﻿1
00:00:01,970 --> 00:00:03,303
(Patrick) Just think--

2
00:00:03,305 --> 00:00:07,307
this was once the seabed
of a prehistoric ocean.

3
00:00:07,309 --> 00:00:08,642
(Lisbon) So?

4
00:00:08,644 --> 00:00:10,877
So it lends perspective
in the great scheme of things,

5
00:00:10,879 --> 00:00:13,664
just how insignificant,
how small, how tiny we are.

6
00:00:13,666 --> 00:00:16,683
- Maybe for you. Tiny
- Cho. What do we got?

7
00:00:16,685 --> 00:00:21,238
License and registration
I.D. him as a Ryan D'Stefano.

8
00:00:21,240 --> 00:00:23,107
Wallet was on him.
No money gone.

9
00:00:23,109 --> 00:00:25,726
Keys in the ignition.
Gas tank was empty.

10
00:00:25,728 --> 00:00:26,860
How'd he die?

11
00:00:26,862 --> 00:00:28,278
Shot from behind
at close range.

12
00:00:28,280 --> 00:00:29,863
Road rage, or paid hit?

13
00:00:29,865 --> 00:00:37,588
(Indistinct conversations)

14
00:00:37,590 --> 00:00:39,289
(Police radio chatter)

15
00:00:40,592 --> 00:00:42,676
There's two sodas
in the drink holder.

16
00:00:42,678 --> 00:00:45,512
One's diet.
The other's regular.

17
00:00:45,514 --> 00:00:47,514
Body's on
the passenger side,

18
00:00:47,516 --> 00:00:51,301
so one can assume there were
two people in the car.

19
00:00:51,303 --> 00:00:52,636
Where'd the other one go?

20
00:00:52,638 --> 00:00:53,753
That's a good question.

21
00:00:53,755 --> 00:00:55,389
Anything else useful?

22
00:00:55,391 --> 00:00:56,523
No, we're still
running down the name.

23
00:00:56,525 --> 00:00:58,559
Found this in his pocket.

24
00:00:58,561 --> 00:01:02,279
(Sighs) It's a start.

25
00:01:02,281 --> 00:01:03,647
Hmm.

26
00:01:08,436 --> 00:01:09,953
(Indistinct conversations)

27
00:01:09,955 --> 00:01:12,206
Yeah, I know Ryan D'Stefano.

28
00:01:12,208 --> 00:01:14,441
He worked here for about,
I don't know, six weeks.

29
00:01:14,443 --> 00:01:16,043
He doesn't work
for you anymore?

30
00:01:16,045 --> 00:01:17,995
Not for the last six months.

31
00:01:17,997 --> 00:01:20,280
What kind of work was he doing
for you, Mr. Holmes?

32
00:01:20,282 --> 00:01:23,617
Security guard. I run security
here at the casino.

33
00:01:23,619 --> 00:01:26,136
Mr. D'Stefano
is a convicted criminal.

34
00:01:26,138 --> 00:01:28,121
He's served time
for burglary and armed robbery.

35
00:01:28,123 --> 00:01:31,124
You hire ex-cons to work
for security for you often?

36
00:01:31,126 --> 00:01:33,126
No, I don't,
and that's why I fired him.

37
00:01:33,128 --> 00:01:34,461
How'd he get past
the background check?

38
00:01:34,463 --> 00:01:38,098
Look, I can't access
police records as fast as you.

39
00:01:38,100 --> 00:01:40,517
Once I found out,
I dealt with it.

40
00:01:40,519 --> 00:01:43,020
Yes, you seem like a man
that deals with things.

41
00:01:43,022 --> 00:01:45,739
You got that right.

44
00:01:50,362 --> 00:01:52,196
No, he kept pretty much
to himself.

45
00:01:52,198 --> 00:01:53,330
Can you think of anybody

46
00:01:53,332 --> 00:01:55,499
who may have wanted
to harm Mr. D'Stefano?

47
00:01:55,501 --> 00:01:56,917
No.

48
00:01:56,919 --> 00:01:59,786
We need to talk to your boss.
Where is he?

49
00:01:59,788 --> 00:02:02,172
That would be Mr. Shaw.
He's not here today.

50
00:02:02,174 --> 00:02:03,957
What about any kind of paperwork
you might have on D'Stefano?

51
00:02:03,959 --> 00:02:04,958
Where's that?

52
00:02:04,960 --> 00:02:06,627
This way.

53
00:02:07,762 --> 00:02:09,296
Where's the other guy?

54
00:02:09,298 --> 00:02:12,666
Ah. He does that.
He'll be back later.

55
00:02:12,668 --> 00:02:15,001
This way.

56
00:02:15,003 --> 00:02:18,472
The handcuffs are no longer
on me. They are on you.

57
00:02:18,474 --> 00:02:21,841
<i>(Lounge music playing)</i>

58
00:02:21,843 --> 00:02:24,144
(Silverware clinks)

59
00:02:24,146 --> 00:02:25,946
And here's your watch,
good as new.

60
00:02:25,948 --> 00:02:27,147
(Crowd) Ohh.

61
00:02:27,149 --> 00:02:30,617
A round of applause
for our volunteer.

62
00:02:36,691 --> 00:02:40,026
In the Lamaseries
of the Orient--

63
00:02:40,028 --> 00:02:41,929
Hey, Jack,
where's my 50 bucks?

64
00:02:45,166 --> 00:02:48,218
From the Lamaseries
of the Orient...

65
00:02:48,220 --> 00:02:50,220
to the ancient texts...

66
00:02:50,222 --> 00:02:51,871
of Atlantis...

67
00:02:51,873 --> 00:02:54,874
I have found the key to
controlling the dark energies...

68
00:02:54,876 --> 00:02:55,875
(Whoosh)

69
00:02:55,877 --> 00:02:58,378
of the universe.

70
00:02:58,380 --> 00:03:01,047
(Crowd murmurs)

71
00:03:01,049 --> 00:03:02,048
(Cape whooshes)

72
00:03:02,050 --> 00:03:04,685
Channeling these energies...

73
00:03:04,687 --> 00:03:08,054
I will transport
my beautiful assistant

74
00:03:08,056 --> 00:03:10,607
across the stage...

75
00:03:10,609 --> 00:03:13,577
to reappear in this box.

76
00:03:13,579 --> 00:03:14,828
Seriously, Jack.
I just want what's mine.

77
00:03:14,830 --> 00:03:17,414
Where's my 50 bucks?

78
00:03:17,416 --> 00:03:21,151
(Crowd murmuring)
50 bucks, or I'll blow the trick.

79
00:03:24,572 --> 00:03:26,707
(Crowd stops murmuring)

80
00:03:26,709 --> 00:03:29,710
Lowlife piker!
I want my scratch!

81
00:03:29,712 --> 00:03:31,928
(Crowd murmuring)
Or I'll tell 'em about the trapdoor.

82
00:03:31,930 --> 00:03:34,848
(Laughter)

83
00:03:34,850 --> 00:03:37,934
Hey, Jack, calm down.
Don't recognize me?

84
00:03:37,936 --> 00:03:40,137
Patrick Jane?
I should have known.

85
00:03:40,139 --> 00:03:42,723
Little heckling,
and you blow a simple pass.

86
00:03:42,725 --> 00:03:44,274
You're losing your touch,
Jack.

87
00:03:44,276 --> 00:03:45,275
(Smack)

88
00:03:45,277 --> 00:03:46,693
Oh!

89
00:03:46,695 --> 00:03:48,812
You ruined my act.

90
00:03:48,814 --> 00:03:52,032
(Groans)

91
00:03:52,034 --> 00:03:54,231
(Sniffles)

92
00:03:54,232 --> 00:03:58,232
<font color=#7FFF00>♪ The Mentalist 4x19 ♪</font>
<font color=#FF0000>Pink Champagne on Ice</font>
<font color=#FFFF00>Original Air Date on March 29, 2012</font>

93
00:03:58,257 --> 00:04:02,257
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

94
00:04:02,458 --> 00:04:03,875
Yeah, I'm doing pretty good
here all around.

95
00:04:04,894 --> 00:04:06,961
This job's just temporary,
really,

96
00:04:06,963 --> 00:04:09,330
until the new floor show
at Caesars.

97
00:04:09,332 --> 00:04:12,166
That's next... probably.

98
00:04:12,168 --> 00:04:13,267
Oh, that's great.

99
00:04:13,269 --> 00:04:17,304
Yeah. I'm excited.
I am super excited.

100
00:04:18,757 --> 00:04:21,142
What happened, Jack?

101
00:04:22,027 --> 00:04:23,778
You were headed for the top.

102
00:04:23,780 --> 00:04:26,647
I still am.

103
00:04:27,482 --> 00:04:29,000
I still am--I still am.

104
00:04:29,002 --> 00:04:30,701
(Scoffs)

105
00:04:30,703 --> 00:04:32,986
I just, uh...

106
00:04:34,756 --> 00:04:39,176
I got sidetracked.
I got caught up in some stuff.

107
00:04:42,664 --> 00:04:46,050
I got busted for drugs.
I did some time. (Sighs)

108
00:04:46,052 --> 00:04:48,102
It's not a big deal.
Just, uh...

