1
00:00:00,374 --> 00:00:02,352
<i>Previously on...
"Desperate Housewives"</i>

2
00:00:02,636 --> 00:00:04,031
<i>Renee had good news.</i>

3
00:00:04,094 --> 00:00:05,423
We're getting married.

4
00:00:05,469 --> 00:00:07,793
Oh, how wonderful.

5
00:00:07,892 --> 00:00:10,855
<i>Gaby's talent for shopping
became an opportunity.</i>

6
00:00:10,890 --> 00:00:11,915
The personal shopper job?

7
00:00:11,916 --> 00:00:13,884
For you, my dear,
it is a calling.

8
00:00:13,885 --> 00:00:16,850
<i>Things heated up
between Tom and Lynette.</i>

9
00:00:16,851 --> 00:00:18,212
- Oh, my God. I'm on fire!
- Oh!

10
00:00:18,213 --> 00:00:20,908
Aah! Oh!

11
00:00:20,909 --> 00:00:23,837
<i>M.J. and Susan began
their recovery</i>

12
00:00:23,838 --> 00:00:25,537
<i>after Mike's death.</i>

13
00:00:25,607 --> 00:00:26,673
Oh, sweetie.

14
00:00:26,674 --> 00:00:30,699
<i>The police questioned Bree
and advanced their case.</i>

15
00:00:30,734 --> 00:00:32,586
Judge Kemp just signed off
on that warrant.

16
00:00:32,700 --> 00:00:33,757
That was fast.

17
00:00:33,758 --> 00:00:35,699
Sooner I can prove
she's guilty,

18
00:00:35,734 --> 00:00:37,737
sooner I can watch her
pay for it.

19
00:00:43,762 --> 00:00:46,732
<i>When it came
to throwing a bridal shower,</i>

20
00:00:46,733 --> 00:00:48,690
<i>Bree Van de Kamp believed</i>

21
00:00:48,691 --> 00:00:52,786
<i>that everything should be done
with taste and dignity.</i>

22
00:00:52,787 --> 00:00:57,715
<i>There should be
personalized party favors...</i>

23
00:00:57,716 --> 00:01:01,786
<i>Delicate pastel flowers...</i>

24
00:01:01,787 --> 00:01:06,732
<i>elegant refreshments...</i>

25
00:01:06,733 --> 00:01:09,765
<i>and she insisted
on traditional gifts,</i>

26
00:01:09,766 --> 00:01:14,765
<i>even if they received
an untraditional response.</i>

27
00:01:14,766 --> 00:01:17,720
What the hell? Mixing bowls?

28
00:01:17,755 --> 00:01:18,783
<i>Nesting mixing bowls.</i>

29
00:01:18,784 --> 00:01:20,757
Come on. This is a shower.

30
00:01:20,758 --> 00:01:24,707
Isn't there one gift over there
that's, uh,

31
00:01:24,708 --> 00:01:26,786
<i>you know, buzzing?</i>

32
00:01:26,787 --> 00:01:28,723
Oh! I know just the one.

33
00:01:28,724 --> 00:01:30,708
Oh, here we go.

34
00:01:30,743 --> 00:01:31,779
I use mine all the time.

35
00:01:31,780 --> 00:01:33,748
I used to do it by hand,

36
00:01:33,749 --> 00:01:35,807
but this gets the job done
so much faster.

37
00:01:35,808 --> 00:01:38,778
Ah. Now we're talking.

38
00:01:38,779 --> 00:01:42,723
It's a brand-new...

39
00:01:42,724 --> 00:01:44,757
immersion blender?

40
00:01:44,758 --> 00:01:47,752
Now you can puree soups
right in the pot.

41
00:01:47,753 --> 00:01:51,794
So is every gift gonna be
kitchen-related?

44
00:01:55,700 --> 00:01:58,395
Okay, I might have to send
someone out on a beer run.

45
00:01:58,489 --> 00:02:00,700
Well, I am sorry to disappoint
you, but if you're looking

46
00:02:00,707 --> 00:02:02,791
<i>for that kind of shower,
you're in the wrong place.</i>

47
00:02:02,792 --> 00:02:05,699
Oh, Bree, can I talk to you
for a second?

48
00:02:10,795 --> 00:02:13,757
Okay, so I had a feeling your
shower might be kind of a dud,

49
00:02:13,758 --> 00:02:17,291
so I may have sort of hired
a male stripper.

50
00:02:17,305 --> 00:02:18,326
Gaby, you didn't.

51
00:02:18,327 --> 00:02:21,308
There he is, so yay!

52
00:02:21,309 --> 00:02:23,354
No. Male strippers are
beyond degrading,

53
00:02:23,355 --> 00:02:26,305
and I don't choose to be
humiliated in my own home.

54
00:02:26,340 --> 00:02:28,305
Now please, get rid of them.

55
00:02:33,401 --> 00:02:36,868
Bree Van de Kamp, we have
a warrant for your arrest.

56
00:02:36,903 --> 00:02:39,123
Yeah, yeah, yeah. She also has
the right to remain horny.

57
00:02:39,158 --> 00:02:40,270
Listen, change of plans...

58
00:02:40,320 --> 00:02:42,319
Ma'am, I'm gonna need
you to stand aside.

59
00:02:42,320 --> 00:02:45,223
Just take the money and go.
And tell the agency

60
00:02:45,258 --> 00:02:47,285
three dumpy strippers
does not equal one hot one.

61
00:02:49,323 --> 00:02:50,393
What?

62
00:02:50,473 --> 00:02:53,401
You're under arrest
for the murder of Ramon Sanchez.

63
00:02:53,479 --> 00:02:55,490
<i>What? Oh, my God.</i>

64
00:02:55,491 --> 00:02:57,507
Bree, what's going on?

65
00:02:57,508 --> 00:03:00,066
Oh, I'm sure it's just
a misunderstanding.

66
00:03:00,101 --> 00:03:01,556
Is there anything we can do?

67
00:03:01,557 --> 00:03:03,512
Yes. I just put the mini quiches
in the oven.

68
00:03:03,513 --> 00:03:06,466
Would you be a dear and take
them out before they burn?

69
00:03:10,458 --> 00:03:13,462
<i>Yes, Bree Van de Kamp believed</i>

70
00:03:13,497 --> 00:03:15,516
<i>in doing everything
with dignity...</i>

71
00:03:17,500 --> 00:03:22,500
<i>Even in the most undignified
of circumstances.</i>

72
00:03:34,986 --> 00:03:39,006
<i>Sometimes no matter
how much we plan...</i>

73
00:03:40,048 --> 00:03:44,981
<i>things don't turn out
the way we expect.</i>

74
00:03:44,982 --> 00:03:48,947
<i>A sterling reputation...</i>

75
00:03:48,948 --> 00:03:52,001
<i>may become tarnished.</i>

76
00:03:52,002 --> 00:03:55,064
<i>A clear explanation...</i>

77
00:03:55,065 --> 00:03:58,943
<i>might get messy.</i>

78
00:03:58,944 --> 00:04:02,014
<i>An ideal arrangement...</i>

79
00:04:02,015 --> 00:04:06,002
<i>could fall apart in a flash.</i>

80
00:04:06,037 --> 00:04:10,006
<i>And one person
may end up paying the price...</i>

81
00:04:11,948 --> 00:04:15,032
<i>for a crime that everyone
thought was shared.</i>

82
00:04:18,065 --> 00:04:20,014
Honey, are you okay?

83
00:04:20,015 --> 00:04:22,376
Yeah, thanks to Bob.
He bailed me out.

84
00:04:22,392 --> 00:04:24,913
- What happened? What do they have on you?
- Very little...

85
00:04:24,979 --> 00:04:28,153
Orson's ridiculous letter,
which is inadmissible in court,

86
00:04:28,223 --> 00:04:30,355
since he's... gone,

87
00:04:30,405 --> 00:04:32,429
and a very cryptic
phone conversation

88
00:04:32,430 --> 00:04:34,433
which can easily
be explained away.

89
00:04:34,462 --> 00:04:35,520
Oh, thank God.

90
00:04:35,521 --> 00:04:38,478
Well, they also have
Bree's fingerprint.

91
00:04:38,479 --> 00:04:39,504
On what?

92
00:04:39,539 --> 00:04:41,496
A button on the victim's shirt.

93
00:04:42,529 --> 00:04:44,796
When we were wrapping him up
in the tablecloth,

94
00:04:44,893 --> 00:04:46,920
I noticed that his shirt
was unbuttoned.

95
00:04:46,921 --> 00:04:48,479
You tidied up the dead guy?

96
00:04:48,563 --> 00:04:50,509
I felt it was respectful
at the time.

97
00:04:50,510 --> 00:04:52,567
Obviously, I see things
differently now.

98
00:04:53,601 --> 00:04:55,604
Wh...

99
00:04:55,605 --> 00:04:58,516
Well, we're not gonna let her
take the blame for this.

100
00:04:58,517 --> 00:05:00,541
- Yeah, we're all in this together.
- Whoa, whoa. Whoa. Whoa.

