 --> 00:11:37,125
for the court's
patience and tolerance.

274
00:11:37,144 --> 00:11:38,460
Tolerance?

275
00:11:38,478 --> 00:11:39,695
- [Laughs]
- I just think that...

276
00:11:39,729 --> 00:11:41,296
Honey, honey,
we know what you think.

277
00:11:41,314 --> 00:11:44,232
Yeah, so does the judge.
That was awesome.

278
00:11:44,318 --> 00:11:45,050
Let's keep moving.

279
00:11:45,051 --> 00:11:46,953
We have to get out of here
before they arrest her.

280
00:11:46,987 --> 00:11:48,371
Yeah,
for being ungrateful.

281
00:11:48,405 --> 00:11:51,109
I'm not ungrateful. Hey.

282
00:11:52,960 --> 00:11:57,464
I am so grateful.

283
00:12:02,214 --> 00:12:04,432
Let's get
some Chinese food.

284
00:12:05,351 --> 00:12:08,519
[Electronic music]

285
00:12:08,554 --> 00:12:09,937
♪ Look at me, baby

286
00:12:09,972 --> 00:12:14,025
♪ tell me, tell me
what you see ♪

287
00:12:14,059 --> 00:12:16,027
♪ oh, ah-oh

288
00:12:16,061 --> 00:12:17,445
♪ wanna watch, baby

289
00:12:17,479 --> 00:12:20,865
♪ like a,
like a movie screen ♪

290
00:12:20,899 --> 00:12:23,184
♪ oh, ah-oh

291
00:12:23,202 --> 00:12:25,036
♪ gonna get what I want

292
00:12:25,070 --> 00:12:27,705
♪ want you on your knees

293
00:12:27,740 --> 00:12:30,124
♪ oh, ah-oh

294
00:12:30,159 --> 00:12:31,859
♪ give it up, baby

295
00:12:31,877 --> 00:12:34,379
♪ don't you, don't you
make a scene ♪

296
00:12:34,413 --> 00:12:36,798
One second.

297
00:12:36,832 --> 00:12:38,106
So, um, we're thinking
about switching it up

298
00:12:38,107 --> 00:12:39,550
and going to e-flat in the
bridge, if that's cool.

299
00:12:39,585 --> 00:12:40,885
- Oh, yeah?
- Yeah.

300
00:12:40,919 --> 00:12:42,420
- Okay.
- I think it'll sound cool.

301
00:12:42,471 --> 00:12:43,971
Actually, yeah, when you
get to "on your knees,"

302
00:12:44,006 --> 00:12:45,123
I think you're holding the note
for too long.

303
00:12:45,157 --> 00:12:46,474
Whoa, wait.

304
00:12:46,508 --> 00:12:47,558
Just back off
for one second, Derek.

305
00:12:47,593 --> 00:12:49,543
Oh, yeah.
Back off, Derek.

306
00:12:49,561 --> 00:12:51,479
Look, I think
she sounds great,

307
00:12:51,513 --> 00:12:54,882
so let's not mess with it.

308
00:12:54,900 --> 00:12:56,550
This is a stupid idea.

309
00:12:56,568 --> 00:12:57,769
Well, for the moment,
it doesn't seem so good,

310
00:12:57,820 --> 00:12:59,070
but I know that
you both love me,

311
00:12:59,104 --> 00:13:00,488
and that you're
going to actually

312
00:13:00,522 --> 00:13:02,240
start trying,
for my sake, to be civil.

313
00:13:02,274 --> 00:13:05,159
When have I not
been civil?

314
00:13:05,194 --> 00:13:07,145
Dad, I can
personally name f...

315
00:13:07,179 --> 00:13:09,831
Six instances
in the past week!

316
00:13:09,865 --> 00:13:10,898
This money thing
is punitive.

317
00:13:10,916 --> 00:13:12,583
Mom needs money to live.

318
00:13:12,618 --> 00:13:15,837
She's producing a musical
about Marilyn Monroe.

319
00:13:15,871 --> 00:13:18,005
- She can live on that.
- She needs money now.

320
00:13:18,040 --> 00:13:20,574
I'm fine, and by the way,
I can speak for myself.

321
00:13:20,592 --> 00:13:22,460
Well, can you do that, please?
'Cause I'm not getting anywhere.

322
00:13:22,511 --> 00:13:24,095
I don't need his money.

323
00:13:24,129 --> 00:13:26,431
You're living in an apartment
with no furniture!

324
00:13:26,465 --> 00:13:29,267
- I'm happy that way!
- Good!

325
00:13:29,301 --> 00:13:32,920
And by the way, it's not
his money, it's my money!

326
00:13:32,938 --> 00:13:35,106
And it's not his business,
it's my business!

327
00:13:35,140 --> 00:13:37,925
'Cause he hasn't produced
a play in ten years!

328
00:13:37,943 --> 00:13:39,093
She's got a point, dad.

329
00:13:39,111 --> 00:13:40,761
- Oh, really?
- Yes, really.

330
00:13:40,779 --> 00:13:42,747
And I'm just gonna
come out and say it.

331
00:13:42,781 --> 00:13:45,032
It's hideous that you've been
squeezing her on the money side,

332
00:13:45,067 --> 00:13:49,537
and then you oh, so cleverly put
$3 million into my trust fund?

333
00:13:49,571 --> 00:13:52,140
I really think that's
not very nice of you.

334
00:13:52,174 --> 00:13:53,875
Whoa.

335
00:13:53,909 --> 00:13:57,995
Giving you $3 million
is not very nice?

336
00:13:58,046 --> 00:14:00,965
If you can give money to me,
you can give money to her.

337
00:14:00,999 --> 00:14:04,051
It's my family's money.
And you're my blood.

338
00:14:04,086 --> 00:14:06,287
Oh, my God.
Tell me you're kidding.

339
00:14:06,321 --> 00:14:08,473
I don't need your family's
stupid money!

340
00:14:08,507 --> 00:14:10,358
She stole the Degas!

341
00:14:10,392 --> 00:14:12,459
And pawned it
for this bloody musical!

342
00:14:12,478 --> 00:14:15,463
Did she tell you that?

343
00:14:15,497 --> 00:14:20,067
That's because you poisoned
my investors, you jackass!

344
00:14:20,102 --> 00:14:23,821
Can I help you?

345
00:14:23,856 --> 00:14:25,940
[Phone rings]

346
00:14:28,026 --> 00:14:29,643
- Hello?
- Who's this?

347
00:14:29,661 --> 00:14:31,812
It's Ellis.
Eileen's in a meeting.

348
00:14:31,830 --> 00:14:32,813
Right, just tell her
it's all going well.

349
00:14:32,831 --> 00:14:34,415
We're on for tomorrow.

350
00:14:34,449 --> 00:14:36,334
Wait, is this that thing
you're doing with Karen?

351
00:14:36,368 --> 00:14:38,922
Just give her
the message, Ellis.

352
00:14:41,340 --> 00:14:43,991
[Laughing]
Julia was so mad,

353
00:14:44,009 --> 00:14:46,544
she almost ruined
the whole thing.

