1
00:00:00,724 --> 00:00:01,875
Gossip Girl here...

2
00:00:01,876 --> 00:00:06,140
Your one and only source into the
scandalous lives of Manhattan's elite.

3
00:00:06,141 --> 00:00:08,987
They needed a family member
for a blood transfusion,

4
00:00:09,017 --> 00:00:10,965
and I gave the doctors Jack's number.

5
00:00:10,966 --> 00:00:11,605
Jack?

6
00:00:11,606 --> 00:00:13,596
I told Chuck he doesn't
have my heart anymore.

7
00:00:13,597 --> 00:00:15,990
I realized it belongs to someone else.

8
00:00:17,752 --> 00:00:20,148
I've always hesitated
going after Lola's father

9
00:00:20,149 --> 00:00:21,476
for child support.

10
00:00:21,477 --> 00:00:22,293
Do you know who he is?

11
00:00:22,294 --> 00:00:23,593
I'm looking right at him.

12
00:00:23,594 --> 00:00:25,703
It's time to pass the Gossip Girl baton.

13
00:00:25,704 --> 00:00:28,978
Now be a doll and send this for me.

14
00:00:29,195 --> 00:00:31,835
There's stuff on this laptop
that'll blow people's minds.

15
00:00:31,836 --> 00:00:34,582
Why did you introduce this
girl as your daughter?

16
00:00:34,583 --> 00:00:36,051
Who is she?
Ivy Dickens.

17
00:00:36,052 --> 00:00:38,340
Your mom hired me to be you.

18
00:00:38,341 --> 00:00:42,988
"As for the rest of my estate,
I leave to you, Ivy Dickens."

19
00:00:42,989 --> 00:00:44,450
I think it'd be best if you left.

20
00:00:44,451 --> 00:00:45,994
I was just gonna say the same thing.

21
00:00:45,995 --> 00:00:48,021
This is my apartment now.

22
00:00:50,796 --> 00:00:51,839
And who am I?

23
00:00:52,411 --> 00:00:54,540
That's a secret I'll never tell.

24
00:00:55,805 --> 00:00:57,136
You know you love me.

25
00:00:57,482 --> 00:01:00,816
X.O.X.O., Gossip Girl.

26
00:01:01,189 --> 00:01:08,064
Sync by YYeTs.net
Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com

27
00:01:08,184 --> 00:01:09,937
Dear "S by S" readers,

28
00:01:09,938 --> 00:01:12,317
it looks like spring has finally sprung,

29
00:01:12,318 --> 00:01:14,421
and lucky for us, one thing
that hasn't yet popped up

30
00:01:14,422 --> 00:01:15,806
is Gossip Girl.

31
00:01:15,807 --> 00:01:18,309
Hopefully my family's
unfortunate exile to Brooklyn

32
00:01:18,310 --> 00:01:20,728
will pass quietly and with dignity.

33
00:01:25,571 --> 00:01:26,517
What's wrong?

34
00:01:27,522 --> 00:01:29,265
I'm perfect as usual...

35
00:01:29,656 --> 00:01:31,766
And we've been waiting weeks, so...

36
00:01:32,674 --> 00:01:33,571
Blair.

37
00:01:35,191 --> 00:01:36,844
Oh, God.

38
00:01:41,492 --> 00:01:43,230
I thought you said they were
having breakfast with William.

39
00:01:43,231 --> 00:01:44,807
Yes. Here.

40
00:01:45,370 --> 00:01:46,838
You're welcome to join us.

41
00:01:50,268 --> 00:01:51,721
How could I say no?

44
00:02:00,724 --> 00:02:02,265
I might have packed differently.

45
00:02:02,266 --> 00:02:03,319
You didn't need clothes

46
00:02:03,320 --> 00:02:06,303
for mistress Katya's
blindfolded trust exercise,

47
00:02:06,304 --> 00:02:08,365
but I would wear something more suitable

48
00:02:08,366 --> 00:02:11,305
when I thank you officially
for saving my life.

49
00:02:12,107 --> 00:02:14,201
What, from that arsonist, Russell Thorpe?

50
00:02:14,606 --> 00:02:16,285
That was... a year ago.

51
00:02:16,286 --> 00:02:17,349
Took you long enough.

52
00:02:17,350 --> 00:02:19,338
No, no, no, I'm referring
to the car accident--

53
00:02:19,339 --> 00:02:20,636
your blood donation,

54
00:02:20,637 --> 00:02:22,863
after my body rejected
the first transfusion,

55
00:02:22,864 --> 00:02:24,756
and I needed the family member.

56
00:02:25,047 --> 00:02:26,624
Oh. That.

57
00:02:28,020 --> 00:02:30,215
Well, I wouldn't be here without you.

58
00:02:30,458 --> 00:02:31,601
I'm eternally grateful.

59
00:02:31,602 --> 00:02:34,537
Yeah, well, I considered letting you die

60
00:02:34,593 --> 00:02:36,188
and taking your billions.

61
00:02:37,385 --> 00:02:38,310
That's probably why you let me

62
00:02:38,311 --> 00:02:40,181
have all the hot ones last night.

63
00:02:40,182 --> 00:02:43,913
My first gift. My second...
is a bit larger.

64
00:02:44,873 --> 00:02:47,536
I've endowed a new wing at the hospital

65
00:02:47,537 --> 00:02:48,770
where I was treated.

66
00:02:48,771 --> 00:02:50,989
It's going to be the Jack Bass pavilion.

67
00:02:51,477 --> 00:02:55,192
Tonight is the ribbon cutting
ceremony for the renovation.

68
00:02:55,597 --> 00:02:56,898
Seriously? You're not just trying

69
00:02:56,899 --> 00:02:59,569
to get me to the hospital
to put me in rehab?

70
00:02:59,570 --> 00:03:01,212
No, but that said, you might want to

71
00:03:01,213 --> 00:03:03,318
get rid of the evidence
of last night's exploits

72
00:03:03,319 --> 00:03:04,693
before we go.

73
00:03:06,078 --> 00:03:07,372
I'll sleep it off...

74
00:03:08,665 --> 00:03:09,572
with...

75
00:03:09,643 --> 00:03:12,326
you and you. Come on.

76
00:03:15,630 --> 00:03:18,212
Mmm. Well, I may have made
a few too many waffles,

77
00:03:18,213 --> 00:03:20,177
but it's only because it's great
to be back in my old kitchen.

78
00:03:20,178 --> 00:03:21,676
You mean with the stove with the burners

79
00:03:21,677 --> 00:03:23,514
you have to light with a match?

80
00:03:23,712 --> 00:03:25,215
It's the quirks-- the little quirks

81
00:03:25,216 --> 00:03:26,551
that make it feel like home.

82
00:03:26,904 --> 00:03:29,086
You know, I never knew that
the croissants in Brooklyn

83
00:03:29,087 --> 00:03:30,765
rivaled Sant Ambroeus.

84
00:03:30,766 --> 00:03:32,764
They don't. I ran up there this morning.

85
00:03:32,765 --> 00:03:35,503
I also stopped by to see Vanya,
who had some packages for me

86
00:03:35,504 --> 00:03:38,479
and arranged to have,
um, Serena's delivered.

87
00:03:38,633 --> 00:03:40,998
It is ludicrous that we
have to go to these lengths

88
00:03:40,999 --> 00:03:42,576
to get our own mail.

89
00:03:43,150 --> 00:03:45,463
William, please tell me you
found a way to fix this.

90
00:03:45,464 --> 00:03:47,191
Well, there's nothing technically
wrong with the will,

91
00:03:47,192 --> 00:03:49,863
so as executor, my hands are tied.

92
00:03:49,947 --> 00:03:52,056
The law requires that I remain neutral.

93
00:03:52,057 --> 00:03:54,602
Lily and I have a meeting
with Bruce Caplan later.

94
00:03:54,603 --> 00:03:57,511
I think it's best if we get our
legal opinions from an expert.

95
00:03:57,537 --> 00:03:59,683
He won't tell you anything different.

96
00:03:59,977 --> 00:04:01,870
William, what are you
even still doing here?

97
00:04:01,871 --> 00:04:05,450
Uh, Rufus, William, let's
not let Ivy drive us apart.

98
00:04:05,531 --> 00:04:07,324
Well, sounds like everyone's
got a lot to do today.

99
00:04:07,325 --> 00:04:09,178
I think you should probably
get started right away.

100
00:04:09,179 --> 00:04:11,050
Uh, Blair and I can clean up.

101
00:04:11,051 --> 00:04:11,950
I don't--

102
00:04:12,278 --> 00:04:16,505
uh... see... why

103
00:04:17,400 --> 00:04:18,952
you shouldn't all leave immediately,

104
00:04:18,953 --> 00:04:19,779
because when you are dealing

105
00:04:19,780 --> 00:04:23,193
with a charlatan like Ivy Dickens,
time is of the essence.

106
00:04:25,734 --> 00:04:27,725
Did you see what Lily and Serena

107
00:04:27,726 --> 00:04:29,788
said about me today in the paper?

108
00:04:29,954 --> 00:04:31,091
I don't read the paper.

109
00:04:31,140 --> 00:04:35,060
Not even your boyfriend's?
'Cause that's where it is.

110
00:04:35,308 --> 00:04:39,674
They said my father's fatal overdose

111
00:04:39,675 --> 00:04:42,963
sparked my lifetime of criminal behavior.