101
00:05:00,542 --> 00:05:02,559
If we confess,
they'll find out about Carlos,

102
00:05:02,594 --> 00:05:04,547
and they could put him
away forever.

103
00:05:04,548 --> 00:05:06,629
So what? We let Bree
take the fall for us?

104
00:05:06,630 --> 00:05:08,591
Yeah, that's not gonna happen.

105
00:05:08,592 --> 00:05:10,708
- No, I'm just saying, we should think this through.
- Well...

106
00:05:10,722 --> 00:05:11,952
Ladies, stop.

107
00:05:12,576 --> 00:05:15,570
Nothing is gonna happen to me.
The police have no case.

108
00:05:15,888 --> 00:05:17,834
And of all of us,

109
00:05:17,869 --> 00:05:19,926
I am in the best position
to take this on right now.

110
00:05:19,927 --> 00:05:23,887
I have no job, no small children
to look after.

111
00:05:23,888 --> 00:05:25,887
But you do have a halo
over your head.

112
00:05:25,888 --> 00:05:30,846
Yeah, Bree.
It's incredibly generous.

113
00:05:30,847 --> 00:05:32,879
Bob, you swear you're gonna
get her off, right?

114
00:05:32,880 --> 00:05:34,933
Actually, she needs
a criminal defense attorney.

115
00:05:34,934 --> 00:05:37,897
I know the perfect guy.
He's a real shark.

116
00:05:37,932 --> 00:05:39,880
He's not cheap,
but he's worth it.

117
00:05:39,881 --> 00:05:42,842
Well, obviously,
we're gonna pay for it.

118
00:05:42,843 --> 00:05:44,842
- Yes.
- You don't have to do that.

119
00:05:44,843 --> 00:05:47,937
No arguing. You are doing
something huge for us.

120
00:05:47,938 --> 00:05:50,829
Well, thank you, but I promise
you, it's not going to be huge

121
00:05:50,830 --> 00:05:54,850
because nothing is
going to happen.

122
00:05:54,851 --> 00:05:56,925
I swear to God,
this woman is guilty.

123
00:05:56,926 --> 00:05:58,914
If she walks,
I am gonna lose it.

124
00:05:58,949 --> 00:06:01,862
You don't have to convince me, but
a jury's a whole nother story.

125
00:06:01,863 --> 00:06:03,826
There's no motive,
no connection to the victim.

126
00:06:03,827 --> 00:06:06,930
Then we have to find one,
all right? Fast.

127
00:06:06,965 --> 00:06:09,893
Are you sure you're not overreacting
because she dumped your partner?

128
00:06:09,894 --> 00:06:12,880
I don't think
she just dumped him.

129
00:06:12,915 --> 00:06:14,859
I think she might be the reason
Chuck's dead.

130
00:06:15,118 --> 00:06:16,176
Come on.

131
00:06:16,211 --> 00:06:18,130
We need to keep digging.

132
00:06:25,088 --> 00:06:26,937
No. No way.

133
00:06:26,938 --> 00:06:27,946
Carlos!

134
00:06:28,002 --> 00:06:29,057
I am not gonna let Bree

135
00:06:29,087 --> 00:06:31,081
take the fall
for a crime I committed.

136
00:06:31,158 --> 00:06:32,771
Okay. Wait, wait, wait.
Before you do anything stupid

137
00:06:32,806 --> 00:06:35,890
and macho and Noble, just sit
your ass down and listen to me!

138
00:06:37,086 --> 00:06:38,805
Or stand your ass there
and listen to me.

139
00:06:38,863 --> 00:06:40,134
You can't turn yourself in.

140
00:06:40,139 --> 00:06:42,042
Why not?
I'm the one who did it.

141
00:06:42,115 --> 00:06:43,703
You've already been to jail
twice.

142
00:06:43,859 --> 00:06:45,959
You get a third strike, they're
gonna put you away for life.

143
00:06:46,029 --> 00:06:48,244
So what, I'm supposed to
send Bree in my place?

144
00:06:48,273 --> 00:06:49,821
Bree's not going anywhere.

145
00:06:49,968 --> 00:06:51,942
The evidence against her
is very flimsy,

146
00:06:51,943 --> 00:06:54,019
and we're getting her
some hotshot defense attorney.

147
00:06:54,020 --> 00:06:55,447
<i>We?</i>

148
00:06:55,541 --> 00:06:56,608
Who is "we"?

149
00:06:56,643 --> 00:06:57,650
The girls and I.

150
00:06:57,651 --> 00:06:59,715
We decided since Bree's
in the hot seat, the

151
00:06:59,716 --> 00:07:01,595
least we could do is
pay her legal fees.

152
00:07:01,596 --> 00:07:05,570
Yeah, a... and I'm
all in favor of that, but...

153
00:07:05,571 --> 00:07:08,574
How are
we supposed to afford this?

154
00:07:08,575 --> 00:07:12,553
I just quit my job and I have
a lead on a nonprofit,

155
00:07:12,554 --> 00:07:14,591
but it is hardly
gonna pay anything.

156
00:07:14,626 --> 00:07:17,600
Okay, relax.
Relax. Sit down.

157
00:07:18,645 --> 00:07:20,565
Look...

158
00:07:20,566 --> 00:07:23,608
I'm working now.

159
00:07:23,643 --> 00:07:25,583
No offense, but I don't think
personal shoppers

160
00:07:25,584 --> 00:07:27,508
make hotshot defense attorney
money.

161
00:07:27,569 --> 00:07:29,573
Okay, seriously, you need to
keep your mouth shut and lie low

162
00:07:29,613 --> 00:07:31,553
until this Bree thing
plays out.

163
00:07:31,713 --> 00:07:33,774
I just wish that there was
something I could do.

164
00:07:33,775 --> 00:07:35,779
Carlos,

165
00:07:35,780 --> 00:07:38,691
look...

166
00:07:38,692 --> 00:07:41,713
this is one of those times
when the best thing you can do

167
00:07:41,748 --> 00:07:43,696
is do nothing.

168
00:07:49,700 --> 00:07:51,796
What about his suits?

169
00:07:51,831 --> 00:07:54,746
I'm giving it all away.

170
00:07:55,894 --> 00:07:57,753
It's what Mike would've wanted.

171
00:08:01,725 --> 00:08:03,770
I think I'll keep these.

172
00:08:03,771 --> 00:08:07,799
M.J. always says he's gotta
fill daddy's shoes.

173
00:08:07,800 --> 00:08:10,809
So if I save a pair, someday...

174
00:08:10,844 --> 00:08:12,813
he will know that he did.

175
00:08:16,771 --> 00:08:17,771
Are you crying?

176
00:08:17,772 --> 00:08:19,750
No. No.

177
00:08:23,713 --> 00:08:26,734
- Can you grab that stuff on the shelf?
- Yeah.

178
00:08:29,129 --> 00:08:30,192
What's this?

179
00:08:32,113 --> 00:08:33,191
I don't know.

180
00:08:33,192 --> 00:08:36,116
Never seen it before.

181
00:08:36,117 --> 00:08:39,145
Hmm. I'll grab Mike's keys.

182
00:08:39,146 --> 00:08:43,108
Um, maybe you opening it
is not a good idea.

183
00:08:43,109 --> 00:08:44,129
Why not?

184
00:08:44,164 --> 00:08:47,141
Because it's in your house, in
your bedroom, but it's locked.

185
00:08:47,142 --> 00:08:50,096
So maybe Mike didn't want you
to know what was in it.

186
00:08:50,104 --> 00:08:51,198
That's ridiculous.

187
00:08:51,199 --> 00:08:53,146
I have a box like this
in my house

188
00:08:53,147 --> 00:08:55,129
that I would not want
Bob to see.

189
00:08:55,164 --> 00:08:58,137
Why? What's in it?
No. Don't answer that.

190
00:09:01,104 --> 00:09:04,166
It's probably
just papers and stuff.

191
00:09:04,167 --> 00:09:06,108
You're probably right,

192
00:09:06,143 --> 00:09:11,087
but if it's something else,
you may not want to know.

193
00:09:12,716 --> 00:09:15,715
Well, what do you suggest I do?

194
00:09:15,716 --> 00:09:17,728
Throw it away?

195
00:09:17,763 --> 00:09:18,803
Keep it on the shelf?

196
00:09:21,712 --> 00:09:24,695
Okay, how about this... you go
make yourself a nice cup of tea,

197
00:09:24,730 --> 00:09:26,807
I will open it, and if it's
just papers, I'll tell you?

198
00:09:26,808 --> 00:09:28,786
And if it's something else?

199
00:09:28,787 --> 00:09:30,812
I will decide
if you should see it.

200
00:09:30,847 --> 00:09:32,783
I'm just trying
to protect you, Susan.

201
00:09:32,784 --> 00:09:34,719
Men have secrets.

202
00:09:34,720 --> 00:09:36,699
Mike didn't.

203
00:09:36,734 --> 00:09:39,733
He kinda did.

204
00:09:44,741 --> 00:09:46,241
Hey, thanks for
bringing that over.