109
00:04:48,104 --> 00:04:51,772
Just messed with my bookings
a little, so...

110
00:04:51,774 --> 00:04:54,308
That's showbiz. Right?

111
00:04:54,310 --> 00:04:57,111
But I'm working my way
back up, so...

112
00:04:57,113 --> 00:05:01,082
Blah blah blah, that's me.
What you been up to, Patrick?

113
00:05:03,535 --> 00:05:06,019
I work with the police.

114
00:05:07,406 --> 00:05:08,706
CBI.

115
00:05:08,708 --> 00:05:10,875
I'm investigating a murder.

116
00:05:10,877 --> 00:05:12,192
You're kidding me.

117
00:05:12,194 --> 00:05:14,295
No. No.

118
00:05:14,297 --> 00:05:16,580
In fact, uh...
(Clears throat)

119
00:05:16,582 --> 00:05:18,716
This is my bit. Uh...

120
00:05:18,718 --> 00:05:21,552
Do you recognize this man?

121
00:05:22,370 --> 00:05:25,389
No, never seen him.

122
00:05:25,391 --> 00:05:27,091
Seriously.

123
00:05:27,976 --> 00:05:30,628
N--y--no, no.

124
00:05:31,880 --> 00:05:34,899
How are you, of all people,
working with the cops?

125
00:05:34,901 --> 00:05:36,717
You didn't hear
what happened?

126
00:05:36,719 --> 00:05:39,019
No. Hear what?

127
00:05:39,021 --> 00:05:41,072
(Whispers)
Eh, it's a long story.

128
00:05:42,491 --> 00:05:44,558
I'm here.

129
00:05:45,827 --> 00:05:49,396
Well, I'm sorry I can't be
of more assistance, Officer.

130
00:05:50,715 --> 00:05:54,785
Good to see you so well,
Jack.

131
00:05:54,787 --> 00:05:56,904
Last time I saw you
was 16 years ago,

132
00:05:56,906 --> 00:05:58,923
when you opened for me
in Kansas City,

133
00:05:58,925 --> 00:06:01,909
and for what it's worth,
you don't look a day older.

134
00:06:01,911 --> 00:06:05,129
Well, thank you,
but you're mistaken, Patrick.

135
00:06:05,131 --> 00:06:06,747
It's you who opened for me.

136
00:06:06,749 --> 00:06:08,081
Your memory's going.

137
00:06:08,083 --> 00:06:10,751
Mm. Mentalists.

138
00:06:10,753 --> 00:06:14,305
<i>Big talkers.</i> No skills.

139
00:06:14,307 --> 00:06:15,940
(Chuckles)

140
00:06:15,942 --> 00:06:18,258
See you.

141
00:06:22,280 --> 00:06:24,398
Ballistics reports
the slugs came from a .38.

142
00:06:24,400 --> 00:06:26,617
Explains why there were no shell
casings at the crime scene.

143
00:06:26,619 --> 00:06:28,119
We got D'Stefano's prints
all over the car

144
00:06:28,121 --> 00:06:29,236
and on one of the soda cups.

145
00:06:29,238 --> 00:06:30,821
There's different prints
on the other cup.

146
00:06:30,823 --> 00:06:32,790
Haven't come up with anything
yet, but we're still searching.

147
00:06:32,792 --> 00:06:33,874
If they're in the system,
we'll find 'em.

148
00:06:33,876 --> 00:06:36,160
Okay, what have we learned
about D'Stefano?

149
00:06:36,162 --> 00:06:37,628
Grew up near the Oregon border.

150
00:06:37,630 --> 00:06:40,297
Brother claimed D'Stefano was
getting his life back on track

151
00:06:40,299 --> 00:06:41,615
since he was released on parole.

152
00:06:41,617 --> 00:06:42,917
They always say that,
don't they?

153
00:06:42,919 --> 00:06:45,636
All tracks, though--
new town, new job, fresh start--

154
00:06:45,638 --> 00:06:47,588
leave all
the bad influences behind.

155
00:06:47,590 --> 00:06:49,473
Getting fired would have
put a dent in that.

156
00:06:49,475 --> 00:06:52,143
What'd he do
after he lost his job?

157
00:06:52,145 --> 00:06:53,144
Nothing.

158
00:06:53,146 --> 00:06:54,562
What do you mean, "nothing"?

159
00:06:54,564 --> 00:06:55,896
He didn't get another job?
He didn't go back up north?

160
00:06:55,898 --> 00:06:58,399
Nope, he just hung around in
San Refugio until he was killed.

161
00:06:58,401 --> 00:07:00,768
Here's something.
I called his parole officer.

162
00:07:00,770 --> 00:07:02,970
He said D'Stefano
got into a scuffle

163
00:07:02,972 --> 00:07:05,356
with an unknown individual
at a bar outside San Refugio.

164
00:07:05,358 --> 00:07:07,140
P.O. gave him a break
and let it slide.

165
00:07:07,142 --> 00:07:07,743
When was that?

166
00:07:07,768 --> 00:07:09,351
A couple months ago,
after he got fired.

167
00:07:09,529 --> 00:07:11,695
Okay, what about the casino?
We finding any connection?

168
00:07:11,697 --> 00:07:13,146
Yeah, owner's a guy
named Nicky Shaw.

169
00:07:13,148 --> 00:07:14,832
He's reputed to be mobbed up,
for what it's worth.

170
00:07:14,834 --> 00:07:17,952
Cho, you and Rigsby
look into D'Stefano's movements

171
00:07:17,954 --> 00:07:20,120
leading up to his murder.
See if you can find anything.

172
00:07:20,122 --> 00:07:21,839
Grace, follow up
on the bar fight.

173
00:07:21,841 --> 00:07:23,657
Will do, boss.

174
00:07:25,927 --> 00:07:28,963
Are you planning on taking
any interest in this case?

175
00:07:28,965 --> 00:07:30,898
I'm looking for clues.

176
00:07:32,667 --> 00:07:34,635
Yes, in the newspaper.

177
00:07:34,637 --> 00:07:36,503
Besides,
I heard every single word.

178
00:07:36,505 --> 00:07:38,338
Really?

179
00:07:38,340 --> 00:07:39,339
Yes.

180
00:07:39,341 --> 00:07:41,108
Our victim is either
a hardened criminal

181
00:07:41,110 --> 00:07:44,061
or a tragically misunderstood
Dickensian waif.

182
00:07:44,063 --> 00:07:47,314
Also, the casino may be
connected to the Mafia.

183
00:07:47,316 --> 00:07:49,400
Okay, so what do you think?

184
00:07:50,452 --> 00:07:53,037
"What do I think?" (Sighs)

185
00:07:53,039 --> 00:07:54,822
I think I'm hungry.

186
00:08:02,130 --> 00:08:06,166
<i>(Country music playing)</i>

187
00:08:09,004 --> 00:08:10,971
Howdy.

188
00:08:10,973 --> 00:08:12,389
What can I do you for?

189
00:08:12,391 --> 00:08:14,091
I'm curious about a fight
that happened here

190
00:08:14,093 --> 00:08:17,061
a couple months ago,
involving this guy.

191
00:08:17,063 --> 00:08:22,233
That's Ryan. Yeah. They went
at each other pretty good.

192
00:08:22,235 --> 00:08:24,151
You knew Mr. D'Stefano?

193
00:08:24,153 --> 00:08:26,153
What's this about?

194
00:08:26,155 --> 00:08:28,739
He was murdered. You don't
know anything about that?

195
00:08:28,741 --> 00:08:30,724
What happened?

196
00:08:30,726 --> 00:08:32,860
He was shot.

197
00:08:32,862 --> 00:08:34,445
What can you tell me
about him?

198
00:08:34,447 --> 00:08:37,064
You know,
he was a good guy, just...

199
00:08:37,066 --> 00:08:38,332
hotheaded.

200
00:08:38,334 --> 00:08:40,451
Is that how
the fight started?

201
00:08:40,453 --> 00:08:43,787
Yeah, I mean, after he lost
his job at the casino,

202
00:08:43,789 --> 00:08:46,373
he was always going on and on
about getting back at them,

203
00:08:46,375 --> 00:08:49,460
so, you know, when the guy
who fired him showed up one day,

204
00:08:49,462 --> 00:08:51,411
yeah, Ryan lost it.

205
00:08:51,413 --> 00:08:53,047
Was that Shaw,
the casino owner?

206
00:08:53,049 --> 00:08:54,581
Or the other guy,
head of security?

207
00:08:54,583 --> 00:08:59,603
I don't know. Big black guy
with a shaved head.

208
00:08:59,605 --> 00:09:01,105
Finished eating?

209
00:09:01,107 --> 00:09:02,606
D'Stefano got in a bar fight

210
00:09:02,608 --> 00:09:05,559
with the security guy
from the casino--Dante Holmes.

211
00:09:05,561 --> 00:09:07,194
I think we should
talk to him again.

212
00:09:07,196 --> 00:09:09,396
Oh, interesting.
I'll take care of it.

213
00:09:09,398 --> 00:09:11,949
W-what do you mean?
Where are you?

214
00:09:11,951 --> 00:09:14,401
Uh, be back soon.
We'll talk then.

215
00:09:14,403 --> 00:09:16,620
Sorry about that, Mr. Shaw.