112
00:04:44,457 --> 00:04:47,066
I'm not a criminal. You know that.

113
00:04:47,086 --> 00:04:49,809
Well, a year ago, I might have
agreed with you, but now...

114
00:04:49,810 --> 00:04:51,631
Lily has plenty of money.

115
00:04:51,632 --> 00:04:53,572
Cece just wanted me to have some, too.

116
00:04:53,573 --> 00:04:54,770
Ivy, I really think it would be best

117
00:04:54,771 --> 00:04:56,510
if you stopped calling me, okay?

118
00:05:04,480 --> 00:05:05,379
Lola!

119
00:05:06,676 --> 00:05:08,730
Hey, I was just about to call you.

120
00:05:08,875 --> 00:05:10,728
Is there any chance I could interview you

121
00:05:10,729 --> 00:05:12,491
for my Ivy Dickens story?

122
00:05:12,725 --> 00:05:13,412
I'm sorry, Serena.

123
00:05:13,413 --> 00:05:15,601
I'm really not comfortable
getting involved.

124
00:05:15,742 --> 00:05:17,071
You already are involved,

125
00:05:17,072 --> 00:05:18,355
never mind what she did to your family,

126
00:05:18,356 --> 00:05:20,202
but what she did to you was worst of all.

127
00:05:20,203 --> 00:05:21,731
I mean, she stole your identity.

128
00:05:21,732 --> 00:05:23,485
I really don't wanna talk about it, okay?

129
00:05:23,486 --> 00:05:24,974
Especially not in the press.

130
00:05:25,735 --> 00:05:28,456
Okay. Well, if you change your mind.

131
00:05:30,983 --> 00:05:32,570
I swear that wasn't another botched attempt

132
00:05:32,571 --> 00:05:34,403
to get you two together.
She just works here.

133
00:05:34,404 --> 00:05:35,303
I know.

134
00:05:36,345 --> 00:05:38,312
All I wanna do is figure out
if I fit into this family,

135
00:05:38,313 --> 00:05:39,362
but I don't know how to do that

136
00:05:39,363 --> 00:05:41,210
in the middle of a war with Ivy.

137
00:05:41,968 --> 00:05:43,795
Well, did you ever call
your uncle William back?

138
00:05:44,060 --> 00:05:45,061
He's Cece's executor.

139
00:05:45,062 --> 00:05:47,275
She obviously trusted him a lot.
Maybe he has some ideas.

140
00:05:47,276 --> 00:05:49,130
Yeah, I guess it couldn't hurt to go ask.

141
00:05:50,729 --> 00:05:51,621
Oh.

142
00:05:51,811 --> 00:05:53,036
This coffee is probably cold,

143
00:05:53,037 --> 00:05:55,278
and I've just dumped a bunch
of my problems in your lap,

144
00:05:55,279 --> 00:05:57,890
but I swear I came here
with good intentions--

145
00:05:58,092 --> 00:06:00,108
a warm beverage and a little moral support

146
00:06:00,109 --> 00:06:02,102
before your big investor meeting.

147
00:06:02,142 --> 00:06:03,020
Thanks.

148
00:06:05,319 --> 00:06:07,923
I'm trying, Carol, but a
will is a legal document.

149
00:06:07,924 --> 00:06:10,933
I can't just overturn it because
you're blackmailing me.

150
00:06:10,934 --> 00:06:12,715
I don't care what's legal.

151
00:06:12,716 --> 00:06:14,260
I want my inheritance.

152
00:06:14,261 --> 00:06:17,131
You can pay me out of your
pocket if it's easier.

153
00:06:18,340 --> 00:06:21,205
You know I can't do that.
I work for a living.

154
00:06:21,206 --> 00:06:23,477
Then get ready for Serena
and Eric to hate you

155
00:06:23,478 --> 00:06:25,379
when they find out that
you fathered my daughter

156
00:06:25,380 --> 00:06:27,110
while you were married to their mother.

157
00:06:27,222 --> 00:06:29,430
Lily will never forgive
you, and you know that.

158
00:06:29,564 --> 00:06:32,336
You hired someone to play our
daughter to keep it secret.

159
00:06:32,337 --> 00:06:34,879
Yes, which should give you some sense of

160
00:06:34,880 --> 00:06:36,841
what I'm willing to do to get my money.

161
00:06:41,165 --> 00:06:43,642
Bye! Good luck with the lawyer.

162
00:06:44,400 --> 00:06:46,631
I thought I had a primping problem.

163
00:06:46,657 --> 00:06:48,272
How long does it take
two middle-aged people

164
00:06:48,273 --> 00:06:49,410
to leave the apartment?

165
00:06:49,411 --> 00:06:51,026
At least they're finally gone.

166
00:06:52,705 --> 00:06:53,255
We need to move fast.

167
00:06:53,256 --> 00:06:55,067
I don't know how long this
meeting's gonna take.

168
00:06:56,272 --> 00:06:59,123
Well, at least our month of
failed intimacy attempts

169
00:06:59,124 --> 00:07:01,138
brought to light every
possible potential problem.

170
00:07:01,139 --> 00:07:02,542
Oh, yeah, and I moved the
condoms from the dresser

171
00:07:02,543 --> 00:07:03,412
to the nightstand--

172
00:07:03,413 --> 00:07:05,630
That's one I don't care to relive.

173
00:07:05,631 --> 00:07:07,347
It wasn't as bad as the
time my dad and Lily--

174
00:07:07,348 --> 00:07:10,950
Twice. Three times less than Serena

175
00:07:10,951 --> 00:07:12,152
went into our shared bathroom.

176
00:07:12,153 --> 00:07:13,036
Yeah, and how does that housekeeper

177
00:07:13,037 --> 00:07:14,750
filling in for Dorota
not know how to knock?

178
00:07:14,751 --> 00:07:17,037
We can't even escape to a proper
pied-a-terre in Manhattan

179
00:07:17,038 --> 00:07:18,599
until Georgina gets me my divorce,

180
00:07:18,600 --> 00:07:20,646
or my family will have to pay the dowry.

181
00:07:20,647 --> 00:07:22,096
But nothing is in our way now.

182
00:07:22,097 --> 00:07:25,774
Not even another unfortunate
unzipping incident.

183
00:07:26,301 --> 00:07:27,802
Oh, my poor Prabal.

184
00:07:34,043 --> 00:07:35,138
Wait. What?

185
00:07:35,139 --> 00:07:36,168
Do you feel that?

186
00:07:36,169 --> 00:07:37,118
Uh?

187
00:07:37,512 --> 00:07:39,199
It's like someone's watching us.

188
00:07:42,271 --> 00:07:45,242
Um... it's just Cedric.

189
00:07:54,021 --> 00:07:56,077
Uh, maybe that'll stop.

190
00:08:00,771 --> 00:08:02,857
Earplugs? Noise-canceling headphones?

191
00:08:09,010 --> 00:08:09,755
This came for you.

192
00:08:09,756 --> 00:08:10,773
Thank you so much.

193
00:08:10,774 --> 00:08:12,100
Hey, do you have those
numbers for your column?

194
00:08:12,101 --> 00:08:13,256
I need them for my meeting.

195
00:08:13,257 --> 00:08:14,129
Yeah, they're on my desk.

196
00:08:14,130 --> 00:08:14,951
Thanks.

197
00:08:16,691 --> 00:08:19,142
Oh, hey, I saw you and Lola earlier.

198
00:08:19,523 --> 00:08:21,859
Maybe you could take it
easy on her like she asked.

199
00:08:21,860 --> 00:08:23,161
If you don't mind, I think I'll determine

200
00:08:23,162 --> 00:08:24,643
how to handle my family.

201
00:08:24,839 --> 00:08:26,603
Well, it was just a suggestion.

202
00:08:27,680 --> 00:08:29,500
S., welcome to your future

203
00:08:29,501 --> 00:08:31,519
as Gossip Girl 3.0.

204
00:08:31,520 --> 00:08:33,335
I wouldn't tell anyone you have this.

205
00:08:33,336 --> 00:08:35,645
Trust me, anonymity is key,

206
00:08:35,646 --> 00:08:37,385
and don't pretend you're not intrigued.

207
00:08:37,386 --> 00:08:38,463
We all know there's only one

208
00:08:38,464 --> 00:08:40,166
Upper East Side blogger who matters,

209
00:08:40,167 --> 00:08:42,067
and it's not S by S.

210
00:08:42,068 --> 00:08:46,048
The power is now in your hands.
Your old friend G., singular.

211
00:08:46,049 --> 00:08:48,935
P.S. Keep the password to yourself.

212
00:08:54,236 --> 00:08:56,043
The only recourse you really have

213
00:08:56,044 --> 00:08:58,574
is if you can prove that
Cece wasn't of sound mind

214
00:08:58,575 --> 00:08:59,888
when she changed her will.

215
00:08:59,889 --> 00:09:01,780
Everyone we spoke with said
that your mother's mind

216
00:09:01,781 --> 00:09:04,531
was sharp to the end, even with the gin.

217
00:09:04,789 --> 00:09:06,197
There's no other way to get the court

218
00:09:06,198 --> 00:09:07,410
to overturn the will?

219
00:09:07,411 --> 00:09:09,139
They'll only grant a hearing
and freeze the assets

220
00:09:09,140 --> 00:09:11,023
with evidence of wrongdoing on Ivy's part.