354
00:14:46,595 --> 00:14:48,846
She's a lot of fun
when she's lit up.

355
00:14:48,881 --> 00:14:51,215
Thank you. Mm.

356
00:14:51,266 --> 00:14:52,767
- [Blows]
- Ooh.

357
00:14:52,801 --> 00:14:56,020
Well?

358
00:14:56,054 --> 00:14:59,273
- Perfect.
- Great.

359
00:14:59,308 --> 00:15:02,109
Seriously.
Your tribe is hilarious.

360
00:15:02,144 --> 00:15:05,679
You guys really do
need to keep a lawyer around.

361
00:15:05,697 --> 00:15:09,700
I think so.

362
00:15:12,404 --> 00:15:14,906
- You really expect me to bowl?
- You're gonna love it.

363
00:15:14,957 --> 00:15:16,541
I've bowled before.
I don't love it.

364
00:15:16,575 --> 00:15:19,377
Ivy, you cannot just sit home,
driving yourself crazy,

365
00:15:19,411 --> 00:15:21,045
waiting to hear
about <i>Marilyn.</i>

366
00:15:21,079 --> 00:15:22,079
- That's not what I'm doing.
- Yeah, it is.

367
00:15:22,130 --> 00:15:23,864
No, it isn't.

368
00:15:23,882 --> 00:15:27,051
- Here, Ivy, this is for you.
- Well, I agree with Ivy.

369
00:15:27,085 --> 00:15:28,219
You hate bowling too?

370
00:15:28,253 --> 00:15:30,204
No, I agree
with your anger.

371
00:15:30,222 --> 00:15:32,139
I am not angry.

372
00:15:32,174 --> 00:15:34,091
They pay us nothing
for those things,

373
00:15:34,142 --> 00:15:35,593
and as soon as it's over,
no one calls.

374
00:15:35,644 --> 00:15:37,762
And then we end up
prowling around,

375
00:15:37,813 --> 00:15:39,814
trying to figure out
what's going on.

376
00:15:39,848 --> 00:15:41,315
It's ridiculous.

377
00:15:41,350 --> 00:15:43,601
We did all that work
for free, basically,

378
00:15:43,652 --> 00:15:46,553
and we have no right
to even ask a question.

379
00:15:46,572 --> 00:15:47,605
I hate the theater.

380
00:15:47,656 --> 00:15:49,106
I hate the theater.

381
00:15:49,141 --> 00:15:52,260
I love the theater.

382
00:15:55,781 --> 00:15:57,731
Strike!
I got a strike!

383
00:15:57,749 --> 00:16:00,418
Very nice.

384
00:16:00,452 --> 00:16:02,753
[Sly & the family stone's <i>dance</i>
<i>to the music</i> plays]

385
00:16:02,788 --> 00:16:04,622
- Aww!
- Get up!

386
00:16:04,673 --> 00:16:06,407
- [Laughs]
- And dance to the music!

387
00:16:06,425 --> 00:16:09,076
♪

388
00:16:09,094 --> 00:16:13,681
♪ dance to the music

389
00:16:13,715 --> 00:16:17,084
♪ dance to the music

390
00:16:17,102 --> 00:16:20,271
♪ dance to the music

391
00:16:20,305 --> 00:16:24,191
♪ dance to the music

392
00:16:24,226 --> 00:16:27,612
♪ all we need
is a drummer ♪

393
00:16:27,646 --> 00:16:31,532
♪ for people who only
need a beat, yeah ♪

394
00:16:31,566 --> 00:16:39,540
♪

395
00:16:39,574 --> 00:16:41,826
♪ I'm gonna add
a little guitar ♪

396
00:16:41,877 --> 00:16:45,663
♪ and make it easy
to move your feet ♪

397
00:16:45,714 --> 00:16:52,386
♪

398
00:16:52,421 --> 00:16:55,056
♪ I'm gonna
add some bottom ♪

399
00:16:55,090 --> 00:16:59,960
♪ so that the dancers
just won't hide ♪

400
00:16:59,978 --> 00:17:07,468
♪

401
00:17:07,486 --> 00:17:10,804
♪ you might like
to hear my organ ♪

402
00:17:10,822 --> 00:17:14,825
♪ I said, ride,
Sally, ride, now ♪

403
00:17:14,860 --> 00:17:19,530
♪

404
00:17:19,581 --> 00:17:23,484
♪ dance to the music

405
00:17:23,502 --> 00:17:27,588
♪ dance to the music

406
00:17:27,622 --> 00:17:31,042
[all scatting]

407
00:17:35,257 --> 00:17:38,577
Hey! Saint Darrow.
Oh, Ted.

408
00:17:38,642 --> 00:17:40,443
I'm gonna need that speech
you've been working on

409
00:17:40,477 --> 00:17:42,795
for the 9/11 memorial
on Staten Island.

410
00:17:42,813 --> 00:17:45,131
Oh, yeah? Why?

411
00:17:45,149 --> 00:17:47,851
Andrew didn't tell you?

412
00:17:47,902 --> 00:17:49,519
Why don't you tell me?

413
00:17:49,570 --> 00:17:53,239
Okay.
Don't shoot the messenger.

414
00:17:53,274 --> 00:17:56,642
There's some thinking this whole
Oxford thing you got going on

415
00:17:56,660 --> 00:17:58,644
doesn't play
so well out there.

416
00:17:58,662 --> 00:18:01,480
So Andrew asked me
to take it on.

417
00:18:01,498 --> 00:18:03,833
- And when did this happen?
- Last night.

418
00:18:03,868 --> 00:18:05,752
Man, get a few drinks
in that guy,

419
00:18:05,786 --> 00:18:07,337
he just goes on and on.

420
00:18:07,371 --> 00:18:11,174
You can put it on my desk.

421
00:18:13,544 --> 00:18:14,594
Ivy!

422
00:18:14,628 --> 00:18:16,930
Hey.
Ellis. Hi.

423
00:18:16,964 --> 00:18:18,164
What're you doing here?

424
00:18:18,182 --> 00:18:19,665
I'm taking
the next class.

425
00:18:19,683 --> 00:18:21,351
Ballet?

426
00:18:21,385 --> 00:18:23,603
- Yeah.
- Oh.

427
00:18:23,637 --> 00:18:26,022
How's Tom?
Great. How's Derek?

428
00:18:26,056 --> 00:18:28,841
Oh, Derek and I are taking
a little bit of a break.

429
00:18:28,859 --> 00:18:31,027
- Really?
- Why?

430
00:18:31,061 --> 00:18:33,846
I gotta be honest, I feel
like he's up to something.

431
00:18:33,864 --> 00:18:35,899
- What do you mean?
- I wish I knew.

432
00:18:35,950 --> 00:18:37,683
Something to do
with Karen, though.

433
00:18:37,701 --> 00:18:40,954
Karen? You've got
to be kidding me.

434
00:18:40,988 --> 00:18:42,372
Wait, so you haven't
talked to Tom,

435
00:18:42,406 --> 00:18:43,873
- you haven't talked to anybody?
- No.

436
00:18:43,908 --> 00:18:45,541
Huh.