216
00:09:16,622 --> 00:09:21,208
So rumor has it
that you're a made man.

217
00:09:21,210 --> 00:09:24,611
Did you have D'Stefano whacked,
rubbed out, smudged,

218
00:09:24,613 --> 00:09:26,463
whatever it is
the phrase you use?

219
00:09:26,465 --> 00:09:28,082
That's funny.

220
00:09:28,084 --> 00:09:31,335
Look, is it an embarrassment
that we hired a convicted felon?

221
00:09:31,337 --> 00:09:32,803
Of course.

222
00:09:32,805 --> 00:09:36,090
Does that implicate us
in his death? Not at all.

223
00:09:36,092 --> 00:09:40,427
Does that make us liable
in any way? I don't think so.

224
00:09:41,462 --> 00:09:44,598
What about the fight
that you had with D'Stefano?

225
00:09:44,600 --> 00:09:47,051
What fight?

226
00:09:49,804 --> 00:09:53,357
He was drunk and angry at me
for canning him.

227
00:09:53,359 --> 00:09:55,993
Can't blame him for that.

228
00:09:55,995 --> 00:09:57,945
So I tuned him up a little.

229
00:09:57,947 --> 00:09:59,479
Saw no reason to speak about it,

230
00:09:59,481 --> 00:10:01,815
seeing as there was no
connection to him getting shot.

231
00:10:01,817 --> 00:10:04,168
Well, that seems
reasonable enough,

232
00:10:04,170 --> 00:10:06,337
and who wants
that kind of publicity?

233
00:10:06,339 --> 00:10:09,206
Right.

234
00:10:09,208 --> 00:10:11,592
Look, I run
a nice establishment here.

235
00:10:11,594 --> 00:10:13,493
Everything is the best.

236
00:10:13,495 --> 00:10:14,878
Next month,

237
00:10:14,880 --> 00:10:17,014
I've got an international
poker tournament coming in.

238
00:10:17,016 --> 00:10:19,833
Top cable coverage.
It's gonna be big.

239
00:10:19,835 --> 00:10:21,835
You didn't know
about the fight?

240
00:10:21,837 --> 00:10:24,521
No.

241
00:10:24,523 --> 00:10:26,106
And you don't mind
that Holmes here

242
00:10:26,108 --> 00:10:28,475
was withholding
that information from you?

243
00:10:28,477 --> 00:10:30,060
No.

244
00:10:30,062 --> 00:10:31,311
Hmm.

245
00:10:31,313 --> 00:10:32,946
Look, is there anything else
you'd like to know?

246
00:10:32,948 --> 00:10:35,182
My business is an open book
to law enforcement.

247
00:10:35,184 --> 00:10:36,650
Mm. Mm.

248
00:10:36,652 --> 00:10:38,652
<i>(Lounge music playing)</i>

249
00:10:38,654 --> 00:10:40,070
(Crowd) Ohh.

250
00:10:40,072 --> 00:10:43,240
(Applause)

251
00:10:44,442 --> 00:10:46,526
No, I'm fine, thanks.

252
00:10:53,835 --> 00:10:56,086
Enjoy the show.

253
00:11:04,596 --> 00:11:06,263
What's up?

254
00:11:06,265 --> 00:11:08,182
We found the gas station where
D'Stefano and his passenger

255
00:11:08,184 --> 00:11:10,651
got gas and sodas.
We got an I.D. on the passenger.

256
00:11:10,653 --> 00:11:11,852
(Cho) Her name's Holly Danvers.

257
00:11:11,854 --> 00:11:13,320
Paid for the drinks
using a credit card.

258
00:11:13,322 --> 00:11:14,571
Hasn't used it since.

259
00:11:14,573 --> 00:11:17,074
Couple of drug priors.
There's an address there.

260
00:11:17,076 --> 00:11:19,693
Nice work.
Go and get her, but be careful.

261
00:11:19,695 --> 00:11:21,561
If she executed D'Stefano
in cold blood,

262
00:11:21,563 --> 00:11:23,247
she's likely to put up
a fight.

263
00:11:23,249 --> 00:11:24,948
All right.
We'll call in, we get anything.

264
00:11:31,539 --> 00:11:33,157
(Engine turns off)

265
00:11:39,214 --> 00:11:42,099
(Man)
Can I, uh, help you gents?

266
00:11:42,101 --> 00:11:43,233
(Rigsby) CBI.

267
00:11:43,235 --> 00:11:45,919
(Cho) Do you know a woman
named Holly Danvers?

268
00:11:45,921 --> 00:11:49,139
Sure. We know Holly.

269
00:11:49,141 --> 00:11:51,442
Trailer 60. Fine tenant.

270
00:11:51,444 --> 00:11:55,395
Huh. Her roommate Cheryl's
a pushy one, though.

271
00:11:55,397 --> 00:11:57,764
Complains about
the water pressure.

272
00:11:57,766 --> 00:11:59,199
Is she in her trailer?

273
00:11:59,201 --> 00:12:03,103
No, she went away with a young
fella couple of days ago.

274
00:12:03,105 --> 00:12:05,989
My wife sees everything.

275
00:12:05,991 --> 00:12:08,742
Nobody gets away
with anything around here.

276
00:12:08,744 --> 00:12:10,611
You recognize this man?

277
00:12:11,546 --> 00:12:12,946
Yeah, that's him.

278
00:12:12,948 --> 00:12:15,799
Yeah, I remember because
one of 'em forgot something,

279
00:12:15,801 --> 00:12:17,584
and then he went
back to get it.

280
00:12:17,586 --> 00:12:19,052
Can we talk to the roommate?

281
00:12:19,054 --> 00:12:21,171
I... don't think she's in.

282
00:12:21,173 --> 00:12:22,256
Oh.

283
00:12:22,258 --> 00:12:23,757
I stopped by earlier
to check her propane,

284
00:12:23,759 --> 00:12:25,592
but, uh, she didn't answer.

285
00:12:25,594 --> 00:12:27,177
Any chance we could take
a look around the trailer?

286
00:12:27,179 --> 00:12:28,262
Be a big help to us.

287
00:12:28,264 --> 00:12:31,014
Oh, of course you can.
We run an honest place.

288
00:12:31,016 --> 00:12:32,316
Go get the keys.

289
00:12:32,318 --> 00:12:33,466
Yes, ma'am.

290
00:12:33,468 --> 00:12:34,735
Head over.

291
00:12:34,737 --> 00:12:35,802
He'll come meet you.

292
00:12:35,804 --> 00:12:36,820
Thank you.

293
00:12:36,822 --> 00:12:37,988
Thank you.

294
00:12:48,116 --> 00:12:50,534
CBI.
We need to speak to you.

295
00:12:50,536 --> 00:12:52,819
See? Nobody home.

296
00:12:52,821 --> 00:12:54,588
Can you unlock it
for me, please?

297
00:12:54,590 --> 00:12:56,323
Yeah, sure.

298
00:12:56,325 --> 00:12:58,658
(Keys jangle)

299
00:12:59,594 --> 00:13:01,879
Stand back.

300
00:13:03,298 --> 00:13:06,166
(Door creaks)

301
00:13:06,168 --> 00:13:07,301
Hello?

302
00:13:07,303 --> 00:13:10,503
(Fan squeaking,
air conditioner humming)

303
00:13:11,723 --> 00:13:14,507
Your park manager
let us in.

304
00:13:24,352 --> 00:13:26,353
Cheryl?

305
00:13:26,355 --> 00:13:28,225
Cheryl?

306
00:13:35,930 --> 00:13:38,014
(Jack) Prepare yourselves,
ladies and gentlemen,

307
00:13:38,340 --> 00:13:40,924
to be terrified and amazed.

308
00:13:40,926 --> 00:13:44,294
<i>(Survivor's "Eye of the Tiger"</i>
<i>playing)</i>

309
00:13:44,296 --> 00:13:47,931
Hey. What did you do to me?
I can't feel my toes.

310
00:13:47,933 --> 00:13:50,300
(Patrick chuckles)

311
00:13:51,603 --> 00:13:54,137
Where are my toes?

312
00:13:54,139 --> 00:13:56,323
I can't feel my toes.

313
00:13:56,325 --> 00:13:58,408
Hey. Hey, hey,
look, look, look.

314
00:13:58,410 --> 00:14:00,611
Her head's in a box,
but she's still talking.

315
00:14:00,613 --> 00:14:02,613
(Clapping)

316
00:14:02,615 --> 00:14:04,531
That is crazy.

317
00:14:04,533 --> 00:14:06,867
Crazy.

318
00:14:06,869 --> 00:14:09,937
Holly Danvers is
our number one suspect.

319
00:14:09,939 --> 00:14:10,987
What do we know about her?

320
00:14:10,989 --> 00:14:12,256
Well, according
to her parole records,

321
00:14:12,258 --> 00:14:14,007
Holly Danvers did everything
she was supposed to.

322
00:14:14,009 --> 00:14:15,509
She got clean and stayed clean.

323
00:14:15,511 --> 00:14:17,844
Passed all her drug tests,
went to regular counseling,

324
00:14:17,846 --> 00:14:19,963
even got a good job
as a waitress

325
00:14:19,965 --> 00:14:21,331
at a place
called Big Frank's.