205
00:09:46,276 --> 00:09:47,208
You can keep it.

206
00:09:47,296 --> 00:09:50,207
Who thinks a cake stand's
a good gift for a bridal shower?

207
00:09:50,517 --> 00:09:51,597
Me. I gave it to you.

208
00:09:52,036 --> 00:09:55,063
Oh. Well, you owe me
a less sucky present.

209
00:09:55,064 --> 00:09:58,050
And by the way, I think you guys
owe me a whole new shower.

210
00:09:58,051 --> 00:10:00,050
I mean, when the host
gets arrested for murder,

211
00:10:00,051 --> 00:10:01,988
it kinda puts a damper
on things.

212
00:10:01,989 --> 00:10:03,967
Yeah, weird.

213
00:10:03,968 --> 00:10:05,468
And what's up
with the cops in this town?

214
00:10:05,472 --> 00:10:08,040
Last week, they hauled Ben
in about some body they found.

215
00:10:08,112 --> 00:10:09,127
Now Bree?

216
00:10:09,137 --> 00:10:11,139
I'm sure they'll straighten it
out. Thanks again for this.

217
00:10:11,950 --> 00:10:13,035
Who's the cake for?

218
00:10:13,036 --> 00:10:14,980
Tom.
It's his birthday tomorrow,

219
00:10:14,981 --> 00:10:18,975
and I am implementing phase two
of operation get Tom back.

220
00:10:18,976 --> 00:10:21,954
I'm guessing phase one
was a success.

221
00:10:21,955 --> 00:10:24,013
It was great, right up
until he caught on fire

222
00:10:24,014 --> 00:10:27,063
and then realized the entire
evening had been a web of lies.

223
00:10:27,064 --> 00:10:29,013
But right before that,

224
00:10:29,014 --> 00:10:32,996
there was this moment,
this look between us,

225
00:10:32,997 --> 00:10:35,038
like we were
Tom and Lynette again.

226
00:10:35,039 --> 00:10:37,009
Really?

227
00:10:37,010 --> 00:10:39,955
I could see it in his eyes.

228
00:10:39,990 --> 00:10:42,026
Tom still loves me.

229
00:10:43,947 --> 00:10:45,024
So birthday boy,

230
00:10:45,025 --> 00:10:47,012
what do you wanna do
for your big day tomorrow?

231
00:10:47,013 --> 00:10:49,060
Oh, let's just, uh, go out
for dinner or something.

232
00:10:49,061 --> 00:10:51,947
That's it?
I could have a party.

233
00:10:52,981 --> 00:10:55,593
Invite your friends over,
open up some champagne.

234
00:10:55,601 --> 00:10:56,654
Oh, you don't have to worry
about that.

235
00:10:56,660 --> 00:10:58,624
The kids are throwing me
a little party Thursday.

236
00:10:58,625 --> 00:11:00,669
Oh. Well, then I guess

237
00:11:00,670 --> 00:11:04,598
we'll have to come up with
some other way to celebrate.

238
00:11:04,599 --> 00:11:06,602
Sounds good.

239
00:11:06,847 --> 00:11:09,126
Hey. Aren't you
forgetting something?

240
00:11:09,169 --> 00:11:10,313
Oh.

241
00:11:12,108 --> 00:11:14,036
Mwah.

242
00:11:14,037 --> 00:11:16,069
Thank you, but I meant
your divorce papers.

243
00:11:16,070 --> 00:11:17,133
Oh.

244
00:11:17,226 --> 00:11:19,282
As much as I have enjoyed
sleeping next to them

245
00:11:19,311 --> 00:11:21,265
for the past three weeks,

246
00:11:21,300 --> 00:11:23,115
maybe they could make their way
over to Lynette sometime soon?

247
00:11:23,203 --> 00:11:25,193
It's just been
so hectic at work.

248
00:11:25,228 --> 00:11:27,187
I haven't had a second to call
the process server.

249
00:11:27,188 --> 00:11:29,154
No, but anybody
can deliver them, right?

250
00:11:29,155 --> 00:11:31,097
I mean, what about
your assistant?

251
00:11:31,098 --> 00:11:33,188
I don't think that
that's appropriate.

252
00:11:33,189 --> 00:11:36,142
Well, I could...
have a messenger?

253
00:11:36,143 --> 00:11:39,142
Jane, honey, it'll get done.

254
00:11:39,143 --> 00:11:41,688
I'm just really busy right now.

255
00:11:41,731 --> 00:11:43,834
Okay.

256
00:11:43,975 --> 00:11:45,966
I love you, and I look forward

257
00:11:45,967 --> 00:11:48,899
to spending many more birthdays
together.

258
00:11:48,900 --> 00:11:52,567
You are the best,
and now I really am late.

259
00:11:52,570 --> 00:11:53,687
I will see you tonight.

260
00:12:02,963 --> 00:12:04,933
Bob just called.
I gotta run.

261
00:12:04,934 --> 00:12:07,833
Whoa. Whoa. Hang on.
What about the box?

262
00:12:07,837 --> 00:12:08,852
Huh? The what?

263
00:12:08,853 --> 00:12:10,844
The box...

264
00:12:10,845 --> 00:12:12,844
that's in your hands?

265
00:12:12,845 --> 00:12:14,861
Oh, the box. I...

266
00:12:14,862 --> 00:12:16,840
Actually couldn't open it.

267
00:12:16,841 --> 00:12:18,773
You were up there
for 20 minutes.

268
00:12:18,774 --> 00:12:20,890
I feel asleep.
Man, you have a comfortable bed.

269
00:12:20,891 --> 00:12:23,790
Talk to you later.

270
00:12:23,791 --> 00:12:24,857
Oh, my God.

271
00:12:24,858 --> 00:12:26,865
Is it that bad?

272
00:12:26,866 --> 00:12:29,698
Listen to me.

273
00:12:29,752 --> 00:12:33,826
Mike is not defined by what is
or isn't inside this box.

274
00:12:33,827 --> 00:12:37,723
Okay. I have a right to know.
I'm his wife.

275
00:12:37,758 --> 00:12:39,827
I know. I'm just trying
to protect both of you guys.

276
00:12:39,891 --> 00:12:40,802
Lee...

277
00:12:40,840 --> 00:12:43,768
Susan, please,
trust me on this.

278
00:13:11,041 --> 00:13:13,065
Hi!

279
00:13:13,066 --> 00:13:15,345
Welcome to Cumberly's
personal shopping service.

280
00:13:15,436 --> 00:13:16,592
Can I help you with something?

281
00:13:16,627 --> 00:13:20,460
I see we have
very... similar taste.

282
00:13:20,532 --> 00:13:23,241
I always work with Margaret.
Is she here?

283
00:13:23,356 --> 00:13:24,619
Oh, you don't want Margaret.

284
00:13:24,769 --> 00:13:27,749
Her idea of fashion is wearing one
normal shoe and one clunky shoe.

285
00:13:28,464 --> 00:13:30,472
She has a prosthetic leg.

286
00:13:30,507 --> 00:13:32,506
And that's why she's my hero.

287
00:13:35,472 --> 00:13:38,030
Lazaro! What gives?

288
00:13:38,031 --> 00:13:39,473
You said I'd be kicking ass
at this job.

289
00:13:39,508 --> 00:13:42,243
It takes time to build
a client base, Gaby.

290
00:13:42,247 --> 00:13:43,495
Stick with it, okay?

291
00:13:43,522 --> 00:13:45,513
Five, six months from now,
you'll be our top seller.

292
00:13:45,514 --> 00:13:47,510
Six months? I don't have
that kind of time.

293
00:13:47,511 --> 00:13:49,485
I need money quick.

294
00:13:49,486 --> 00:13:52,544
I'm sorry. Most of the ladies who come
in here already have a personal shopper.

295
00:13:52,545 --> 00:13:54,514
Oh.

296
00:13:54,515 --> 00:13:57,497
You know, you could try
the men's department.

297
00:13:57,498 --> 00:14:00,447
You would be very persuasive
over there.

298
00:14:00,448 --> 00:14:01,514
Huh.

299
00:14:01,515 --> 00:14:04,456
<i>Well, I've always been able
to get men to buy things for me.</i>

300
00:14:04,491 --> 00:14:06,280
<i>How hard could it be to get
them to buy things from me?</i>

301
00:14:07,510 --> 00:14:09,460
Mm-hmm. Just wear something
sexy, show a little cleavage,

302
00:14:09,461 --> 00:14:11,485
and maybe lose
the wedding ring.

303
00:14:11,486 --> 00:14:12,489
Seriously?

304
00:14:12,490 --> 00:14:14,519
Oh, yes.
Guys tend to spend more

305
00:14:14,554 --> 00:14:16,531
when they think they have a shot
with the hot salesgirl.

306
00:14:16,532 --> 00:14:18,527
- Lazaro...
- I know. It's demeaning and degrading.

307
00:14:18,528 --> 00:14:22,501
- I shouldn't have even...
- No, no, no, no. I just need to know, show I lose the jacket?

308
00:14:22,502 --> 00:14:24,501
'Cause these things are
a lot more persuasive

309
00:14:24,502 --> 00:14:26,506
when they're out.