437
00:18:45,576 --> 00:18:47,693
Oh, God, if they're gonna
replace me with a star,

438
00:18:47,711 --> 00:18:50,696
that's bad enough,
but Karen Cartwright is nobody.

439
00:18:50,714 --> 00:18:53,416
Well, don't quote me on that.
I don't really know what it is.

440
00:18:53,467 --> 00:18:55,534
I'm gonna go find out.

441
00:18:55,552 --> 00:18:57,703
See ya.

442
00:18:57,721 --> 00:19:00,473
I'm so sorry I'm late.

443
00:19:00,507 --> 00:19:04,060
Not at all. I was early.
I'm being a big pig.

444
00:19:04,094 --> 00:19:05,311
Got you a beer.

445
00:19:05,346 --> 00:19:06,896
It's great seeing you.

446
00:19:06,931 --> 00:19:08,148
I'm glad you had time.

447
00:19:08,282 --> 00:19:10,533
Are you kidding me? I was
so excited to get your call.

448
00:19:10,584 --> 00:19:13,069
- I actually miss the workshop.
- Right?

449
00:19:13,103 --> 00:19:14,626
I can't believe we work
so hard for those things,

450
00:19:14,627 --> 00:19:15,571
and we only get to do it once.

451
00:19:15,606 --> 00:19:17,223
But why do you miss it?

452
00:19:17,241 --> 00:19:20,109
I heard you're still
working on it with Derek.

453
00:19:20,160 --> 00:19:22,161
Who told you that?

454
00:19:22,196 --> 00:19:24,230
Am I not
supposed to know that?

455
00:19:24,265 --> 00:19:26,232
Well, no, they told me,
like, "you can't tell anybody."

456
00:19:26,250 --> 00:19:28,334
Tom and Julia can't know.
No one's supposed to know.

457
00:19:28,369 --> 00:19:29,953
I don't know
what to say to that,

458
00:19:30,004 --> 00:19:31,087
because I actually heard
about it from a couple people.

459
00:19:31,121 --> 00:19:32,738
What did you hear?

460
00:19:32,756 --> 00:19:33,723
Just that
it was happening.

461
00:19:33,757 --> 00:19:35,625
When is it?

462
00:19:35,676 --> 00:19:38,428
Tomorrow, actually.

463
00:19:38,462 --> 00:19:41,147
And what is it, exactly?

464
00:19:41,181 --> 00:19:45,902
Now run this by me again.
You're messing in this why?

465
00:19:45,936 --> 00:19:48,254
Tom asked me to.

466
00:19:48,272 --> 00:19:51,190
He did not ask you
to spy on Ivy.

467
00:19:51,225 --> 00:19:53,759
Look, I'm just trying
to stay on top of things.

468
00:19:53,777 --> 00:19:56,262
There's something going on, and
they want to know what it is.

469
00:19:56,280 --> 00:19:58,764
He finds out you messed
with Ivy, he's gonna fire you.

470
00:19:58,782 --> 00:20:02,201
I don't want to work
for him anyway.

471
00:20:02,236 --> 00:20:04,470
He's an artist.

472
00:20:04,505 --> 00:20:06,873
He's a loser.

473
00:20:06,907 --> 00:20:09,442
Ivy too. You know, she works
her ass off for this workshop,

474
00:20:09,460 --> 00:20:11,778
and then nobody even gave her
a call or the time of day.

475
00:20:11,812 --> 00:20:13,780
Mm.

476
00:20:13,814 --> 00:20:16,949
Artists
get treated like dirt.

477
00:20:16,967 --> 00:20:18,801
I'm gonna be a producer.

478
00:20:18,836 --> 00:20:20,670
What do producers do?

479
00:20:20,721 --> 00:20:24,807
I am figuring that out.

480
00:20:28,595 --> 00:20:30,730
No, it happens
every time.

481
00:20:30,764 --> 00:20:33,349
Well, he still
has it for you.

482
00:20:33,400 --> 00:20:34,800
Oh, he has it in for me.

483
00:20:34,818 --> 00:20:36,969
Surely, you realize
he wants you back.

484
00:20:36,987 --> 00:20:39,305
Oh, that's the reason
for all the endless torture?

485
00:20:39,323 --> 00:20:42,408
It's his way of saying,
<i>"je t'aime"?</i>

486
00:20:42,443 --> 00:20:44,327
- Eileen.
- Nick.

487
00:20:44,361 --> 00:20:47,747
- I was hoping you'd be by.
- Thanks.

488
00:20:47,781 --> 00:20:49,532
This is my daughter Katie.

489
00:20:49,583 --> 00:20:53,086
Lovely, like her mother.
How's <i>Marilyn</i> doing?

490
00:20:53,120 --> 00:20:54,987
Oh, she's having
some growing pains.

491
00:20:55,005 --> 00:20:58,324
She'll make it through.

492
00:20:58,342 --> 00:20:59,658
Okay.

493
00:20:59,676 --> 00:21:02,595
- This is your new favorite bar?
- Yes.

494
00:21:02,629 --> 00:21:05,681
I can see why.

495
00:21:05,716 --> 00:21:07,350
[Glasses clink]

496
00:21:09,386 --> 00:21:11,220
Got your message.
What's up?

497
00:21:11,271 --> 00:21:12,688
I need
everything you have

498
00:21:12,723 --> 00:21:14,673
on Denby's text
to the mayor's daughter.

499
00:21:14,691 --> 00:21:16,893
Where'd
your conscience go?

500
00:21:16,944 --> 00:21:20,513
Conscience is a luxury
in an economy this lousy.

501
00:21:20,531 --> 00:21:24,517
- I need my job more.
- All right.

502
00:21:24,535 --> 00:21:27,019
Uh, I have
a couple of friends

503
00:21:27,037 --> 00:21:29,455
who know more
about how to do this...

504
00:21:29,490 --> 00:21:31,924
Let me get them over here.

505
00:21:37,247 --> 00:21:39,415
- [Presses key]
All: Ooh...

506
00:21:39,466 --> 00:21:40,866
Yeah, it's bad.

507
00:21:40,884 --> 00:21:43,302
And the fact that she was 17...
Ouch.

508
00:21:43,337 --> 00:21:44,720
I thought
she was in college.

509
00:21:44,755 --> 00:21:46,139
The older daughter
was in college.

510
00:21:46,173 --> 00:21:47,540
But Denby didn't
send them to her.

511
00:21:47,558 --> 00:21:49,475
He sent them
to the other one.

512
00:21:49,510 --> 00:21:51,894
[Laughs] I think it's time
to break out the cocktails.

513
00:21:51,929 --> 00:21:53,312
This is amazing!

514
00:21:53,347 --> 00:21:55,314
- Cocktails...
- What I'm talking about.

515
00:21:55,349 --> 00:21:57,150
Wow. What's this?
A party?

516
00:21:57,184 --> 00:21:58,884
Oh, hey, Karen.
We're just... just working.

517
00:21:58,902 --> 00:22:00,269
Yeah, I can see that.

518
00:22:00,320 --> 00:22:02,271
- Hey, R.J.
- Hi, Karen.

519
00:22:02,322 --> 00:22:04,924
- Hey, we'll celebrate later.
- Oh.