221
00:09:11,024 --> 00:09:12,737
Well, she pretended to be my niece.

222
00:09:12,738 --> 00:09:14,460
What could be more wrong than that?

223
00:09:14,461 --> 00:09:18,207
Nothing, if Cece had named
Charlie Rhodes in her will,

224
00:09:18,208 --> 00:09:20,493
but she left everything to Ivy Dickens.

225
00:09:20,820 --> 00:09:23,114
Cece clearly knew who she really was.

226
00:09:23,115 --> 00:09:26,206
At least we have plenty of money
and a great place to live

227
00:09:26,207 --> 00:09:27,694
while we figure this out.

228
00:09:27,740 --> 00:09:29,991
I'm sorry, Rufus, but I
can't see a bright side

229
00:09:29,992 --> 00:09:31,867
to a con artist living in my home,

230
00:09:31,868 --> 00:09:33,610
debasing my mother's memory.

231
00:09:35,318 --> 00:09:37,560
She did something illegal.

232
00:09:38,148 --> 00:09:39,769
I just have to find it.

233
00:09:40,606 --> 00:09:42,320
I don't understand.

234
00:09:42,321 --> 00:09:46,631
I'm offering to pay you
just to show me fabric.

235
00:09:48,408 --> 00:09:49,295
Okay.

236
00:09:49,536 --> 00:09:50,260
Fine.

237
00:09:50,261 --> 00:09:52,103
Having trouble finding a decorator?

238
00:09:52,171 --> 00:09:55,863
Or... an art consultant
or a personal shopper

239
00:09:55,864 --> 00:09:58,392
or anyone from the Upper East Side

240
00:09:58,393 --> 00:09:59,489
to talk to me.

241
00:09:59,490 --> 00:10:01,033
What's the point of having all this money

242
00:10:01,034 --> 00:10:02,853
if no one will let me spend it?

243
00:10:02,854 --> 00:10:05,061
Well, perhaps I can be of assistance.

244
00:10:06,283 --> 00:10:08,281
For a percentage of that money, of course.

245
00:10:08,319 --> 00:10:11,539
I'd pay anything to get Lily and Serena

246
00:10:11,540 --> 00:10:13,618
to stop blackballing me.

247
00:10:13,619 --> 00:10:15,550
All you have to do is throw a party.

248
00:10:15,752 --> 00:10:18,149
Why? No one will come.

249
00:10:18,150 --> 00:10:19,778
They'll have no choice if
it's a benefit to honor

250
00:10:19,779 --> 00:10:22,167
the Celia Rhodes Cancer Foundation.

251
00:10:23,230 --> 00:10:24,438
I'll see to that...

252
00:10:24,916 --> 00:10:26,167
for a healthy fee.

253
00:10:26,555 --> 00:10:29,020
You just can't let anybody
know that it was my idea.

254
00:10:30,391 --> 00:10:31,379
You've done a great job

255
00:10:31,380 --> 00:10:33,626
building up a full-fledged news source,

256
00:10:33,627 --> 00:10:35,104
but with so many other media options,

257
00:10:35,105 --> 00:10:37,667
what sets you apart to compete long term?

258
00:10:37,668 --> 00:10:39,098
Well, we don't just follow the news.

259
00:10:39,099 --> 00:10:40,331
We're the people involved in it,

260
00:10:40,332 --> 00:10:41,967
so we get the stories and perspectives

261
00:10:41,968 --> 00:10:43,829
that no one else has access to.

262
00:10:44,037 --> 00:10:45,307
Isn't that Serena Van Der Woodsen?

263
00:10:45,308 --> 00:10:47,187
I've seen her in the society pages.

264
00:10:47,188 --> 00:10:48,609
Exactly my point.

265
00:10:50,829 --> 00:10:53,308
Serena. This is James Mackenzie.

266
00:10:53,309 --> 00:10:55,533
He's considering becoming
our new financial partner.

267
00:10:55,534 --> 00:10:56,508
Oh. It's a pleasure.

268
00:10:56,509 --> 00:10:59,175
Serena's blog is one of "The
Spectator's" biggest draws.

269
00:10:59,442 --> 00:11:02,896
I'm just writing a story
right now on Ivy Dickens.

270
00:11:02,897 --> 00:11:04,231
That's the woman who inherited everything

271
00:11:04,232 --> 00:11:05,557
from your grandmother.
I read about her.

272
00:11:05,558 --> 00:11:07,581
Like I said, Serena's
writing from the inside.

273
00:11:07,582 --> 00:11:09,625
She's our generation's Dominick Dunne.

274
00:11:10,173 --> 00:11:11,700
I can't wait to read it.

275
00:11:11,701 --> 00:11:14,040
Nate, you can expect an
official offer by tonight.

276
00:11:14,309 --> 00:11:16,809
Thank you, James.
I look forward to working with you.

277
00:11:16,810 --> 00:11:18,200
I'll see myself out.

278
00:11:20,332 --> 00:11:20,991
I hope he means it.

279
00:11:20,992 --> 00:11:23,179
His offer is the only one
with the money we need.

280
00:11:23,180 --> 00:11:26,552
So thank you. I think your Ivy
expose helped close the deal.

281
00:11:27,329 --> 00:11:28,356
Is that the story?

282
00:11:29,032 --> 00:11:30,194
Oh. Gossip Girl's back?

283
00:11:30,195 --> 00:11:31,232
I think so. I don't know.

284
00:11:31,233 --> 00:11:33,486
I was just, um, looking
up some stuff on Ivy,

285
00:11:33,487 --> 00:11:35,219
but there is a new post.

286
00:11:35,237 --> 00:11:37,961
Do you know she's throwing a
party tonight in Cece's honor?

287
00:11:37,962 --> 00:11:40,820
I can't believe this girl.
She has no shame.

288
00:11:40,867 --> 00:11:42,972
That we knew.
Strange I didn't get the blast yet.

289
00:11:42,973 --> 00:11:45,501
I figured she was still on
vacation, whatever that means.

290
00:11:45,502 --> 00:11:47,990
Yeah. I-I just got it now, so
I'm sure you'll get it soon.

291
00:11:47,991 --> 00:11:49,412
Well, let me know what you find on Ivy.

292
00:11:49,413 --> 00:11:50,185
I'm gonna go see how we're doing

293
00:11:50,186 --> 00:11:52,594
on that Jack-Bass-saving-Chuck story.

294
00:12:15,515 --> 00:12:17,542
There was no answer in Dr.
Van Der Woodsen's room,

295
00:12:17,543 --> 00:12:19,523
so I was wondering if I
could leave a message.

296
00:12:21,037 --> 00:12:23,040
Oh. Actually, never mind.

297
00:12:28,853 --> 00:12:31,547
Lily just R.S.V.P.'d she's coming.

298
00:12:31,722 --> 00:12:34,533
The plan's working.
And thanks for helping me with the caterer.

299
00:12:34,534 --> 00:12:35,523
You can keep the "thank yous,"

300
00:12:35,524 --> 00:12:37,371
but I'll take that check you offered.

301
00:12:37,372 --> 00:12:38,965
I still haven't heard from Serena.

302
00:12:38,966 --> 00:12:40,749
Well, that wasn't part of our agreement.

303
00:12:40,851 --> 00:12:42,233
Look, I've lived here long enough to know

304
00:12:42,234 --> 00:12:44,969
not to write a check until
they actually show up.

305
00:12:46,323 --> 00:12:47,682
I'll see what I can do.

306
00:13:02,260 --> 00:13:05,784
Hey. If I have to be sober
tonight, shouldn't you?

307
00:13:05,855 --> 00:13:08,353
I just had an interesting
conversation with Nate.

308
00:13:08,354 --> 00:13:10,719
It's about time he confessed
his true feelings for you.

309
00:13:10,720 --> 00:13:11,938
"The Spectator" is doing a story

310
00:13:11,939 --> 00:13:13,953
on the hospital dedication tonight,

311
00:13:14,545 --> 00:13:16,593
and his reporter did some research on you.

312
00:13:16,594 --> 00:13:19,493
Well, if she's having a coronary
reading about my history,

313
00:13:19,494 --> 00:13:22,055
then I can help her.
I'm about to have my own hospital wing.

314
00:13:22,318 --> 00:13:24,505
Incredibly, it wasn't your fondness

315
00:13:24,506 --> 00:13:26,689
of the beer bath at Chodovar

316
00:13:26,690 --> 00:13:28,955
or your restraining orders
that caught her eye.

317
00:13:28,956 --> 00:13:30,418
It was your time at Eton.

318
00:13:31,621 --> 00:13:33,359
It's an English boarding school.

319
00:13:33,540 --> 00:13:34,908
Everyone tries it.

320
00:13:35,382 --> 00:13:37,626
Schoolboy exploits aside,

321
00:13:37,908 --> 00:13:41,470
spending more than 3 months in the U.K.
from 1980 to 1996

322
00:13:41,471 --> 00:13:44,350
prohibits you from donating
blood in this country.

323
00:13:44,351 --> 00:13:45,814
Didn't they ask you about that?

324
00:13:45,815 --> 00:13:47,904
Yeah. They also asked
me if I ever used drugs

325
00:13:47,905 --> 00:13:49,639
or slept with prostitutes.

326
00:13:49,640 --> 00:13:50,664
I told them what they wanted to hear

327
00:13:50,665 --> 00:13:52,231
so I could save your life.