310
00:14:26,541 --> 00:14:29,486
Mm-hmm.

311
00:14:33,498 --> 00:14:36,501
I don't care
what the D.A. says.

312
00:14:36,502 --> 00:14:39,522
There's no case.
My guy's innocent.

313
00:14:39,523 --> 00:14:42,480
Please stop calling it a body.

314
00:14:42,481 --> 00:14:45,502
It's a foot, an ear,
and a flap of skin.

315
00:14:45,537 --> 00:14:47,531
Do these have raisins?
'Cause that grosses me out.

316
00:14:47,532 --> 00:14:49,472
No.

317
00:14:49,473 --> 00:14:51,501
No. Okay. Look, I gotta go.
Um, my 11:00's here.

318
00:14:51,502 --> 00:14:52,518
Yeah. Okay.

319
00:14:52,519 --> 00:14:54,543
Sorry I'm late.

320
00:14:54,544 --> 00:14:56,522
Uh, not a problem, Mr. Weston.

321
00:14:56,523 --> 00:15:00,456
Mmm.
Call me trip.

322
00:15:00,491 --> 00:15:01,496
This is amazing.

323
00:15:01,497 --> 00:15:02,519
Well, I don't like to brag,

324
00:15:02,520 --> 00:15:05,447
but I am famous
for my orange-glazed muffins.

325
00:15:05,448 --> 00:15:08,493
Yeah. Uh, Bob said that
you were one hell of a Baker,

326
00:15:08,494 --> 00:15:10,514
but he didn't tell me much
about your case.

327
00:15:10,515 --> 00:15:13,526
Well, the whole thing is
quite ridiculous.

328
00:15:13,527 --> 00:15:16,497
The police found a dead man
at a construction site,

329
00:15:16,498 --> 00:15:18,518
and they think
that I killed him.

330
00:15:18,519 --> 00:15:21,505
Yeah. Everyone's guilty
until proven innocent.

331
00:15:21,506 --> 00:15:23,515
They must have something
on you.

332
00:15:23,550 --> 00:15:25,510
Well, they did receive
a letter from my ex-husband

333
00:15:25,511 --> 00:15:27,481
saying I did it.

334
00:15:27,516 --> 00:15:28,521
Well, that's nothing.

335
00:15:28,522 --> 00:15:30,494
The guy's got a vendetta
against you, right?

336
00:15:30,495 --> 00:15:32,448
Yes, he does.

337
00:15:32,483 --> 00:15:33,494
Uh, and then there's

338
00:15:33,495 --> 00:15:35,505
a slightly more damning
phone conversation

339
00:15:35,506 --> 00:15:37,497
in which I expressed remorse

340
00:15:37,498 --> 00:15:40,518
for, um, putting a body
in the ground.

341
00:15:40,519 --> 00:15:42,497
Big deal.

342
00:15:42,498 --> 00:15:45,509
You were talking about
burying a dead pet.

343
00:15:45,510 --> 00:15:48,464
I suppose I was.

344
00:15:48,465 --> 00:15:50,505
And then...
The police claim to have found

345
00:15:50,506 --> 00:15:53,476
one of my fingerprints
on the dead man's shirt.

346
00:15:53,477 --> 00:15:54,515
Hmm.

347
00:15:54,550 --> 00:15:57,506
That's bad, right?

348
00:15:58,506 --> 00:16:00,518
Actually...

349
00:16:00,519 --> 00:16:02,518
I think that it's Noble...

350
00:16:02,519 --> 00:16:06,452
Noble that you donate so much
of your clothing to Goodwill...

351
00:16:06,487 --> 00:16:10,523
And a shame that that poor sap
ended up with your shirt.

352
00:16:12,486 --> 00:16:13,501
Bob was wrong.

353
00:16:13,502 --> 00:16:16,460
You're not good.
You're amazing.

354
00:16:16,495 --> 00:16:17,519
So you'll take my case?

355
00:16:17,520 --> 00:16:19,505
Nope.

356
00:16:19,506 --> 00:16:21,501
"Nope"?

357
00:16:21,502 --> 00:16:24,539
No offense, but, um,
it's kind of a snooze.

358
00:16:24,540 --> 00:16:27,365
Excuse me, but I have been
accused of murder.

359
00:16:27,400 --> 00:16:28,510
My life is on the line here.

360
00:16:28,511 --> 00:16:31,501
Oh, please. What jury is
gonna convict you,

361
00:16:31,502 --> 00:16:34,497
with your... your pearls
and your perfect hair

362
00:16:34,498 --> 00:16:37,494
and your subtle scent
of lavender?

363
00:16:37,502 --> 00:16:38,544
Well, I would think
that a lawyer

364
00:16:38,604 --> 00:16:41,027
would enjoy defending
an innocent client.

365
00:16:41,043 --> 00:16:42,376
You would think so,
wouldn't you?

366
00:16:42,466 --> 00:16:44,497
But I love a challenge.

367
00:16:44,498 --> 00:16:47,505
Last year, I defended a guy
who was found standing

368
00:16:47,506 --> 00:16:50,501
over his dead father
with a bloody knife in his hand.

369
00:16:50,502 --> 00:16:53,539
Not only did I exonerate
his guilty ass,

370
00:16:53,540 --> 00:16:57,468
I got him 50% of the estate.

371
00:16:57,469 --> 00:16:59,506
That is reprehensible.

372
00:16:59,541 --> 00:17:00,536
Thank you.

373
00:17:02,510 --> 00:17:04,472
I'm sorry, Ms. Van de Kamp,

374
00:17:04,473 --> 00:17:06,522
but this is just...
it's too easy.

375
00:17:06,523 --> 00:17:10,523
I mean, people who are famous
for their muffins...

376
00:17:10,558 --> 00:17:12,506
not generally killers.

377
00:17:38,527 --> 00:17:40,456
Good morning.

378
00:17:40,491 --> 00:17:41,523
My name's Gabrielle.

379
00:17:41,524 --> 00:17:44,472
I'm a personal shopper here.
Can I help you?

380
00:17:44,473 --> 00:17:47,522
No, no, no. I'm just trying
to find the men's department.

381
00:17:47,523 --> 00:17:49,473
I need some socks.

382
00:17:49,508 --> 00:17:52,523
Oh, I can help you with that.
May I?

383
00:17:56,515 --> 00:17:58,493
<i>Oh, you're right.</i>

384
00:17:58,494 --> 00:18:01,472
These ankles deserve...
So much better.

385
00:18:01,473 --> 00:18:02,502
You think?

386
00:18:02,537 --> 00:18:04,544
I-I've always thought
they were just average ankles.

387
00:18:04,545 --> 00:18:08,493
Average? They're exquisite.

388
00:18:08,494 --> 00:18:09,509
Ooh!

389
00:18:09,510 --> 00:18:11,502
Do you work out?

390
00:18:11,537 --> 00:18:15,448
I do
a little mall walking, yes.

391
00:18:16,490 --> 00:18:20,480
Well, I don't say this
to every man,

392
00:18:20,481 --> 00:18:24,465
but you've got the perfect
ankles for cashmere.

393
00:18:24,500 --> 00:18:26,490
Let me show you a few pairs.

394
00:18:30,477 --> 00:18:32,468
40 bucks for socks?

395
00:18:32,469 --> 00:18:35,543
I know. There's just something
irresistible about cashmere.

396
00:18:35,544 --> 00:18:38,464
Promise me you won't buy
one of these cashmere sweaters.

397
00:18:38,465 --> 00:18:40,498
I wouldn't be able
to keep my hands off you.

398
00:18:40,677 --> 00:18:41,698
Well...

399
00:18:43,673 --> 00:18:46,630
I really just need the tie.

400
00:18:46,631 --> 00:18:48,331
How can you take the tie
without the blazer?

401
00:18:48,364 --> 00:18:49,427
With your shoulders?

402
00:18:49,428 --> 00:18:54,371
And this color up against
that beautiful silver hair...

403
00:18:54,372 --> 00:18:58,401
I'm sorry. I lost myself there
for a moment.

404
00:18:58,402 --> 00:19:01,380
Ooh! Hello, George Clooney!

405
00:19:01,381 --> 00:19:03,401
It's just so expensive.
I don't know.

406
00:19:03,402 --> 00:19:04,418
You know what?

407
00:19:04,453 --> 00:19:08,431
Maybe I should measure
that inseam one more time.

408
00:19:10,414 --> 00:19:13,371
What if it was drugs?

409
00:19:13,372 --> 00:19:16,434
Seriously?
I just fell asleep.

410
00:19:16,435 --> 00:19:19,447
Oh. This baby's been working
on her black belt.

411
00:19:19,448 --> 00:19:22,413
I'm just saying,
Mike had a drug problem.

412
00:19:22,414 --> 00:19:24,413
Those things never go away.

413
00:19:24,414 --> 00:19:26,431
I'm sure it was
nothing like that.

414
00:19:26,466 --> 00:19:28,431
You're right.

415
00:19:30,431 --> 00:19:32,451
It's probably porn.