520
00:22:04,958 --> 00:22:06,826
Oh, yeah, of course.

521
00:22:06,860 --> 00:22:11,063
- Thanks again so much.
- Yeah.

522
00:22:11,081 --> 00:22:12,248
Have a good night.

523
00:22:12,282 --> 00:22:15,168
- Don't work too late.
- Yeah.

524
00:22:15,202 --> 00:22:17,453
What are you guys
celebrating?

525
00:22:17,504 --> 00:22:19,422
I actually, um...

526
00:22:19,456 --> 00:22:21,674
Actually,
I can't tell you.

527
00:22:21,708 --> 00:22:26,712
Why? No one else keeps secrets
in this town, why should you?

528
00:22:36,223 --> 00:22:38,641
I am so
not interested in R.J.

529
00:22:38,692 --> 00:22:41,194
Well, then why can't I know
what she was doing here?

530
00:22:41,228 --> 00:22:43,980
We were looking
at racy photos on the Internet.

531
00:22:44,031 --> 00:22:46,983
Some politician's been caught
with his pants down.

532
00:22:47,017 --> 00:22:48,267
Oh.

533
00:22:48,302 --> 00:22:53,289
Your lot's as bad
as my lot.

534
00:22:54,958 --> 00:22:58,444
Why? What's your lot
been up to?

535
00:22:58,462 --> 00:23:00,446
I still haven't
figured it out.

536
00:23:00,464 --> 00:23:03,666
I spent the whole day singing
touch me to a bunch of dancers.

537
00:23:03,717 --> 00:23:05,218
Oh, yeah?

538
00:23:05,252 --> 00:23:07,053
Anybody take you up on it?

539
00:23:07,087 --> 00:23:09,055
No.

540
00:23:09,089 --> 00:23:11,790
Not yet.

541
00:23:11,808 --> 00:23:15,144
Wait, what was it
you were singing again?

542
00:23:15,179 --> 00:23:18,164
<i>Touch me.</i>

543
00:23:18,198 --> 00:23:23,152
I wanna feel it on my body.

544
00:23:23,187 --> 00:23:25,691
Put your hands on me.

545
00:23:50,618 --> 00:23:52,836
- You sang great.
- Thank you.

546
00:23:52,870 --> 00:23:56,840
- You look great too.
- Aww, thank you.

547
00:23:56,874 --> 00:23:58,007
Just one note.

548
00:23:58,042 --> 00:24:00,977
Don't be afraid of the sex.

549
00:24:01,011 --> 00:24:04,848
- I'm not afraid...
- You are.

550
00:24:06,282 --> 00:24:08,153
And it's beautiful.

551
00:24:09,887 --> 00:24:12,405
It's what Marilyn had.

552
00:24:12,440 --> 00:24:15,024
Purity.

553
00:24:15,059 --> 00:24:19,562
And on top of that purity
was sex.

554
00:24:21,398 --> 00:24:24,951
Just think about it, okay?

555
00:24:29,907 --> 00:24:31,624
- I heard you were in town.
- Hi, Tom.

556
00:24:31,659 --> 00:24:34,694
I'm so sorry I missed
the <i>Marilyn</i> workshop.

557
00:24:34,712 --> 00:24:36,296
You have
a whole world to save.

558
00:24:36,330 --> 00:24:38,465
With us, it's just
the American theater.

559
00:24:38,499 --> 00:24:40,216
- No small feat.
- Ooh!

560
00:24:40,251 --> 00:24:41,584
Julia!

561
00:24:41,635 --> 00:24:44,370
You look gorgeous as usual.
Me? You!

562
00:24:44,388 --> 00:24:46,256
So what're we all doing

563
00:24:46,307 --> 00:24:48,374
out in the middle
of Brooklyn anyway?

564
00:24:48,392 --> 00:24:51,261
Let's find out.

565
00:24:58,519 --> 00:25:03,490
- There's a stage door there.
- Okay.

566
00:25:03,524 --> 00:25:05,892
- Seven, eight...
- [Indistinct]

567
00:25:05,910 --> 00:25:08,495
Okay.

568
00:25:08,529 --> 00:25:10,062
Hi, Mrs. Rand.

569
00:25:10,080 --> 00:25:11,564
It's great,
you're gonna love it.

570
00:25:11,582 --> 00:25:13,583
- Excellent.
- Karen, you're in on this too?

571
00:25:13,617 --> 00:25:16,402
- Yeah, I guess.
- Wha... what's going on?

572
00:25:16,420 --> 00:25:17,420
I was gonna show you,
darling.

573
00:25:17,454 --> 00:25:20,623
Tom.
[Clears throat]

574
00:25:20,674 --> 00:25:22,425
Now, this is a little bit
unusual, guys,

575
00:25:22,459 --> 00:25:24,010
so just bear with us.

576
00:25:24,044 --> 00:25:29,048
Karen, you set?
Yup. Ready!

577
00:25:30,935 --> 00:25:32,418
Okay.

578
00:25:32,436 --> 00:25:36,606
Ryan, let 'er rip!

579
00:25:36,640 --> 00:25:37,941
One, two, three, four...

580
00:25:37,975 --> 00:25:40,944
[Plays electronic music]