326
00:14:21,333 --> 00:14:23,133
Big Frank's
outside San Refugio?

327
00:14:23,135 --> 00:14:24,468
Yeah.

328
00:14:24,470 --> 00:14:26,136
That's where D'Stefano
got into his fight.

329
00:14:26,138 --> 00:14:27,104
They must have met there.

330
00:14:27,106 --> 00:14:28,772
Love triangle gone wrong,
maybe?

331
00:14:28,774 --> 00:14:30,140
D'Stefano and Danvers hook up,

332
00:14:30,142 --> 00:14:31,508
then she catches him cheating
on her with the roommate,

333
00:14:31,510 --> 00:14:32,442
kills 'em both.

334
00:14:32,444 --> 00:14:34,144
Does she have
a history of violence?

335
00:14:34,146 --> 00:14:35,178
No.

336
00:14:35,180 --> 00:14:36,613
We need to dig deeper.

337
00:14:36,615 --> 00:14:38,482
Van Pelt, go to Big Frank's.
See what you can learn.

338
00:14:38,484 --> 00:14:40,400
All right.

339
00:14:41,286 --> 00:14:42,869
(Sighs)

340
00:14:42,871 --> 00:14:44,071
(Man) Order up!

341
00:14:44,073 --> 00:14:47,240
Holly? She's one of
my best waitresses. Why?

342
00:14:47,242 --> 00:14:49,025
When was the last time
you spoke with her?

343
00:14:49,027 --> 00:14:50,860
She was supposed
to be working today.

344
00:14:50,862 --> 00:14:53,530
She called in this morning, said
she had to miss a couple shifts.

345
00:14:53,532 --> 00:14:54,798
Order up!

346
00:14:54,800 --> 00:14:56,500
She called in?
What'd she say?

347
00:14:57,669 --> 00:15:00,971
Needed time off
for a personal matter.

348
00:15:00,973 --> 00:15:03,707
Seemed kind of cranky,
so I didn't push.

349
00:15:03,709 --> 00:15:07,377
Like I said,
she's one of my best. Hey!

350
00:15:07,379 --> 00:15:10,147
Hello. Order up.

351
00:15:10,149 --> 00:15:12,649
Thank you.

352
00:15:14,268 --> 00:15:16,520
(Knock on door)

353
00:15:19,357 --> 00:15:21,608
Hey, Patrick. What is it?

354
00:15:21,610 --> 00:15:24,194
Well, I caught the show.
It was great. Very smooth.

355
00:15:24,196 --> 00:15:26,897
Uh, the Sphinx, nicely played.
Love the Blammo Box.

356
00:15:26,899 --> 00:15:29,750
Of course it's all about
the assistant. Patrick.

357
00:15:29,752 --> 00:15:30,951
Oh, I'm Trish.

358
00:15:30,953 --> 00:15:32,068
We're old friends.

359
00:15:32,070 --> 00:15:33,903
(Whispers) Oh.

360
00:15:36,240 --> 00:15:38,008
(Jack) Yeah.

361
00:15:38,010 --> 00:15:40,043
Sorry.
Uh, this is Vincent and Skiddy.

362
00:15:40,045 --> 00:15:42,796
They're young magicians
I am mentoring.

363
00:15:43,748 --> 00:15:45,966
(Whispers) Hi.

364
00:15:45,968 --> 00:15:48,602
Jack and I used to work
the carnival circuit together.

365
00:15:48,604 --> 00:15:50,470
Mentoring, huh?
Well, that's great.

366
00:15:50,472 --> 00:15:52,889
Used to be this guy was so tight
he wouldn't tell you the time.

367
00:15:52,891 --> 00:15:56,026
Uh, still owes me 50 bucks
from what, 16 years ago?

368
00:15:56,028 --> 00:15:57,427
I don't remember
this 50 bucks.

369
00:15:57,429 --> 00:15:58,928
Of course you don't.
You know what?

370
00:15:58,930 --> 00:16:01,148
I'm gonna let that slide.
Anyway, I have to run.

371
00:16:01,150 --> 00:16:04,401
Um, it was a great act.
Nice to meet you.

372
00:16:04,403 --> 00:16:06,653
Be good.

373
00:16:06,655 --> 00:16:09,406
Thanks. Hey, uh, I'll call you.
We'll--we'll get together, okay?

374
00:16:09,408 --> 00:16:11,708
- Sure, Jack.
- All right.

375
00:16:15,246 --> 00:16:18,615
(Indistinct conversations)

376
00:16:37,902 --> 00:16:39,553
(Door opens)

377
00:16:40,605 --> 00:16:42,305
(Cell phone rings)

378
00:16:42,307 --> 00:16:43,690
Hello, Lisbon.

379
00:16:43,692 --> 00:16:45,992
You wondering
when I'm coming back?

380
00:16:45,994 --> 00:16:47,611
(Lisbon) No. Not at all.

381
00:16:47,613 --> 00:16:48,612
I wouldn't want to impose.

382
00:16:48,614 --> 00:16:50,614
Whenever you find the time
is okay with me.

383
00:16:50,616 --> 00:16:54,668
Ah. Sarcasm.
Doesn't suit you much at all.

384
00:16:56,654 --> 00:17:00,457
I'm working the case.
In fact, I've almost cracked it.

385
00:17:00,459 --> 00:17:02,626
Really? So have we.

386
00:17:02,628 --> 00:17:04,961
Really? What do you got?

387
00:17:04,963 --> 00:17:07,180
It looks to be
a crime of passion.

388
00:17:07,182 --> 00:17:09,883
A woman named Holly Danvers
was the last person

389
00:17:09,885 --> 00:17:11,551
to see D'Stefano
before his death,

390
00:17:11,553 --> 00:17:13,854
and we found her roommate
dead in their apartment.

391
00:17:13,856 --> 00:17:15,055
Ahh.

392
00:17:15,057 --> 00:17:17,724
Yeah, and Danvers
was a waitress

393
00:17:17,726 --> 00:17:19,860
at the bar
D'Stefano got in a fight at.

394
00:17:19,862 --> 00:17:22,529
Ooh. Well, now it seems
to make sense.

395
00:17:22,531 --> 00:17:24,064
Yeah, because I just
explained it to you.

396
00:17:24,066 --> 00:17:25,282
When are you coming back?

397
00:17:29,153 --> 00:17:32,188
We'll talk later, Lisbon.
Thanks.

398
00:17:32,190 --> 00:17:35,859
Wait. Jane...

399
00:17:39,080 --> 00:17:40,330
Security's too tight.

400
00:17:40,332 --> 00:17:42,699
It was 12 minutes, man.
We checked it twice.

401
00:17:42,701 --> 00:17:44,718
Sorry, man.

402
00:17:44,720 --> 00:17:46,536
Gosh, guys. There's gotta...

403
00:17:46,538 --> 00:17:49,205
There's no way, man.

404
00:17:55,212 --> 00:17:57,481
(Car door closes)

405
00:17:58,316 --> 00:17:59,633
(Engine starts)

406
00:18:04,105 --> 00:18:07,274
Thanks. Thank you.

407
00:18:10,060 --> 00:18:11,728
Hello, Jack.

408
00:18:12,830 --> 00:18:14,648
(Exhales deeply)
Where'd you come from?

409
00:18:16,901 --> 00:18:19,169
I know what's going on.

410
00:18:19,171 --> 00:18:22,405
What are you talking about?
You--you been following me?

411
00:18:22,407 --> 00:18:25,458
The way you fell apart
onstage when I yelled

412
00:18:25,460 --> 00:18:26,960
was the first clue.

413
00:18:27,879 --> 00:18:31,014
Then you lied about
knowing D'Stefano,

414
00:18:31,016 --> 00:18:34,718
and now you're palling around
with a couple of ex-cons.

415
00:18:34,720 --> 00:18:37,137
Your friends are more
professional than they look.

416
00:18:37,139 --> 00:18:39,723
I must say that. They did
a good job of casing this place.

417
00:18:39,725 --> 00:18:41,424
What do you mean?
What place?

418
00:18:41,426 --> 00:18:43,026
You're planning
to rob the casino, Jack.

419
00:18:43,028 --> 00:18:44,561
There's no point
in hiding it.

420
00:18:44,563 --> 00:18:45,562
Shut up.

421
00:18:45,564 --> 00:18:46,563
You can get me
in a lot of trouble,

422
00:18:46,565 --> 00:18:47,931
people hear you
talking like that.

423
00:18:47,933 --> 00:18:52,452
Question is, why? You're not
the casino-robbing type.

424
00:18:52,454 --> 00:18:53,787
I don't know
what you're talking about,

425
00:18:53,789 --> 00:18:55,789
and you should
leave it alone.

426
00:18:55,791 --> 00:18:58,542
You're scared--
I knew that from the first--

427
00:18:58,544 --> 00:19:00,327
but not for yourself,
for someone you care about.

428
00:19:00,329 --> 00:19:03,163
Cut it out. I mean it.
Walk away.

429
00:19:03,165 --> 00:19:05,131
Holly Danvers
is your girlfriend.

430
00:19:05,133 --> 00:19:06,633
She's been kidnapped

431
00:19:06,635 --> 00:19:09,502
by whoever's making you
rob the casino.