328
00:13:52,573 --> 00:13:53,444
Right.

329
00:13:53,726 --> 00:13:54,667
I should've known better

330
00:13:54,668 --> 00:13:56,766
than to expect you to play by the rules.

331
00:13:56,767 --> 00:13:58,099
It's the only way I'm predictable.

332
00:13:58,100 --> 00:13:59,293
I should get to the hospital,

333
00:13:59,413 --> 00:14:01,295
make sure everything's ready for tonight.

334
00:14:01,296 --> 00:14:01,904
I'll see you there.

335
00:14:01,905 --> 00:14:04,025
I'll just drink enough to behave normally.

336
00:14:10,782 --> 00:14:11,852
How'd your meeting go?

337
00:14:11,853 --> 00:14:14,893
I should have the official offer tonight.

338
00:14:14,906 --> 00:14:17,382
Oh, that's great. Congratulations.

339
00:14:17,383 --> 00:14:18,987
Thanks. You're a good actress,

340
00:14:18,988 --> 00:14:20,860
but that smile doesn't look real.

341
00:14:20,861 --> 00:14:22,172
What's wrong?

342
00:14:22,988 --> 00:14:23,746
Not to sound tacky,

343
00:14:23,747 --> 00:14:25,423
but can I ask you a rich person question?

344
00:14:25,424 --> 00:14:27,148
I put my extensive knowledge of privilege

345
00:14:27,149 --> 00:14:28,846
fully at your disposal.

346
00:14:28,847 --> 00:14:30,185
Well, when I went to go see William,

347
00:14:30,186 --> 00:14:33,347
I ended up overhearing
Ivy offering him money.

348
00:14:33,514 --> 00:14:36,173
He's the executor of Cece's
will, so that's sketchy, right?

349
00:14:36,174 --> 00:14:39,089
A beneficiary is not allowed
to reward an executor.

350
00:14:39,090 --> 00:14:40,688
It would call the entire
inheritance into question

351
00:14:40,689 --> 00:14:42,166
if he was working for her.

352
00:14:42,167 --> 00:14:43,095
Do you think William would really do that

353
00:14:43,096 --> 00:14:44,329
to his family, though?

354
00:14:44,330 --> 00:14:47,299
Well, William's history
isn't exactly pristine.

355
00:14:47,418 --> 00:14:49,860
He's been known to con
people and so is Ivy.

356
00:14:50,837 --> 00:14:53,314
I mean, this would be grounds
to contest the will in court.

357
00:14:53,903 --> 00:14:55,884
I think you have to tell Serena.

358
00:14:57,245 --> 00:14:58,696
I have to think about it.

359
00:14:59,977 --> 00:15:01,941
And I have to get to class, too.

360
00:15:03,519 --> 00:15:05,015
Let's just keep this
between us for now, okay?

361
00:15:05,016 --> 00:15:06,582
Yeah. Okay.

362
00:15:21,544 --> 00:15:23,365
Let me guess. You're redecorating.

363
00:15:24,999 --> 00:15:26,581
I know that the jewelry mother left me

364
00:15:26,582 --> 00:15:28,080
is here somewhere.

365
00:15:29,217 --> 00:15:33,051
I can't believe I have to go
to a benefit for my mother

366
00:15:33,052 --> 00:15:35,194
as a guest at my home.

367
00:15:35,865 --> 00:15:38,362
You sure you don't want me
there for moral support?

368
00:15:38,987 --> 00:15:40,521
No, you've so been looking forward

369
00:15:40,522 --> 00:15:42,929
to this magnetic fields
concert, and let's be honest.

370
00:15:42,930 --> 00:15:45,366
I fake a happy face better than you do.

371
00:15:45,832 --> 00:15:48,390
I just wanted to wear something of Cece's

372
00:15:48,391 --> 00:15:51,857
to remind everyone who her
true daughter really is.

373
00:15:52,781 --> 00:15:55,472
Hmm. Will, uh, this necklace work?

374
00:15:57,955 --> 00:15:59,822
It's perfect.

375
00:16:00,509 --> 00:16:01,462
Thank you.

376
00:16:01,463 --> 00:16:05,690
Mm. I know how hard this has been, Lil.

377
00:16:05,774 --> 00:16:07,057
Um, so if it helps,

378
00:16:07,058 --> 00:16:09,089
I decided to buy us a little privacy.

379
00:16:09,872 --> 00:16:11,433
You reconsidered about the hotel?

380
00:16:11,434 --> 00:16:13,120
Well, just for tonight, to start.

381
00:16:13,121 --> 00:16:15,177
Oh, that's great, and then
once we realize it's easier,

382
00:16:15,178 --> 00:16:17,023
we can always extend.

383
00:16:17,494 --> 00:16:19,628
Oh, my God. I'm gonna pack.

384
00:16:19,629 --> 00:16:21,497
No. You don't need any more stress.

385
00:16:21,498 --> 00:16:23,205
That's why I got the room for Dan.

386
00:16:28,170 --> 00:16:30,064
I should take this for the loft.

387
00:16:30,175 --> 00:16:32,825
I don't know how I didn't
think of that sooner.

388
00:16:35,037 --> 00:16:37,098
And us entering separately
eliminated the threat

389
00:16:37,099 --> 00:16:39,090
of anyone seeing us together.

390
00:16:39,180 --> 00:16:41,163
At last, no car alarms.

391
00:16:41,234 --> 00:16:42,682
There's no construction.

392
00:16:42,684 --> 00:16:46,160
No friends, no housekeepers,
or family to interrupt.

393
00:16:49,148 --> 00:16:50,889
I think I forgot the
champagne at your place.

394
00:16:50,890 --> 00:16:53,388
We don't need it... or this conversation.

395
00:16:54,781 --> 00:16:56,362
Let's hope good flings

396
00:16:56,363 --> 00:16:58,509
come to those who wait.

397
00:17:13,307 --> 00:17:14,546
Wow.

398
00:17:15,844 --> 00:17:17,577
Yeah. My words exactly.

399
00:17:18,133 --> 00:17:19,923
Well, it was only one word.

400
00:17:21,221 --> 00:17:22,423
One's all you need, really.

401
00:17:22,424 --> 00:17:23,516
Yeah.

402
00:17:25,620 --> 00:17:27,927
Well, I would love to
stay for seconds, but...

403
00:17:28,413 --> 00:17:31,535
I should really get back home
and make sure that fake Dorota

404
00:17:31,536 --> 00:17:34,577
doesn't put my Lemaire
cashmere in the washer again.

405
00:17:34,995 --> 00:17:36,459
Well, it's understandable.

406
00:17:37,784 --> 00:17:40,590
Well, I-I mean, anyway, we're both...

407
00:17:40,816 --> 00:17:44,375
Going to that horrible Ivy
thing tonight, right?

408
00:17:44,758 --> 00:17:46,183
I mean, that's the only
reason why we had to finish

409
00:17:46,184 --> 00:17:47,830
in such a timely fashion.

410
00:17:47,831 --> 00:17:51,297
Yeah, family obligations are important.

411
00:17:51,298 --> 00:17:53,437
Right. Well...

412
00:17:53,837 --> 00:17:55,648
I'll see you over...

413
00:17:56,057 --> 00:17:57,722
Tacky aperitifs.

414
00:18:22,219 --> 00:18:24,929
I'm sorry, Mr. Bass.
There must be a misspelling

415
00:18:24,930 --> 00:18:26,776
or a glitch in the system.

416
00:18:26,777 --> 00:18:28,734
I can't find your file.

417
00:18:29,036 --> 00:18:30,026
All my records are missing?

418
00:18:30,027 --> 00:18:32,235
I was on duty the night of your accident,

419
00:18:32,236 --> 00:18:35,304
but the only Bass that came up
in my search is first name Jack.

420
00:18:35,305 --> 00:18:37,969
Oh, his records are fine, too, actually.

421
00:18:37,991 --> 00:18:39,533
Except I'm not allowed to show you

422
00:18:39,534 --> 00:18:40,965
another patient's information.

423
00:18:40,966 --> 00:18:44,227
Of course. I'm just trying
to find out some specifics

424
00:18:44,228 --> 00:18:46,736
about his blood donation
that saved my life.

425
00:18:46,737 --> 00:18:48,886
I was hoping to mention them
when I dedicate the new wing

426
00:18:48,887 --> 00:18:50,324
in his honor.

427
00:18:51,465 --> 00:18:53,330
He's the one who gave you blood?

428
00:18:54,148 --> 00:18:55,540
I don't understand.

429
00:18:55,687 --> 00:18:58,830
I'm sorry. I can't discuss
someone else's chart.

430
00:18:58,870 --> 00:19:00,643
So I'll stop asking you, too.

431
00:19:01,280 --> 00:19:03,383
Could you let director Brancolini

432
00:19:03,384 --> 00:19:04,737
know that I'm here?

433
00:19:04,959 --> 00:19:07,136
I'd like to speak with
him before the ceremony.

434
00:19:07,137 --> 00:19:08,353
My pleasure.

435
00:19:33,616 --> 00:19:34,793
I don't understand.

436
00:19:34,794 --> 00:19:37,661
If Lola saw my dad take money from Ivy,

437
00:19:37,662 --> 00:19:39,073
then why didn't she tell me herself?

438
00:19:39,074 --> 00:19:40,776
You know this is complicated for her.