581
00:25:40,978 --> 00:25:45,097
♪

582
00:25:45,115 --> 00:25:46,866
♪ look at me, baby

583
00:25:46,901 --> 00:25:50,537
♪ tell me, tell me
what you see ♪

584
00:25:50,571 --> 00:25:52,872
♪ oh, ah-oh

585
00:25:52,907 --> 00:25:54,207
♪ wanna watch, baby

586
00:25:54,241 --> 00:25:57,827
♪ like a,
like a movie screen ♪

587
00:25:57,878 --> 00:25:59,379
♪ oh, ah-oh

588
00:25:59,413 --> 00:26:01,614
♪ gonna get what I want

589
00:26:01,632 --> 00:26:05,001
♪ want you on your knees

590
00:26:05,052 --> 00:26:06,886
♪ oh, ah-oh

591
00:26:06,921 --> 00:26:08,621
♪ give it up, baby

592
00:26:08,639 --> 00:26:11,290
♪ don't you, don't you
make a scene ♪

593
00:26:11,308 --> 00:26:13,292
♪ oh, oh, ah-oh

594
00:26:13,310 --> 00:26:15,061
♪ so, come
and turn me on ♪

595
00:26:15,095 --> 00:26:17,397
♪ baby,
be my marlon Brando ♪

596
00:26:17,431 --> 00:26:19,649
♪ take a good snapshot

597
00:26:19,683 --> 00:26:20,900
♪ get me from
my better angle ♪

598
00:26:20,935 --> 00:26:22,402
♪ 'cause I like it hot

599
00:26:22,436 --> 00:26:23,987
♪ and you know
I love a scandal ♪

600
00:26:24,021 --> 00:26:27,824
♪ tell me what you,
what you waiting for ♪

601
00:26:27,858 --> 00:26:30,026
♪ touch me

602
00:26:30,060 --> 00:26:32,745
♪ I wanna feel you
on my body ♪

603
00:26:32,780 --> 00:26:34,414
♪ put your hands on me

604
00:26:34,448 --> 00:26:37,417
♪ come on and love me

605
00:26:37,451 --> 00:26:39,151
♪ you wanna get it, boy

606
00:26:39,169 --> 00:26:42,005
♪ I give you
to the count of three ♪

607
00:26:42,039 --> 00:26:45,375
♪ pull me closer,
don't wanna take it slow ♪

608
00:26:45,426 --> 00:26:49,178
♪ I wanna go somewhere
we can be alone ♪

609
00:26:49,213 --> 00:26:51,330
♪ touch me

610
00:26:51,348 --> 00:26:53,850
♪ I wanna feel you
on my body ♪

611
00:26:53,884 --> 00:26:56,853
♪ put your hands on me

612
00:26:56,887 --> 00:26:58,438
♪ do you like

613
00:26:58,472 --> 00:27:01,858
♪ when I'm leaning,
leaning into you ♪

614
00:27:01,892 --> 00:27:03,342
♪ oh, ah-oh

615
00:27:03,360 --> 00:27:05,395
♪ close your eyes, baby

616
00:27:05,446 --> 00:27:09,515
♪ breathe in,
breathe in my perfume ♪

617
00:27:09,533 --> 00:27:11,234
♪ oh, ah-oh

618
00:27:11,285 --> 00:27:12,902
♪ dim the lights

619
00:27:12,953 --> 00:27:16,355
♪ take it slow
like a dream come true ♪

620
00:27:16,373 --> 00:27:18,241
♪ oh, ah-oh

621
00:27:18,292 --> 00:27:20,410
♪ 'cause tonight

622
00:27:20,461 --> 00:27:23,379
♪ I'm show you what to do

623
00:27:23,414 --> 00:27:24,631
♪ oh, oh, ah-oh

624
00:27:24,665 --> 00:27:27,366
♪ so come
and turn me on ♪

625
00:27:27,384 --> 00:27:28,534
♪ baby,
be my marlon Brando ♪

626
00:27:28,552 --> 00:27:30,086
♪ take a good snapshot

627
00:27:30,137 --> 00:27:32,204
♪ get me from
my better angle ♪

628
00:27:32,222 --> 00:27:34,590
♪ 'cause I like it hot

629
00:27:34,642 --> 00:27:36,225
♪ and you know
I love a scandal ♪

630
00:27:36,260 --> 00:27:39,896
♪ tell me what you,
what you waiting for ♪

631
00:27:39,930 --> 00:27:41,564
♪ pull me closer

632
00:27:41,598 --> 00:27:43,099
♪ don't wanna
take it slow ♪

633
00:27:43,150 --> 00:27:46,202
♪ I wanna go somewhere
we can be alone ♪

634
00:27:46,236 --> 00:27:48,821
♪ touch me

635
00:27:48,856 --> 00:27:51,407
♪ I wanna feel it
on my body ♪

636
00:27:51,442 --> 00:27:54,577
♪ put your hands on me

637
00:27:54,611 --> 00:27:58,397
♪ every move
that I could make ♪

638
00:27:58,415 --> 00:28:02,335
♪ you're watching me

639
00:28:02,369 --> 00:28:06,739
♪ put your hands
around my waist ♪

640
00:28:06,757 --> 00:28:09,241
♪ boy, set me free

641
00:28:09,259 --> 00:28:14,246
♪ not much more
that I can take ♪

642
00:28:14,264 --> 00:28:17,934
♪ if you don't take it all

643
00:28:17,968 --> 00:28:22,689
♪

644
00:28:22,723 --> 00:28:24,357
♪ touch me

645
00:28:24,391 --> 00:28:27,860
♪ I wanna feel it
on my body ♪

646
00:28:27,895 --> 00:28:29,095
♪ put your hands on me

647
00:28:29,113 --> 00:28:31,314
♪ come on and love me

648
00:28:31,365 --> 00:28:33,282
♪ you wanna get it, boy

649
00:28:33,317 --> 00:28:36,953
♪ I give ya
to the count of three ♪

650
00:28:36,987 --> 00:28:38,371
♪ pull me closer

651
00:28:38,405 --> 00:28:40,773
♪ don't wanna
take it slow ♪

652
00:28:40,791 --> 00:28:44,293
♪ I wanna go somewhere
we can be alone ♪

653
00:28:44,328 --> 00:28:46,329
♪ touch me

654
00:28:46,380 --> 00:28:48,548
♪ I wanna feel it
on my body ♪

655
00:28:48,582 --> 00:28:50,550
♪ put your hands on me

656
00:28:50,584 --> 00:28:56,589
♪

657
00:29:10,938 --> 00:29:12,905
All right.

658
00:29:12,940 --> 00:29:17,326
So what you've just seen is a
potential direction for <i>Marilyn.</i>

659
00:29:17,361 --> 00:29:20,146
Now, we all know
there's a historical Marilyn,

660
00:29:20,164 --> 00:29:21,581
but there's also
a contemporary Marilyn.

661
00:29:21,615 --> 00:29:22,832
A Marilyn
for a new generation.

662
00:29:22,866 --> 00:29:24,650
Wait, hang on.

663
00:29:24,668 --> 00:29:26,486
Look, we're not talking
about an entirely new take,

664
00:29:26,520 --> 00:29:28,037
just breaking open
what we have.

665
00:29:28,088 --> 00:29:31,090
We were afraid
that, um, you'd be resistant

666
00:29:31,125 --> 00:29:32,542
to the idea
in the abstract, so...

667
00:29:32,593 --> 00:29:34,260
[Laughs]

668
00:29:34,294 --> 00:29:36,763
We thought we'd
show something to you.

669
00:29:36,797 --> 00:29:39,582
So you did this
as a favor to us.

670
00:29:39,616 --> 00:29:42,835
While you were busy
not answering our phone calls

671
00:29:42,853 --> 00:29:44,270
and our emails, and after

672
00:29:44,304 --> 00:29:47,106
we worked our hearts out
on this workshop?

673
00:29:47,141 --> 00:29:49,525
I'm sorry.

674
00:29:49,560 --> 00:29:51,677
Hey, is something wrong?

675
00:29:51,695 --> 00:29:53,345
I'm so, so sorry.

676
00:29:53,363 --> 00:29:55,698
Mom, can I talk to you
outside, please?

677
00:29:55,732 --> 00:29:59,702
- Right now?
- Yes, right now.

678
00:30:01,071 --> 00:30:04,073
[Sighs]

679
00:30:05,959 --> 00:30:08,194
I can't believe
you would do that.

680
00:30:08,212 --> 00:30:12,048
To people you know, who you've
worked with, who trust you.

681
00:30:12,082 --> 00:30:13,866
You don't understand
show business.

682
00:30:13,884 --> 00:30:15,635
I grew up
in show business!

683
00:30:15,669 --> 00:30:17,053
And it's this kind of crap

684
00:30:17,087 --> 00:30:18,754
that made me want
to flee to Micronesia.

685
00:30:18,806 --> 00:30:20,372
What are you thinking?

686
00:30:20,390 --> 00:30:22,558
I'm thinking I have
half a terrific show,

687
00:30:22,593 --> 00:30:23,926
and it needs help.