416
00:19:32,452 --> 00:19:36,388
And you know what?
I'm cool with that.

417
00:19:36,389 --> 00:19:39,421
As long
as it was nothing weird.

418
00:19:39,422 --> 00:19:41,451
Oh, God. You think
it was something weird?

419
00:19:41,452 --> 00:19:43,371
Stop.

420
00:19:43,372 --> 00:19:45,371
Just trust Lee.

421
00:19:45,372 --> 00:19:48,427
If he thinks you shouldn't
see in the box,

422
00:19:48,462 --> 00:19:50,381
well, you don't want
to find something

423
00:19:50,382 --> 00:19:52,410
that would tarnish
your memories of Mike.

424
00:19:54,435 --> 00:19:58,393
You're absolutely right.

425
00:19:58,428 --> 00:19:59,452
I should just leave this alone.

426
00:20:03,393 --> 00:20:04,434
Susan, it's...

427
00:20:04,435 --> 00:20:06,438
2:00 in the morning. I know.
But I can't sleep,

428
00:20:06,439 --> 00:20:09,421
and I am never gonna sleep until
I know what's inside that box.

429
00:20:09,422 --> 00:20:12,377
So you can either let me in now
or we can do this again at 3:00

430
00:20:12,412 --> 00:20:15,377
and then at 4:00
and then at... thank you.

431
00:20:17,418 --> 00:20:20,417
So there's his passport,
letters from his mom,

432
00:20:20,418 --> 00:20:22,421
a really cute picture
of you and M.J.

433
00:20:22,556 --> 00:20:24,531
Just get to it.

434
00:20:24,532 --> 00:20:26,568
And a checkbook.

435
00:20:26,569 --> 00:20:30,564
Apparently, he set up an account
eight years ago.

436
00:20:30,565 --> 00:20:32,568
That's when we were divorced.

437
00:20:32,569 --> 00:20:34,569
And every month since,
he's written a check

438
00:20:34,604 --> 00:20:37,506
to some woman named
Jennie Hernandez.

439
00:20:40,511 --> 00:20:42,531
I've never heard of her.

440
00:20:42,532 --> 00:20:44,565
This is her address.

441
00:20:44,600 --> 00:20:47,565
Somewhere in mount pleasant.

442
00:20:56,577 --> 00:20:58,581
Oh, my God.

443
00:20:58,582 --> 00:21:00,547
Any chance those are M.J.'s?

444
00:21:00,548 --> 00:21:02,522
No.

445
00:21:02,523 --> 00:21:04,514
Well, maybe it's...

446
00:21:04,515 --> 00:21:08,527
We both know what it is.

447
00:21:08,562 --> 00:21:10,494
There's a child out there.

448
00:21:11,548 --> 00:21:14,564
Mike's child.

449
00:21:21,555 --> 00:21:23,542
77, 78, 79, 80.

450
00:21:25,515 --> 00:21:26,568
Hi, Lynette.

451
00:21:26,569 --> 00:21:28,998
81, 82, 83...

452
00:21:29,033 --> 00:21:30,010
What are you doing?

453
00:21:30,011 --> 00:21:32,080
84, 85. Making Tom a cake.
86, 87...

454
00:21:32,081 --> 00:21:37,014
- Gosh, how old is he gonna be? 46? 47? 48?
- 92, 93, 94, 95...

455
00:21:37,015 --> 00:21:39,035
I made dinner reservations
at 7:15.

456
00:21:39,036 --> 00:21:41,022
Or was it 7:16? 7:17?

457
00:21:41,023 --> 00:21:45,023
Nice try, but I am like
rain man. 98, 99, 100.

458
00:21:45,058 --> 00:21:46,058
Sorry to bother you.

459
00:21:46,059 --> 00:21:48,065
Penny and Parker left this stuff
over at our place,

460
00:21:48,066 --> 00:21:50,026
so I thought I'd drop it by.

461
00:21:50,027 --> 00:21:52,056
Thanks. I see
they're making lab coats

462
00:21:52,091 --> 00:21:54,048
<i>a lot tighter
than they used to.</i>

463
00:21:54,049 --> 00:21:56,073
I see they're making sweatpants

464
00:21:56,108 --> 00:21:58,090
just as baggy as always.

465
00:22:00,027 --> 00:22:01,071
Besides, I'm not going to work.

466
00:22:01,072 --> 00:22:03,060
I'm taking Tom
to his favorite restaurant,

467
00:22:03,061 --> 00:22:07,035
because, you know,
it's his birthday.

468
00:22:07,036 --> 00:22:09,022
Yeah, I know.

469
00:22:09,023 --> 00:22:12,030
That's why I'm making him
his favorite cake.

470
00:22:12,031 --> 00:22:14,005
Looks appetizing.

471
00:22:14,006 --> 00:22:16,009
Don't forget to add
the eye of newt.

472
00:22:16,010 --> 00:22:18,068
Oh, 'cause it's green?
It's a funny story.

473
00:22:18,069 --> 00:22:20,026
When Tom and I were
first dating,

474
00:22:20,027 --> 00:22:22,997
he wanted a red velvet cake
for his birthday,

475
00:22:22,998 --> 00:22:25,022
but I only had
green food coloring,

476
00:22:25,023 --> 00:22:28,018
and he liked it anyway,
so it's become a tradition,

477
00:22:28,019 --> 00:22:33,001
<i>one we have shared
for 25 years.</i>

478
00:22:33,002 --> 00:22:35,040
I think we're
gonna keep sharing it.

479
00:22:35,075 --> 00:22:37,006
Lynette,
stop embarrassing yourself.

480
00:22:37,007 --> 00:22:39,022
Tom is through with you.

481
00:22:39,023 --> 00:22:41,031
We have a family together.

482
00:22:41,066 --> 00:22:43,031
You don't just throw that away.

483
00:22:45,023 --> 00:22:47,018
Until you do.

484
00:22:47,019 --> 00:22:48,715
Mm-hmm. What is that?

485
00:22:48,784 --> 00:22:49,805
Your divorce papers.

486
00:22:52,784 --> 00:22:54,779
Tom already signed them.

487
00:22:54,814 --> 00:22:55,842
Now it's your turn.

488
00:23:00,796 --> 00:23:03,838
<i>What the hell?!</i>

489
00:23:03,873 --> 00:23:06,792
Oh, my God!

490
00:23:16,871 --> 00:23:18,894
You look beautiful.

491
00:23:18,895 --> 00:23:21,565
Oh. You're just saying that
'cause it's obvious.

492
00:23:21,574 --> 00:23:22,624
Mwah.

493
00:23:22,659 --> 00:23:24,637
I'll be home for dinner.

494
00:23:26,599 --> 00:23:28,629
Oh, by the way, think you
could mix things up?

495
00:23:28,664 --> 00:23:30,620
Getting a little tired
of chicken.

496
00:23:30,621 --> 00:23:32,607
You forgot something.

497
00:23:32,608 --> 00:23:35,587
Oh. That.

498
00:23:35,622 --> 00:23:36,633
Here's the thing...

499
00:23:36,634 --> 00:23:39,198
It's better for business
if I don't wear it.

500
00:23:39,289 --> 00:23:40,293
Really?

501
00:23:40,328 --> 00:23:42,154
I have a lot of rich men
as clients.

502
00:23:42,181 --> 00:23:43,574
If I flirt with them,
they buy more stuff,

503
00:23:43,615 --> 00:23:45,309
which means I make more money,

504
00:23:45,310 --> 00:23:49,234
<i>and you can cook something
other than chicken for dinner.</i>

505
00:23:49,235 --> 00:23:51,263
You know what?
I'm not comfortable

506
00:23:51,264 --> 00:23:54,255
with you dressing like that
and flirting with those guys.

507
00:23:54,256 --> 00:23:56,268
Oh, honey, you have nothing
to worry about.

508
00:23:56,269 --> 00:23:58,272
They're just a bunch of nerds
with money.

509
00:23:58,273 --> 00:23:59,435
This just helps.

510
00:23:59,511 --> 00:24:01,760
You can't dress for church
if you want to move the merch.

511
00:24:01,836 --> 00:24:02,885
Gaby...

512
00:24:02,920 --> 00:24:04,872
You gotta shake your rear
to get them to buy the gear.

513
00:24:04,873 --> 00:24:07,417
- Gaby...
- You wanna sell some knits, you better flash your...

514
00:24:07,463 --> 00:24:09,487
Gaby! I got it.

515
00:24:09,488 --> 00:24:12,496
Too bad.
I have, like, 15 more.

516
00:24:12,531 --> 00:24:14,450
See you tonight.

517
00:24:27,500 --> 00:24:29,459
Lynette?

518
00:24:29,895 --> 00:24:30,945
What are you doing here?

519
00:24:30,946 --> 00:24:33,907
Look, Jane's meeting me
for my birthday.

520
00:24:33,942 --> 00:24:34,924
Uh, Jane's running late.

521
00:24:34,925 --> 00:24:38,949
She had a little trouble
with your cake.