439
00:19:40,777 --> 00:19:42,095
I just thought you deserved to know,

440
00:19:42,096 --> 00:19:43,537
and this way, Lola doesn't have to be

441
00:19:43,538 --> 00:19:44,288
in the middle of anything.

442
00:19:44,289 --> 00:19:46,080
Oh, yeah, but instead
she'll just accuse my dad

443
00:19:46,081 --> 00:19:47,320
of taking bribes.

444
00:19:47,321 --> 00:19:49,093
Look, he would never do
something like that.

445
00:19:49,094 --> 00:19:50,727
Lola just must have heard wrong.

446
00:19:50,728 --> 00:19:52,503
I don't think she did, but don't worry.

447
00:19:52,504 --> 00:19:54,833
I'm not gonna write anything
until I confirm it.

448
00:19:54,834 --> 00:19:55,956
You're not gonna write anything?

449
00:19:55,957 --> 00:19:58,311
What are you talking about?
This is my article.

450
00:19:59,098 --> 00:20:01,376
You're too close, Serena. I'm sorry.

451
00:20:01,418 --> 00:20:02,879
I can't take a chance on the article

452
00:20:02,880 --> 00:20:04,260
that hooked Mackenzie.

453
00:20:09,949 --> 00:20:11,932
Hey, dad. I-I'm so glad it's you.

454
00:20:11,933 --> 00:20:13,808
I wanted to ask you something.

455
00:20:13,995 --> 00:20:17,102
Great. Let's chat at Ivy
Dickens' party tonight.

456
00:20:17,561 --> 00:20:20,043
I wasn't planning on going to that.
Why on earth are you?

457
00:20:20,044 --> 00:20:21,126
I know how you feel about her,

458
00:20:21,127 --> 00:20:23,634
but it is a benefit to
honor your grandmother.

459
00:20:23,635 --> 00:20:25,514
I felt we should all be there as a family.

460
00:20:25,515 --> 00:20:28,878
Um... okay. You know what, dad?

461
00:20:28,879 --> 00:20:30,725
Um... I guess you're right.

462
00:20:30,726 --> 00:20:32,440
I'll be there at 7:30.

463
00:20:32,441 --> 00:20:34,530
Great. All right, love.

464
00:20:34,952 --> 00:20:36,220
Serena's coming.

465
00:20:36,497 --> 00:20:38,158
All we need now is for
Ivy to write that check.

466
00:20:38,159 --> 00:20:40,682
Yes, our proof she's engaging
in illegal activity.

467
00:20:40,683 --> 00:20:43,566
The court will have to
agree to hear our case.

468
00:20:49,864 --> 00:20:51,955
Ticktock, Upper East Siders.

469
00:20:51,956 --> 00:20:56,572
This time bomb is about to
send Ivy's party up in smoke.

470
00:21:06,636 --> 00:21:07,880
I thought it was crank call

471
00:21:07,881 --> 00:21:09,651
when you say that you come to Queens.

472
00:21:09,652 --> 00:21:13,390
Why? You know my manners are impeccable,

473
00:21:13,391 --> 00:21:15,861
even if it means crossing
into unsavory areas

474
00:21:15,862 --> 00:21:18,733
to give you a baby gift.

475
00:21:20,686 --> 00:21:22,489
You weren't there to wrap it, so...

476
00:21:23,990 --> 00:21:26,326
This is re-gift from
your wedding to prince,

477
00:21:26,327 --> 00:21:28,009
not present for Leo.

478
00:21:28,010 --> 00:21:30,683
Well, everyone brings the child a gift,

479
00:21:30,684 --> 00:21:34,055
but no one needs champagne
more than a new mother.

480
00:21:34,543 --> 00:21:37,164
You must have something
to break these in with.

481
00:21:39,019 --> 00:21:40,133
This will do.

482
00:21:40,134 --> 00:21:42,454
Hey, I'll be here. Thanks.

483
00:21:42,606 --> 00:21:43,717
Hey, man. I was just in the neighborhood.

484
00:21:43,718 --> 00:21:45,606
Thought I'd stop by to see if you, uh,

485
00:21:45,607 --> 00:21:47,337
you wanted to grab a drink or...
you know what?

486
00:21:47,338 --> 00:21:48,576
We could just drink here.

487
00:21:48,577 --> 00:21:49,516
I figure you must have something,

488
00:21:49,517 --> 00:21:52,428
unless you haven't honored our
"Be like Don Draper" pact.

489
00:21:52,827 --> 00:21:54,815
Does this sudden onset alcoholism

490
00:21:54,816 --> 00:21:55,960
have something to do with Blair?

491
00:21:55,961 --> 00:21:57,609
No. Uh, Blair's great.

492
00:21:57,610 --> 00:22:00,478
It's perfectly normal
for a new relationship

493
00:22:00,479 --> 00:22:03,090
to need time to find its, uh, its groove.

494
00:22:03,462 --> 00:22:05,118
The sex was bad, wasn't it?

495
00:22:08,013 --> 00:22:09,964
It happened to you, too?
It must be her, then.

496
00:22:09,965 --> 00:22:11,560
That makes me feel a lot better.

497
00:22:13,676 --> 00:22:15,858
Now that you drink, spill.

498
00:22:16,644 --> 00:22:18,454
What Mr. Lonely Boy do?

499
00:22:19,016 --> 00:22:21,373
Don't tell me the anatomical reason

500
00:22:21,374 --> 00:22:22,709
he always so lonely?

501
00:22:22,710 --> 00:22:24,820
Dorota! No!

502
00:22:25,479 --> 00:22:27,646
Everything was... physically appealing,

503
00:22:27,647 --> 00:22:30,607
but the problem wasn't the man.
It was the deed.

504
00:22:30,933 --> 00:22:32,670
You see, I didn't have any
technical difficulties.

505
00:22:32,671 --> 00:22:35,766
It was just... inexplicably terrible.

506
00:22:35,767 --> 00:22:39,311
Hmm, sounds like a classic case
of the Dan Humphrey overthink.

507
00:22:39,312 --> 00:22:41,774
All right, so what if after the build-up,

508
00:22:41,775 --> 00:22:43,602
that aspect of the
relationship doesn't work?

509
00:22:43,603 --> 00:22:45,492
Maybe he nervous.

510
00:22:45,676 --> 00:22:49,064
What he say when you
tell him sex only so-so?

511
00:22:49,253 --> 00:22:50,851
Well, what did Blair say about it?

512
00:22:51,455 --> 00:22:52,396
Nothing at all.

513
00:22:52,397 --> 00:22:54,850
Oh, you mean after you lied and
told her how great it was?

514
00:22:54,851 --> 00:22:57,525
Honesty is your only shot
at making this any better.

515
00:22:57,526 --> 00:22:58,756
Well, it would've been impolite,

516
00:22:58,757 --> 00:23:00,911
and I didn't want to upset him.

517
00:23:00,912 --> 00:23:03,643
Upset is only the beginning
if you say nothing.

518
00:23:04,212 --> 00:23:08,242
It take honest communication to turn Vanya

519
00:23:08,243 --> 00:23:13,209
from boy to man in bedroom.

520
00:23:14,160 --> 00:23:17,596
I'm gonna need another drink
to forget I just heard that.

521
00:23:17,784 --> 00:23:19,360
You need to go talk to her.

522
00:23:19,625 --> 00:23:22,200
Okay. Just after one more drink.

523
00:23:22,201 --> 00:23:24,971
You're looking for answer in wrong borough.

524
00:23:24,972 --> 00:23:27,266
You need to talk to Mr. Lonely Boy.

525
00:23:27,267 --> 00:23:30,234
Fine. But I'm gonna need a stronger buzz

526
00:23:30,235 --> 00:23:31,979
to enter Ivy's party.

527
00:23:42,845 --> 00:23:44,571
We're only good friends.

528
00:23:51,857 --> 00:23:52,700
Wine?

529
00:23:52,701 --> 00:23:55,996
Oh. Red wine at a cocktail party.

530
00:23:56,201 --> 00:23:57,407
Excuse me.

531
00:23:58,418 --> 00:24:01,069
Why? What's wrong with it?

532
00:24:01,070 --> 00:24:05,363
Well, you don't serve red when
people are moving around.

533
00:24:05,364 --> 00:24:06,631
If they were to spill...

534
00:24:06,632 --> 00:24:10,165
Well, I trust my guests, including you.

535
00:24:10,475 --> 00:24:11,689
Thank you for coming.

536
00:24:11,690 --> 00:24:15,077
Yes, well, you know quite well
that I would not miss a chance

537
00:24:15,078 --> 00:24:16,559
to honor my mother.

538
00:24:16,863 --> 00:24:18,123
I miss her, too.

539
00:24:18,314 --> 00:24:21,054
I know she would want us to be close,

540
00:24:21,055 --> 00:24:23,094
so I was hoping we could respect her wishes

541
00:24:23,095 --> 00:24:24,985
by talking again.

542
00:24:25,797 --> 00:24:28,520
We used to have such a
wonderful relationship.

543
00:24:28,524 --> 00:24:31,864
Yes, yes, under, uh, false pretenses.

544
00:24:34,690 --> 00:24:37,369
Then let this be our fresh start.

545
00:24:37,756 --> 00:24:38,889
Um, excuse me.

546
00:24:38,890 --> 00:24:41,128
Could we have a picture, please?

547
00:24:41,874 --> 00:24:43,238
For Cece.