688
00:30:23,977 --> 00:30:24,782
You know what, mom?

689
00:30:24,783 --> 00:30:26,813
This is exactly the kind
of garbage dad would pull.

690
00:30:26,847 --> 00:30:28,764
Your father's
a very good businessman.

691
00:30:28,816 --> 00:30:29,882
He's a jerk!

692
00:30:29,900 --> 00:30:32,652
He's a colossal...

693
00:30:32,686 --> 00:30:35,404
Ugh, but I love him,
and he's my father.

694
00:30:35,439 --> 00:30:38,908
You would never
do something like that.

695
00:30:38,942 --> 00:30:40,726
You know, people always say

696
00:30:40,744 --> 00:30:43,746
I'm such a good person,
and they're all "Mahatma Katie,"

697
00:30:43,780 --> 00:30:45,498
but I do, I try.

698
00:30:45,532 --> 00:30:47,500
I don't want to put
toxic garbage into the world,

699
00:30:47,534 --> 00:30:50,503
I want to put something good
into the world.

700
00:30:50,537 --> 00:30:51,570
So do I.

701
00:30:51,588 --> 00:30:53,739
I know you do.

702
00:30:53,757 --> 00:30:56,008
How do you think
I got like this?

703
00:30:56,043 --> 00:30:59,912
You can't just
turn into dad, mom.

704
00:30:59,930 --> 00:31:03,599
Really, you can't.

705
00:31:05,602 --> 00:31:09,438
Proposing a new direction
for material that is not working

706
00:31:09,473 --> 00:31:10,857
is not beyond the realms
of acceptable behavior!

707
00:31:10,891 --> 00:31:11,858
I am the director!

708
00:31:11,892 --> 00:31:13,425
I am so uninterested

709
00:31:13,443 --> 00:31:14,610
in what you think of
as "acceptable behavior."

710
00:31:14,645 --> 00:31:17,648
Enough! Enough!
Enough! Enough!

711
00:31:18,699 --> 00:31:20,783
Listen, I want to thank you
for all your work.

712
00:31:20,817 --> 00:31:23,119
But I'm afraid we've made
a terrible mistake.

713
00:31:23,153 --> 00:31:25,788
Oh, come on!
They were terrific!

714
00:31:25,822 --> 00:31:27,657
Julia,

715
00:31:27,708 --> 00:31:30,376
I apologize.

716
00:31:30,410 --> 00:31:34,280
Tom, I apologize
to you too.

717
00:31:34,298 --> 00:31:36,615
- Derek, I apologize to you too.
- Oh...

718
00:31:36,633 --> 00:31:37,967
This wasn't
meant to happen.

719
00:31:38,001 --> 00:31:39,835
I think that
what Eileen means to say

720
00:31:39,870 --> 00:31:41,787
is we'll put a meeting on the
books for tomorrow morning,

721
00:31:41,805 --> 00:31:44,040
discuss the next step?

722
00:31:44,074 --> 00:31:45,057
How did he get here?

723
00:31:45,092 --> 00:31:46,342
Does that really matter?

724
00:31:46,376 --> 00:31:47,894
I think that
what's important

725
00:31:47,928 --> 00:31:49,562
is that we dial
this down for now,

726
00:31:49,596 --> 00:31:51,347
and give everyone a chance
to gather their thoughts.

727
00:31:51,398 --> 00:31:54,267
Let me call you a car.

728
00:31:57,604 --> 00:31:59,989
Look, guys, I'm so sorry.

729
00:32:00,023 --> 00:32:02,474
I honestly had no idea they didn't
tell you what was going on.

730
00:32:02,492 --> 00:32:05,161
It's okay.

731
00:32:08,699 --> 00:32:09,665
Get in.

732
00:32:09,700 --> 00:32:11,667
[Engine starts]

733
00:32:16,039 --> 00:32:18,674
- Didn't go so well?
- Ivy.

734
00:32:18,709 --> 00:32:20,876
You know, this wasn't what
I thought it was going to be.

735
00:32:20,928 --> 00:32:23,713
Apparently wasn't what anyone
thought it was going to be.

736
00:32:23,764 --> 00:32:27,266
It's okay.
It's a dirty business.

737
00:32:27,301 --> 00:32:30,770
I totally understand why you'd stab
Tom and Julia in the back like that.

738
00:32:30,804 --> 00:32:33,356
- I didn't stab Tom...
- Didn't you?

739
00:32:33,390 --> 00:32:35,608
It's okay, Karen.

740
00:32:35,642 --> 00:32:39,028
I understand.

741
00:32:44,735 --> 00:32:47,286
You comin'?

742
00:32:47,321 --> 00:32:50,990
Nope.

743
00:32:58,882 --> 00:33:00,383
[Door opens, closes]
[Sighs]

744
00:33:00,417 --> 00:33:01,951
Oh, what?

745
00:33:01,985 --> 00:33:04,870
I should never have
let you near this project.

746
00:33:04,888 --> 00:33:07,189
But you did.

747
00:33:07,224 --> 00:33:08,924
'Cause you haven't
got the edge,

748
00:33:08,959 --> 00:33:11,477
or the insight,
or the balls

749
00:33:11,511 --> 00:33:12,928
to make <i>Marilyn</i>
<i>what she needs to be.</i>

750
00:33:12,980 --> 00:33:16,148
- That is completely...
- Completely what, Tom?

751
00:33:16,183 --> 00:33:18,100
Do tell.
What, the truth?

752
00:33:18,151 --> 00:33:19,769
There was no other
reason to hire me,

753
00:33:19,820 --> 00:33:23,239
and everyone is well aware
of how angry you are at me

754
00:33:23,273 --> 00:33:27,059
for whatever nonsense
you think I pulled 11 years ago.

755
00:33:27,077 --> 00:33:28,794
You mean when you
tried to destroy my career?

756
00:33:28,829 --> 00:33:30,496
- You mean that "nonsense"?
- We did a show together, Tom.

757
00:33:30,530 --> 00:33:32,148
It went badly. It happens.

758
00:33:32,182 --> 00:33:33,565
You botched
that production.

759
00:33:33,583 --> 00:33:35,234
Not according
<i>the New York Times.</i>

760
00:33:35,252 --> 00:33:37,336
That critic
was in your pocket!

761
00:33:37,371 --> 00:33:39,422
No. He liked my direction.
He didn't like your songs.

762
00:33:39,456 --> 00:33:40,423
It happens.

763
00:33:40,457 --> 00:33:41,791
You bragged about it.

764
00:33:41,842 --> 00:33:44,176
[British accent] That's what you get
when they've known you since birth!

765
00:33:44,177 --> 00:33:46,095
- Oh, listen!
- I don't care about the critics.

766
00:33:46,129 --> 00:33:48,764
- Oh, we all care about the critics.
- What I care about still

767
00:33:48,799 --> 00:33:51,100
is the fact that you went
to every theater in town,

768
00:33:51,134 --> 00:33:52,118
and trashed me.
[Laughs]

769
00:33:52,152 --> 00:33:53,752
You were vicious.