522
00:24:38,984 --> 00:24:39,966
You signed this?

523
00:24:39,967 --> 00:24:42,906
How did you get these?

524
00:24:42,907 --> 00:24:46,965
They were handed to me
personally by your new roommate.

525
00:24:46,966 --> 00:24:48,906
Answer the question.

526
00:24:48,907 --> 00:24:51,906
I did not ask Jane to bring
these to you, I swear.

527
00:24:51,907 --> 00:24:54,894
It doesn't matter
if Jane brought them.

528
00:24:54,895 --> 00:24:56,973
He's gonna need
a few more minutes.

529
00:24:56,974 --> 00:25:00,348
Look, I'm... I'm... I'm... I'm taken
a-a little off guard here.

530
00:25:00,368 --> 00:25:02,329
Can we talk about this later?

531
00:25:02,330 --> 00:25:04,158
This is your signature,
isn't it?

532
00:25:04,206 --> 00:25:05,211
Yes.

533
00:25:05,306 --> 00:25:07,247
When did you sign it?

534
00:25:08,293 --> 00:25:10,543
I don't know.
A while ago, I guess. I...

535
00:25:10,640 --> 00:25:12,647
You guess? Jeez.
This isn't a gym membership.

536
00:25:12,682 --> 00:25:15,204
This is for the dissolution
of our marriage.

537
00:25:15,277 --> 00:25:16,751
<i>Look, I know.</i>

538
00:25:16,786 --> 00:25:17,831
You think I don't know?

539
00:25:19,785 --> 00:25:21,789
This is hard for me, too, okay?

540
00:25:23,814 --> 00:25:25,776
But you gotta believe me.

541
00:25:25,777 --> 00:25:28,756
There is no way I meant for Jane
to bring this to you.

542
00:25:28,791 --> 00:25:32,764
Then just tell me,
what is it you do mean?

543
00:25:36,827 --> 00:25:39,814
Do you want
to end our marriage?

544
00:26:14,760 --> 00:26:16,788
Sorry.

545
00:26:16,789 --> 00:26:18,817
Sorry.

546
00:26:18,818 --> 00:26:20,755
I'm sorry.

547
00:26:20,756 --> 00:26:22,771
I'm sorry.

548
00:26:22,772 --> 00:26:26,763
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.

549
00:26:26,764 --> 00:26:29,809
I'm sorry. I'm sorry. I'm s...

550
00:26:46,201 --> 00:26:48,751
Please talk to me.

551
00:26:50,403 --> 00:26:54,204
You know, it's just that you've
had so much going on lately,

552
00:26:54,205 --> 00:26:57,184
I-I-I, you know, I thought...
I thought it would be helpful

553
00:26:57,185 --> 00:26:59,221
if I took the papers over
for you.

554
00:26:59,222 --> 00:27:02,184
On what planet is

555
00:27:02,185 --> 00:27:07,192
<i>you serving my wife
divorce papers a good idea?</i>

556
00:27:07,193 --> 00:27:09,209
I thought I was
doing you a favor.

557
00:27:09,210 --> 00:27:11,217
<i>Me a favor?</i>

558
00:27:11,218 --> 00:27:13,346
Really? Me?!

559
00:27:13,362 --> 00:27:14,432
Fine. Us!

560
00:27:14,433 --> 00:27:17,387
I just want us to move forward.

561
00:27:17,422 --> 00:27:19,402
I can't stand this "one foot in,
one foot out" thing

562
00:27:19,403 --> 00:27:21,394
that you've got going
with your ex.

563
00:27:21,395 --> 00:27:22,429
It's not what I signed up for.

564
00:27:22,430 --> 00:27:25,424
I told you
I would take care of it.

565
00:27:25,425 --> 00:27:28,379
Now is not the time.

566
00:27:28,414 --> 00:27:30,446
It's never the time, Tom,
until you make it the time.

567
00:27:30,447 --> 00:27:33,375
You don't just th-throw papers
at someone

568
00:27:33,410 --> 00:27:34,433
and say, "Here. Sign this.

569
00:27:34,434 --> 00:27:37,428
Everything that we have known
and worked for is over."

570
00:27:37,429 --> 00:27:39,433
It's not that easy.

571
00:27:39,468 --> 00:27:42,416
It is when you know
what you want.

572
00:27:44,425 --> 00:27:47,386
Tom...

573
00:27:47,387 --> 00:27:48,449
I love you.

574
00:27:48,450 --> 00:27:50,408
But if we're gonna be together,

575
00:27:50,443 --> 00:27:52,383
you've got to stop
thinking about her needs

576
00:27:52,384 --> 00:27:55,366
and start thinking about mine.

577
00:27:55,401 --> 00:27:58,441
I am always gonna care
about Lynette.

578
00:28:01,362 --> 00:28:05,396
She's the mother
of my children.

579
00:28:07,454 --> 00:28:12,379
So you need to decide
whether you can live with that.

580
00:28:23,012 --> 00:28:26,000
It's gonna be okay.

581
00:28:34,008 --> 00:28:35,982
Hi. I'm looking for Jennie.

582
00:28:35,983 --> 00:28:37,990
I'm Jennie. And you are?

583
00:28:37,991 --> 00:28:41,011
Susan Delfino, Mike's wife.

584
00:28:41,012 --> 00:28:43,007
Oh.

585
00:28:43,008 --> 00:28:44,019
Yeah.

586
00:28:44,020 --> 00:28:47,015
I'm so sorry for your loss.

587
00:28:47,016 --> 00:28:50,003
Thank you for your sympathy,

588
00:28:50,004 --> 00:28:54,011
but what I really need from you
is an explanation.

589
00:28:54,012 --> 00:28:56,961
Why was Mike sending you
checks every month?

590
00:28:56,962 --> 00:28:59,007
They weren't for me.
They're for Laura.

591
00:28:59,008 --> 00:29:02,961
Okay.

592
00:29:02,962 --> 00:29:04,958
Who's Laura? Mike's daughter?

593
00:29:04,993 --> 00:29:06,020
No. His sister.

594
00:29:13,004 --> 00:29:15,028
So... this is a group home?

595
00:29:15,029 --> 00:29:16,982
For autistic adults.

596
00:29:16,983 --> 00:29:18,987
Laura's one
of our more severe cases.

597
00:29:19,022 --> 00:29:20,000
She can't speak.

598
00:29:20,001 --> 00:29:22,024
Loves painting though.

599
00:29:22,025 --> 00:29:24,978
Spends hours every day
at that table.

600
00:29:24,979 --> 00:29:27,036
Did Mike ever mention
having a sister?

601
00:29:27,037 --> 00:29:28,995
No. Never.

602
00:29:28,996 --> 00:29:30,957
He was great with her.

603
00:29:30,958 --> 00:29:32,957
He came by every Monday night
to visit.

604
00:29:32,958 --> 00:29:35,019
Told me he had softball.

605
00:29:35,020 --> 00:29:37,999
Excuse me a moment.

606
00:29:38,000 --> 00:29:40,032
This is crazy.

607
00:29:40,033 --> 00:29:41,990
No. This is good.

608
00:29:41,991 --> 00:29:43,974
There's no other woman, no kid.

609
00:29:43,975 --> 00:29:46,982
Why wouldn't Mike tell me
he had a sister?

610
00:29:46,983 --> 00:29:49,000
I don't know.

611
00:29:49,112 --> 00:29:50,662
Did he think I'd be upset
about the money?

612
00:29:50,712 --> 00:29:51,920
Because I wouldn't.

613
00:29:52,236 --> 00:29:53,256
I'm sure he knew that.

614
00:29:53,257 --> 00:29:57,239
But why did he think he had
to hide this from me?

615
00:29:57,240 --> 00:29:59,240
I mean, did he think
I was the kind of person

616
00:29:59,275 --> 00:30:00,290
that wouldn't accept her?

617
00:30:00,291 --> 00:30:02,268
Sorry about that.

618
00:30:02,269 --> 00:30:04,227
Would you like to meet Laura?

619
00:30:04,262 --> 00:30:06,261
We'd love to.

620
00:30:17,244 --> 00:30:20,244
His name is, uh, Ramon Sanchez.

621
00:30:20,402 --> 00:30:23,123
He would've stayed here
around, uh, six months ago.

622
00:30:23,171 --> 00:30:24,177
Mm-hmm.

623
00:30:24,313 --> 00:30:26,175
Hmm. Doesn't ring a bell.

624
00:30:26,272 --> 00:30:29,246
But he could be
in my treasure chest.

625
00:30:29,405 --> 00:30:32,425
I keep all the items
guests leave behind.

626
00:30:32,426 --> 00:30:35,434
My husband calls it hoarding.

627
00:30:35,469 --> 00:30:38,442
But I fancy myself
more of a collector.

628
00:30:41,455 --> 00:30:45,430
20 bucks says we're barking up
the wrong crazy here.

629
00:30:45,465 --> 00:30:47,390
If the prosecutor
needs more connection

630
00:30:47,391 --> 00:30:49,484
to that Van de Kamp broad.
Trust me. I'll find it.