432
00:19:09,504 --> 00:19:13,456
Yes.

433
00:19:13,458 --> 00:19:16,676
But it can't be robbed.
It's impossible.

434
00:19:16,678 --> 00:19:18,127
Really?

435
00:19:18,129 --> 00:19:21,431
I mean, it's not Fort Knox.

436
00:19:21,433 --> 00:19:22,566
Is it really that hard?

437
00:19:22,568 --> 00:19:24,484
I've been looking at it
every which way.

438
00:19:24,486 --> 00:19:26,436
I can't see how it can be done,

439
00:19:26,438 --> 00:19:27,520
and they've got Holly,

440
00:19:27,522 --> 00:19:29,305
and there's nothing
I can do to save her.

441
00:19:29,307 --> 00:19:30,690
Hey, whoa, whoa.

442
00:19:30,692 --> 00:19:33,810
Don't worry.
I can help you.

443
00:19:33,812 --> 00:19:35,311
Okay?

444
00:19:35,313 --> 00:19:36,496
What are you doing?

445
00:19:36,498 --> 00:19:37,781
Calling the police.

446
00:19:37,783 --> 00:19:40,417
No, no, no, they said,
any hint of the cops,

447
00:19:40,419 --> 00:19:42,502
and they'll kill her.
They told me.

448
00:19:42,504 --> 00:19:44,204
Okay.

449
00:19:44,206 --> 00:19:46,623
Then we have to do it
the other way.

450
00:19:46,625 --> 00:19:48,742
What's the other way?

451
00:19:51,762 --> 00:19:54,773
I rob the casino for you.

452
00:20:00,574 --> 00:20:04,160
Here's what they sent me.

453
00:20:06,810 --> 00:20:08,094
You have any idea
who sent it?

454
00:20:08,096 --> 00:20:09,512
No.

455
00:20:09,826 --> 00:20:12,359
But you know how it is.
I meet all kinds of people.

456
00:20:12,361 --> 00:20:14,829
There's some hard cases in
this town. It could be anyone.

457
00:20:14,831 --> 00:20:16,130
Why now?

458
00:20:16,132 --> 00:20:18,916
The first of the month is
when the vault is the fullest,

459
00:20:18,918 --> 00:20:21,886
so whoever's doing this
knows how the casino works.

460
00:20:21,888 --> 00:20:24,338
Okay. Well, I'll take a look
around and see what can be done.

461
00:20:24,340 --> 00:20:25,890
Can't be done.

462
00:20:25,892 --> 00:20:27,541
Vince and Skiddy agree,

463
00:20:27,543 --> 00:20:28,926
and they've done things
like this before.

464
00:20:28,928 --> 00:20:31,212
And they're doing this out of
the goodness of their heart?

465
00:20:31,214 --> 00:20:32,764
Of course not.

466
00:20:32,766 --> 00:20:35,650
They don't know anything about
the kidnapping or about Holly.

467
00:20:35,652 --> 00:20:37,101
Nobody can know.

468
00:20:37,103 --> 00:20:38,820
What about Trish?

469
00:20:38,822 --> 00:20:42,890
She's involved, isn't she?
How much does she know?

470
00:20:42,892 --> 00:20:45,576
Only what Vince and Skiddy know,
nothing more.

471
00:20:45,578 --> 00:20:47,411
Okay.

472
00:20:47,413 --> 00:20:51,082
Well, we'll meet tomorrow
to discuss it more. Um...

473
00:20:51,084 --> 00:20:54,786
And I think we should
introduce me to your team.

474
00:20:54,788 --> 00:20:57,004
(Car door opens)

475
00:20:57,006 --> 00:20:58,339
(Car door closes)

476
00:20:58,341 --> 00:20:59,406
Hey, Jane.

477
00:20:59,408 --> 00:21:01,092
(Engine starts)

478
00:21:01,094 --> 00:21:03,244
Uh... thanks.

479
00:21:03,246 --> 00:21:05,412
Yeah. Sure.

480
00:21:08,300 --> 00:21:09,767
(Telephone ringing)

481
00:21:09,769 --> 00:21:11,919
Hey. Found something.

482
00:21:11,921 --> 00:21:12,854
What is it?

483
00:21:12,856 --> 00:21:13,938
Remember Hellion
told Jane and Lisbon

484
00:21:13,940 --> 00:21:14,922
he didn't know D'Stefano?

485
00:21:14,924 --> 00:21:15,923
Yeah.

486
00:21:15,925 --> 00:21:17,859
Take a look at this.

487
00:21:17,861 --> 00:21:19,811
"Master of the Dark Arts
Jack Hellion performs magic

488
00:21:19,813 --> 00:21:23,047
with the help of
casino employee Ryan D'Stefano."

489
00:21:24,149 --> 00:21:25,116
You told Lisbon yet?

490
00:21:25,118 --> 00:21:27,318
No. Just found it.

491
00:21:27,320 --> 00:21:28,986
What's with the flowers?

492
00:21:28,988 --> 00:21:30,872
They're for Summer.

493
00:21:30,874 --> 00:21:32,907
Summer? Your C.I.?

494
00:21:32,909 --> 00:21:33,875
Yeah.

495
00:21:33,877 --> 00:21:35,943
Oh. Okay.

496
00:21:35,945 --> 00:21:36,961
Good night.

497
00:21:36,963 --> 00:21:39,446
Hey. Nice work on Hellion.

498
00:21:39,448 --> 00:21:42,416
Yeah. Thanks. Good night.

499
00:21:43,218 --> 00:21:45,319
Wow.

500
00:21:50,893 --> 00:21:52,727
That goes there...
(Knock on door)

501
00:21:52,729 --> 00:21:54,212
(Trish) Who is it?

502
00:21:54,214 --> 00:21:56,013
(Vincent) It's us.

503
00:21:56,965 --> 00:22:00,351
What's this about, Hellion?

504
00:22:00,353 --> 00:22:02,636
You're late. Sit down. (Door closes)
We got a lot of work to do.

505
00:22:03,772 --> 00:22:05,656
What's he doing here?

506
00:22:05,658 --> 00:22:07,775
Jane's coming in
on the job with us.

507
00:22:08,944 --> 00:22:10,978
I don't know about that.

508
00:22:10,980 --> 00:22:12,646
How do we know
we can trust this guy?

509
00:22:12,648 --> 00:22:15,283
It's okay. You can trust him.
He's one of us.

510
00:22:15,285 --> 00:22:17,752
Says you.
I'm not doing this with him.

511
00:22:17,754 --> 00:22:18,920
Well, fine.

512
00:22:18,922 --> 00:22:21,839
Walk away from a million bucks.

513
00:22:21,841 --> 00:22:23,174
Tell you the truth,

514
00:22:23,176 --> 00:22:24,675
I didn't think you really
had the chops for it anyway.

515
00:22:24,677 --> 00:22:26,777
(Scoffs)

516
00:22:37,105 --> 00:22:39,307
Show us your plan.

517
00:22:39,309 --> 00:22:41,442
Doesn't mean
that we agreed, though.

518
00:22:44,813 --> 00:22:48,316
Lounge, casino floor, vault,

519
00:22:48,318 --> 00:22:49,850
loading dock. Right?

520
00:22:49,852 --> 00:22:52,519
First order of business--
the lock to the vault.

521
00:22:52,521 --> 00:22:54,238
Okay,
it's a high-security lock,

522
00:22:54,240 --> 00:22:56,290
using a combination
of side wards and pins.

523
00:22:56,292 --> 00:22:57,458
I can get into it,

524
00:22:57,460 --> 00:22:59,026
but it's gonna take
more time than we got.

525
00:22:59,028 --> 00:23:01,379
Security comes by
every five minutes.

526
00:23:01,381 --> 00:23:03,497
Then we're gonna need a key.

527
00:23:03,499 --> 00:23:05,199
<i>(Skiddy)</i>
<i>Holmes, the security chief,</i>

528
00:23:05,201 --> 00:23:07,084
<i>carries it on him</i>
<i>at all times.</i>

529
00:23:07,086 --> 00:23:08,636
(Keys jangle)
<i>(Patrick) I'll take care of that.</i>

530
00:23:08,638 --> 00:23:11,088
The vault--
you cased it yesterday, right?

531
00:23:11,090 --> 00:23:12,506
(Skiddy) Yeah.

532
00:23:12,508 --> 00:23:13,874
The door in the main room
of the casino,

533
00:23:13,876 --> 00:23:16,227
marked
"authorized personnel only"...

534
00:23:16,229 --> 00:23:18,346
(Door creaks) <i>Accesses both</i>
<i>the backstage area</i>

535
00:23:18,348 --> 00:23:20,314
<i>and a hallway that leads</i>
<i>to the vault.</i> (Keys jangle)

536
00:23:20,316 --> 00:23:23,184
<i>There's a heavy steel gate,</i>
<i>then the door to the vault.</i>

537
00:23:23,186 --> 00:23:25,552
(Door creaks) <i>There's a small</i>
<i>window set into it.</i>

538
00:23:25,554 --> 00:23:28,522
<i>Inside the vault is a bare room</i>
<i>with the safe set in the wall.</i>

539
00:23:28,524 --> 00:23:29,740
<i>There's no place</i>
<i>to hide in there.</i>

540
00:23:29,742 --> 00:23:31,492
<i>There's cameras</i>
<i>outside the vault,</i>

541
00:23:31,494 --> 00:23:33,577
<i>but we can</i>
<i>put them on a loop.</i>

542
00:23:33,579 --> 00:23:35,863
<i>Nobody'll know the difference.</i>
<i>They're not the problem.</i>

543
00:23:35,865 --> 00:23:37,164
The problem
is that the guards

544
00:23:37,166 --> 00:23:39,767
come and check the vault
every five to six minutes.