770
00:33:53,770 --> 00:33:57,606
You told every producer I know
that I was unstable,

771
00:33:57,641 --> 00:33:59,592
that my talent
had always been overrated,

772
00:33:59,626 --> 00:34:01,027
that I would never
be an artist.

773
00:34:01,061 --> 00:34:02,611
Well, that is
an interesting fiction.

774
00:34:02,646 --> 00:34:03,840
That last one you said to my face,

775
00:34:03,841 --> 00:34:05,431
screaming at me in the
middle of Bar Centrale.

776
00:34:05,449 --> 00:34:06,816
No, don't remember
any of that.

777
00:34:06,867 --> 00:34:09,785
We were friends!
Do you remember that?

778
00:34:09,820 --> 00:34:12,204
Do you know what?

779
00:34:12,239 --> 00:34:14,657
Gay men never cease
to amaze me.

780
00:34:14,708 --> 00:34:17,126
You own the New York
theater scene,

781
00:34:17,160 --> 00:34:18,544
but yet you constantly
prance around,

782
00:34:18,578 --> 00:34:21,797
whining about
what victims you are.

783
00:34:21,832 --> 00:34:23,666
The logic of the bully.

784
00:34:23,717 --> 00:34:25,468
You're allowed to hit me,
but it's my fault if I breathe.

785
00:34:25,502 --> 00:34:26,702
How have I hit you?

786
00:34:26,737 --> 00:34:27,887
What was this?

787
00:34:27,921 --> 00:34:30,439
Don't bother
answering that.

788
00:34:30,474 --> 00:34:33,142
And for your information,
homophobe,

789
00:34:33,176 --> 00:34:34,810
that critic wasn't
in your pocket,

790
00:34:34,845 --> 00:34:37,129
he was having sex
with your father.

791
00:34:37,147 --> 00:34:40,066
Everyone knew about it.

792
00:34:40,100 --> 00:34:41,650
Never heard you
bragging about that.

793
00:34:41,685 --> 00:34:42,968
Mm-hmm.

794
00:34:42,986 --> 00:34:45,654
Mm-hmm.

795
00:34:49,910 --> 00:34:51,643
Yeah.

796
00:34:51,661 --> 00:34:53,579
Good for you, Tom.

797
00:34:53,613 --> 00:34:55,915
Welcome to my level.

798
00:34:55,949 --> 00:34:58,417
Now, if you want to talk
about <i>Marilyn,</i>

799
00:34:58,452 --> 00:35:00,986
let me tell you
a couple of things.

800
00:35:01,004 --> 00:35:04,707
Now, your songs are beautiful.
They're fun.

801
00:35:04,758 --> 00:35:06,759
They're too nice.

802
00:35:06,793 --> 00:35:09,661
Yeah, Marilyn
was gorgeous and wounded,

803
00:35:09,679 --> 00:35:10,713
but she was also
a drug-addicted,

804
00:35:10,764 --> 00:35:12,264
suicidal sexual icon,

805
00:35:12,299 --> 00:35:15,101
the like of which the world
cannot get enough.

806
00:35:15,135 --> 00:35:17,686
She is an insanely provocative
and timeless figure.

807
00:35:17,721 --> 00:35:19,338
She is not...

808
00:35:19,356 --> 00:35:21,390
Some sweet,
little gay male fantasy.

809
00:35:21,441 --> 00:35:22,858
You don't get to say
what she was.

810
00:35:22,893 --> 00:35:25,511
Neither do you!

811
00:35:26,547 --> 00:35:28,551
I'm not quitting.

812
00:35:33,181 --> 00:35:34,796
Neither am I.

813
00:35:39,677 --> 00:35:40,977
All right.

814
00:35:41,071 --> 00:35:43,472
Yesterday's experiment
provided us

815
00:35:43,490 --> 00:35:45,524
with some interesting
information.

816
00:35:45,575 --> 00:35:47,359
We don't need
different composers,

817
00:35:47,410 --> 00:35:49,662
since the ones we have
are brilliant.

818
00:35:49,696 --> 00:35:52,698
However, if this project
is going to move forward,

819
00:35:52,732 --> 00:35:54,166
we do need a star.

820
00:35:54,200 --> 00:35:56,168
[Scoffs]

821
00:35:56,202 --> 00:35:58,487
- Ivy...
- Is terrific.

822
00:35:58,521 --> 00:36:00,739
But we have to
be realistic.

823
00:36:00,774 --> 00:36:03,659
So I'm gonna talk to Bernie and
ask him to put together a list

824
00:36:03,693 --> 00:36:06,679
of people who are available
and interested for Marilyn.

825
00:36:06,713 --> 00:36:08,013
That's all.

826
00:36:11,685 --> 00:36:13,319
Oh, Tom.

827
00:36:13,353 --> 00:36:14,987
Julia.

828
00:36:15,021 --> 00:36:19,224
We're also gonna
need a title.

829
00:36:22,696 --> 00:36:24,530
Ellis.
What're you doing here?

830
00:36:24,564 --> 00:36:26,281
Do you work
for Eileen now?

831
00:36:26,316 --> 00:36:28,183
Actually, I do.

832
00:36:28,201 --> 00:36:29,368
Thanks for
the opportunity.

833
00:36:29,402 --> 00:36:34,406
I really enjoyed
working with you.

834
00:36:35,875 --> 00:36:37,192
[Phone rings]
Tom.

835
00:36:37,210 --> 00:36:40,529
Eileen Rand's office.

836
00:36:40,547 --> 00:36:42,748
Who may I ask is calling?

837
00:36:42,799 --> 00:36:47,202
I'd say, "good riddance,"
but we're still stuck with him.

838
00:36:47,220 --> 00:36:50,639
One moment, please.

839
00:36:50,674 --> 00:36:52,641
Well, I'm stuck at this
cultural affairs thing

840
00:36:52,676 --> 00:36:54,543
- in midtown till about 3:00...
- Hey! Andrew.

841
00:36:54,561 --> 00:36:57,262
Get a chance to look at the press
release for this afternoon?

842
00:36:57,313 --> 00:36:58,897
Yeah, it's terrific.
Just send it out.

843
00:36:58,932 --> 00:37:00,733
- All right. See you upstairs?
- Yeah. Be right there.

844
00:37:00,767 --> 00:37:02,151
What is he
still doing here?

845
00:37:02,185 --> 00:37:03,402
That stuff I sent you
is horrific.

846
00:37:03,436 --> 00:37:04,486
You gotta leave it alone.

847
00:37:04,521 --> 00:37:05,887
- W-why?
- I don't know.

848
00:37:05,905 --> 00:37:07,556
What do you mean
you don't know?

849
00:37:07,574 --> 00:37:09,608
Look...

850
00:37:09,659 --> 00:37:11,893
I took that stuff over
to the chief of staff's office.

851
00:37:11,911 --> 00:37:13,145
It disappeared.

852
00:37:13,179 --> 00:37:15,664
I don't know
what his story is,

853
00:37:15,699 --> 00:37:19,918
but he's untouchable.

854
00:37:33,299 --> 00:37:35,267
Oh!