548
00:25:06,589 --> 00:25:09,134
Since when do ribbon cuttings
involve crippled kids?

549
00:25:09,135 --> 00:25:11,279
I wouldn't call him crippled to his face.

550
00:25:11,508 --> 00:25:12,581
Sorry, kid, but let's face it.

551
00:25:12,582 --> 00:25:13,893
You're crippled.

552
00:25:13,894 --> 00:25:15,469
Michael, meet Jack.

553
00:25:16,150 --> 00:25:17,501
Don't touch me.

554
00:25:17,849 --> 00:25:20,463
After hearing about his
brave battle with leukemia,

555
00:25:20,464 --> 00:25:23,532
I decided a blood drive would
be a much better symbol

556
00:25:23,548 --> 00:25:26,620
of your heroism than a
simple ribbon cutting.

557
00:25:27,013 --> 00:25:28,215
Well, another needle in the arm

558
00:25:28,216 --> 00:25:30,058
doesn't sound like a celebration,

559
00:25:30,059 --> 00:25:31,363
unless it's putting something in.

560
00:25:31,364 --> 00:25:34,578
We can celebrate properly later.
He's ready.

561
00:25:36,864 --> 00:25:39,331
Okay, you know I can't give
that kid my blood, so...

562
00:25:40,445 --> 00:25:41,604
Go away.

563
00:25:43,183 --> 00:25:44,379
Thank you, Michael.

564
00:25:47,231 --> 00:25:49,568
Tell your agent the check's in the mail.

565
00:25:52,403 --> 00:25:54,588
You played me with a fake kid?

566
00:25:54,589 --> 00:25:56,159
No, the kid's real. He's just not sick.

567
00:25:56,160 --> 00:25:58,939
But you are-- with hepatitis.

568
00:25:59,053 --> 00:26:01,534
Since I don't have it, I know
you didn't give me blood.

569
00:26:01,535 --> 00:26:03,610
It's the only way I could
get you to admit it.

570
00:26:05,232 --> 00:26:07,472
So I guess this is the end
of the Jack Bass Wing.

571
00:26:07,473 --> 00:26:10,114
Well, we can discuss that
after you tell me the truth.

572
00:26:14,188 --> 00:26:16,506
Looks like you're having a stellar debut.

573
00:26:17,431 --> 00:26:19,176
Which means I did my job.

574
00:26:19,177 --> 00:26:21,297
Yes. Thank you.

575
00:26:21,459 --> 00:26:23,322
And I will write you that check

576
00:26:23,707 --> 00:26:27,261
just after I talk to Lauren San Domingo.

577
00:26:27,365 --> 00:26:29,345
I can't believe she came.

578
00:26:38,192 --> 00:26:39,111
Hey. How you holding up?

579
00:26:39,112 --> 00:26:42,070
Well, seeing our home taken over
by Florida trash is torture,

580
00:26:42,071 --> 00:26:43,405
but I'm taking it in stride.

581
00:26:43,406 --> 00:26:45,411
It'll all be over soon.

582
00:26:46,049 --> 00:26:48,765
She offered your father a bribe.

583
00:26:49,420 --> 00:26:50,330
How do you know that?

584
00:26:50,331 --> 00:26:52,243
Well, William told me
right after she did it.

585
00:26:52,244 --> 00:26:55,212
Luckily, he thought
quickly and he accepted,

586
00:26:55,213 --> 00:26:56,861
knowing it was the ammunition we need

587
00:26:56,862 --> 00:26:58,705
to take her case to court.

588
00:26:58,706 --> 00:27:00,449
He'll likely be removed as executor,

589
00:27:00,450 --> 00:27:03,623
but he's willing to make
that sacrifice for us.

590
00:27:03,624 --> 00:27:06,954
Mom, that's... that's amazing,
but what are you waiting for?

591
00:27:06,955 --> 00:27:09,420
Ivy hasn't written your father a check yet.

592
00:27:09,421 --> 00:27:11,248
Hopefully it'll be any minute.

593
00:27:12,506 --> 00:27:14,817
Now look, I know how much you dislike her,

594
00:27:14,818 --> 00:27:17,727
but don't say anything yet.
We don't wanna spook her.

595
00:27:17,728 --> 00:27:18,826
That's just what I was thinking.

596
00:27:18,827 --> 00:27:20,912
You know, I just realized
I have an 8:00 deadline.

597
00:27:20,913 --> 00:27:24,003
Um, I hope she didn't
pack up my old computer.

598
00:27:25,845 --> 00:27:27,149
Excuse me. Oh, Serena.

599
00:27:27,150 --> 00:27:28,417
Hi, Mr. Cavett.

600
00:27:28,418 --> 00:27:31,686
Oh, you look like a million
bucks before taxes.

601
00:27:31,687 --> 00:27:32,466
Oh, thank you.

602
00:27:32,467 --> 00:27:34,676
As the late Bob Hope would say...

603
00:27:36,727 --> 00:27:38,647
Oh, seriously, though, I was so sorry

604
00:27:38,648 --> 00:27:40,512
to hear about your grandmother's passing.

605
00:27:40,513 --> 00:27:42,993
She was such a-- how would you say--

606
00:27:42,994 --> 00:27:45,392
such a--such an original
woman, wouldn't you say?

607
00:27:45,393 --> 00:27:47,104
Oh, yes. Well, thank you.

608
00:27:53,262 --> 00:27:54,555
Dan.

609
00:27:55,904 --> 00:27:56,888
Blair, hey.

610
00:27:56,889 --> 00:27:58,438
What are you doing here?

611
00:27:58,439 --> 00:28:01,211
I'm, um... same as you.

612
00:28:01,212 --> 00:28:02,841
I'm just going to-- going to the party.

613
00:28:02,842 --> 00:28:04,250
So let's go up,

614
00:28:04,355 --> 00:28:06,926
instead of staying here and talking

615
00:28:06,927 --> 00:28:09,056
'cause there's... nothing to talk about.

616
00:28:10,459 --> 00:28:12,473
Yeah. I agree. There's nothing at all.

617
00:28:12,515 --> 00:28:14,370
I hope she has a full bar.

618
00:28:14,483 --> 00:28:16,436
Yeah. Mm, me, too.

619
00:28:18,271 --> 00:28:20,589
Oh, Serena, go easier on me
in your column from now on.

620
00:28:20,590 --> 00:28:22,466
Oh, you gotta stop being so scandalous.

621
00:28:22,467 --> 00:28:25,012
Look, I can't miss this deadline.
Take care.

622
00:28:26,160 --> 00:28:27,675
Oh, Serena, I've been
looking for you everywhere.

623
00:28:27,676 --> 00:28:28,635
Now's not a good time.

624
00:28:28,636 --> 00:28:29,466
It's about Ivy.

625
00:28:29,467 --> 00:28:30,464
I would love to talk about her,

626
00:28:30,465 --> 00:28:32,945
but I just have to do
something before 8:00.

627
00:28:34,268 --> 00:28:35,677
You can steal money,

628
00:28:35,678 --> 00:28:37,786
but you can't steal class.

629
00:28:38,315 --> 00:28:41,496
Looks like Ivy's poisoned
what little remained

630
00:28:41,497 --> 00:28:43,129
of her good will.

631
00:28:43,437 --> 00:28:47,232
Last I heard, it was illegal
to bribe an executor.

632
00:28:48,778 --> 00:28:50,364
That's what I wanted to tell you.

633
00:28:51,222 --> 00:28:53,253
I guess Gossip Girl got to it first.

634
00:28:54,190 --> 00:28:55,741
And ruined everything.

635
00:29:10,484 --> 00:29:14,038
I should have known you
only came to humiliate me

636
00:29:14,039 --> 00:29:15,766
with more of your lies.

637
00:29:15,767 --> 00:29:17,547
I didn't bribe William.

638
00:29:17,548 --> 00:29:19,005
You tried.

639
00:29:19,333 --> 00:29:22,117
You said you'd pay me to get
people to attend this party.

640
00:29:22,991 --> 00:29:25,119
Because you offered.

641
00:29:26,825 --> 00:29:28,858
This is just all a setup.

642
00:29:28,859 --> 00:29:32,220
The only setup here is whatever
you did to manipulate my mother.

643
00:29:32,221 --> 00:29:35,364
You have no proof I did anything wrong.

644
00:29:35,365 --> 00:29:38,249
You'd kick me out of this
house, and you can't.

645
00:29:38,494 --> 00:29:40,605
I should have never had you back.

646
00:29:42,567 --> 00:29:43,919
Please, you have to tell everyone

647
00:29:43,920 --> 00:29:45,743
that you saw Ivy offer to pay my father.

648
00:29:45,744 --> 00:29:47,026
You're the only proof we have.

649
00:29:47,027 --> 00:29:47,925
I don't know, Serena.

650
00:29:47,926 --> 00:29:50,147
From what I saw, it looked
like William was in on it.

651
00:29:50,148 --> 00:29:51,413
He only agreed to take the money

652
00:29:51,414 --> 00:29:53,203
to prove that Ivy was defrauding people.

653
00:29:53,204 --> 00:29:54,675
I didn't know his plan either.

654
00:29:54,676 --> 00:29:55,955
That's why I'm the one that sent the tip in

655
00:29:55,956 --> 00:29:57,363
to "Gossip Girl."

656
00:29:57,364 --> 00:29:59,951
Now you're the only one who
can fix what I screwed up.