545
00:23:39,769 --> 00:23:41,919
The safe isn't complex,
but it's still gonna take me

546
00:23:41,921 --> 00:23:44,455
more than six minutes
to crack it.

547
00:23:44,457 --> 00:23:46,841
Okay, so we need to get into
the vault without being seen,

548
00:23:46,843 --> 00:23:48,542
we need
to return the key to Holmes

549
00:23:48,544 --> 00:23:51,212
before he realizes it's gone,
then we need to open the safe

550
00:23:51,214 --> 00:23:54,715
without being seen,
take the money, and get away.

551
00:23:54,717 --> 00:23:55,933
Yeah, that's all.

552
00:23:55,935 --> 00:23:58,352
Yeah. Well, if I can
figure out a way to do it,

553
00:23:58,354 --> 00:23:59,804
you gotta go along
with what I say.

554
00:23:59,806 --> 00:24:02,423
No questions.
No arguments. Yes?

555
00:24:02,425 --> 00:24:04,925
Yes, absolutely.

556
00:24:04,927 --> 00:24:07,094
You better be on the level...

557
00:24:08,447 --> 00:24:10,031
or else we got a problem.

558
00:24:10,033 --> 00:24:14,151
Only problem I can foresee
is getting you ready in time.

559
00:24:14,153 --> 00:24:16,270
When are we pulling the job?

560
00:24:16,272 --> 00:24:17,872
Tonight.

561
00:24:18,740 --> 00:24:20,074
Yeah.

562
00:24:20,076 --> 00:24:21,492
Let's get to work.

563
00:24:21,494 --> 00:24:22,960
(Telephone ringing)

564
00:24:22,962 --> 00:24:24,945
Jane? We need to talk to you.

565
00:24:24,947 --> 00:24:27,882
Well, that sounds ominous.
I need to talk to you as well.

566
00:24:27,884 --> 00:24:30,217
Your friend Jack Hellion
looks good for this.

567
00:24:30,219 --> 00:24:31,669
(Chuckles) You think?

568
00:24:31,671 --> 00:24:32,887
He knew our victim D'Stefano.

569
00:24:32,889 --> 00:24:35,056
And he was dating
Holly Danvers.

570
00:24:35,058 --> 00:24:36,457
We think they were
in it together.

571
00:24:36,459 --> 00:24:37,508
"In" what?

572
00:24:37,510 --> 00:24:39,226
The murder of Ryan D'Stefano.

573
00:24:39,228 --> 00:24:41,812
<i>Oh.</i> Yes. Uh...

574
00:24:41,814 --> 00:24:44,798
Well, it's a theory.

575
00:24:44,800 --> 00:24:46,884
And you think it's wrong.

576
00:24:46,886 --> 00:24:49,320
Well, I know it's wrong.
I mean, it's way off the mark.

577
00:24:49,322 --> 00:24:50,971
I'm--I'm sorry.

578
00:24:50,973 --> 00:24:53,107
And you know the right story,
of course.

579
00:24:53,109 --> 00:24:56,093
Yes, I do, and I know how
to close this case neatly.

580
00:24:56,995 --> 00:24:58,612
So? Do tell.

581
00:24:58,614 --> 00:25:01,248
I shall, but we're in
a very tricky situation here.

582
00:25:01,250 --> 00:25:03,084
There is a life at stake,

583
00:25:03,086 --> 00:25:04,502
and you're gonna
have to bear with me,

584
00:25:04,504 --> 00:25:06,487
because what I'm about to say
might sound a little crazy,

585
00:25:06,489 --> 00:25:08,472
but...

586
00:25:08,474 --> 00:25:10,341
trust me.
It is the only way.

587
00:25:10,343 --> 00:25:11,825
He said, "crazy idea."

588
00:25:11,827 --> 00:25:12,826
He said, "trust me."

589
00:25:12,828 --> 00:25:13,994
Always a bad sign.

590
00:25:13,996 --> 00:25:15,463
Well, listen,
I'm just a consultant here.

591
00:25:15,465 --> 00:25:16,597
We don't have to
do this all together.

592
00:25:16,599 --> 00:25:19,884
I mean, I can manage
on my own somehow.

593
00:25:19,886 --> 00:25:21,886
Wait.

594
00:25:25,857 --> 00:25:27,942
I will bear with you.

595
00:25:30,845 --> 00:25:32,029
Talk.

596
00:25:48,696 --> 00:25:51,332
(Beeps)

597
00:25:51,334 --> 00:25:52,383
Uh, it's the kidnappers.

598
00:25:52,385 --> 00:25:53,417
They've given us a location

599
00:25:53,419 --> 00:25:55,219
to drop the money
after the job is done.

600
00:25:55,221 --> 00:25:56,703
Well, tell 'em
we're not doing anything

601
00:25:56,705 --> 00:25:58,038
until we know
that Holly's alive.

602
00:25:58,040 --> 00:25:59,206
(Whispers) Okay.

603
00:26:02,544 --> 00:26:05,229
Oh. They're
sending something.

604
00:26:05,231 --> 00:26:07,381
Oh, my God.

605
00:26:07,383 --> 00:26:10,601
<i>(Sobbing)</i>

606
00:26:12,354 --> 00:26:16,090
Okay, keep it together, Jack.
We got a job to do here.

607
00:26:16,092 --> 00:26:17,057
(Pants)

608
00:26:17,059 --> 00:26:19,326
Okay? Text them back.

609
00:26:19,328 --> 00:26:21,695
Tell 'em we'll take the money
to the drop site

610
00:26:21,697 --> 00:26:23,247
just like they said.

611
00:26:23,249 --> 00:26:25,950
(Breathing heavily)

612
00:26:25,952 --> 00:26:27,084
(Blows air)

613
00:26:27,086 --> 00:26:28,235
Okay?

614
00:26:28,237 --> 00:26:30,087
Okay.

615
00:26:30,089 --> 00:26:31,672
Let's go.

616
00:26:34,342 --> 00:26:38,179
Hey. Hey, where have you two
been? We go on in four minutes.

617
00:26:38,181 --> 00:26:39,713
We ready?

618
00:26:39,715 --> 00:26:42,099
Uh, there is one small thing--
uh, those police

619
00:26:42,101 --> 00:26:44,435
that are investigating
D'Stefano's murder--

620
00:26:44,437 --> 00:26:45,886
they're here again.

621
00:26:45,888 --> 00:26:48,606
I just wanted you to know so you
don't freak out if you see them.

622
00:26:48,608 --> 00:26:49,607
Oh, crap.

623
00:26:49,609 --> 00:26:50,808
We gotta call it off.

624
00:26:50,810 --> 00:26:51,725
No, no. No, we don't.

625
00:26:51,727 --> 00:26:53,277
Everything goes ahead
as planned.

626
00:26:53,279 --> 00:26:54,612
They're working a homicide.

627
00:26:54,614 --> 00:26:56,930
They're not even gonna be
thinking about a robbery.

628
00:26:56,932 --> 00:26:59,200
We do it right
under their noses. Okay?

629
00:26:59,202 --> 00:27:01,485
Okay.

630
00:27:01,487 --> 00:27:02,936
Let's do this.

631
00:27:02,938 --> 00:27:04,988
Curtain's up.

632
00:27:11,307 --> 00:27:12,674
<i>(Survivor's "Eye of the Tiger"</i>
<i>playing)</i>

633
00:27:12,676 --> 00:27:15,860
(Crowd gasping and murmuring)

634
00:27:19,365 --> 00:27:22,951
(Whoosh)

635
00:27:24,704 --> 00:27:27,148
Welcome, ladies and gentlemen.

636
00:27:27,151 --> 00:27:31,103
Tonight I will
delight and amaze you.

637
00:27:31,765 --> 00:27:35,451
You will see things that will
make you doubt your eyes.

638
00:27:37,154 --> 00:27:38,321
You all set?

639
00:27:38,323 --> 00:27:39,622
Set.

640
00:27:39,624 --> 00:27:40,990
I can't believe
we're doing this.

641
00:27:40,992 --> 00:27:42,441
<i>I'm</i> doing this.

642
00:27:42,443 --> 00:27:45,294
Well, yeah, but legally,
we're accomplices, so I mean...

643
00:27:45,296 --> 00:27:47,013
Could you shut up?

644
00:27:47,015 --> 00:27:49,448
(Scattered applause)

645
00:27:49,450 --> 00:27:50,883
(Indistinct conversations)

646
00:27:50,885 --> 00:27:53,619
Hello, Grace. What luck
running into you here.

647
00:27:53,621 --> 00:27:54,953
Hi, Jane. Am I late?

648
00:27:54,955 --> 00:27:57,623
Not at all. Follow me.