631
00:30:49,485 --> 00:30:51,475
Must be your lucky day.

632
00:30:51,476 --> 00:30:54,850
Room 208. Ramon Sanchez.

633
00:30:54,941 --> 00:30:55,929
Thank you.

634
00:30:55,930 --> 00:30:59,904
Magazine with a map,
some receipts.

635
00:30:59,939 --> 00:31:01,879
I don't think
there's anything here.

636
00:31:03,594 --> 00:31:05,589
He circled Wisteria Lane.

637
00:31:05,624 --> 00:31:08,544
So what? It doesn't connect him
to her. Not directly.

638
00:31:18,039 --> 00:31:21,064
It does if he was going
to her address.

639
00:31:38,524 --> 00:31:40,540
Bob should be here any minute.

640
00:31:40,541 --> 00:31:43,477
You really don't need
your lawyer.

641
00:31:43,478 --> 00:31:46,269
I just wanted to show you
something that we found.

642
00:31:46,323 --> 00:31:47,367
What is it?

643
00:31:47,368 --> 00:31:50,380
It was with some
of Mr. Sanchez's things.

644
00:31:50,381 --> 00:31:53,322
As you can see,
he wrote your address on it.

645
00:31:53,323 --> 00:31:56,314
But that doesn't make any sense.
Why would he...

646
00:31:56,349 --> 00:31:59,373
Look, if this goes too much farther,
there's nothing I can do to help you.

647
00:31:59,374 --> 00:32:01,317
But if you come forward now,

648
00:32:01,318 --> 00:32:03,344
tell me everything
that happened,

649
00:32:03,379 --> 00:32:05,364
things will go a lot easier
for you.

650
00:32:08,331 --> 00:32:10,364
I think I should wait
for my lawyer.

651
00:32:11,389 --> 00:32:14,368
Is there someplace I
could get some water?

652
00:32:14,408 --> 00:32:16,399
Right outside.

653
00:32:23,441 --> 00:32:29,112
Mr. Conklin's parole hearing
is tomorrow at... 10:00.

654
00:32:29,116 --> 00:32:30,596
Do you really want me
telling the board

655
00:32:30,625 --> 00:32:32,382
that you couldn't find

656
00:32:32,383 --> 00:32:33,911
the documents
that I requested a week ago?

657
00:32:33,918 --> 00:32:35,859
I-I'll check again,
Mr. Weston.

658
00:32:35,894 --> 00:32:37,939
<i>Don't check. Find.</i>

659
00:32:53,880 --> 00:32:57,900
Ms. Van de Kamp.

660
00:32:57,901 --> 00:32:59,888
You okay?

661
00:32:59,889 --> 00:33:01,850
I think so.

662
00:33:01,851 --> 00:33:04,900
Just, uh, waiting for Bob.

663
00:33:04,901 --> 00:33:06,859
They found some other evidence,

664
00:33:06,894 --> 00:33:08,855
and I'm just not sure
what to make of it all.

665
00:33:15,918 --> 00:33:17,883
Look, uh,

666
00:33:17,884 --> 00:33:19,922
I'm trying
to help you out here.

667
00:33:19,957 --> 00:33:21,903
But there is a clock
on this deal,

668
00:33:21,904 --> 00:33:23,918
so I'm not sure how much longer
you wanna wait for your lawyer.

669
00:33:23,919 --> 00:33:26,925
You must hate
being a detective, huh?

670
00:33:26,926 --> 00:33:28,868
Mr. Weston.

671
00:33:28,903 --> 00:33:30,918
Even a rookie cop knows
that interrogating a suspect

672
00:33:30,919 --> 00:33:33,921
without counsel present is
a violation of their rights,

673
00:33:33,922 --> 00:33:37,942
so this must be your way of
trying to lose your gold shield,

674
00:33:37,943 --> 00:33:40,901
and you know what?
I think it's gonna work.

675
00:33:40,936 --> 00:33:42,918
We're just making small talk,
waiting for her lawyer.

676
00:33:42,919 --> 00:33:44,946
Well, small talk's over.

677
00:33:45,328 --> 00:33:48,265
I'm her lawyer.

678
00:33:48,300 --> 00:33:49,303
Let's go.

679
00:33:50,939 --> 00:33:52,963
You don't need his permission.

680
00:33:52,964 --> 00:33:55,017
You wanna talk to her,
you talk to me first.

681
00:33:55,018 --> 00:33:58,006
Is that clear,
soon-to-be-a-patrolman Murphy?

682
00:33:58,041 --> 00:33:59,989
Good evening, detective.

683
00:34:07,964 --> 00:34:10,009
I thought my case was
too boring for you.

684
00:34:10,010 --> 00:34:14,942
It was, but I realized something
that made it interesting.

685
00:34:14,943 --> 00:34:16,997
You may not have done this,

686
00:34:17,032 --> 00:34:19,972
but you sure as hell know
who did.

687
00:34:27,997 --> 00:34:30,656
Thank you. Ooh. Wine list.
I'll take that.

688
00:34:30,702 --> 00:34:32,340
<i>And be sure to bring me
the check.</i>

689
00:34:32,390 --> 00:34:35,009
Tonight's my treat.

690
00:34:35,010 --> 00:34:36,743
Whoa. Kinda pricey.

691
00:34:36,823 --> 00:34:38,940
I thought we were supposed to be
saving for Bree's lawyer.

692
00:34:38,961 --> 00:34:41,005
We are, but I'm starting
to do really well,

693
00:34:41,006 --> 00:34:43,021
so I think we can afford
one splurge.

694
00:34:43,022 --> 00:34:45,000
I don't know.

695
00:34:45,001 --> 00:34:47,943
Oh, come on, Carlos.
I want to do this for you.

696
00:34:47,978 --> 00:34:49,031
Can't you just enjoy it?

697
00:34:49,032 --> 00:34:52,480
I guess I can do that.

698
00:34:52,577 --> 00:34:53,992
- Gaby?
- Jason!

699
00:34:53,997 --> 00:34:55,946
Hey! I thought that was you.

700
00:34:55,947 --> 00:34:56,976
Wow!

701
00:34:56,977 --> 00:34:57,996
Hi!

702
00:34:57,997 --> 00:34:59,006
Oh!

703
00:34:59,144 --> 00:35:00,169
Whoa!

704
00:35:02,089 --> 00:35:03,109
Who are you?

705
00:35:03,110 --> 00:35:06,138
Oh, this is Jason,
one of my clients.

706
00:35:06,139 --> 00:35:09,106
Jason, this is Carlos, my...

707
00:35:09,141 --> 00:35:10,110
brother.

708
00:35:10,939 --> 00:35:12,256
Oh, hey, man.
Nice to meet you.

709
00:35:15,864 --> 00:35:17,881
Grab a chair. Join us.

710
00:35:17,916 --> 00:35:18,935
Thanks.

711
00:35:19,948 --> 00:35:21,917
So, uh,

712
00:35:21,918 --> 00:35:24,523
your sister here is
quite the little saleswoman.

713
00:35:24,556 --> 00:35:27,290
You believe she talked me
into a $4,000 suit today?

714
00:35:27,315 --> 00:35:27,922
I mean...

715
00:35:27,923 --> 00:35:31,901
that is so... sis.

716
00:35:31,902 --> 00:35:35,888
Carlos, maybe you should go to
the bar and get us some drinks.

717
00:35:35,889 --> 00:35:38,881
Nah. I'm not thirsty.

718
00:35:39,067 --> 00:35:41,531
So, uh, I'm wearing one
of the shirts you picked out.

719
00:35:41,566 --> 00:35:43,483
What do you think?

720
00:35:43,484 --> 00:35:46,453
Oh. I can't tell you what
I think in front of my brother.

721
00:35:46,454 --> 00:35:48,184
You're so funny.

722
00:35:48,264 --> 00:35:49,480
Hey, Carlos, how is it possible

723
00:35:49,501 --> 00:35:52,513
that someone as awesome
as your sister

724
00:35:52,548 --> 00:35:54,480
hasn't been scooped up already?

725
00:35:55,480 --> 00:35:57,530
My guess is it's the herpes.

726
00:35:59,889 --> 00:36:01,934
Sibling humor.

727
00:36:01,935 --> 00:36:04,884
You're right. All those trips
to the free clinic

728
00:36:04,885 --> 00:36:06,914
<i>could've been for anything.</i>

729
00:36:06,949 --> 00:36:07,946
Seriously, Carlos,

730
00:36:07,947 --> 00:36:09,917
some drinks for the table
would be really good.

731
00:36:09,918 --> 00:36:10,948
You know, what the hell?

732
00:36:10,949 --> 00:36:12,922
I'll take
a scotch on the rocks.

733
00:36:12,923 --> 00:36:14,880
Uh, a single malt.

734
00:36:14,881 --> 00:36:17,930
Actually, you're gonna have to
get that one yourself.

735
00:36:17,931 --> 00:36:20,906
I am going home to my wife.

736
00:36:20,941 --> 00:36:21,939
I'm married.

737
00:36:29,881 --> 00:36:30,929
I can't believe
you just did that.