855
00:37:35,301 --> 00:37:38,137
[Giggles]

856
00:37:38,188 --> 00:37:42,758
I know you're going through,
like, huge changes, mom, but...

857
00:37:42,776 --> 00:37:45,194
You can't sleep
on the floor.

858
00:37:45,228 --> 00:37:47,782
- Beautiful.
- [Giggles]

859
00:37:49,816 --> 00:37:52,484
It's how I see you.

860
00:37:52,535 --> 00:37:54,069
Mm.

861
00:37:59,075 --> 00:38:01,210
You're leaving, aren't you?

862
00:38:01,244 --> 00:38:03,328
Well, these people I know
are going to Alaska

863
00:38:03,379 --> 00:38:05,798
to count wild salmon.

864
00:38:05,832 --> 00:38:08,283
So they asked me
to give them a hand.

865
00:38:08,301 --> 00:38:10,135
Why are you doing that?

866
00:38:10,170 --> 00:38:12,805
You know, mom,
I don't ask you

867
00:38:12,839 --> 00:38:15,810
why you produce plays
on Broadway.

868
00:38:17,844 --> 00:38:21,296
Tom!

869
00:38:21,314 --> 00:38:23,148
Hi.

870
00:38:23,183 --> 00:38:25,818
- Thanks for meeting me here.
- Oh, I'm so glad you called.

871
00:38:25,852 --> 00:38:27,686
I know, I should've
called sooner.

872
00:38:27,737 --> 00:38:29,188
No, no, no.

873
00:38:29,239 --> 00:38:30,656
I know there's
all kinds of stuff

874
00:38:30,690 --> 00:38:32,474
to be sorted out
after these workshops.

875
00:38:32,492 --> 00:38:34,126
You've been swamped,
I'm sure.

876
00:38:34,160 --> 00:38:35,978
You were so great,

877
00:38:36,012 --> 00:38:37,863
and I know it's just completely
nerve-racking not to hear.

878
00:38:37,914 --> 00:38:40,982
Well, I know
you were working.

879
00:38:41,000 --> 00:38:42,918
So tell me
what's going on.

880
00:38:42,952 --> 00:38:46,171
[Sighs]
Well...

881
00:38:46,206 --> 00:38:48,990
I hope you didn't
read the blogs.

882
00:38:49,008 --> 00:38:50,592
Why? Did they say
something mean about me?

883
00:38:50,627 --> 00:38:52,678
Oh, they just
complain in general.

884
00:38:52,712 --> 00:38:54,830
And so we're working
and writing,

885
00:38:54,848 --> 00:38:59,101
and Derek has
some crazy ideas, and...

886
00:38:59,135 --> 00:39:02,003
Eileen wants to go
with a star.

887
00:39:02,021 --> 00:39:05,941
For Marilyn.

888
00:39:05,975 --> 00:39:07,693
She does.

889
00:39:07,727 --> 00:39:10,729
I mean, who knows when,
or if, we'll keep going,

890
00:39:10,780 --> 00:39:12,180
or what will happen
if we do,

891
00:39:12,198 --> 00:39:14,616
but right now
they're thinking...

892
00:39:14,651 --> 00:39:19,121
To get this to Broadway,
we need a star.

893
00:39:19,155 --> 00:39:21,206
They do.

894
00:39:21,241 --> 00:39:24,359
Of course they do.

895
00:39:24,377 --> 00:39:28,864
You were wonderful.
You are wonderful.

896
00:39:28,882 --> 00:39:33,552
[Sniffs]

897
00:39:33,586 --> 00:39:38,590
But I'm not a star.

898
00:39:41,477 --> 00:39:45,264
You know you can come
back <i>heaven on earth.</i>

899
00:39:45,315 --> 00:39:50,319
Whenever you're ready.

900
00:39:54,774 --> 00:39:58,076
[Breathes deeply]
Mm...

901
00:40:16,129 --> 00:40:18,079
Hey. How was your day?

902
00:40:18,097 --> 00:40:20,849
Uh, you know. Politics.

903
00:40:20,884 --> 00:40:22,467
Oh, tell me about it.

904
00:40:22,518 --> 00:40:24,469
No, no. Actually,
don't tell me about it.

905
00:40:24,520 --> 00:40:27,022
I'm terrible at it,
and I can't do it, and...

906
00:40:27,056 --> 00:40:29,024
Ugh, here.

907
00:40:29,058 --> 00:40:30,576
Taste this.
Mm?

908
00:40:30,610 --> 00:40:35,530
Come on.

909
00:40:35,565 --> 00:40:37,098
Well, that is really...

910
00:40:37,116 --> 00:40:39,434
- That is really, really good.
- See?

911
00:40:39,452 --> 00:40:41,320
Cooking and singing,
that I can do.

912
00:40:41,371 --> 00:40:43,622
[Sighs]

913
00:40:45,992 --> 00:40:48,994
Ooh.

914
00:40:54,584 --> 00:40:57,970
♪ Fade in on a girl

915
00:40:58,004 --> 00:41:02,124
♪ with a hunger for fame

916
00:41:02,158 --> 00:41:05,360
♪ and a face and a name

917
00:41:05,395 --> 00:41:07,963
♪ to remember

918
00:41:07,981 --> 00:41:10,465
[knocks on door]

919
00:41:10,483 --> 00:41:11,733
Go away.

920
00:41:11,768 --> 00:41:13,568
[Knocks]

921
00:41:13,603 --> 00:41:15,470
I'm not kidding.
Go away.

922
00:41:15,488 --> 00:41:18,490
[Bangs on door]

923
00:41:23,229 --> 00:41:24,980
Are you all right?

924
00:41:24,998 --> 00:41:28,200
What do you think?

925
00:41:28,251 --> 00:41:31,036
I think
show business sucks.

926
00:41:31,087 --> 00:41:34,389
I think you
are truly gifted.

927
00:41:34,424 --> 00:41:37,175
And I think
you're beautiful.

928
00:41:37,210 --> 00:41:40,045
It's okay, Derek.

929
00:41:40,096 --> 00:41:41,513
You don't have to
take care of the loser.

930
00:41:41,547 --> 00:41:43,715
That's not
what I'm doing.

931
00:41:43,766 --> 00:41:46,601
They want me
back in the chorus.

932
00:41:46,636 --> 00:41:48,987
You don't have to
think about that tonight.

933
00:41:49,022 --> 00:41:50,839
I was good.

934
00:41:50,857 --> 00:41:55,844
Ivy, Ivy...

935
00:41:55,862 --> 00:42:00,782
You were better than good.

936
00:42:00,817 --> 00:42:03,351
You asked Karen
to do her.

937
00:42:03,369 --> 00:42:08,240
It was a failed experiment
in every way.

938
00:42:08,291 --> 00:42:11,026
You've been hideous.

939
00:42:11,060 --> 00:42:14,746
You told me
I was lousy in bed.

940
00:42:14,797 --> 00:42:16,801
[Chuckles]
In front of everyone.

941
00:42:24,590 --> 00:42:26,625
I lied.

942
00:42:29,095 --> 00:42:31,763
Good.

943
00:42:32,223 --> 00:42:35,723
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