649
00:27:57,625 --> 00:28:00,292
My next demonstration
is something I learned

650
00:28:00,294 --> 00:28:03,346
from a yogi mystic
in Dharamshala--

651
00:28:03,348 --> 00:28:07,633
how to see by using
your astral mind,

652
00:28:07,635 --> 00:28:09,652
not your physical senses.

653
00:28:09,654 --> 00:28:11,687
I will need a volunteer.

654
00:28:11,689 --> 00:28:14,990
(Crowd murmuring)

655
00:28:14,992 --> 00:28:16,809
You, sir.

656
00:28:16,811 --> 00:28:19,078
(Chuckles) No.

657
00:28:19,080 --> 00:28:20,780
Come on, folks. Give him a hand.
He's just shy.

658
00:28:20,782 --> 00:28:22,748
Go on.
(Clears throat)

659
00:28:22,750 --> 00:28:27,486
<i>♪</i>

660
00:28:31,875 --> 00:28:35,177
I want you to
examine this hood.

661
00:28:35,179 --> 00:28:37,847
It's impossible to see
out of it. Is that not so?

662
00:28:37,849 --> 00:28:41,050
Okay. Uh...

663
00:28:41,052 --> 00:28:43,352
Yes, you can't see out of it.

664
00:28:44,221 --> 00:28:47,440
(Trish) Thank you.
Please step over here.

665
00:28:50,894 --> 00:28:52,228
(Whispers) Okay.

666
00:28:52,230 --> 00:28:54,196
(Normal voice)
It's coming up.

667
00:28:57,484 --> 00:28:59,151
Can you see?

668
00:28:59,153 --> 00:29:00,686
No.

669
00:29:01,621 --> 00:29:03,188
(Trish)
Great, now from our volunteer,

670
00:29:03,190 --> 00:29:06,325
could I get an object?
Any object, please.

671
00:29:07,210 --> 00:29:08,644
(Rigsby speaks indistinctly)

672
00:29:09,463 --> 00:29:11,247
Can I have a spot
here, please?

673
00:29:11,249 --> 00:29:12,531
(Whoosh)

674
00:29:12,533 --> 00:29:15,718
What is the first object
I am showing you?

675
00:29:17,921 --> 00:29:19,538
Is it a wallet?

676
00:29:19,540 --> 00:29:21,006
(Crowd) Ohh.

677
00:29:21,008 --> 00:29:22,992
(Applause)

678
00:29:23,877 --> 00:29:26,395
You can go back to your seat.
Thank you.

679
00:29:27,213 --> 00:29:29,047
I will now come out
to the audience.

680
00:29:29,049 --> 00:29:32,217
Anyone can give me
an object.

681
00:29:33,737 --> 00:29:36,906
Okay. Hat and glasses.

682
00:29:40,994 --> 00:29:42,394
(Exhales deeply)

683
00:29:54,073 --> 00:29:55,458
Dante Holmes.

684
00:29:55,460 --> 00:29:57,877
Like to introduce you
to Grace Van Pelt.

685
00:29:57,879 --> 00:29:59,378
She's an agent at the CBI.

686
00:29:59,380 --> 00:30:00,880
She'd like to ask you
a few questions.

687
00:30:00,882 --> 00:30:04,550
I think you two are
gonna get along famously.

688
00:30:04,552 --> 00:30:06,101
Hi.

689
00:30:07,754 --> 00:30:11,056
So, um... you're
the head of security, huh?

690
00:30:11,058 --> 00:30:13,025
<i>(Woman) ♪ glamorous ♪</i>

691
00:30:13,027 --> 00:30:16,896
<i>♪ and that old standby</i>
<i>amorous ♪</i>

692
00:30:16,898 --> 00:30:18,263
<i>♪ it's all ♪</i>

693
00:30:18,265 --> 00:30:20,449
<i>♪ too wonderful ♪</i>

694
00:30:20,451 --> 00:30:23,101
<i>♪ I'll never find the words ♪</i>

695
00:30:23,103 --> 00:30:24,436
<i>♪ that say ♪</i>

696
00:30:28,158 --> 00:30:29,875
Nobody saw you, did they?

697
00:30:29,877 --> 00:30:31,744
- Nobody saw us.
- You get the key?

698
00:30:31,746 --> 00:30:33,829
Like candy from a baby.
We clear?

699
00:30:33,831 --> 00:30:36,482
(Clicks)

700
00:30:36,484 --> 00:30:37,800
Clear.

701
00:30:42,121 --> 00:30:43,138
(Door creaks)

702
00:30:43,140 --> 00:30:44,590
(Patrick) Okay.

703
00:30:44,592 --> 00:30:48,143
(Patrick inhales sharply
and whistles)

704
00:30:49,179 --> 00:30:51,730
Okay.

705
00:30:51,732 --> 00:30:53,649
(Lock turns)

706
00:30:53,651 --> 00:30:55,768
Ha.

707
00:30:55,770 --> 00:30:57,353
All set.

708
00:30:57,355 --> 00:31:00,322
You have roughly
five and a half minutes.

709
00:31:02,859 --> 00:31:04,693
(Patrick exhales sharply)

710
00:31:04,695 --> 00:31:07,413
Good, good, good, good,
good, good, good, good.

711
00:31:18,157 --> 00:31:20,158
Okay, gentlemen, I have to
get this key back to Holmes

712
00:31:20,160 --> 00:31:22,177
before he realizes it's gone.

713
00:31:22,179 --> 00:31:23,445
Wait.

714
00:31:26,299 --> 00:31:27,466
My hands.

715
00:31:27,468 --> 00:31:28,834
What?

716
00:31:30,336 --> 00:31:31,887
I don't think
I can do this.

717
00:31:31,889 --> 00:31:34,557
I'm not cut out
to be a criminal.

718
00:31:35,358 --> 00:31:37,893
All right.

719
00:31:37,895 --> 00:31:41,146
You're gonna have to get this
key back into Holmes' pocket.

720
00:31:41,148 --> 00:31:44,233
I'll stay here and help.
Right side jacket pocket.

721
00:31:44,235 --> 00:31:46,902
Remember--
right side jacket pocket.

722
00:31:46,904 --> 00:31:48,070
(Whispers) Okay.

723
00:31:48,872 --> 00:31:50,706
(Door closes)

724
00:31:52,826 --> 00:31:54,359
Okay, Jack.
Hey, look at this coin.

725
00:31:54,361 --> 00:31:56,495
Look at how bright that is.

726
00:31:56,497 --> 00:31:59,498
Look at the way
the light hits it. Eh?

727
00:32:04,888 --> 00:32:06,872
As you breathe,

728
00:32:06,874 --> 00:32:10,426
you will feel your body
slowly relax.

729
00:32:10,428 --> 00:32:13,596
I think you will be able
to tell what I have now.

730
00:32:13,598 --> 00:32:15,180
Is it a pair of glasses?

731
00:32:15,182 --> 00:32:16,381
(Applause)

732
00:32:16,383 --> 00:32:17,850
See you soon, I hope.

733
00:32:17,852 --> 00:32:19,234
Yeah, good luck.

734
00:32:23,222 --> 00:32:25,390
When I click my fingers,
Jack,

735
00:32:25,392 --> 00:32:29,278
you will feel
calm and relaxed.

736
00:32:29,280 --> 00:32:32,831
It'll be easy
to open the safe.

737
00:32:32,833 --> 00:32:35,901
When I click my fingers,
Jack,

738
00:32:35,903 --> 00:32:39,237
you will open the safe
with great ease...

739
00:32:39,239 --> 00:32:41,373
and quickness.

740
00:32:41,375 --> 00:32:42,708
(Snap)

741
00:32:44,410 --> 00:32:46,595
What do you say
we open the safe?

742
00:32:46,597 --> 00:32:49,247
Okay, here we go.

743
00:32:50,083 --> 00:32:52,134
(Clicks)

744
00:32:52,136 --> 00:32:53,469
Grace, have you seen Jane?

745
00:32:53,471 --> 00:32:56,305
Um, he was here
a second ago.

746
00:32:56,307 --> 00:32:57,255
Oh.

747
00:32:57,257 --> 00:32:58,390
Careful, son.

748
00:32:58,392 --> 00:33:01,143
Excuse me, sir.
Um, which way to the bathroom?

749
00:33:01,145 --> 00:33:03,612
Right over there.

750
00:33:10,003 --> 00:33:13,222
Excuse me, agents.
I've gotta get back to work.

751
00:33:24,718 --> 00:33:27,419
(Keys jangle)

752
00:33:28,722 --> 00:33:31,223
(Door squeaks)

753
00:33:31,225 --> 00:33:34,426
(Keys jangle)

754
00:34:01,371 --> 00:34:04,039
(Keys jangle)

755
00:34:04,041 --> 00:34:06,825
(Lock clicks)

756
00:34:12,098 --> 00:34:14,349
(Clacking)

757
00:34:16,302 --> 00:34:19,138
(Clacks)

758
00:34:24,360 --> 00:34:25,844
(Click)

759
00:34:31,785 --> 00:34:33,952
(Knock on door)

760
00:34:38,041 --> 00:34:39,408
You guys ready?

761
00:34:39,410 --> 00:34:42,661
Let's go. You need
to get back to the stage.