657
00:30:00,118 --> 00:30:02,162
This is your chance to help our family.

658
00:30:02,163 --> 00:30:03,186
Oh, stop saying "our".

659
00:30:03,187 --> 00:30:05,156
I still don't know if I wanna
be part of this family.

660
00:30:05,157 --> 00:30:06,645
Is that really how you feel?

661
00:30:06,646 --> 00:30:08,420
Or how your mother wants you to?

662
00:30:08,426 --> 00:30:10,336
'Cause she kept you from
us your entire life.

663
00:30:10,337 --> 00:30:12,568
She lied to you because she
didn't want anyone else

664
00:30:12,569 --> 00:30:13,852
to love you, not to mention,

665
00:30:13,853 --> 00:30:14,541
she never even told you

666
00:30:14,542 --> 00:30:15,541
who your father was.

667
00:30:15,542 --> 00:30:17,180
What does my father have to do with this?

668
00:30:17,181 --> 00:30:19,450
Because without him and without her,

669
00:30:19,879 --> 00:30:22,095
we're the only family you have left.

670
00:30:23,811 --> 00:30:25,507
And we really need you.

671
00:30:31,689 --> 00:30:33,824
This elevator is so slow.

672
00:30:34,095 --> 00:30:36,404
Feels like it's not even moving.

673
00:30:39,049 --> 00:30:40,569
Did you push the button?

674
00:30:41,460 --> 00:30:43,045
I thought you did it.

675
00:30:43,107 --> 00:30:44,506
Ah, you are wasted.

676
00:30:44,507 --> 00:30:46,580
This elevator smells like vodka.

677
00:30:46,581 --> 00:30:49,538
Vodka doesn't smell, and...

678
00:30:49,539 --> 00:30:51,211
You are drunker than I am.

679
00:30:51,212 --> 00:30:55,216
And I can tell by the fact
that you're not hyper-verbal

680
00:30:55,217 --> 00:30:57,941
that you are avoiding something.

681
00:30:57,942 --> 00:31:00,084
Well, I can tell by the
fact that you drank vodka

682
00:31:00,085 --> 00:31:01,269
that you are, too.

683
00:31:01,270 --> 00:31:02,643
Mm.

684
00:31:02,772 --> 00:31:04,164
You first.

685
00:31:05,537 --> 00:31:07,243
Fine. Fine.

686
00:31:08,924 --> 00:31:11,837
I wasn't 100% honest with you today.

687
00:31:13,013 --> 00:31:14,030
Me neither.

688
00:31:14,031 --> 00:31:15,783
That "wow" really meant

689
00:31:15,784 --> 00:31:17,778
"Wow, that was terrible."

690
00:31:17,779 --> 00:31:21,242
And it was just--it was...
mind-numbingly boring.

691
00:31:21,243 --> 00:31:24,410
Like the least sexy thing
since Courtney Stodden.

692
00:31:24,411 --> 00:31:25,788
Yeah, I mean, I don't know who that is,

693
00:31:25,789 --> 00:31:27,490
but it's much worse.

694
00:31:27,491 --> 00:31:29,980
Oh, so what--what are...

695
00:31:30,937 --> 00:31:33,958
Is our chemistry just purely intellectual?

696
00:31:33,959 --> 00:31:35,644
Is it only in our heads?

697
00:31:35,694 --> 00:31:36,936
Apparently.

698
00:31:36,937 --> 00:31:40,041
But before we, uh, we--we break up,

699
00:31:40,521 --> 00:31:42,881
I just wanna let you know that
you were really, really good

700
00:31:42,882 --> 00:31:43,917
in my head.

701
00:31:43,918 --> 00:31:47,602
I am really, really good out of it, too.

702
00:31:47,603 --> 00:31:49,411
No. I don't think so.

703
00:31:49,412 --> 00:31:52,245
Hey, I will prove it to you.

704
00:31:52,725 --> 00:31:54,475
Right--right here in this elevator?

705
00:31:54,476 --> 00:31:55,098
Mm.

706
00:31:55,099 --> 00:31:57,000
But people have to go... up and down.

707
00:31:57,001 --> 00:31:59,024
Mm, yes, they do.

708
00:32:37,830 --> 00:32:39,955
I'd like to think my night
with Pamela Anderson

709
00:32:39,956 --> 00:32:43,327
was worth it, but it hasn't
seemed to slow me down.

710
00:32:43,328 --> 00:32:46,274
I like to think of myself as
the Magic Johnson of Hep-C.

711
00:32:46,275 --> 00:32:47,941
Why didn't you just tell me the truth?

712
00:32:47,942 --> 00:32:49,785
And give up a hospital wing in my name?

713
00:32:49,786 --> 00:32:51,132
We both know if you wanted one,

714
00:32:51,133 --> 00:32:52,673
you'd just buy one.

715
00:32:52,804 --> 00:32:55,365
You're covering for who
really gave me the blood--

716
00:32:55,770 --> 00:32:57,143
Elizabeth.

717
00:33:00,368 --> 00:33:01,890
She didn't want you to know,

718
00:33:02,668 --> 00:33:04,840
especially, well, after she told you

719
00:33:04,841 --> 00:33:06,388
she wasn't your mother.

720
00:33:07,024 --> 00:33:09,808
Well, I guess this proves
otherwise once and for all.

721
00:33:10,054 --> 00:33:11,690
I'd like to thank her.

722
00:33:12,803 --> 00:33:14,026
She's unreachable.

723
00:33:14,027 --> 00:33:16,956
I mean, just refer to your
previous 20 years on earth.

724
00:33:17,303 --> 00:33:18,264
Let it be.

725
00:33:18,265 --> 00:33:20,110
Does it matter why you're alive?

726
00:33:20,111 --> 00:33:21,696
The fact is, you are.

727
00:33:23,274 --> 00:33:25,945
This weekend did remind me

728
00:33:25,946 --> 00:33:28,513
how much I value all my senses.

729
00:33:28,514 --> 00:33:30,386
We're all the family we need.

730
00:33:32,428 --> 00:33:33,885
Let's do this again.

731
00:33:33,892 --> 00:33:35,316
My turf next time.

732
00:33:53,591 --> 00:33:56,151
Do I need to call security
to escort you out?

733
00:33:56,152 --> 00:33:58,051
We're just waiting for the elevator, okay?

734
00:33:58,052 --> 00:34:00,559
And we'll be back. This is our home.

735
00:34:00,759 --> 00:34:02,217
Not anymore.

736
00:34:02,556 --> 00:34:05,224
Tonight made me see why
Cece left it all to me.

737
00:34:05,290 --> 00:34:08,287
You're so selfish that you
couldn't even honor her

738
00:34:08,288 --> 00:34:09,926
for an hour.

739
00:34:10,209 --> 00:34:11,468
I cared about her.

740
00:34:11,469 --> 00:34:14,546
All you care about is
ruining me with your lies.

741
00:34:14,547 --> 00:34:15,997
It's not a lie.

742
00:34:16,777 --> 00:34:17,634
Lola.

743
00:34:17,635 --> 00:34:19,874
I heard you offering to pay William myself.

744
00:34:21,236 --> 00:34:23,641
That's exactly the proof we need.

745
00:34:23,642 --> 00:34:25,708
No, it's not.

746
00:34:26,100 --> 00:34:27,454
They're setting me up.

747
00:34:27,455 --> 00:34:29,029
You know I wouldn't do that.

748
00:34:29,030 --> 00:34:31,182
All I know is what I saw, Ivy.

749
00:34:31,927 --> 00:34:33,635
I'll have my lawyers start proceedings

750
00:34:33,636 --> 00:34:35,414
to contest the will immediately.

751
00:34:35,415 --> 00:34:36,157
Go ahead.

752
00:34:36,158 --> 00:34:37,176
You don't have a case.

753
00:34:37,177 --> 00:34:38,453
I didn't do anything wrong.

754
00:34:38,454 --> 00:34:40,235
The court will decide that.

755
00:34:40,236 --> 00:34:42,571
In the meantime, your
assets will be frozen.

756
00:34:42,572 --> 00:34:44,248
Thank you for coming forward.

757
00:34:44,486 --> 00:34:47,122
I can't believe you're taking their side.

758
00:34:47,387 --> 00:34:48,937
I mean, they're just using you.

759
00:34:48,938 --> 00:34:50,868
And when they're done,
they'll throw you out

760
00:34:50,869 --> 00:34:52,202
just like they did me.

761
00:34:52,203 --> 00:34:53,717
No, they won't.

762
00:34:53,810 --> 00:34:55,394
They're my family.

763
00:35:03,323 --> 00:35:06,652
Looks like Lola's untangled some knots

764
00:35:06,707 --> 00:35:09,315
to form family ties.

765
00:35:16,400 --> 00:35:17,691
Well, this just proves sometimes

766
00:35:17,692 --> 00:35:19,756
you gotta throw away the first pancake.

767
00:35:20,089 --> 00:35:21,767
I don't know how breakfast food

768
00:35:21,768 --> 00:35:24,988
has anything to do with
this, but obviously,

769
00:35:25,004 --> 00:35:26,681
this afternoon was an anomaly.

770
00:35:27,155 --> 00:35:28,598
Where to?

771
00:35:28,754 --> 00:35:30,716
Rufus and Lily are definitely
gonna come back to the loft

772
00:35:30,717 --> 00:35:31,350
at some point.