738
00:36:30,930 --> 00:36:32,921
That guy's
one of my best customers.

739
00:36:32,922 --> 00:36:34,929
Oh, are we talking about
that "nerd" you sell to?

740
00:36:34,930 --> 00:36:36,931
Okay, maybe he's a little
better-looking than the others,

741
00:36:36,932 --> 00:36:38,926
but it's my job, Carlos.

742
00:36:38,927 --> 00:36:40,934
Fine. Whatever.
Let's just get out of here.

743
00:36:40,935 --> 00:36:42,923
You are such a hypocrite.

744
00:36:42,958 --> 00:36:44,933
How many times did you tell me
to show a little cleavage

745
00:36:44,934 --> 00:36:46,906
when meeting
your out-of-town clients?

746
00:36:46,907 --> 00:36:49,902
My breasts were practically
a tourist stop.

747
00:36:49,937 --> 00:36:50,973
This is different,

748
00:36:50,974 --> 00:36:52,922
and I don't like it,.

749
00:36:52,923 --> 00:36:54,881
Well, too bad.
We need this job.

750
00:36:54,916 --> 00:36:55,914
I'm the breadwinner now.

751
00:36:55,915 --> 00:36:57,938
Yep. Throw that
in my face again.

752
00:36:57,939 --> 00:36:58,942
<i>What?</i>

753
00:36:58,943 --> 00:37:01,942
"Make me dinner, Carlos."
"Get me drinks."

754
00:37:01,943 --> 00:37:03,901
"Bring me the check."

755
00:37:03,902 --> 00:37:06,909
Yeah, Carlos,
I did offer to treat.

756
00:37:06,910 --> 00:37:09,910
And you know what I was
thinking? How good it felt,

757
00:37:09,945 --> 00:37:11,904
how for the first time
in 19 years

758
00:37:11,905 --> 00:37:12,939
<i>I was able to treat you,</i>

759
00:37:12,940 --> 00:37:14,947
and I can't believe
that would bother you.

760
00:37:14,948 --> 00:37:17,930
Well, it does.

761
00:37:17,931 --> 00:37:19,947
It's driving me crazy
that you're the one

762
00:37:19,948 --> 00:37:21,963
making all the money
and calling all the shots.

763
00:37:21,964 --> 00:37:24,923
Well, get used to it,
because I did all this for you.

764
00:37:24,958 --> 00:37:26,889
<i>This is what you wanted.</i>

765
00:37:29,898 --> 00:37:31,893
Uh, give 'em to her.
She's driving now.

766
00:37:48,421 --> 00:37:49,441
You're up early.

767
00:37:49,442 --> 00:37:52,428
I'm up late.

768
00:37:52,429 --> 00:37:54,432
Once, in college,

769
00:37:54,433 --> 00:37:57,420
I wrote Mike a letter
about how horrible you are.

770
00:37:57,421 --> 00:38:00,404
And good morning to me.

771
00:38:00,439 --> 00:38:02,391
We'd just had a fight
on the phone,

772
00:38:02,392 --> 00:38:04,465
and I needed to put my anger
somewhere.

773
00:38:04,466 --> 00:38:06,479
Anyway, when you said

774
00:38:06,514 --> 00:38:08,458
that Mike had some old letters
in that box,

775
00:38:08,459 --> 00:38:11,436
I wanted to make sure
mine wasn't in it,

776
00:38:11,437 --> 00:38:13,470
so I checked...

777
00:38:13,471 --> 00:38:16,421
and I found these.

778
00:38:16,456 --> 00:38:18,421
They're from Mike's mom adele.

779
00:38:20,429 --> 00:38:22,410
It turns out you weren't
the only one

780
00:38:22,411 --> 00:38:24,106
who was in the dark
about Mike's sister.

781
00:38:24,147 --> 00:38:26,795
He didn't even know she existed
until eight years ago.

782
00:38:26,880 --> 00:38:29,465
What? Why?

783
00:38:29,466 --> 00:38:32,420
It was clear early on

784
00:38:32,421 --> 00:38:35,425
that Laura was going to have
special needs.

785
00:38:35,460 --> 00:38:39,429
I guess Mike's parents
weren't up for it.

786
00:38:41,425 --> 00:38:46,390
"So, yes, Michael,
I am ashamed of myself,

787
00:38:46,391 --> 00:38:48,444
"and I live with that decision
every day.

788
00:38:48,445 --> 00:38:51,453
"But life with your father
was always hard,

789
00:38:51,454 --> 00:38:55,395
"and keeping Laura would have
been an inconvenience

790
00:38:55,430 --> 00:38:57,466
that might have destroyed
everything."

791
00:39:01,437 --> 00:39:04,428
This was the last letter
she wrote Mike.

792
00:39:04,429 --> 00:39:08,424
"And so now you know
the worst secret of my life,

793
00:39:08,425 --> 00:39:10,449
"but I beg of you,
let it remain a secret.

794
00:39:10,450 --> 00:39:12,470
"Your beautiful new family

795
00:39:12,471 --> 00:39:15,437
"is one of the only joys
I have.

796
00:39:15,472 --> 00:39:19,387
"Don't let them know the kind
of person I really am."

797
00:39:20,421 --> 00:39:23,421
Mike wasn't keeping a secret
from you.

798
00:39:23,456 --> 00:39:26,437
He was keeping a secret
for her.

799
00:39:29,429 --> 00:39:34,382
Well, I know what Mike
would've wanted me to do.

800
00:39:34,383 --> 00:39:37,404
I am gonna keep writing
those checks,

801
00:39:37,439 --> 00:39:40,404
and I'm gonna keep Laura
in my life.

802
00:39:42,408 --> 00:39:44,437
My God.

803
00:39:44,472 --> 00:39:48,445
Adele had to live with that
on her conscience.

804
00:39:51,458 --> 00:39:53,312
Yeah.

805
00:39:53,355 --> 00:39:54,763
How do you do
something like that?

806
00:39:54,819 --> 00:39:57,784
How do you give away
your own child

807
00:39:57,819 --> 00:39:59,450
just because it's inconvenient?

808
00:40:04,441 --> 00:40:07,458
Oh, no, no, no. No,
um, I-I didn't mean...

809
00:40:07,493 --> 00:40:09,445
it's... it's not like that
with you.

810
00:40:09,446 --> 00:40:13,416
No, mom, it is.

811
00:40:16,458 --> 00:40:21,461
All the stuff I've said
about being pregnant...

812
00:40:21,462 --> 00:40:24,421
That I'm not ready,

813
00:40:24,456 --> 00:40:27,441
or that I'm not sure
I'd be a good mom...

814
00:40:30,408 --> 00:40:31,462
It's all bull.

815
00:40:33,475 --> 00:40:38,433
What this baby really is to me
is inconvenient.

816
00:40:43,412 --> 00:40:47,416
I've been thinking about this
all night.

817
00:40:50,400 --> 00:40:52,474
I don't want to make a decision

818
00:40:52,475 --> 00:40:58,421
that I'm going to be ashamed of
for the rest of my life.

819
00:40:58,456 --> 00:41:00,421
I can't live with that.

820
00:41:02,462 --> 00:41:04,466
I won't.

821
00:41:06,433 --> 00:41:07,458
Julie, are you saying...

822
00:41:07,459 --> 00:41:09,400
Yeah.

823
00:41:11,400 --> 00:41:13,429
I'm gonna keep her.

824
00:41:15,458 --> 00:41:21,425
<i>Yes, in life,
we all make plans,</i>

825
00:41:21,460 --> 00:41:26,395
<i>but sometimes they don't
turn out the way we expected.</i>

826
00:41:27,421 --> 00:41:33,411
<i>By trying to help out,
we may damage a relationship.</i>

827
00:41:33,412 --> 00:41:36,449
<i>By attempting to reach out,</i>

828
00:41:36,450 --> 00:41:40,436
<i>we may push someone
further away.</i>

829
00:41:40,437 --> 00:41:44,394
<i>By digging into the past,</i>

830
00:41:44,395 --> 00:41:48,436
<i>we may enrich our present.</i>

831
00:41:48,437 --> 00:41:50,461
<i>But then there are those</i>

832
00:41:50,462 --> 00:41:53,461
<i>who refuse to let go
of their plans,</i>

833
00:41:53,462 --> 00:41:57,428
<i>no matter how badly
they're turning out.</i>

834
00:41:57,429 --> 00:41:58,424
Hey.

835
00:41:58,425 --> 00:42:00,420
Can I buy you a beer?

836
00:42:00,421 --> 00:42:02,390
I figure you could use one.

837
00:42:02,391 --> 00:42:03,421
Why?

838
00:42:03,456 --> 00:42:05,416
Trip Weston's taking
the Van de Kamp case.

839
00:42:05,417 --> 00:42:07,693
The guy won't quit
till he gets what he wants.

840
00:42:07,749 --> 00:42:11,491
Yeah, neither will I.

841
00:42:11,531 --> 00:42:12,962
So how about
you buy me that beer

842
00:42:13,011 --> 00:42:14,935
when the bitch goes to jail?