762
00:34:47,634 --> 00:34:49,051
Okay. I got the rest of this.

763
00:34:49,053 --> 00:34:50,969
Time to bring the van
round to the loading dock.

764
00:34:50,971 --> 00:34:53,205
Okay.

765
00:34:54,507 --> 00:34:55,891
(Thud)

766
00:34:55,893 --> 00:34:57,309
(Thud)

767
00:34:57,311 --> 00:34:58,894
(Thud)

768
00:34:58,896 --> 00:35:00,879
Thank you,
ladies and gentlemen.

769
00:35:00,881 --> 00:35:04,316
And for our last demonstration,
may I have an object, please?

770
00:35:04,318 --> 00:35:06,819
This will do quite nicely.

771
00:35:06,821 --> 00:35:09,421
I think you will be able
to tell what I have now.

772
00:35:09,423 --> 00:35:11,990
(Vincent) You are holding...

773
00:35:11,992 --> 00:35:14,276
A set of car keys.

774
00:35:14,278 --> 00:35:16,995
(Indistinct conversations)

775
00:35:16,997 --> 00:35:20,916
(Applause)

776
00:35:27,207 --> 00:35:29,124
(Whoosh)

777
00:35:29,126 --> 00:35:31,343
(Crowd) Ohh.

778
00:35:36,800 --> 00:35:38,100
(Crowd) Ohh.

779
00:35:38,102 --> 00:35:41,303
(Applause)

780
00:36:07,113 --> 00:36:08,831
(Door creaks)

781
00:36:15,004 --> 00:36:17,005
(Grunts) Got it.

782
00:36:17,807 --> 00:36:20,008
(Car door closes)

783
00:36:22,312 --> 00:36:25,797
Okay. Me and Vinnie will follow
right behind you in the car.

784
00:36:25,799 --> 00:36:26,798
You have the keys?

785
00:36:26,800 --> 00:36:28,133
- Yep.
- All right.

786
00:36:28,135 --> 00:36:30,335
We get separated, we meet
at the truck stop at I-90, okay?

787
00:36:30,337 --> 00:36:31,653
Oh, don't worry.
We won't get separated.

788
00:36:31,655 --> 00:36:33,638
Well done, men.

789
00:36:33,640 --> 00:36:35,157
We did it. Congratulations.

790
00:36:35,159 --> 00:36:36,241
Okay.

791
00:36:36,243 --> 00:36:38,076
Nicely done.

792
00:36:38,078 --> 00:36:40,078
Hey. Don't stick around.

793
00:36:40,080 --> 00:36:42,948
CBI's gonna be crawling
all over the place very soon.

794
00:36:42,950 --> 00:36:44,149
(Engine starts)

795
00:36:44,151 --> 00:36:45,751
Why'd he have to hug me, man?
I hate that.

796
00:36:45,753 --> 00:36:47,836
Who cares, bro? We're rich.

797
00:36:51,991 --> 00:36:53,425
Open the car. Let's go.

798
00:36:53,427 --> 00:36:55,127
He took the keys.

799
00:36:56,212 --> 00:36:58,513
Bastard took the keys!

800
00:36:58,515 --> 00:37:00,549
That's not the worst of it.

801
00:37:00,551 --> 00:37:02,634
Let me see your hands.

802
00:37:10,176 --> 00:37:13,111
(Car approaches)

803
00:37:13,113 --> 00:37:16,398
Heads up. Here they come.

804
00:37:22,372 --> 00:37:25,073
(Car door closes)

805
00:37:32,582 --> 00:37:34,049
Holly?

806
00:37:34,051 --> 00:37:36,168
Whoa...
Stop right there, Jack.

807
00:37:36,170 --> 00:37:37,970
Trish?

808
00:37:37,972 --> 00:37:41,590
Turn around... slowly.

809
00:37:41,592 --> 00:37:42,891
Open the back of the truck.

810
00:37:42,893 --> 00:37:44,593
Trish, what are you doing?

811
00:37:44,595 --> 00:37:48,363
Open it.
Let me see the money.

812
00:37:53,052 --> 00:37:56,221
The money's in the box.

813
00:37:56,223 --> 00:37:59,658
It's gonna be all right, Holly.
It's gonna be all right.

814
00:37:59,660 --> 00:38:05,030
Yeah, sure it is.
Get over there. Line up. Move.

815
00:38:07,166 --> 00:38:08,500
Trish, you don't
have to do this.

816
00:38:08,502 --> 00:38:11,203
He's right, you know.
You don't have to kill us.

817
00:38:11,205 --> 00:38:15,424
You're right. I don't,
but it's cleaner this way.

818
00:38:15,426 --> 00:38:17,459
Everybody who can identify me
will be dead,

819
00:38:17,461 --> 00:38:20,846
and I will be on my way
to Mexico with a boxful of cash.

820
00:38:20,848 --> 00:38:23,565
Drop the gun
and put your hands in the air!

821
00:38:24,517 --> 00:38:27,102
(Breathing heavily)

822
00:38:27,104 --> 00:38:29,771
(Chuckles)

823
00:38:29,773 --> 00:38:32,774
Blammo.

824
00:38:32,776 --> 00:38:34,860
Ballistics checks out
for the gun, Trish.

825
00:38:34,862 --> 00:38:36,428
Tell us why you did it,

826
00:38:36,430 --> 00:38:39,031
and we'll ask the D.A. to take
the death penalty off the table.

827
00:38:39,033 --> 00:38:40,983
What do you mean,
"Why did I do it"?

828
00:38:40,985 --> 00:38:45,704
For the money, of course.
I was robbing a casino.

829
00:38:45,706 --> 00:38:47,489
Okay.

830
00:38:47,491 --> 00:38:49,741
You think I was bitter
because Jack was seeing

831
00:38:49,743 --> 00:38:53,612
some cheap-ass waitress
instead of me?

832
00:38:53,614 --> 00:38:56,498
You're 100% wrong.
Couldn't care less.

833
00:38:56,500 --> 00:38:58,717
It was strictly
about the money.

834
00:38:58,719 --> 00:39:01,286
Okay.

835
00:39:01,288 --> 00:39:03,839
It was D'Stefano that
gave me the idea at first,

836
00:39:03,841 --> 00:39:07,175
always yammering on about
getting even with Holmes.

837
00:39:07,177 --> 00:39:09,344
And it was D'Stefano
who grabbed Holly?

838
00:39:09,346 --> 00:39:10,729
Yes.

839
00:39:10,731 --> 00:39:12,297
Why did he kill the roommate?

840
00:39:12,299 --> 00:39:15,550
She was in the trailer,
she saw him.

841
00:39:15,552 --> 00:39:17,736
Bad luck for her.

842
00:39:20,940 --> 00:39:24,109
<i>(Van Pelt) Once he brought you</i>
<i>Holly, you got rid of him.</i>

843
00:39:24,111 --> 00:39:27,112
<i>(Trish)</i>
<i>I couldn't trust him.</i>

844
00:39:27,114 --> 00:39:28,196
<i>He killed that poor,</i>
<i>innocent girl,</i>

845
00:39:28,198 --> 00:39:30,165
<i>without a shred of remorse.</i>

846
00:39:34,287 --> 00:39:38,874
Even laughed about it.
No moral compass.

847
00:39:39,992 --> 00:39:42,878
You were about to kill
three innocent people yourself

848
00:39:42,880 --> 00:39:44,346
just a while ago.

849
00:39:44,348 --> 00:39:46,431
And I would have felt
terrible about it.

850
00:39:46,433 --> 00:39:49,551
There's a difference.

851
00:39:50,470 --> 00:39:53,338
You're nuts, lady.

852
00:39:53,340 --> 00:39:55,474
Sign here.

853
00:39:56,526 --> 00:40:00,695
We can never thank you enough.
I owe you big-time.

854
00:40:00,697 --> 00:40:04,199
True. Big-time.
Plus 50 bucks.

855
00:40:04,201 --> 00:40:05,784
You said
you'd let that slide.

856
00:40:05,786 --> 00:40:07,869
Ah, so you <i>do</i> admit
that you owe me.

857
00:40:07,871 --> 00:40:11,289
No. Wait, when did I first
incur this debt, anyhow?

858
00:40:11,291 --> 00:40:14,025
You were opening for me in
Kansas City. I think it was '93.

859
00:40:14,027 --> 00:40:15,077
There was a girl,
not as attra--

860
00:40:15,079 --> 00:40:17,362
Opening for you? Please.
Never happened.

861
00:40:17,364 --> 00:40:19,968
What were the drugs that you got
busted for? Bec--I'm curious.

862
00:40:19,993 --> 00:40:20,833
You want to get
a cup of coffee?

863
00:40:20,834 --> 00:40:23,135
Because I have a feeling
this could go on for a while.

864
00:40:23,137 --> 00:40:25,971
'Cause whatever they are,
I'm afraid they've undermined

865
00:40:25,973 --> 00:40:27,872
the foundation
of your memory palace.

866
00:40:27,874 --> 00:40:29,891
I'm sorry. I've never seen
Jack like this before.

867
00:40:29,893 --> 00:40:32,687
No need to apologize.
Jane has that effect on people.

868
00:40:32,689 --> 00:40:36,689
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