773
00:35:31,351 --> 00:35:33,507
Mm, Serena will be at my place.

774
00:35:33,508 --> 00:35:35,262
I still have that hotel room.

775
00:35:35,263 --> 00:35:37,705
To be haunted by the ghost of bad sex past?

776
00:35:37,706 --> 00:35:39,881
You two lovebirds going somewhere or not?

777
00:35:40,838 --> 00:35:42,219
I need another drink.

778
00:35:42,220 --> 00:35:45,084
All right.
Uh, take us to Williamsburg, please.

779
00:35:45,085 --> 00:35:48,125
There's a place there.
It's got about 300 whiskeys.

780
00:35:48,542 --> 00:35:51,761
And hopefully a clean bathroom we can use.

781
00:36:00,806 --> 00:36:03,981
Thanks again for coming forward up there.

782
00:36:03,982 --> 00:36:04,855
It's the least I can do

783
00:36:04,856 --> 00:36:07,368
after thinking you were
conspiring with Ivy.

784
00:36:08,033 --> 00:36:08,984
Sorry about that.

785
00:36:08,985 --> 00:36:10,109
It's hard to know what to think

786
00:36:10,110 --> 00:36:12,741
when no one's told you the whole story.

787
00:36:12,810 --> 00:36:16,426
Seriously. No one's ever
told me my whole story.

788
00:36:21,775 --> 00:36:23,793
I used to know your mother pretty well.

789
00:36:26,225 --> 00:36:28,316
And if she's concealing things from you,

790
00:36:28,317 --> 00:36:30,166
then it's...

791
00:36:30,756 --> 00:36:32,315
Probably only to protect you.

792
00:36:32,316 --> 00:36:33,720
Protect me?

793
00:36:33,881 --> 00:36:36,231
How did it protect me to grow up alone

794
00:36:36,232 --> 00:36:37,944
with no family but her?

795
00:36:38,131 --> 00:36:39,235
Hey.

796
00:36:41,579 --> 00:36:42,921
Talk to your mom.

797
00:36:42,922 --> 00:36:44,050
Forgive her.

798
00:36:45,107 --> 00:36:47,725
I messed things up so badly
with Serena and Eric,

799
00:36:47,726 --> 00:36:51,373
that it took a long time to
rebuild the relationship,

800
00:36:51,898 --> 00:36:53,783
and they found a place in
their hearts to forgive me,

801
00:36:53,784 --> 00:36:56,059
but... I would never

802
00:36:56,060 --> 00:36:58,876
do anything ever again to lose them.

803
00:36:58,877 --> 00:37:01,602
I know. Parents are human.

804
00:37:01,603 --> 00:37:03,615
Everybody makes mistakes.

805
00:37:03,982 --> 00:37:06,733
What if my dad doesn't even know I exist?

806
00:37:07,561 --> 00:37:10,425
What if all he'd want is to know me?

807
00:37:11,721 --> 00:37:13,369
I'm sure he does.

808
00:37:19,213 --> 00:37:21,229
Here's your cab. You catch this one, okay?

809
00:37:23,109 --> 00:37:24,596
I'll catch the next.

810
00:37:25,766 --> 00:37:26,817
Thank you.

811
00:37:26,818 --> 00:37:27,986
Good night.

812
00:37:45,947 --> 00:37:47,629
Hey. I got your text.

813
00:37:47,630 --> 00:37:49,917
What's so important I had to
come into the office tonight?

814
00:37:49,918 --> 00:37:51,807
"The Spectator's" entire future.

815
00:37:52,356 --> 00:37:54,051
What are you talking about?

816
00:37:54,133 --> 00:37:56,429
Mr. Mackenzie saw the story about Ivy

817
00:37:56,430 --> 00:37:58,289
you obviously sent in to "Gossip Girl."

818
00:37:58,290 --> 00:38:00,993
You knew I hooked him with
our exclusive access.

819
00:38:00,994 --> 00:38:02,542
He said if I couldn't deliver on that,

820
00:38:02,543 --> 00:38:04,942
he couldn't trust me to deliver
on the big things either.

821
00:38:06,375 --> 00:38:08,144
He backed out, Serena.

822
00:38:08,336 --> 00:38:09,944
I'm sorry, Nate.

823
00:38:09,945 --> 00:38:11,586
I-I just wanted to help my family,

824
00:38:11,587 --> 00:38:13,637
and you wouldn't let me put
it on "The Spectator."

825
00:38:13,638 --> 00:38:14,712
Yeah, well, that's all well and good,

826
00:38:14,713 --> 00:38:16,169
but you're fired.

827
00:38:16,288 --> 00:38:17,764
A-are you kidding me?

828
00:38:17,765 --> 00:38:18,916
None of this would have happened

829
00:38:18,917 --> 00:38:20,679
if you hadn't taken the story away from me.

830
00:38:20,680 --> 00:38:22,171
Yeah, and I was right not
to trust you with it

831
00:38:22,172 --> 00:38:23,038
or anything else.

832
00:38:23,039 --> 00:38:24,897
Now I have to go try and save the jobs

833
00:38:24,898 --> 00:38:26,417
of the people who still work here.

834
00:38:34,716 --> 00:38:37,709
Spring is the season of rebirth--

835
00:38:37,815 --> 00:38:39,815
a time for change...

836
00:38:39,943 --> 00:38:41,927
A time to blossom.

837
00:38:49,719 --> 00:38:50,993
I know it's a victory,

838
00:38:50,994 --> 00:38:53,971
but what if Ivy pulls an Anna Nicole Smith

839
00:38:54,113 --> 00:38:55,712
and takes it to the Supreme Court?

840
00:38:55,713 --> 00:38:57,486
This could take years.

841
00:38:57,693 --> 00:39:00,484
Maybe we should look for another place.

842
00:39:00,485 --> 00:39:02,057
We have another place.

843
00:39:02,058 --> 00:39:04,137
No, I mean a more permanent home.

844
00:39:06,991 --> 00:39:09,506
Took me a while to get used
to the Upper East Side, too.

845
00:39:10,247 --> 00:39:11,239
Oh.

846
00:39:14,288 --> 00:39:16,895
But there are always late bloomers.

847
00:39:34,977 --> 00:39:36,154
Do you take credit cards?

848
00:39:36,155 --> 00:39:37,803
Sorry, miss, we don't.

849
00:39:38,532 --> 00:39:41,940
And some buds are nipped
before they can grow.

850
00:39:44,222 --> 00:39:45,319
Whoo!

851
00:39:45,320 --> 00:39:48,417
That Japanese whisky went so
well with Croque Monsieur.

852
00:39:48,418 --> 00:39:50,786
I told you. Great things grow in Brooklyn.

853
00:39:52,375 --> 00:39:53,848
Well, now we have the problem

854
00:39:53,849 --> 00:39:55,457
of where do we go from here?

855
00:39:55,458 --> 00:39:58,019
Uh... here looks pretty good.

856
00:39:58,102 --> 00:39:59,190
What?

857
00:40:03,524 --> 00:40:07,482
New relationships flourish
and take on new form...

858
00:40:11,051 --> 00:40:13,723
Andrew, you remember the
woman with the locket

859
00:40:13,724 --> 00:40:15,774
I had you look for a couple years ago?

860
00:40:15,905 --> 00:40:17,314
Elizabeth Fisher?

861
00:40:18,049 --> 00:40:19,264
Yeah, my mother.

862
00:40:20,010 --> 00:40:21,613
I need to find her again.

863
00:40:22,292 --> 00:40:25,748
While old relationships can be re-examined.

864
00:40:31,055 --> 00:40:34,926
I just left Chuck.
He knows it wasn't my blood.

865
00:40:35,307 --> 00:40:38,192
I think you should come back
and handle it yourself.

866
00:40:38,193 --> 00:40:40,562
But some things never change.

867
00:40:40,869 --> 00:40:44,014
This is the Upper East
Side, in case you forgot.

868
00:40:44,812 --> 00:40:46,157
Before you say anything,

869
00:40:47,187 --> 00:40:49,570
I'm sorry that I told Serena what you saw.

870
00:40:50,816 --> 00:40:52,501
I wanted an honest relationship,

871
00:40:52,502 --> 00:40:54,556
and I shouldn't have betrayed your trust.

872
00:40:54,557 --> 00:40:58,158
Thanks. I'm just glad
everything's on the table now.

873
00:40:58,339 --> 00:40:59,459
Yeah.

874
00:41:08,471 --> 00:41:11,046
I don't wanna move, but
I know it's my lawyer.

875
00:41:16,214 --> 00:41:17,813
All right, please tell me we have an offer

876
00:41:17,814 --> 00:41:19,836
that'll at least keep
"The Spectator" afloat.

877
00:41:23,071 --> 00:41:25,599
Yes, I, uh, I do know Diana Payne.

878
00:41:42,394 --> 00:41:43,699
I read your blog,

879
00:41:43,700 --> 00:41:45,893
and while you do a pretty good me,

880
00:41:45,894 --> 00:41:47,997
you're not the real deal.

881
00:41:48,302 --> 00:41:50,494
So if you'll just hand over the password,

882
00:41:50,495 --> 00:41:52,197
I'd like my site back.

883
00:41:52,198 --> 00:41:55,063
X.O.X.O., Gossip Girl.

884
00:41:55,183 --> 00:41:57,931
Sync by YYeTs.net
Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com

